2020-10-29 22:40:13 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<resources >
<string name= "title_activity_home" > Üzenetek</string>
<string name= "title_activity_room" > Szoba</string>
<string name= "title_activity_settings" > Beállítások</string>
<string name= "title_activity_historical" > Előzmények</string>
<string name= "ok" > OK</string>
<string name= "cancel" > Mégse</string>
<string name= "save" > Mentés</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "leave" > Elhagyás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "send" > Küldés</string>
<string name= "resend" > Újraküldés</string>
<string name= "redact" > Törlés</string>
<string name= "quote" > Idézés</string>
<string name= "share" > Megosztás</string>
<string name= "later" > Később</string>
<string name= "permalink" > Állandó hivatkozás</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "view_source" > Forrás megtekintése</string>
<string name= "view_decrypted_source" > Visszafejtett forrás megtekintése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "delete" > Törlés</string>
<string name= "rename" > Átnevezés</string>
<string name= "report_content" > Tartalom bejelentése</string>
<string name= "active_call" > Aktív hívás</string>
<string name= "ongoing_conference_call" > Folyamatban lévő konferenciahívás.
2020-02-05 19:27:55 +03:00
\nCsatlakozás: %1$s vagy %2$s</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > Hang</string>
<string name= "ongoing_conference_call_video" > Videó</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "cannot_start_call" > Nem sikerült hívást indítani, próbáld meg később</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "missing_permissions_warning" > A hiányzó engedélyek miatt egyes funkciók lehet, hogy nem érhetők el…</string>
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Engedély szükséges, hogy a szobában konferenciahívást indíthass</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Nem sikerült hívást indítani</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "device_information" > Munkamenet információk</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > A titkosított szobákban nem támogatott a konferenciahívás</string>
<string name= "send_anyway" > Küldés mindenképpen</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "or" > vagy</string>
<string name= "invite" > Meghívás</string>
<string name= "action_sign_out" > Kijelentkezés</string>
<string name= "action_voice_call" > Hanghívás</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "action_video_call" > Videohívás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "action_global_search" > Globális keresés</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "action_mark_all_as_read" > Mind olvasottnak jelölése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "action_historical" > Előzmények</string>
<string name= "action_quick_reply" > Gyors válasz</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "action_open" > Megnyitás</string>
<string name= "action_close" > Bezárás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "copied_to_clipboard" > Vágólapra másolva</string>
<string name= "dialog_title_confirmation" > Megerősítés</string>
<string name= "dialog_title_warning" > Figyelmeztetés</string>
<string name= "disable" > Tiltás</string>
<string name= "bottom_action_home" > Kezdőképernyő</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Kedvencek</string>
<string name= "bottom_action_people" > Emberek</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > Szobák</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Szobanevek szűrése</string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Kedvencek szűrése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Emberek szűrése</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Szobanevek szűrése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "invitations_header" > Meghívások</string>
<string name= "low_priority_header" > Alacsony prioritás</string>
<string name= "direct_chats_header" > Beszélgetések</string>
<string name= "local_address_book_header" > Helyi címjegyzék</string>
<string name= "matrix_only_filter" > Csak Matrix névjegyek</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "no_conversation_placeholder" > Nincsenek beszélgetések</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "no_contact_access_placeholder" > Nem adtál hozzáférést a Elementnek a helyi névjegyeidhez</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "no_result_placeholder" > Nincs találat</string>
<string name= "rooms_header" > Szobák</string>
<string name= "rooms_directory_header" > Szobalista</string>
<string name= "no_room_placeholder" > Nincs szoba</string>
<string name= "no_public_room_placeholder" > Nincs elérhető nyilvános szoba</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
2021-01-15 21:02:04 +03:00
<item quantity= "one" > %d felhasználó</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "other" > %d felhasználó</item>
</plurals>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Naplófájlok küldése</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Összeomlásnaplók küldése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Képernyőkép küldése</string>
<string name= "send_bug_report" > Hibajelentés</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "send_bug_report_description" > Íd le a hibát! Mit csináltál\? Mit vártál, hogy mi fog történni\? Mi történt valójában\?</string>
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Ide írd le a problémádat</string>
<string name= "send_bug_report_logs_description" > A problémák elemzése érdekében a kliens naplói is elküldésre kerülnek a hibajelentéssel. A hibajelentés, beleértve a naplókat és a képernyőképek nem lesznek nyilvánosan láthatók. Ha inkább csak a fenti szöveget szeretnéd elküldeni, szedd ki a pipát:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Úgy tűnik, mintha mérgedben ráznád a telefont. Szeretnél hibajelentést beküldeni?</string>
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > Az alkalmazás legutóbb összeomlott. Megnyitod a hibabejelentő képernyőt?</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > A hibajelentés sikeresen elküldve</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > A hibajelentést nem sikerült elküldeni (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Folyamat (%s%%)</string>
<string name= "send_files_in" > Küldés ide:</string>
<string name= "read_receipt" > Elolvasta</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "join_room" > Csatlakozás a szobához</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "username" > Felhasználónév</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "create_account" > Fiók létrehozása</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login" > Bejelentkezés</string>
<string name= "logout" > Kijelentkezés</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "hs_url" > Matrix-kiszolgáló URL-je</string>
<string name= "identity_url" > Azonosítási kiszolgáló URL-je</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "search" > Keresés</string>
<string name= "start_new_chat" > Új csevegés indítása</string>
<string name= "start_voice_call" > Hanghívás indítása</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "start_video_call" > Videohívás indítása</string>
<string name= "option_send_files" > Fájlok küldése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "option_take_photo_video" > Kép- vagy videókészítés</string>
<string name= "auth_login" > Bejelentkezés</string>
<string name= "auth_register" > Fiók létrehozása</string>
<string name= "auth_submit" > Beküldés</string>
<string name= "auth_skip" > Kihagyás</string>
<string name= "auth_send_reset_email" > Visszaállító e-mail küldése</string>
<string name= "auth_return_to_login" > Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name= "auth_user_id_placeholder" > E-mail vagy felhasználónév</string>
<string name= "auth_password_placeholder" > Jelszó</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Új jelszó</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Felhasználónév</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > E-mail cím</string>
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > E-mail cím (nem kötelező)</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Telefonszám</string>
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Telefonszám (nem kötelező)</string>
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Jelszó ismétlése</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Erősítsd meg az új jelszavadat</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "auth_invalid_login_param" > Hibás felhasználónév vagy jelszó</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_invalid_user_name" > A felhasználónévben csak betűk, számok, pontok, kötőjelek és aláhúzásjelek lehetnek</string>
<string name= "auth_invalid_password" > A jelszó túl rövid (min. 6)</string>
<string name= "auth_missing_password" > Hiányzó jelszó</string>
<string name= "auth_invalid_email" > Ez nem tűnik érvényes e-mail címnek</string>
<string name= "auth_invalid_phone" > Ez nem tűnik érvényes telefonszámnak</string>
<string name= "auth_email_already_defined" > Ez az e-mail cím már használatban van.</string>
<string name= "auth_missing_email" > Hiányzó e-mail cím</string>
<string name= "auth_missing_phone" > Hiányzó telefonszám</string>
<string name= "auth_missing_email_or_phone" > Hiányzó e-mail cím vagy telefonszám</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "auth_invalid_token" > Érvénytelen token</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_password_dont_match" > A jelszók nem egyeznek</string>
<string name= "auth_forgot_password" > Elfelejtetted a jelszavad?</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "auth_use_server_options" > Egyéni kiszolgálóbeállítások (haladó)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_email_validation_message" > A regisztráció folytatásához nézd meg az e-mailjeidet</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "auth_threepid_warning_message" > Az egyszerre e-mail-címmel és telefonszámmal történő regisztráció még nem támogatott, amíg az API el nem készül. Csak a telefonszám lesz figyelembe véve.
\n
\nAz e-mail-címedet a beállításokban adhatod hozzá a profilodhoz.</string>
<string name= "auth_recaptcha_message" > A Matrix-kiszolgáló szeretné ellenőrizni, hogy nem vagy robot</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_username_in_use" > A felhasználónév foglalt</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "auth_home_server" > Matrix-kiszolgáló:</string>
<string name= "auth_identity_server" > Azonosítási kiszolgáló:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_reset_password_next_step_button" > Ellenőriztem az e-mail címemet</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "auth_reset_password_message" > A jelszavad visszaállításához add meg a fiókodhoz tartozó e-mail-címet:</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > Meg kell adnod a fiókodhoz tartozó e-mail-címet.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_reset_password_missing_password" > Meg kell adnod egy új jelszót.</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "auth_reset_password_email_validation_message" > Küldtünk egy e-mailt erre a címre: %s. A benne lévő hivatkozás használata után kattints lentebb.</string>
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > Az e-mail-címed ellenőrzés sikertelen: győződj meg róla, hogy rákattintottál az e-mailben található hivatkozásra</string>
<string name= "auth_reset_password_success_message" > A jelszavad visszaállítottuk.
\n
\nKiléptettünk az összes munkamenetedből, nem és többé nem fogsz leküldéses értesítéseket kapni. Az értesítések visszakapcsolásához lépj be újra az összes eszközön.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_must_start_http" > Az URL így kezdődjön: http[s]://</string>
<string name= "login_error_network_error" > Sikertelen bejelentkezés: Hálózati hiba</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "login_error_unable_login" > Sikertelen bejelentkezés</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_registration_network_error" > Sikertelen regisztráció: Hálózati hiba</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "login_error_unable_register" > Sikertelen regisztráció</string>
<string name= "login_error_unable_register_mail_ownership" > Sikertelen regisztráció: e-mail tulajdonjogi hiba</string>
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Adj meg egy érvényes URL-t</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_forbidden" > Helytelen felhasználónév/jelszó</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "login_error_unknown_token" > A megadott hozzáférési tokent nem sikerült felismerni</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_bad_json" > Hibás JSON</string>
<string name= "login_error_not_json" > Nem tartalmazott érvényes JSON-t</string>
<string name= "login_error_limit_exceeded" > Túl sok kérés lett elküldve</string>
<string name= "login_error_user_in_use" > Ez a felhasználónév már foglalt</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "login_error_login_email_not_yet" > Az e-mailban található hivatkozásra még nem kattintottak</string>
<string name= "read_receipts_list" > Lista azokról, akik elolvasták</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "compression_options" > Küldés mint</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "compression_opt_list_original" > Eredeti</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Nagy</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Közepes</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > Kicsi</string>
<string name= "attachment_cancel_download" > Megszakítod a letöltést?</string>
<string name= "attachment_cancel_upload" > Megszakítod a feltöltést?</string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d másodperc</string>
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$d perc %2$d másodperc</string>
<string name= "yesterday" > Tegnap</string>
<string name= "today" > Ma</string>
<string name= "room_info_room_name" > Szobanév</string>
<string name= "room_info_room_topic" > Szoba témája</string>
<string name= "call_connected" > Vonalban</string>
<string name= "call_connecting" > Kapcsolódás…</string>
<string name= "call_ended" > Hívás vége</string>
<string name= "call_ring" > Hívás…</string>
<string name= "incoming_call" > Bejövő hívás</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "incoming_video_call" > Bejövő videohívás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "incoming_voice_call" > Bejövő hanghívás</string>
<string name= "call_in_progress" > Hívás folyamatban…</string>
<string name= "call_error_user_not_responding" > A hívott fél nem vette fel.</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "call_error_ice_failed" > Médiacsatlakozás sikertelen</string>
<string name= "call_error_camera_init_failed" > A kamera nem készíthető elő</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "call_error_answered_elsewhere" > a hívás más eszközön lett felvéve</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "media_picker_both_capture_title" > Kép vagy videó készítése</string>
<string name= "media_picker_cannot_record_video" > Videorögzítés sikertelen</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "permissions_rationale_popup_title" > Információ</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_storage" > A Elementnek szüksége van a fénykép- és videótárad elérési engedélyéhez a mellékletek küldéséhez és mentéséhez.
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\n
2020-08-29 13:22:58 +03:00
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy fájlokat tudj küldeni a telefonodról.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera" > Az Elementnek engedélyre van szüksége a kamera eléréséhez, hogy képeket tudj készítsen és videóhívást tudj indítani.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_explanation" > "
\n
2020-02-05 19:27:55 +03:00
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani."</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio" > A Elementnek engedélyre van szüksége a mikrofon eléréséhez, hogy hanghívás tudjon indítani.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio_explanation" > "
\n
2020-02-05 19:27:55 +03:00
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani."</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_and_audio" > A Elementnek engedélyre van szüksége a mikrofonod és kamerád eléréséhez, hogy videohívást tudj indítani.
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani.</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_contacts" > A Element a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókat. Ha egyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával, kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró üzenetben.</string>
<string name= "permissions_msg_contacts_warning_other_androids" > A Element a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókat.
2019-07-03 11:20:07 +03:00
\n
\nEgyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "permissions_action_not_performed_missing_permissions" > "Elnézést. A művelet nem lett végre hajtva hiányzó engedélyek miatt"</string>
<string name= "media_slider_saved" > Mentve</string>
<string name= "media_slider_saved_message" > Mentés a letöltések közé\?</string>
<string name= "yes" > IGEN</string>
<string name= "no" > NEM</string>
<string name= "_continue" > Folytatás</string>
<string name= "remove" > Eltávolítás</string>
<string name= "join" > Csatlakozás</string>
<string name= "preview" > Előnézet</string>
<string name= "reject" > Elutasítás</string>
<string name= "room_jump_to_first_unread" > Ugrás az első olvasatlan üzenethez.</string>
<string name= "room_preview_invitation_format" > Meg lettél hívva, hogy csatlakozz ehhez a szobához %s által</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "title_activity_member_details" > Tagok adatai</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "forward" > Továbbítás</string>
<string name= "room_preview_unlinked_email_warning" > Ez a meghívó erre a címre lett küldve: %s, ami nincs összekötve a felhasználóddal.
\nHa gondolod jelentkezz be egy másik felhasználóval, vagy add hozzá ezt az e-mail címet a felhasználódhoz.</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room" > "%s szobához próbálsz hozzáférni. Szeretnél csatlakozni, hogy részt tudj venni a beszélgetésben?"</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room_default" > egy szoba</string>
<string name= "room_preview_room_interactions_disabled" > Ez egy előnézete a szobának. A szobai interakciók letiltásra kerültek.</string>
<string name= "room_creation_title" > Új csevegés</string>
<string name= "room_creation_add_member" > Új tag hozzáadása</string>
<string name= "room_title_one_member" > 1 tag</string>
<string name= "room_participants_leave_prompt_title" > Szoba elhagyása</string>
<string name= "room_participants_leave_prompt_msg" > Biztos el akarod hagyni a szobát?</string>
<string name= "room_participants_remove_prompt_msg" > Biztos el akarod távolítani %s -t a csevegésből?</string>
<string name= "room_participants_create" > Létrehozás</string>
<string name= "room_participants_online" > Online</string>
<string name= "room_participants_offline" > Offline</string>
<string name= "room_participants_idle" > Tétlen</string>
<string name= "room_participants_header_admin_tools" > ADMIN ESZKÖZÖK</string>
<string name= "room_participants_header_call" > HÍVÁS</string>
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > KÖZVETLEN CSEVEGÉSEK</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "room_participants_header_devices" > MUNKAMENETEK</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_action_invite" > Meghívás</string>
<string name= "room_participants_action_leave" > Szoba elhagyása</string>
<string name= "room_participants_action_remove" > Eltávolítás ebből a szobából</string>
<string name= "room_participants_action_ban" > Tiltás</string>
<string name= "room_participants_action_unban" > Tiltás feloldása</string>
<string name= "room_participants_action_set_default_power_level" > Visszaállítás normál felhasználóra</string>
<string name= "room_participants_action_set_moderator" > Kinevezés moderátornak</string>
<string name= "room_participants_action_set_admin" > Kinevezés adminisztrátornak</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > Az összes üzenet elrejtése ettől a felhasználótól</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > Az összes üzenet megjelenítése ettől a felhasználótól</string>
<string name= "room_participants_invite_search_another_user" > Felhasználói azonosító, név vagy e-mail</string>
<string name= "room_participants_action_mention" > Megemlítés</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "room_participants_action_devices_list" > Munkamenet lista mutatása</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_power_level_prompt" > Nem fogod tudni vissza vonni a változtatásokat mert az adott felhasználó ugyan azzal a jogosultság szinten fog állni mint te.
\nBiztos vagy benne\?</string>
<string name= "room_participants_invite_prompt_msg" > Biztos meg akarod hívni %s -t a csevegésbe?</string>
<string name= "people_search_invite_by_id" > <u > Meghívás azonosítóval</u> </string>
<string name= "people_search_local_contacts" > HELYI NÉVJEGYEK (%d)</string>
<string name= "people_search_filter_text" > Csak Matrix felhasználók</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_title" > Felhasználó meghívása azonosítóval</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_description" > Kérlek adj meg egy vagy több e-mail címet vagy Matrix azonosítót</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_hint" > E-mail vagy Matrix azonosító</string>
<string name= "room_menu_search" > Keresés</string>
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s éppen ír…</string>
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s és %2$s éppen írnak…</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s, %2$s és mások éppen írnak…</string>
<string name= "room_message_placeholder_encrypted" > Titkosított üzenet küldése…</string>
<string name= "room_message_placeholder_not_encrypted" > Üzenet küldése (nem titkosított)…</string>
<string name= "room_offline_notification" > Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.</string>
<string name= "room_unsent_messages_notification" > Üzenetek nem kerültek elküldésre. %1$s vagy %2$s most?</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "room_unknown_devices_messages_notification" > Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen munkamenet van jelen. %1$s vagy %2$s most\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_prompt_resend" > Összes újraküldése</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "room_prompt_cancel" > Összes elvetése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_resend_unsent_messages" > El nem küldött üzenetek újraküldése</string>
<string name= "room_delete_unsent_messages" > El nem küldött üzenetek törlése</string>
<string name= "room_message_file_not_found" > Fájl nem található</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > Nincs engedélyed hogy üzenetet hagyj ebbe a szobában</string>
<string name= "ssl_trust" > Megbízom benne</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > Nem bízom meg benne</string>
<string name= "ssl_logout_account" > Kijelentkezés</string>
<string name= "ssl_remain_offline" > Mellőz</string>
<string name= "ssl_fingerprint_hash" > Ujjlenyomat (%s):</string>
<string name= "ssl_could_not_verify" > Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.</string>
<string name= "ssl_cert_not_trust" > Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.</string>
<string name= "ssl_cert_new_account_expl" > Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.</string>
<string name= "ssl_unexpected_existing_expl" > A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.</string>
<string name= "ssl_expected_existing_expl" > Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.</string>
<string name= "ssl_only_accept" > Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.</string>
<string name= "room_details_title" > Szoba adatai</string>
<string name= "room_details_people" > Résztvevők</string>
<string name= "room_details_files" > Fájlok</string>
<string name= "room_details_settings" > Beállítások</string>
<string name= "malformed_id" > Rossz formátumú azonosító. Vagy e-mail cím vagy Matrix azonosító legyen, mint például „@valakivagyok:domainnev”</string>
<string name= "room_details_people_invited_group_name" > MEGHÍVOTT</string>
<string name= "room_details_people_present_group_name" > CSATLAKOZOTT</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_reason" > A tartalom bejelentésének oka</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_ignore_user" > "El akarod rejteni a felhasználó összes üzenetét?
Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."</string>
<string name= "room_event_action_cancel_upload" > Feltöltés megszakítása</string>
<string name= "room_event_action_cancel_download" > Letöltés megszakítása</string>
<string name= "search_hint" > Keresés</string>
<string name= "search_members_hint" > Szobatagok szűrése</string>
<string name= "search_no_results" > Nincs találat</string>
<string name= "tab_title_search_rooms" > SZOBÁK</string>
<string name= "tab_title_search_messages" > ÜZENETEK</string>
<string name= "tab_title_search_people" > EMBEREK</string>
<string name= "tab_title_search_files" > FÁJLOK</string>
<string name= "room_recents_join" > BELÉPÉS</string>
<string name= "room_recents_directory" > KÖNYVTÁR</string>
<string name= "room_recents_favourites" > KEDVENCEK</string>
<string name= "room_recents_conversations" > SZOBÁK</string>
<string name= "room_recents_low_priority" > ALACSONY PRIORITÁSÚ</string>
<string name= "room_recents_invites" > MEGHÍVÁSOK</string>
<string name= "room_recents_start_chat" > Csevegés indítása</string>
<string name= "room_recents_create_room" > Szoba létrehozása</string>
<string name= "room_recents_join_room" > Csatlakozás szobához</string>
<string name= "room_recents_join_room_title" > Csatlakozás egy szobához</string>
<string name= "room_recents_join_room_prompt" > Írd be a szoba azonosítóját vagy nevét</string>
<string name= "directory_search_results_title" > Könyvtár böngészése</string>
<string name= "directory_searching_title" > Könyvtár keresése…</string>
<string name= "room_settings_favourite" > Kedvenc</string>
<string name= "room_settings_de_prioritize" > Prioritás csökkentése</string>
<string name= "room_settings_direct_chat" > Közvetlen csevegés</string>
<string name= "room_settings_leave_conversation" > Beszélgetés elhagyása</string>
<string name= "room_settings_forget" > Elfelejt</string>
<string name= "room_sliding_menu_messages" > Üzenetek</string>
<string name= "room_sliding_menu_settings" > Beállítások</string>
<string name= "room_sliding_menu_version" > Verzió</string>
<string name= "room_sliding_menu_term_and_conditions" > Felhasználási feltételek</string>
<string name= "room_sliding_menu_third_party_notices" > Harmadik fél közlemények</string>
<string name= "room_sliding_menu_copyright" > Szerzői jog</string>
<string name= "room_sliding_menu_privacy_policy" > Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name= "settings_profile_picture" > Profilkép</string>
<string name= "settings_display_name" > Megjelenítendő név</string>
<string name= "settings_email_address" > E-mail</string>
<string name= "settings_add_email_address" > E-mail cím hozzáadása</string>
<string name= "settings_phone_number" > Telefon</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > Telefonszám hozzáadása</string>
<string name= "settings_app_info_link_summary" > Alkalmazás infók a rendszerbeállításokban.</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > Alkalmazás infó</string>
<string name= "settings_enable_all_notif" > Értesítések bekapcsolása ehhez a felhasználóhoz</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "settings_enable_this_device" > Értesítések bekapcsolása ehhez a munkamenethez</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_turn_screen_on" > Képernyő bekapcsolása 3 másodpercre</string>
<string name= "settings_messages_in_one_to_one" > Privát csevegések üzenetei</string>
<string name= "settings_messages_in_group_chat" > Csoportok csevegésének üzenetei</string>
<string name= "settings_invited_to_room" > Amikor meghívnak egy szobába</string>
<string name= "settings_call_invitations" > Amikor felhívnak</string>
<string name= "settings_messages_sent_by_bot" > Üzenetek robotoktól</string>
<string name= "settings_background_sync" > Szinkronizálás a háttérben</string>
<string name= "settings_enable_background_sync" > Háttérben történő szinkronizáció engedélyezése</string>
<string name= "settings_set_sync_timeout" > Szinkronizáció kérelem időtúllépés</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "settings_set_sync_delay" > Késleltetés a szinkronizációk között</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_version" > Verzió</string>
<string name= "settings_olm_version" > olm verzió</string>
<string name= "settings_app_term_conditions" > Felhasználási feltételek</string>
<string name= "settings_third_party_notices" > Harmadik fél közlemények</string>
<string name= "settings_copyright" > Szerzői jog</string>
<string name= "settings_privacy_policy" > Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name= "settings_clear_cache" > Gyorsítótár ürítése</string>
<string name= "settings_user_settings" > Felhasználói beállítások</string>
<string name= "settings_notifications" > Értesítések</string>
<string name= "settings_ignored_users" > Mellőzött felhasználók</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "settings_other" > Más</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_advanced" > Haladó</string>
<string name= "settings_cryptography" > Titkosítás</string>
<string name= "settings_notifications_targets" > Értesítési célok</string>
<string name= "settings_contact" > Helyi névjegyek</string>
<string name= "settings_contacts_app_permission" > Engedély a névjegyekhez</string>
<string name= "settings_contacts_phonebook_country" > Telefonkönyv országa</string>
<string name= "settings_home_display" > Kezdőképernyő megjelenítés</string>
<string name= "settings_pin_missed_notifications" > Nem látott értesítésekkel rendelkező szobák kitűzése</string>
<string name= "settings_pin_unread_messages" > Olvasatlan üzenetekkel rendelkező szobák kitűzése</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "settings_devices_list" > Munkamenetek</string>
<string name= "devices_details_dialog_title" > Munkamenet adatai</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "devices_details_id_title" > Azonosító</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "devices_details_name_title" > Nyilvános Név</string>
<string name= "devices_details_device_name" > Nyilvános Név frissítése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "devices_details_last_seen_title" > Legutóbb láttuk</string>
<string name= "devices_details_last_seen_format" > %1$s @ %2$s</string>
<string name= "devices_delete_dialog_text" > Ez a művelethez újra azonosításra van szükség.
A folytatáshoz írd be a jelszavad.</string>
<string name= "devices_delete_dialog_title" > Azonosítás</string>
<string name= "devices_delete_pswd" > Jelszó:</string>
<string name= "devices_delete_submit_button_label" > Küldés</string>
<string name= "settings_logged_in" > Bejelentkezve mint</string>
<string name= "settings_home_server" > Matrix szerver</string>
<string name= "settings_identity_server" > Azonosító szerver</string>
<string name= "account_email_validation_title" > Hitelesítés folyamatban</string>
<string name= "account_email_validation_message" > Kérlek ellenőrizd az e-mail-ed és kattints a linkre amit tartalmaz. Amikor kész, kattints a folytatásra.</string>
<string name= "account_email_validation_error" > E-mail cím hitelesítése sikertelen. Kérlek kattints az e-mail-ben található linkre. Amikor kész, kattints a folytatásra.</string>
<string name= "settings_change_password" > Jelszó megváltoztatása</string>
<string name= "settings_old_password" > Jelenlegi jelszó</string>
<string name= "settings_new_password" > Új jelszó</string>
<string name= "settings_confirm_password" > Erősítsd meg az új jelszavad</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password" > Jelszó frissítése sikertelen</string>
<string name= "settings_password_updated" > A jelszavad sikeresen frissítésre került</string>
<string name= "settings_unignore_user" > "Az összes üzenet mutatása %s -tól/-től?
Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."</string>
<string name= "settings_delete_notification_targets_confirmation" > Biztos vagy benne hogy el akarod távolítani ezt az értesítés célt?</string>
<string name= "settings_delete_threepid_confirmation" > Biztos vagy benne, hogy elakarod távolítani a %1$s %2$s?</string>
<string name= "settings_select_country" > Válassz országot</string>
<string name= "settings_phone_number_country_label" > Ország</string>
<string name= "settings_phone_number_country_error" > Kérlek válassz egy országot</string>
<string name= "settings_phone_number_label" > Telefonszám</string>
<string name= "settings_phone_number_error" > Nem érvényes telefonszám a kiválasztott országhoz</string>
<string name= "settings_phone_number_verification" > Telefon igazolása</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_instruction" > Küldtünk egy SMS-t az aktiváló kóddal. Kérlek üsd be ezt a kódot az alábbi rublikába.</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error_empty_code" > Aktiváló kód beütése</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error" > Hiba a telefonszámod hitelesítése közben</string>
<string name= "settings_phone_number_code" > Kód</string>
<string name= "room_settings_room_photo" > Szoba fotó</string>
<string name= "room_settings_room_name" > Szoba név</string>
<string name= "room_settings_topic" > Téma</string>
<string name= "room_settings_room_tag" > Szoba címke</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_dialog_title" > Címkék:</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_favourite" > Kedvencek</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_low_priority" > Alacsony prioritású</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_none" > Semmi</string>
<string name= "room_settings_category_access_visibility_title" > Hozzáférés és láthatóság</string>
2020-11-12 21:49:34 +03:00
<string name= "room_settings_directory_visibility" > Listázza ezt a szobát a szoba listában</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_title" > Szoba hozzáfárés</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_title" > Üzenet előzmények láthatósága</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title" > Ki tud előzményt olvasni?</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title" > Ki tud hozzáférni a szobához?</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_anyone" > Bárki</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared" > Csak tagok (ezen opció kiválasztása óta)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_invited" > Csak tagok (meghívásuk óta)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_joined" > Csak tagok (csatlakozásuk óta)</string>
<string name= "room_settings_room_access_warning" > Hogy linkelhess egy szobához, mindenféleképp névvel kell rendelkeznie.</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_only_invited" > Csak meghívott emberek</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest" > Bárki aki tudja a szoba linkjét, a vendégeket leszámítva</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest" > Bárki aki tudja a szoba linkjét, beleszámítva a vendégek</string>
<string name= "room_settings_banned_users_title" > Tiltott felhasználók</string>
<string name= "room_settings_category_advanced_title" > Haladó</string>
<string name= "room_settings_room_internal_id" > A szoba belső azonosítója</string>
<string name= "room_settings_addresses_pref_title" > Címek</string>
<string name= "room_settings_labs_pref_title" > Laborok</string>
<string name= "room_settings_labs_warning_message" > Ezek kísérleti funkciók, ezek elromolhatnak nem számított módokon. Használd elővigyázatossággal.</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end" > Végtől végig titkosítás</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_is_active" > Végtől végig titkosítás aktív</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_warnings" > Ki kell jelentkezned, hogy engedélyezhesd a titkosítást.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_title" > Csak ellenőrzött munkamenetekre titkosít</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary" > Sose küldjön titkosított üzeneteket nem hitelesített munkameneteknek ebben a szobában erről a munkamenetről.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_settings_addresses_no_local_addresses" > Ennek a szobának nincs helyi címe</string>
<string name= "room_settings_addresses_add_new_address" > Új címek (pl.: #foo:matrix.org)</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title" > Helytelen fedőnév formátum</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body" > \'%s\' nem egy helyes formátum egy fedőnévnek</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg" > Nem lesz elsődleges címe a szobának.</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title" > Fő cím figyelmeztetések</string>
<string name= "room_settings_set_main_address" > Fő címnek állítás</string>
<string name= "room_settings_unset_main_address" > Kiszedés fő címek közül</string>
<string name= "room_settings_copy_room_id" > Szoba azonosító másolása</string>
<string name= "room_settings_copy_room_address" > Szoba cím másolása</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_enabled" > Titkosítás engedélyezve van ebben a szobában.</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_disabled" > Titkosítás ki van kapcsolva ebben a szobában.</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_encryption_warning" > Titkosítás bekapcsolása
(figyelmeztetés: nem lehet többé kikapcsolni)</string>
<string name= "directory_title" > Könyvtár</string>
<string name= "failed_to_load_timeline_position" > %s megpróbált betölteni egy adott időpontot ennek a szobának idővonalán de nem sikerült neki megtalálni.</string>
<string name= "encryption_information_title" > Végtől végig titkosítás információ</string>
<string name= "encryption_information_device_info" > Esemény információ</string>
<string name= "encryption_information_user_id" > Felhasználó azonosító</string>
<string name= "encryption_information_curve25519_identity_key" > Curve25519 identitás kulcs</string>
<string name= "encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key" > Igényelt Ed25519 ujjlenyomat kulcs</string>
<string name= "encryption_information_algorithm" > Algoritmus</string>
<string name= "encryption_information_session_id" > Munkamenet azonosító</string>
<string name= "encryption_information_decryption_error" > Visszafejtés hiba</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "encryption_information_sender_device_information" > A küldő munkamenet információi</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "encryption_information_device_name" > Nyilvános név</string>
<string name= "encryption_information_name" > Nyilvános név</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "encryption_information_device_id" > Munkamenet-azonosító</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "encryption_information_device_key" > Munkamenet kulcs</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_information_verification" > Hitelesítés</string>
<string name= "encryption_information_ed25519_fingerprint" > Ed25519 ujjlenyomat</string>
<string name= "encryption_export_e2e_room_keys" > E2E szoba kulcsok exportálása</string>
<string name= "encryption_export_room_keys" > Szoba kulcsok exportálása</string>
<string name= "encryption_export_room_keys_summary" > Exportáld a kulcsokat helyi fájlba</string>
<string name= "encryption_export_export" > Exportálás</string>
<string name= "passphrase_enter_passphrase" > Írj be jelmondatot</string>
<string name= "passphrase_confirm_passphrase" > Ellenőrizd a jelmondatot</string>
<string name= "encryption_export_saved_as" > A E2E szoba kulcsok el lettek mentve ide \'%s\'
Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</string>
<string name= "encryption_import_e2e_room_keys" > E2E szoba kulcsok importálása</string>
<string name= "encryption_import_room_keys" > Szoba kulcsok importálása</string>
<string name= "encryption_import_room_keys_summary" > Kulcsok importálás helyi fájlból</string>
<string name= "encryption_import_import" > Importálás</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_title" > Csak hitelesített munkameneteknek titkosít</string>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_summary" > Sose küldj titkosított üzenetet nem hitelesített munkamenetekre erről a munkamenetről.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_information_not_verified" > NEM hitelesített</string>
<string name= "encryption_information_verified" > Hitelesített</string>
<string name= "encryption_information_blocked" > Feketelistázott</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "encryption_information_unknown_device" > ismeretlen munkamenet</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_information_none" > semmi</string>
<string name= "encryption_information_verify" > Hitelesítés</string>
<string name= "encryption_information_unverify" > Hitelesítés visszavonása</string>
<string name= "encryption_information_block" > Feketelista</string>
<string name= "encryption_information_unblock" > Eltávolítás feketelistáról</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "encryption_information_verify_device" > Munkamenet hitelesítése</string>
<string name= "encryption_information_verify_device_warning" > Hogy ellenőrizni lehessen, hogy ez a munkamenet megbízható, kérlek használj más kommunikáció módot a tulajdonossal (pl.: személyesen vagy telefonon keresztül) és kérdezd meg hogy a kulcs amit lát a Felhasználói Beállítások alatt megegyezik-e az alábbi kulccsal:</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "encryption_information_verify_device_warning2" > Ha nem egyeznek, akkor a kommunikáció biztonsága kompromittálva lehet. A jövőben ez a hitelesítési mód kényelmesebbé lesz téve.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_information_verify_key_match" > Hitelesítem, hogy a kulcsok egyeznek</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "unknown_devices_alert_title" > Szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz</string>
<string name= "unknown_devices_alert_message" > Ez a szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz.
\nEz azt jelenti, hogy nem biztos hogy a munkamenet azé akinek mondja magát.
\nMi azt ajánljuk, hogy menj végig a hitelesítési lépéseken az összes munkameneten a folytatás előtt, de újraküldheted az üzenetet hitelesítés nélkül ha inkább ezt választod.
\n
\nIsmeretlen munkamenetek:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "select_room_directory" > Válassz egy szoba könyvtárat</string>
<string name= "directory_server_fail_to_retrieve_server" > A szerver lehet nem elérhető vagy túltöltött</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "directory_server_type_homeserver" > Írj be egy Matrix szervert, az ott található nyilvános szobák listázásához</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "directory_server_placeholder" > Matrix szerver URL</string>
<string name= "directory_server_all_rooms_on_server" > Összes szoba a %s szerveren</string>
<string name= "directory_server_native_rooms" > Összes anyanyelvi %s szoba</string>
<string name= "historical_placeholder" > Előzmények keresése</string>
<string name= "settings_user_interface" > Felhasználói felület</string>
<string name= "settings_interface_language" > Nyelv</string>
<string name= "settings_select_language" > Válassz nyelvet</string>
<string name= "account_email_already_used_error" > Ezt az e-mail címet már használják.</string>
<string name= "account_email_not_found_error" > Az email cím nem található.</string>
<string name= "account_phone_number_already_used_error" > Ez a telefonszám már használatban van.</string>
<string name= "settings_start_on_boot" > Indítás rendszerinduláskor</string>
<string name= "settings_clear_media_cache" > Média gyorsítótár törlése</string>
<string name= "settings_keep_media" > Média megtartása</string>
<string name= "settings_always_show_timestamps" > Üzenetek megjelenítése időbélyeggel</string>
<string name= "media_saving_period_3_days" > 3 nap</string>
<string name= "media_saving_period_1_week" > 1 hét</string>
<string name= "media_saving_period_1_month" > 1 hónap</string>
<string name= "media_saving_period_forever" > Örökké</string>
<string name= "people_search_user_directory" > FELHASZNÁLÓ JEGYZÉK (%S)</string>
<string name= "settings_data_save_mode" > Adattakarékos mód</string>
<string name= "settings_theme" > Téma</string>
<string name= "font_size" > Betűméret</string>
<string name= "tiny" > Apró</string>
<string name= "small" > Kicsi</string>
<string name= "normal" > Normál</string>
<string name= "large" > Nagy</string>
<string name= "larger" > Nagyobb</string>
<string name= "largest" > Legnagyobb</string>
<string name= "huge" > Óriási</string>
<string name= "offline" > Offline</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "user_directory_header" > Felhasználói címjegyzék</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "light_theme" > Világos téma</string>
<string name= "dark_theme" > Sötét téma</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name= "black_theme" > Fekete téma</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_notification_ringtone" > Értesítés hangja</string>
<string name= "settings_12_24_timestamps" > Időbélyegek mutatása 12 órás formátumban</string>
<string name= "widget_no_power_to_manage" > Engedélyre van szükséged a kisalkalmazások ebben a szobában való kezeléséhez</string>
<string name= "widget_creation_failure" > Kisalkalmazás létrehozása sikertelen</string>
<string name= "settings_labs_create_conference_with_jitsi" > Hozz létre konferencia hívást a jitsi segítségével</string>
<string name= "widget_delete_message_confirmation" > Biztos vagy benne hogy törölni akarod ezt a kisalkalmazást ebből a szobából?</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name= "widget_integration_unable_to_create" > Kisalkalmazás létrehozása sikertelen.</string>
<string name= "widget_integration_failed_to_send_request" > Felkérés elküldése sikertelen.</string>
<string name= "widget_integration_positive_power_level" > Az erősségi szintnek egy pozitív egész számnak kell lennie.</string>
<string name= "widget_integration_must_be_in_room" > Nem vagy ebben a szobában.</string>
<string name= "widget_integration_no_permission_in_room" > Nincs engedélyed, hogy ezt csináld ebben a szobában.</string>
<string name= "widget_integration_missing_room_id" > Hiányzó szoba azonosító a kérésben.</string>
<string name= "widget_integration_missing_user_id" > Hiányzó felhasználó azonosító a kérésben.</string>
<string name= "widget_integration_room_not_visible" > %s szoba nem látható.</string>
<string name= "room_add_matrix_apps" > Matrix alkalmazás hozzáadása</string>
<string name= "notification_listening_for_events" > Események figyelése</string>
2019-04-03 15:24:32 +03:00
<string name= "notification_sync_in_progress" > Szinkronizálás…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "call" > Hívás</string>
<string name= "settings_containing_my_display_name" > Profilnevemet tartalmazó üzenetek</string>
<string name= "settings_containing_my_user_name" > Felhasználónevemet tartalmazó üzenetek</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "you_added_a_new_device" > Hozzá adtál egy új munkamenetet \'%s\', mely titkosító kulcsot kér.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting" > Nem ellenőrzött munkameneted \'%s\' titkosító kulcsokat kér.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "start_verification" > Ellenőrzés elindítása</string>
<string name= "share_without_verifying" > Megosztás ellenőrzés nélkül</string>
<string name= "ignore_request" > Kérelem figyelmen kívül hagyása</string>
<string name= "notification_noisy_notifications" > Hangos értesítések</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Csendes értesítések</string>
<string name= "option_take_photo" > Fényképezés</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "option_take_video" > Videofelvétel</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_analytics" > Elemzés</string>
<string name= "settings_labs_native_camera" > Beépített kamera használata</string>
<!-- share keys -->
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "title_activity_bug_report" > Hibajelentés</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "conference_call_warning_title" > Figyelmeztetés!</string>
<string name= "conference_call_warning_message" > A konferenciabeszélgetés fejlesztés alatt van, elképzelhető, hogy nem működik még megfelelően.</string>
<!-- slash commands -->
<string name= "command_error" > Utasítás hiba</string>
<string name= "unrecognized_command" > Ismeretlen utasítás: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name= "notification_off" > Ki</string>
<string name= "notification_noisy" > Hangos</string>
<string name= "encrypted_message" > Titkosított üzenet</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "title_activity_group_details" > Közösség adatai</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "loading" > Betöltés…</string>
<string name= "action_exit" > Kilépés</string>
<string name= "bottom_action_groups" > Közösségek</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Közösségnevek szűrése</string>
<string name= "groups_invite_header" > Meghívás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "groups_header" > Közösségek</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Nincsenek csoportok</string>
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Biztos, hogy új beszélgetést akarsz kezdeni vele: %s?</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Biztos, hogy hanghívást akarsz indítani\?</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Biztos, hogy videóhívást akarsz indítani\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "groups_list" > Csoportok listája</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "room_participants_ban_prompt_msg" > A felhasználó kitiltása kirúgja őt a szobából, és megakadályozza, hogy újra csatlakozhasson.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_settings_all_messages_noisy" > Összes üzenet (hangos)</string>
<string name= "room_settings_all_messages" > Összes üzenet</string>
<string name= "room_settings_mention_only" > Csak megemlítések</string>
<string name= "room_settings_mute" > Némítás</string>
2020-10-29 22:40:13 +03:00
<string name= "room_settings_add_homescreen_shortcut" > Kezdőképernyőhöz adás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_vibrate_on_mention" > Rezgés megemlítéskor</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_title" > Értesítések</string>
<string name= "room_settings_add_new_group" > Új közösség azonosító (pl.: +foo:matrix.org)</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_title" > Érvénytelen közösség azonosító</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_body" > \'%s\' nem egy érvényes közösség azonosító</string>
<string name= "create" > Létrehoz</string>
<string name= "create_community" > Közösség létrehozása</string>
<string name= "community_name" > Közösség neve</string>
<string name= "community_name_hint" > Példa</string>
<string name= "community_id" > Közösség azonosító</string>
<string name= "community_id_hint" > példa</string>
<!-- group details -->
<string name= "group_details_rooms" > Szobák</string>
<string name= "group_details_people" > Emberek</string>
<string name= "no_users_placeholder" > Nincsenek felhasználók</string>
<string name= "rooms" > Szobák</string>
<string name= "joined" > Csatlakozott</string>
<string name= "invited" > Meghívott</string>
<string name= "filter_group_members" > Csoport tagjai szűrése</string>
<string name= "filter_group_rooms" > Csoport szobái szűrése</string>
<string name= "group_no_long_description" > A közösség adminisztrátora nem adott meg hosszú leírást ehhez a közösséghez.</string>
<string name= "has_been_kicked" > Ki lettél rúgva innen: %1$s, %2$s által</string>
<string name= "has_been_banned" > Ki lettél tiltva innen: %1$s, %2$s által</string>
<string name= "reason_colon" > Ok: %1$s</string>
<string name= "rejoin" > Újracsatlakozás</string>
<string name= "forget_room" > Szoba elfelejtése</string>
<string name= "settings_inline_url_preview" > URL előnézet</string>
<string name= "settings_flair" > Kitűző</string>
<string name= "room_settings_no_flair" > "Ez a szoba nem mutatja a közösségek kitűzőit"</string>
<string name= "group_details_home" > Kezdőlap</string>
<string name= "actions" > Műveletek</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Rázd meg az eszközt, ha hibát szeretnél bejelenteni</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name= "membership_changes" >
2021-01-15 21:02:04 +03:00
<item quantity= "one" > %d tagság változás</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "other" > %d tagság változás</item>
</plurals>
<string name= "list_members" > Tagok listázása</string>
<string name= "open_chat_header" > Fejléc megnyitása</string>
<string name= "room_sync_in_progress" > Szinkronizálás…</string>
<plurals name= "room_header_active_members_count" >
2021-01-15 21:02:04 +03:00
<item quantity= "one" > %d aktív tag</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "other" > %d aktív tag</item>
</plurals>
<plurals name= "room_title_members" >
2021-01-15 21:02:04 +03:00
<item quantity= "one" > %d tag</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "other" > %d tag</item>
</plurals>
<plurals name= "room_new_messages_notification" >
<item quantity= "one" > 1 új üzenet</item>
<item quantity= "other" > %d új üzenet</item>
</plurals>
<plurals name= "directory_search_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 szoba</item>
<item quantity= "other" > %d szoba</item>
</plurals>
<plurals name= "directory_search_rooms_for" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > %1$s szoba található ehhez: %2$s</item>
<item quantity= "other" > %1$s szoba található ehhez: %2$s</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name= "notification_unread_notified_messages" >
<item quantity= "one" > 1 olvasatlan üzenet</item>
<item quantity= "other" > %d olvasatlan üzenet</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_msgs" >
<item quantity= "one" > 1 olvasatlan üzenet értesítéssel</item>
<item quantity= "other" > %d olvasatlan üzenet értesítéssel</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 szoba</item>
<item quantity= "other" > %d szoba</item>
</plurals>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room" > %1$s itt: %2$s</string>
<plurals name= "active_widgets" >
<item quantity= "one" > 1 aktív kisalkalmazás</item>
<item quantity= "other" > %d aktív kisalkalmazás</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name= "avatar" > Profilkép</string>
<string name= "receipt_avatar" > Címzett profilképe</string>
<string name= "notice_avatar" > Észlelési profilkép</string>
<string name= "settings_notification_privacy_normal" > Normál</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_fcm" > • Az értesítések a Firebase Cloud Messaging rendszeren keresztül lesznek elküldve</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_metadata" > • Az értesítések csak metaadatokat tartalmaznak</string>
<string name= "settings_notification_privacy_secure_message_content" > • Az értesítés tartalma <b > közvetlenül a Matrix szerverről kerül letöltésre</b> </string>
<string name= "settings_notification_privacy_nosecure_message_content" > Az értesítések <b > meta- és üzenet adatot is</b> tartalmaznak</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_message" > Element futtatható a háttérben az értesítések biztonságos és titkos kezeléséhez, ami hatással lehet az akkumulátor használatra.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_button_grant" > Engedély megadása</string>
<string name= "startup_notification_privacy_button_other" > Más lehetőség választása</string>
<string name= "settings_notification_privacy" > Értesítés adatvédelme</string>
<string name= "settings_notification_privacy_reduced" > Csökkentett adatvédelem</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_need_permission" > Az alkalmazásnak engedélyre van szüksége a háttérben futáshoz</string>
2019-04-05 11:14:45 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_message_content_not_shown" > • Az értesítések <b > nem fogják mutatni az üzenet tartalmát</b> </string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_title" > Értesítés adatvédelme</string>
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Matrica küldése</string>
<string name= "option_send_sticker" > Matrica küldése</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > Jelenleg nincs matricacsomag bekapcsolva.
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\n
2020-08-29 13:22:58 +03:00
\nHozzáadsz most párat\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_deactivate_account_section" > Fiók felfüggesztése</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "settings_deactivate_my_account" > Saját fiók felfüggesztése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_opt_in_of_analytics" > Analitikai adatok küldése</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_summary" > Element anonim analitikai adatokat gyűjt, hogy javítani tudjuk az alkalmazást.</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_prompt" > Kérlek engedélyezd az analitikai adatok gyűjtését ezzel segítve a Element fejlesztését.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_ok" > Igen, segíteni akarok!</string>
<string name= "widget_integration_missing_parameter" > A szükséges paraméter hiányzik.</string>
<string name= "widget_integration_invalid_parameter" > Nem érvényes paraméter.</string>
<string name= "dialog_user_consent_content" > A(z) %1$s Matrix szerver további használatához el kell olvasnod és el kell fogadnod az általános szerződési feltételeket.</string>
<string name= "dialog_user_consent_submit" > Elolvasom</string>
<string name= "deactivate_account_title" > Fiók felfüggesztése</string>
<string name= "deactivate_account_content" > Ez véglegesen használhatatlanná teszi a felhasználói fiókodat. Nem tudsz többé bejelentkezni, és más sem fog tudni regisztrálni ezzel a felhasználói azonosítóval. A felhasználód minden szobából amiben van ki fog lépni és a felhasználói adatod törlésre kerül az \"identity\" szerverről. <b > Ez a művelet visszavonhatatlan</b>
A fiók felfüggesztése <b > alapesetben nem törli azokat az üzeneteket amiket elküldtél</b> . Ha azt szeretnéd, hogy töröljük az üzeneteket, koppints a jelölőnégyzetre alul.
Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlése azt jelenti, hogy az általad küldött üzeneteket nem osztjuk meg új-, vagy nem regisztrált felhasználókkal de azok a regisztrált felhasználók akik már hozzájutottak az üzenetedhez továbbra is elérik a saját másolatukat.</string>
<string name= "deactivate_account_delete_checkbox" > Kérlek töröld az elküldött üzeneteimet a fiók felfüggesztésekor (Figyelem: emiatt a felhasználók részleges beszélgetéseket látnak majd)</string>
<string name= "deactivate_account_prompt_password" > A folytatáshoz add meg a jelszavadat:</string>
<string name= "deactivate_account_submit" > Fiók felfüggesztése</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Harmadik felektől származó licencek</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "download" > Letöltés</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "speak" > Beszéd</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "clear" > Törlés</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key" > Végpontok közötti titkosításhoz használt kulcsok újrakérése a többi munkamenetedtől.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_sent" > Kulcs újrakérve.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_title" > Kérés elküldve</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_content" > Índítsd el a Elementet egy olyan eszközön, amely vissza tudja fejteni az üzenetet, hogy elküldhesse a kulcsot ennek a munkamenetnek.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "lock_screen_hint" > Ide írj…</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "option_send_voice" > Hangüzenet küldése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "go_on_with" > tovább ezzel…</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "error_no_external_application_found" > Nem található külső alkalmazás a művelet befejezéséhez.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_labs_enable_send_voice" > Hang üzenet küldése</string>
<string name= "error_empty_field_your_password" > Kérlek add meg a jelszavad.</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Ha lehetséges, a leírást angolul írd.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_encrypted" > Titkosított válasz küldése…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted" > Válasz küldése (titkosítás nélkül)…</string>
<string name= "settings_preview_media_before_sending" > Média előnézete küldés előtt</string>
<string name= "settings_without_flair" > Jelenleg egy közösségnek sem vagy tagja.</string>
<string name= "settings_labs_keyboard_options_to_send_message" > Üzenet küldéshez használd a billentyűzet ENTER gombját</string>
<string name= "command_description_emote" > Események megjelenítése</string>
<string name= "command_description_ban_user" > Megadott azonosítójú felhasználó kitiltása</string>
<string name= "command_description_unban_user" > Megadott azonosítójú felhasználó visszaengedése</string>
<string name= "command_description_op_user" > Felhasználó hozzáférési szintjének meghatározása</string>
<string name= "command_description_deop_user" > Meghatározott azonosítójú felhasználó hozzáférési szintjének visszaállítása</string>
<string name= "command_description_invite_user" > Megadott azonosítójú felhasználó meghívása a szobába</string>
<string name= "command_description_join_room" > Megadott becenévvel csatlakozik a szobához</string>
<string name= "command_description_part_room" > Kilépés a szobából</string>
<string name= "command_description_topic" > A szoba témájának beállítása</string>
<string name= "command_description_kick_user" > Megadott azonosítójú felhasználó kirúgása</string>
<string name= "command_description_nick" > Becenév megváltoztatása</string>
<string name= "command_description_markdown" > Markdown ki-,bekapcsolása</string>
<string name= "command_description_clear_scalar_token" > Matrix-kisalkalmazás-token törlése</string>
<string name= "room_tombstone_versioned_description" > Ez a szoba le lett cserélve és már nem aktív</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_link" > A beszélgetés itt folytatódik</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "room_tombstone_continuation_description" > Ez a szoba egy másik beszélgetés folytatása</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_tombstone_predecessor_link" > Régebbi üzenetek megjelenítéséhez kattints ide</string>
<string name= "missing_permissions_error" > A műveletet a hiányzó engedélyek miatt nem lehet végrehajtani.</string>
<plurals name= "format_time_s" >
2021-01-15 21:02:04 +03:00
<item quantity= "one" > %1mp</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "other" > %dmp</item>
</plurals>
<plurals name= "format_time_m" >
2021-01-15 21:02:04 +03:00
<item quantity= "one" > %dp</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "other" > %dp</item>
</plurals>
<plurals name= "format_time_h" >
<item quantity= "one" > 1ó</item>
<item quantity= "other" > %dó</item>
</plurals>
<plurals name= "format_time_d" >
<item quantity= "one" > 1n</item>
<item quantity= "other" > %dn</item>
</plurals>
<string name= "room_participants_now" > Most: %1$s</string>
<string name= "room_participants_ago" > %1$s %2$s óta</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names" > "%1$s, "</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_and" > %1$s és %2$s</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_combined" > %2$s %1$s</string>
<plurals name= "room_details_selected" >
<item quantity= "one" > 1 kiválasztva</item>
<item quantity= "other" > %d kiválasztva</item>
</plurals>
<plurals name= "group_members" >
<item quantity= "one" > 1 tag</item>
<item quantity= "other" > %d tag</item>
</plurals>
<plurals name= "group_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 szoba</item>
<item quantity= "other" > %d szoba</item>
</plurals>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "system_alerts_header" > Rendszerriasztások</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "resource_limit_exceeded_title" > Erőforrás korlát túllépve</string>
<string name= "resource_limit_contact_action" > Kapcsolatfelvétel az adminisztrátorral</string>
<string name= "resource_limit_contact_admin" > vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "resource_limit_soft_default" > Ez a Matrix szerver túllépte valamely erőforrás korlátot így <b > néhány felhasználó nem tud majd bejelentkezni</b> .</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "resource_limit_hard_default" > Ez a Matrix szerver túllépte egyik erőforrás korlátját.</string>
<string name= "resource_limit_soft_mau" > Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját így <b > néhány felhasználó nem tud bejelentkezni</b> .</string>
<string name= "resource_limit_hard_mau" > Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját.</string>
<string name= "resource_limit_soft_contact" > Kérlek %s, hogy ez a korlát megemelésre kerüljön.</string>
<string name= "resource_limit_hard_contact" > Kérlek %s, hogy tovább tudd használni ezt a szolgáltatást.</string>
<string name= "dialog_title_error" > Hiba</string>
<string name= "settings_lazy_loading_title" > Szoba tagság késleltetett betöltése</string>
<string name= "settings_lazy_loading_description" > Teljesítmény növelése a szoba tagjainak késleltetett betöltésével.</string>
<string name= "error_lazy_loading_not_supported_by_home_server" > A Matrix szervered jelenleg nem támogatja a szoba tagság késleltetett betöltését. Próbáld meg később.</string>
<string name= "unknown_error" > Ne haragudj, hiba történt</string>
<string name= "room_sliding_menu_version_x" > Verzió: %s</string>
<string name= "encryption_export_notice" > Adj meg egy jelmondatot a kimentett kulcsok titkosításához. Ezt a jelmondatot kell majd megadnod a kulcsok betöltéséhez.</string>
<string name= "passphrase_create_passphrase" > Jelmondat lekészítése</string>
<string name= "passphrase_passphrase_does_not_match" > A jelmondatoknak meg kell egyezniük</string>
<string name= "merged_events_expand" > kinyit</string>
<string name= "merged_events_collapse" > bezár</string>
<string name= "settings_info_area_show" > Mutasd az információs részt</string>
<string name= "show_info_area_always" > Mindig</string>
<string name= "show_info_area_messages_and_errors" > Üzenetekhez és hibákhoz</string>
<string name= "show_info_area_only_errors" > Csak hibákhoz</string>
<string name= "generic_label" > %1$s:</string>
<string name= "generic_label_and_value" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "plus_x" > +%d</string>
<string name= "x_plus" > %d+</string>
<string name= "call_anyway" > Hívás mindenképpen</string>
<string name= "room_participants_action_kick" > Elküld</string>
<string name= "reason_hint" > Ok</string>
<string name= "settings_inline_url_preview_summary" > URL előnézet a csevegő ablakban, ha a Matrix szervered támogatja ezt a lehetőséget.</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs" > Gépelés visszajelzés küldése</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs_summary" > Hogy a többi felhasználó lássa, ha gépelsz.</string>
<string name= "settings_send_markdown" > Markdown formázás</string>
<string name= "settings_send_markdown_summary" > Szöveg formázása markdown szabályok szerint küldés előtt. Ezzel például olyan haladó szövegformázást tudsz megvalósítani, mint két csillag közötti szöveg dőltként való megjelenítése.</string>
<string name= "settings_show_read_receipts" > Olvasás visszajelzés megjelenítése</string>
<string name= "settings_show_read_receipts_summary" > További információér kattints az olvasás visszaigazolásokra.</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages" > Be-, és kilépési események megjelenítése</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages_summary" > Meghívások, kirúgások és kitiltások nem változtak.</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages" > Fiók események megjelenítése</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary" > Avatar és név változásokat tartalmaz.</string>
<string name= "settings_password" > Jelszó</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_labs_native_camera_summary" > Rendszer kamera indítása a Element egyedi kamera alkalmazása helyett.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_labs_enable_send_voice_summary" > Ehhez az opcióhoz egy harmadik féltől származó alkalmazásra van szükség, hogy felvedd az üzenetet.</string>
<string name= "command_problem_with_parameters" > \"%s\" parancsnak több paraméterre van szüksége vagy valamelyik paraméter hibás.</string>
<string name= "markdown_has_been_enabled" > Markdown engedélyezve.</string>
<string name= "markdown_has_been_disabled" > Markdown tiltva.</string>
<string name= "settings_call_category" > Hívások</string>
2020-08-04 09:51:30 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_use_app_ringtone" > Az alapértelmezett Element csengőhang használata bejövő hívásokhoz</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Bejövő hívás csengőhangja</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Csengőhang kiválasztása a hívásokhoz:</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "accept" > Elfogadás</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "auth_accept_policies" > Nézd át és fogadd el a Matrix-kiszolgáló házirendjét:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_notification_troubleshoot" > Értesítéshibák felderítése</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic" > Hibakereső diagnosztika</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title" > Tesztek futtatása</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_running_status" > Fut… (%1$d / %2$d)</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_success_status" > Alapszintű diagnosztika nem talált hibát. Ha még mindig nem kapsz értesítéseket, kérlek küldj egy hiba jegyet amivel segítheted a hibakeresésünket.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix" > Egy vagy több teszt is sikertelen volt, próbáld ki a javasolt javítást, javításokat.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix" > Egy vagy több teszt sikertelenül végződött, kérlek küldj egy hibabejelentést ami segít nekünk a problémát kivizsgálni.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_title" > Rendszer beállítások.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_success" > Az értesítések engedélyezve vannak a rendszerbeállításokban.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_failed" > Az értesítések tiltva vannak a rendszerbeállításokban.
Kérlek ellenőrizd a rendszerbeállításokat.</string>
<string name= "open_settings" > Beállítások megnyitása</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_title" > Fiók beállítások.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_success" > Az értesítések engedélyezve vannak a felhasználói fiókhoz.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_failed" > Az értesítések tiltva vannak a felhasználói fiókhoz.
Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix" > Engedélyez</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_title" > Munkamenet beállítások.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_success" > Az értesítések engedélyezve vannak ezen az munkameneten.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_failed" > Az értesítések tiltva vannak ezen a munkameneten. Kérlek ellenőrizd a Element beállításokat.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix" > Engedélyez</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_title" > Play Szolgáltatások ellenőrzése</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_success" > Google Play Services APK elérhető és a legújabb verziójú.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_failed" > "Element a Google Play Services-t használja a „push” értesítések fogadásához, de úgy tűnik az nincs megfelelően beállítva:
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\n%1$s"</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix" > Play Services javítása</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_title" > Firebase token</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_success" > FCM token fogadása sikeres:
%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed" > FCM token fogadása sikertelen:
%1$s</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_title" > Token regisztráció</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_success" > FCM token sikeresen regisztrálva a Matrix-kiszolgálón.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_failed" > FCM token regisztrációja sikertelen a Matrix-kiszolgálón:
\n%1$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title" > Értesítés Szolgáltatás</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success" > Értesítés Szolgáltatás fut.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed" > Értesítés Szolgáltatás nem fut.
Próbáld újraindítani a szolgáltatást.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix" > Szolgáltatás indítása</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_title" > Értesítések szolgáltatás Automatikus-Újraindítása</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_success" > A szolgáltatás meg lett szakítva és automatikusan újraindult.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_failed" > A szolgáltatást nem sikerült újraindítani</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_title" > Indítás az eszköz indulásakor</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_success" > A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor elindul.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_failed" > A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor nem fog elindulni, addig nem kapsz értesítést amíg egyszer el nem indítod a Element-ot.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix" > Indulás engedélyezése amikor az eszköz elindul</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title" > Háttér korlátozások ellenőrzése</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success" > A háttér korlátozások nincsenek érvényben a Element-hoz. Ezt a tesztet mobil hálózaton kell elvégezni (WiFi nélkül).
2019-03-13 20:36:57 +03:00
%1$s</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed" > Háttér korlátozások vannak érvényben a Element-hoz.
Bármi amit a Element el akar végezni amíg a háttérben fut, agresszívan korlátozva van. Ez érintheti az értesítéseket is.
2019-03-13 20:36:57 +03:00
%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix" > Korlátozások tiltása</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_title" > Akkumulátor optimalizáció</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_success" > Elementot nem érinti az akkumulátor optimalizáció.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_failed" > Ha a felhasználó töltés nélkül kikapcsolt képernyővel egy ideig magára hagyja az eszközt, az eszköz „Doze” módba kerül. Ez megakadályozza az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen a hálózathoz, nem engedi elvégezni a feladatait, szinkronizációt és az alapértelmezett riasztásait.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_quickfix" > Optimalizáció figyelmen kívül hagyása</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_title" > Háttér kapcsolat</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_message" > Az Elementnek szüksége van egy minimális háttér kapcsolat fenntartására ahhoz, hogy az értesítések megbízhatóan megérkezhessenek. A következő képernyőn el kell fogadnod, hogy a Element folyamatosan fusson a háttérben.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant" > Jogosultság megadása</string>
<string name= "account_email_error" > Az e-mail címed ellenőrzésekor hiba történt.</string>
<string name= "account_phone_number_error" > A telefonszámod ellenőrzésekor hiba történt.</string>
<string name= "account_additional_info" > További információ: %s</string>
<string name= "no_valid_google_play_services_apk" > Érvényes Google Play Services APK nem található. Az értesítések megbízhatatlanul működhetnek.</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "video_call_in_progress" > Videohívás folyamatban…</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Kulcsmentés</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Kulcsmentés használata</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > A kulcsok biztonsági mentése még tart, kis türelmet…</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "skip" > Kihagyás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "done" > Kész</string>
<string name= "settings_notification_advanced" > Haladó Értesítés beállítások</string>
<string name= "settings_notification_by_event" > Értesítés fontosságának beállítása eseménynél</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_title" > Egyedi beállítások.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn" > Figyelj rá, hogy néhány üzenet típus csendesre van állítva (csak hang nélkül fog értesíteni).</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed" > Az egyedi beállításaidban néhány értesítés ki van kapcsolva.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules" > Az egyedi szabályokat nem sikerült betölteni, kérlek próbáld újra.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix" > Beállítások ellenőrzése</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration" > [%1$s]
2020-07-10 18:28:22 +03:00
Ez a hiba a Elementon kívül van és a Google szerint ez a hiba azt jelzi, hogy túl sok alkalmazás használja az FCM-et. Ez a hiba akkor szokott előfordulni, ha nagyon sok alkalmazás van ezért egy átlagos felhasználót nem nagyon érinthet.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available" > [%1$s]
2020-07-10 18:28:22 +03:00
Ez a hiba a Elementon kívül van. Több okból is előjöhet. Lehet, ha később próbálod már működni fog, de megnézheted, hogy a Google Play szolgáltatásnak nincs beállítva adathasználati korlátozás a rendszer beállításokban vagy, hogy az eszközöd órája helyesen jár-e de ezt előfordulhat egyedi ROM esetén is.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing" > [%1$s]
2020-07-10 18:28:22 +03:00
Ez a hiba a Elementon kívül van. Nincs Google fiók az eszközön. Kérlek nyisd meg a fiókkezelőt és adj hozzá egy Google fiókot.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix" > Fiók hozzáadása</string>
<string name= "settings_noisy_notifications_preferences" > Hangos értesítések beállítása</string>
<string name= "settings_call_notifications_preferences" > Hívás értesítések beállítása</string>
<string name= "settings_silent_notifications_preferences" > Csendes értesítések beállítása</string>
<string name= "settings_system_preferences_summary" > Led szín, vibráció és hang kiválasztása…</string>
<string name= "settings_cryptography_manage_keys" > Titkosítási kulcsok kezelése</string>
<string name= "encryption_settings_manage_message_recovery_summary" > Kulcs mentések kezelése</string>
<string name= "notification_silent" > Csendes</string>
<string name= "passphrase_empty_error_message" > Kérlek adj meg egy jelmondatot</string>
<string name= "passphrase_passphrase_too_weak" > A jelmondat túl gyenge</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "keys_backup_passphrase_not_empty_error_message" > Ha azt szeretnéd, hogy a Element Visszaállítási Kulcsot generáljon akkor kérlek töröld a jelmondatot.</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "keys_backup_no_session_error" > Jelenleg nincs Matrix munkamenet</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step1_title" > Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_description" > A titkosított szobákban az üzenetek végponttól-végpontig titkosítva vannak. Csak neked és a címzetteknek vannak meg az üzenet elolvasásához szükséges kulcsok.
Helyezd biztonságba a kulcsokat, hogy ne vesszenek el.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_button_title" > Jelmondat beállítása</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title" > Kész</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_copy_button_title" > Visszaállítási Kulcs mentése</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_save_button_title" > Mentés fájlba</string>
<string name= "recovery_key_export_saved_as_warning" > A Visszaállítási Kulcs ide lett mentve: \'%s\'.
Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törlik.</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_please_make_copy" > Kérlek, készíts egy másolatot!</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title" > Visszaállítási Kulcs megosztása…</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_generating_key_status" > Visszaállítási Kulcs készítése jelmondatból, ez néhány másodpercet igénybe vehet.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "recovery_key" > Visszaállítási Kulcs</string>
<string name= "unexpected_error" > Váratlan hiba</string>
<string name= "keys_backup_setup_backup_started_title" > Mentés elkezdődött</string>
<string name= "keys_backup_setup_backup_started_message" > A titkosítási kulcsait biztonsági mentése a Matrix szerveredre a háttérben folyamatban van. Az első mentés perceket is igénybe vehet.</string>
<string name= "keys_backup_setup_skip_title" > Biztos?</string>
<string name= "keys_backup_setup_skip_msg" > Elvesztheted a titkosított üzeneteidet, ha kijelentkezel vagy elveszted az eszközödet.</string>
<string name= "keys_backup_restore_is_getting_backup_version" > Mentés verzió lekérdezése…</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_passphrase" > Használd a visszaállítási jelmondatot, hogy hozzáférj a régi titkosított üzeneteidhez</string>
<string name= "keys_backup_restore_use_recovery_key" > visszaállítási kulcs használata</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link" > Nem tudod a visszaállítási jelmondatot, használhatod a %s.</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_recovery_key" > Használd a Visszaállítási Kulcsot, hogy hozzáférj a régi titkosított üzeneteidhez</string>
<string name= "keys_backup_restore_key_enter_hint" > Visszaállítási Kulcs megadása</string>
<string name= "keys_backup_restore_setup_recovery_key" > Üzenet Visszaállítás</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_key_helper" > Elvesztetted a visszaállítási kulcsod? Készíts újat a beállításokban.</string>
<string name= "keys_backup_passphrase_error_decrypt" > A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a jelmondattal: kérlek ellenőrizd, hogy helyesen adtad-e meg a visszaállítási jelmondatot.</string>
<string name= "network_error_please_check_and_retry" > Hálózati hiba: kérlek ellenőrizd a kapcsolatot és próbáld újra.</string>
<string name= "keys_backup_restoring_waiting_message" > Mentés visszaállítás:</string>
<string name= "keys_backup_unlock_button" > Hozzáférés a régi üzenetekhez</string>
<string name= "keys_backup_recovery_code_empty_error_message" > Kérlek add meg a visszaállítási kulcsot</string>
<string name= "keys_backup_recovery_code_error_decrypt" > A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a visszaállítási kulccsal: kérlek ellenőrizd, hogy helyes visszaállítási kulcsot adtad-e meg.</string>
<string name= "keys_backup_restore_success_title" > Mentés visszaállítva %s!</string>
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part1" >
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<item quantity= "one" > Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
<item quantity= "other" > Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part2" >
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<item quantity= "one" > %d új kulcs lett hozzáadva ehhez a munkamenethez.</item>
<item quantity= "other" > %d új kulcs lett hozzáadva ehhez a munkamenet.</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "keys_backup_get_version_error" > "Nem sikerült beszerezni a legfrissebb verziójú visszaállítási kulcsot (%s)."</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "keys_backup_no_keysbackup_sdk_error" > Munkamenet titkosítás nincs aktiválva</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_settings_restore_backup_button" > Visszaállítás mentésből</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_backup_button" > Mentés törlése</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "keys_backup_settings_status_ok" > A Kulcs mentés megfelelően be van állítva ezen a munkameneten.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_ko" > A Kulcs mentés nincs engedélyezve ezen a munkameneten.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_not_setup" > A kulcsaid erről a munkamenetről nem lesznek elmentve.</string>
<string name= "keys_backup_settings_signature_from_unknown_device" > A mentésnek ismeretlen munkamenetről származó aláírása van: %s.</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device" > A mentésnek érvényes aláírása van ettől a munkamenettől.</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device" > Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s.</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device" > Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrizetlen munkamenetektől: %s</string>
<string name= "keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device" > Mentésnek érvénytelen aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s</string>
<string name= "keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device" > Mentésnek érvénytelen aláírása van egy ellenőrizetlen munkamenetektől: %s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_get_trust_error" > Megbízhatósági információ nem nyerhető ki a mentésből (%s).</string>
<string name= "keys_backup_settings_deleting_backup" > Mentés törlése…</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_backup_error" > A mentés törlése sikertelen (%s)</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_confirm_title" > Mentés törlése</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_confirm_message" > Törlöd a titkosítási kulcsaidat a szerverről? Utána a titkosított üzenetek visszaállítására már nem fogod tudni a visszaállítási kulcsot használni.</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzenetedet elvész</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > A kulcsok mentése folyamatban van. Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzeneted elvész.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > A biztonságos kulcsmentést minden munkameneten be kell kapcsolni, hogy ne veszítsd el a hozzáférést a titkosított üzeneteidhez.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Nincs szükségem a titkosított üzeneteimre</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Kulcsok biztonsági mentése…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Kulcsmentés használata</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "are_you_sure" > Biztos vagy benne?</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "backup" > Mentés</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez, ha nem mented el a titkosítási kulcsaidat kilépés előtt.</string>
<string name= "stay" > Maradás</string>
<string name= "abort" > Megszakítás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Biztos, hogy ki akarsz lépni?</string>
<string name= "settings_data_save_mode_summary" > Az adatkímélő mód kiszűri az állapotjelentéseket és a gépelés jelentést az adatfolyamból.</string>
<string name= "encryption_message_recovery" > Titkosított Üzenetek Visszaállítása</string>
<string name= "error_empty_field_enter_user_name" > Kérlek add meg a felhasználói nevedet.</string>
<string name= "keys_backup_setup" > Kulcs Mentés használatának megkezdése</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_advanced" > (Haladó)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_manual_export" > Kulcsok kimentése kézzel</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_title" > Védd a mentésedet jelmondattal.</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_description" > A kulcsaid másolatait titkosítva a Matrix szervereden fogjuk tárolni. Védd jelszóval a mentést, a biztonság érdekében.
\n
\nA maximális biztonság eléréséhez, használj más jelszót, mint amit a bejelentkezéshez használtál.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_creating_backup" > Mentés készítése</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative" > Vagy védd a mentésedet egy Visszaállítási Kulccsal amit tárolj biztonságos helyen.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_skip_button_title" > (Haladó) Beállítás Visszaállítási Kulccsal</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_success_title" > Sikerült!</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line1" > A kulcsaid mentésre kerülnek.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line2" > A Visszaállítási Kulcs egy biztosíték amit használhatsz a titkosított üzenet hozzáférések visszaállítására, ha a jelmondatot elfelejtetted.
A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase" > A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase" > Készítettem egy másolatot</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_recovery_file" > Megosztás</string>
<string name= "keys_backup_banner_setup_line1" > Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<string name= "keys_backup_banner_setup_line2" > Kulcs Mentés használatának megkezdése</string>
<string name= "keys_backup_banner_recover_line1" > Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<string name= "keys_backup_banner_recover_line2" > Kulcs Mentés használata</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "keys_backup_banner_update_line1" > Új titkosított üzenet kulcsok</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_banner_update_line2" > Kulcs Mentések kezelése</string>
<string name= "keys_backup_banner_in_progress" > Kulcsok mentése…</string>
<string name= "keys_backup_info_keys_all_backup_up" > Minden kulcs elmentve</string>
<plurals name= "keys_backup_info_keys_backing_up" >
<item quantity= "one" > %d kulcs mentése…</item>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<item quantity= "other" > %d kulcs mentése…</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "keys_backup_info_title_version" > Verzió</string>
<string name= "keys_backup_info_title_algorithm" > Algoritmus</string>
<string name= "keys_backup_info_title_signature" > Aláírás</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "keys_backup_settings_untrusted_backup" > A Kulcs Mentés munkamenetben való felhasználáshoz, állítsd vissza jelmondattal vagy Visszaállítási Kulccsal.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "new_recovery_method_popup_title" > Új Kulcs Mentés</string>
<string name= "new_recovery_method_popup_description" > Új biztonságos üzenet kulcs mentés észlelve.
Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó próbál hozzáférni a fiókodhoz. Azonnal cseréld le a felhasználói fiókod jelszavát és állítsál be új visszaállítási metódust a Beállításokban.</string>
<string name= "new_recovery_method_popup_was_me" > Én voltam</string>
<string name= "keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message" > Visszaállítási kulcs kiszámítása…</string>
<string name= "keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message" > Kulcsok letöltése…</string>
<string name= "keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message" > Kulcsok betöltése…</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "ignore" > Figyelmen kívül hagyás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_login_sso" > Belépés egyszeri bejelelentkezéssel</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "login_error_unknown_host" > Ez az URL nem érhető el, ellenőrizd</string>
<string name= "login_error_ssl_handshake" > Az eszközöd elavult TLS biztonsági protokollt használ, amely támadható, a biztonságod érdekében nem csatlakozhatsz</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_send_message_with_enter" > Üzenet küldése Enter billentyűvel</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter_summary" > Az Enter billentyű a virtuális billentyűzeten elküldi az üzenetet és nem új sort szúr be</string>
<string name= "settings_change_password_submit" > Jelszó megváltoztatása</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password_invalid_current_password" > A jelszó nem érvényes</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > A jelszavak nem egyeznek meg</string>
<string name= "autodiscover_invalid_response" > A Matrix szerver felderítésére érvénytelen válasz érkezett</string>
<string name= "autodiscover_well_known_autofill_dialog_title" > Szerver beállítások automatikus kiegészítése</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "autodiscover_well_known_autofill_dialog_message" > Element egyedi szerver beállítást észlelt a felhasználói azonosítód domain-jéhez: \"%1$s\":
2019-05-16 11:23:57 +03:00
\n%2$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "autodiscover_well_known_autofill_confirm" > Beállítás használata</string>
<string name= "notification_sync_init" > Szolgáltatás indítása</string>
<string name= "settings_media" > Média</string>
<string name= "settings_default_compression" > Alapértelmezett tömörítés</string>
<string name= "compression_opt_list_choose" > Válassz</string>
<string name= "settings_default_media_source" > Alapértelmezett média forrása</string>
<string name= "media_source_choose" > Válassz</string>
<string name= "settings_play_shutter_sound" > Exponálás hang lejátszása</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "action_mark_room_read" > Olvasottnak jelölés</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_no_background_sync" > Az alkalmazásnak <b > nem</b> kell a háttérben folyamatosan a Matrix szerverrel tartani a kapcsolatot, ez csökkentheti az akkumulátor használatot</string>
<plurals name= "notification_compat_summary_line_for_room" >
<item quantity= "one" > %1$s: 1 üzenet</item>
<item quantity= "other" > %1$s: %2$d üzenet</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_compat_summary_title" >
<item quantity= "one" > %d értesítés</item>
<item quantity= "other" > %d értesítés</item>
</plurals>
<string name= "notification_unknown_new_event" > Új esemény</string>
<string name= "notification_unknown_room_name" > Szoba</string>
<string name= "notification_new_messages" > Új üzenetek</string>
<string name= "notification_new_invitation" > Új meghívók</string>
<string name= "notification_sender_me" > Én</string>
<string name= "notification_inline_reply_failed" > ** A küldés nem sikerült - kérlek nyisd meg a szobát</string>
2021-02-10 18:11:20 +03:00
<string name= "error_jitsi_not_supported_on_old_device" > Elnézést, Jitsi konferencia hívások a régi eszközökön (Android OS 6.0-nál régebbi) nem támogatottak</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "title_activity_verify_device" > Munkamenet ellenőrzése</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "encryption_information_unknown_ip" > ismeretlen ip</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "you_added_a_new_device_with_info" > Új munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
\nMunkamenet neve: %1$s
\nUtoljára látszott: %2$s
\nHa nem jelentkeztél be másik munkameneten, hagyd figyelmen kívül a kérést.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting_with_info" > Ellenőrizetlen munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
\nMunkamenet neve: %1$s
\nUtoljára látszott: %2$s
\nHa nem jelentkeztél be másik munkamenettel, hagyd figyelmen kívül ezt a kérést.</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "start_verification_short_label" > Ellenőriz</string>
<string name= "share_without_verifying_short_label" > Megoszt</string>
<string name= "key_share_request" > Kulcs Megosztási Kérés</string>
<string name= "ignore_request_short_label" > Mellőz</string>
<string name= "sas_verify_title" > Rövid szöveggel ellenőriz.</string>
<string name= "sas_security_advise" > A maximális biztonság érdekében azt javasoljuk, hogy személyesen vagy más megbízható kommunikációs csatornán tedd meg.</string>
<string name= "sas_verify_start_button_title" > Ellenőrzés megkezdése</string>
<string name= "sas_incoming_request_title" > Ellenőrzési kérés érkezett</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "sas_incoming_request_description" > Munkamenet ellenőrzése és beállítás megbízhatónak. A partnerek munkameneteiben való megbízás megnyugtató lehet, ha végponttól végpontig titkosítást használsz.</string>
<string name= "sas_incoming_request_description_2" > A munkamenet ellenőrzése megbízhatónak fogja jelezni az eszközt és a partnernél a te munkamenetedet szintén megbízhatónak fogja jelezni.</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "sas_emoji_description" > Munkamenet ellenőrzése azáltal, hogy összehasonlítjátok, hogy a másik felhasználó képernyőjén is ugyan azok az emojik jelennek-e meg.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "sas_decimal_description" > Munkamenet ellenőrzése az alábbi számok a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_incoming_verification_request_dialog" > Bejövő ellenőrzési kérés érkezett.</string>
<string name= "sas_view_request_action" > Kérés megjelenítése</string>
<string name= "sas_waiting_for_partner" > Várakozás a partner megerősítésére…</string>
<string name= "sas_verified" > Ellenőrizve!</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "sas_verified_successful" > A munkamenetet sikeresen ellenőrizted.</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_verified_successful_description" > Biztonságos üzenetek ezzel a felhasználóval végponttól végpontig titkosítva vannak és harmadik fél nem tudja elolvasni.</string>
<string name= "sas_got_it" > Értem</string>
<string name= "sas_verifying_keys" > Nem jelenik meg semmi\? Nem minden kliens támogatja az interaktív ellenőrzést. Használd a hagyományos ellenőrzést.</string>
<string name= "sas_legacy_verification_button_title" > Hagyományos ellenőrzés használata.</string>
<string name= "sas_verification_request_notification_channel_title" > Kulcs Ellenőrzés</string>
<string name= "sas_cancelled_dialog_title" > Kérés törölve</string>
<string name= "sas_cancelled_by_other" > A másik fél megszakította az ellenőrzést.
\n%s</string>
<string name= "sas_cancelled_by_me" > Az ellenőrzés megszakítva.
\nOk: %s</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "sas_verification_request_notification_channel" > Interaktív Munkamenet Ellenőrzés</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_incoming_request_notif_title" > Ellenőrzési kérés</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "sas_incoming_request_notif_content" > %s szeretné ellenőrizni a munkamenetedet</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_error_m_user" > A felhasználó megszakította az ellenőrzést</string>
<string name= "sas_error_m_timeout" > Az ellenőrzési folyamat időtúllépés miatt megszakadt</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "sas_error_m_unknown_transaction" > A munkamenet nem tud a tranzakcióról</string>
<string name= "sas_error_m_unknown_method" > A munkamenet nem tud megegyezni a kulcs kezelésről, hash, MAC vagy SAS metódus</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_error_m_mismatched_commitment" > A hash nem egyezik</string>
<string name= "sas_error_m_mismatched_sas" > A SAS nem egyezik</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "sas_error_m_unexpected_message" > A munkamenet egy váratlan üzenetet kapott</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_error_m_invalid_message" > Érvénytelen üzenet érkezett</string>
<string name= "sas_error_m_key_mismatch" > Kulcsok nem egyeznek</string>
<string name= "sas_error_m_user_error" > A felhasználó nem egyezik</string>
<string name= "sas_error_unknown" > Ismeretlen Hiba</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile" > Mentés már létezik a Matrix szervereden</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_override_backup_prompt_description" > Úgy látszik már rendelkezel kulcs mentéssel egy másik munkameneten. Lecseréled azzal amit most készítesz\?</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_override_replace" > Csere</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_stop" > Állj</string>
<string name= "keys_backup_settings_checking_backup_state" > Mentés állapot ellenőrzése</string>
<string name= "invalid_or_expired_credentials" > Érvénytelen vagy lejárt jelszó miatt kiléptél.</string>
<string name= "edit" > Szerkeszt</string>
<string name= "reply" > Válasz</string>
<string name= "global_retry" > Újra</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "room_list_empty" > Lépj be egy szobába és kezdj neki az alkalmazás használatának.</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name= "send_you_invite" > Meghívód elküldve</string>
<string name= "invited_by" > Meghívta: %s</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_title" > Minden megvan!</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_body" > Nincs olvasatlan üzeneted</string>
<string name= "room_list_catchup_welcome_title" > Üdvözöllek itthon!</string>
<string name= "room_list_catchup_welcome_body" > Olvasd el az olvasatlan üzeneteket itt</string>
<string name= "room_list_people_empty_title" > Beszélgetések</string>
<string name= "room_list_people_empty_body" > A közvetlen beszélgetéseidet itt láthatod</string>
<string name= "room_list_rooms_empty_title" > Szobák</string>
<string name= "room_list_rooms_empty_body" > A szobáidat itt láthatod</string>
<string name= "title_activity_emoji_reaction_picker" > Reakciók</string>
<string name= "reactions_agree" > Egyetértek</string>
<string name= "reactions_like" > Kedvelem</string>
<string name= "message_add_reaction" > Reakció hozzáadása</string>
<string name= "message_view_reaction" > Reakciók megjelenítése</string>
<string name= "reactions" > Reakciók</string>
<string name= "event_redacted_by_user_reason" > Az eseményt a felhasználó törölte</string>
<string name= "event_redacted_by_admin_reason" > Az eseményt a szoba adminisztrátora moderálta</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "last_edited_info_message" > Utoljára szerkesztette: %1$s ekkor: %2$s</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name= "malformed_message" > Hibás esemény, nem lehet megjeleníteni</string>
<string name= "create_new_room" > Új szoba készítése</string>
<string name= "error_no_network" > Nincs hálózat. Ellenőrizd az Internet kapcsolatodat.</string>
<string name= "action_change" > Változtat</string>
<string name= "change_room_directory_network" > Hálózat megváltoztatása</string>
<string name= "please_wait" > Kérlek várj…</string>
<string name= "group_all_communities" > Minden közösség</string>
<string name= "room_preview_no_preview" > Ennek a szobának nincs előnézete</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "room_preview_world_readable_room_not_supported_yet" > A Element-ben a nyilvános szoba előnézete egyelőre nem támogatott</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name= "fab_menu_create_room" > Szobák</string>
<string name= "fab_menu_create_chat" > Közvetlen üzenetek</string>
<string name= "create_room_title" > Új szoba</string>
<string name= "create_room_action_create" > KÉSZÍT</string>
<string name= "create_room_name_hint" > Szoba neve</string>
<string name= "create_room_public_title" > Nyilvános</string>
<string name= "create_room_public_description" > Bárki csatlakozhat ehhez a szobához</string>
<string name= "create_room_directory_title" > Szobák listája</string>
<string name= "create_room_directory_description" > A szoba közzététele a szobák listájában</string>
<string name= "keys_backup_unable_to_get_trust_info" > A megbízhatósági információ beszerzésekor hiba történt</string>
<string name= "keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data" > A kulcs mentés adatainak beszerzésekor hiba történt</string>
2019-07-18 15:24:48 +03:00
<string name= "import_e2e_keys_from_file" > Végponttól végpontig titkosítás kulcsainak betöltése ebből a fájlból: \"%1$s\".</string>
<string name= "settings_sdk_version" > Matrix SDK Verzió</string>
<string name= "settings_other_third_party_notices" > Harmadik fél megjegyzések</string>
<string name= "navigate_to_room_when_already_in_the_room" > Már nézed ezt a szobát!</string>
<string name= "quick_reactions" > Gyors Reakció</string>
<string name= "settings_general_title" > Általános</string>
<string name= "settings_preferences" > Beállítások</string>
<string name= "settings_security_and_privacy" > Biztonság & Adatvédelem</string>
<string name= "settings_expert" > Haladó</string>
<string name= "settings_push_rules" > „Push” szabályok</string>
<string name= "settings_push_rules_no_rules" > „Push” szabályok nincsenek</string>
<string name= "settings_push_gateway_no_pushers" > „Push” átjárók nincsenek regisztrálva</string>
<string name= "push_gateway_item_app_id" > app_id:</string>
<string name= "push_gateway_item_push_key" > push_key:</string>
<string name= "push_gateway_item_app_display_name" > app_display_name:</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "push_gateway_item_device_name" > session_name:</string>
2019-07-18 15:24:48 +03:00
<string name= "push_gateway_item_url" > Url:</string>
<string name= "push_gateway_item_format" > Formátum:</string>
<string name= "preference_voice_and_video" > Hang & Videó</string>
<string name= "preference_root_help_about" > Segítség & Névjegy</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix" > Token regisztrálása</string>
2019-07-18 15:24:48 +03:00
<string name= "send_suggestion" > Javaslat tétel</string>
<string name= "send_suggestion_content" > A javaslatodat kérlek ír le alulra.</string>
<string name= "send_suggestion_report_placeholder" > Ír le a javaslatodat ide</string>
<string name= "send_suggestion_sent" > Köszönjük, a javaslatodat sikeresen elküldtük</string>
<string name= "send_suggestion_failed" > A javaslatot nem sikerült elküldeni (%s)</string>
<string name= "settings_labs_show_hidden_events_in_timeline" > Rejtett események megjelenítése az idővonalon</string>
2019-08-07 17:10:50 +03:00
<string name= "bottom_action_people_x" > Közvetlen beszélgetés</string>
<string name= "send_file_step_idle" > Várakozik…</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_thumbnail" > Bélyegképek titkosítása…</string>
<string name= "send_file_step_sending_thumbnail" > Bélyegképek küldése (%1$s / %2$s)</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_file" > Fájl titkosítása…</string>
<string name= "send_file_step_sending_file" > Fájl küldése (%1$s / %2$s)</string>
<string name= "downloading_file" > Fájl letöltése %1$s…</string>
<string name= "downloaded_file" > %1$s fájl letöltve!</string>
<string name= "edited_suffix" > (szerkesztve)</string>
<string name= "message_edits" > Üzenet szerkesztések</string>
<string name= "no_message_edits_found" > Szerkesztések nem találhatók</string>
<string name= "room_filtering_filter_hint" > Beszélgetések szűrése…</string>
<string name= "room_filtering_footer_title" > Nem találod amit keresel\?</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_room" > Új szoba készítése</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "room_filtering_footer_create_new_direct_message" > Új közvetlen beszélgetés indítása</string>
2019-08-07 17:10:50 +03:00
<string name= "room_filtering_footer_open_room_directory" > Szoba lista megjelenítése</string>
<string name= "room_directory_search_hint" > Név vagy azonosító (#pelda:matrix.org)</string>
<string name= "labs_swipe_to_reply_in_timeline" > Válasz engedélyezése húzással az idővonalon</string>
<string name= "link_copied_to_clipboard" > Hivatkozás a vágólapra másolva</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "settings_integration_manager" > Integrációs Menedzser</string>
<string name= "integration_manager_not_configured" > Integrációs Menedzser nincs beállítva.</string>
<string name= "add_by_matrix_id" > Hozzáadás matrix ID-vel</string>
<string name= "creating_direct_room" > Szoba létrehozása…</string>
<string name= "direct_room_no_known_users" > Nincs találat, használd a „Hozzáadás matrix ID-vel”-t a szerveren való kereséshez.</string>
<string name= "direct_room_start_search" > A találatokhoz kezdj gépelni</string>
<string name= "direct_room_filter_hint" > Szűrés felhasználói névre vagy azonosítóra…</string>
<string name= "joining_room" > Szobába belépés…</string>
<string name= "message_view_edit_history" > Szerkesztési napló megtekintése</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "review" > Átnézés</string>
<string name= "decline" > Elutasítás</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "widget_integration_review_terms" > A továbblépéshez el kell fogadnod a Felhasználási feltételeket.</string>
<string name= "terms_of_service" > Felhasználási feltételek</string>
<string name= "review_terms" > Feltételek átnézése</string>
<string name= "terms_description_for_identity_server" > Mások által is megtalálható legyél</string>
<string name= "terms_description_for_integration_manager" > Használj botokat, hidakat (bridges), kisalkalmazásokat és matrica csomagokat</string>
<string name= "read_at" > Olvasd itt</string>
<string name= "none" > Nincs</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "revoke" > Visszavonás</string>
<string name= "disconnect" > Bontás</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "people_no_identity_server" > Nincs beállítva azonosítási kiszolgáló.</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "call_failed_no_ice_title" > A hívás a hibásan beállított kiszolgáló miatt sikertelen</string>
<string name= "call_failed_no_ice_description" > Kérd meg a Matrix-kiszolgálód (%1$s) rendszergazdáját, hogy állítson be egy TURN-kiszolgálót, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.
2019-10-23 15:18:40 +03:00
\n
2020-08-29 13:22:58 +03:00
\nAlternatív megoldásként használhatod az itteni nyilvános kiszolgálót: %2$s, de ez lehet, hogy nem lesz annyira megbízható és megosztja az IP-címedet a kiszolgálóval. Ezt a Beállításokban is meg tudod adni.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "call_failed_no_ice_use_alt" > Próbáld ki ezt: %s</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "call_failed_dont_ask_again" > Ne kérdezze újra</string>
<string name= "auth_add_email_message_2" > Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz, és hogy később megtalálhassanak akik ismernek.</string>
<string name= "auth_add_phone_message_2" > Állíts be egy telefonszámot, hogy megtalálhassanak akik ismernek.</string>
<string name= "auth_add_email_phone_message_2" > Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz. E-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek.</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "auth_add_email_and_phone_message_2" > Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz. Később e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak az ismerőseid.</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "login_error_homeserver_not_found" > Nem érhető el Matrix-kiszolgáló ezen a címen, ellenőrizd</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun" > Tartalék hívássegítő kiszolgáló engedélyezése</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun_sum" > Segítőként a(z) %s lesz használatban ha a Matrix-kiszolgálója nem biztosít egyet (a hívás ideje alatt az IP-címed megosztásra kerül)</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "invite_no_identity_server_error" > A beállításokban adj hozzá egy azonosítási szervert ehhez a művelethez.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode" > Háttér Szinkronizálási Mód (Kísérleti)</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery" > Optimalizált akkumulátor használat</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description" > Element a háttérben úgy szinkronizál, hogy a leginkább kímélje az eszköz korlátozott erőforrásait (akkumulátor).
2019-10-23 15:18:40 +03:00
\nAz eszköz erőforrásainak állapotától függően a szinkronizációt az operációs rendszer elhalaszthatja.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time" > Optimalizálás valós idejű használatra</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description" > Element a háttérben rendszeresen, pontosan a megadott időközönként, szinkronizálni fog (beállítható).
\nEz befolyásolja a rádió és az akkumulátor használatot, és folyamatosan egy értesítés fog megjelenni arról, hogy a Element figyel a neki küldött eseményekre.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled" > Nincs szinkroniziálás a háttérben</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description" > Nem leszel értesítve az érkező üzenetekről, ha az alkalmazás csak a háttérben fut.</string>
<string name= "settings_background_sync_update_error" > A beállítások frissítése nem sikerült.</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay" > Előnyben részesített szinkronizációs időköz</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay_summary" > %s
\nA szinkronizáció az eszköz erőforrásainak (akkumulátor) és állapotának (alvó mód) függvényében késleltetve lehet.</string>
<string name= "settings_discovery_category" > Felderítés</string>
<string name= "settings_discovery_manage" > Felderítési beállítások megváltoztatása.</string>
<string name= "encryption_information_device_name_with_warning" > Nyilvános név (a beszélgetőpartnerek által látható)</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "device_name_warning" > A munkamenet nyilvános neve látható azoknál akikkel beszélgetsz</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "identity_server_not_defined" > Nem használsz Azonosítási Szervert</string>
<string name= "identity_server_not_defined_for_password_reset" > Nincs beállítva azonosítási szerver amire a jelszó visszaállításához szükség van.</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "error_user_already_logged_in" > Úgy tűnik, másik Matrix szerverhez szeretnél csatlakozni. Ki szeretnél jelentkezni\?</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "identity_server" > Azonosítási szerver</string>
<string name= "disconnect_identity_server" > Azonosítási szerverről lecsatlakozás</string>
<string name= "add_identity_server" > Azonosítási szerver beállítása</string>
<string name= "change_identity_server" > Azonosítási szerver megváltoztatása</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info" > A felderítésekhez és hogy megtaláljanak az ismerősök ezt a szervert használod jelenleg: %1$s.</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info_none" > Jelenleg nem használsz azonosítási szervert. A felderítéshez és, hogy az ismerősök megtalálhassanak állíts be egyet alább.</string>
<string name= "settings_discovery_emails_title" > Felderíthető e-mail címek</string>
<string name= "settings_discovery_no_mails" > Amint hozzáadtál egy e-mail címet megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
<string name= "settings_discovery_no_msisdn" > Amint hozzáadtál egy telefonszámot megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
<string name= "settings_discovery_disconnect_identity_server_info" > Az azonosítási szerverről való lecsatlakozással nem leszel mások által megtalálható és másokat sem tudsz meghívni e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
<string name= "settings_discovery_msisdn_title" > Felderíthető telefonszámok</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail" > Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name= "settings_discovery_mail_pending" > Várakozás</string>
2020-05-28 15:59:02 +03:00
<string name= "settings_discovery_enter_identity_server" > Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "settings_discovery_bad_identity_server" > Az azonosítási szerverhez nem lehet csatlakozni</string>
<string name= "settings_discovery_please_enter_server" > Kérlek add meg az azonosítási szerver url-jét</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms_title" > Az azonosítási szervernek nincsen felhasználási feltétele</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms" > Az általad választott azonosítási szervernek nincs felhasználási feltétele. Csak akkor lépj tovább ha megbízol a szolgáltatás tulajdonosában</string>
<string name= "settings_text_message_sent" > Szöveges üzenetet küldtünk ide: %s. Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit az üzenet tartalmaz.</string>
2019-10-23 16:17:21 +03:00
<string name= "settings_discovery_disconnect_with_bound_pid" > Az azonosítási szerverrel (%1$s) megosztod az e-mail címeket és telefonszámokat. Újra kell csatlakoznod ehhez: %2$s, hogy megállítsd a megosztást.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "settings_agree_to_terms" > Egyetértek az azonosítási szerver (%s) Felhasználási feltételeivel ahhoz, hogy megtalálható legyek e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
2019-11-06 20:19:37 +03:00
<string name= "labs_allow_extended_logging" > Kibővített naplózás engedélyezése.</string>
<string name= "labs_allow_extended_logging_summary" > A kiterjesztett naplózás a fejlesztőknek nyújt több információt amikor hibajegyet küldesz. Még bekapcsolva sem naplóz üzenet tartalmat vagy más személyes adatot.</string>
<string name= "error_terms_not_accepted" > Kérlek ismételd meg miután elfogadtad a matrix szervered felhasználási feltételeit.</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "error_network_timeout" > Úgy tűnik a szerver sokáig nem válaszol, ennek a gyenge kapcsolat vagy szerverhiba lehet az oka. Próbáld újra később!</string>
2019-11-06 20:19:37 +03:00
<string name= "send_attachment" > Csatolmány küldése</string>
<string name= "a11y_open_drawer" > Navigációs panel megnyitása</string>
<string name= "a11y_create_menu_open" > Szoba készítés menü megnyitása</string>
<string name= "a11y_create_menu_close" > Szoba készítés menü bezárása…</string>
<string name= "a11y_create_direct_message" > Új közvetlen beszélgetés indítása</string>
<string name= "a11y_create_room" > Új szoba készítése</string>
<string name= "a11y_close_keys_backup_banner" > Kulcs mentés csík bezárása</string>
<string name= "a11y_show_password" > Jelszó mutatása</string>
<string name= "a11y_hide_password" > Jelszó elrejtése</string>
<string name= "a11y_jump_to_bottom" > Végére ugrás</string>
<string name= "three_users_read" > %1$s, %2$s és %3$s olvasták</string>
<string name= "two_users_read" > %1$s és %2$s olvasták</string>
<string name= "one_user_read" > %s olvasta</string>
<plurals name= "fallback_users_read" >
<item quantity= "one" > 1 felhasználó olvasta</item>
<item quantity= "other" > %d felhasználó olvasta</item>
</plurals>
<string name= "error_file_too_big" > \'%1$s\' (%2$s) fájl túl nagy a feltöltéshez. A korlát: %3$s.</string>
<string name= "error_attachment" > A csatolmány letöltésénél hiba történt.</string>
<string name= "attachment_type_file" > Fájl</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "attachment_type_contact" > Névjegy</string>
2019-11-06 20:19:37 +03:00
<string name= "attachment_type_camera" > Kamera</string>
<string name= "attachment_type_audio" > Hang</string>
<string name= "attachment_type_gallery" > Galéria</string>
<string name= "attachment_type_sticker" > Matrica</string>
<string name= "error_handling_incoming_share" > Az adatmegosztást nem sikerül kezelni</string>
<string name= "report_content_spam" > Ez nemkívánt (spam)</string>
<string name= "report_content_inappropriate" > Ez nem idevaló</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "report_content_custom" > Egyedi jelentés…</string>
2019-11-06 20:19:37 +03:00
<string name= "report_content_custom_title" > Tartalom bejelentése</string>
<string name= "report_content_custom_hint" > A tartalom bejelentésének oka</string>
<string name= "report_content_custom_submit" > JELENTÉS</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "block_user" > FELHASZNÁLÓ FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA</string>
2019-11-06 20:19:37 +03:00
<string name= "content_reported_title" > Tartalom bejelentve</string>
<string name= "content_reported_content" > Ez a tartalom bejelentve.
\n
\nHa nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name= "content_reported_as_spam_title" > Bejelentve nem kívántként (spam)</string>
<string name= "content_reported_as_spam_content" > Ez a tartalom nem kívántnak (spam) lett bejelentve.
\n
\n Ha nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name= "content_reported_as_inappropriate_title" > Nem idevalónak bejelentve</string>
<string name= "content_reported_as_inappropriate_content" > Ez a tartalom nem idevalónak lett bejelentve.
\n
\n Ha nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_keys_backup_export" > Elementnak engedélyre van szüksége ahhoz, hogy a végponttól végpontig titkosító kulcsokat a lemezre menthesse.
2019-11-06 20:19:37 +03:00
\n
\nKérlek a következő felugró ablakban engedélyezd a hozzáférést, hogy a kulcsokat kézzel kimenthesd.</string>
<string name= "no_network_indicator" > Jelenleg nincs hálózati kapcsolat</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name= "settings_add_3pid_confirm_password_title" > Jelszó megerősítés</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_add_3pid_flow_not_supported" > Element mobilról ezt nem teheted meg</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name= "settings_add_3pid_authentication_needed" > Azonosítás szükséges</string>
<string name= "settings_integrations" > Integrációk</string>
<string name= "settings_integrations_summary" > Botok, hidak, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez használj Integrációs Menedzsert.
\n
\nIntegrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet beállíthatja helyetted.</string>
<string name= "settings_integration_allow" > Integrációk engedélyezése</string>
<string name= "room_widget_activity_title" > Kisalkalmazás</string>
<string name= "room_widget_permission_title" > Kisalkalmazás betöltése</string>
<string name= "room_widget_permission_added_by" > Ezt a kisalkalmazást hozzáadta:</string>
<string name= "room_widget_permission_webview_shared_info_title" > A használatához lehet, hogy sütiket kell használni és adat lesz megosztva ezzel: %s:</string>
<string name= "room_widget_permission_shared_info_title" > A használatához lehet, hogy adat lesz megosztva ezzel: %s:</string>
<string name= "room_widget_failed_to_load" > Kisalkalmazás betöltése sikertelen:
\n%s</string>
<string name= "room_widget_reload" > Kisalkalmazás újratöltése</string>
<string name= "room_widget_open_in_browser" > Megnyitás böngészőben</string>
<string name= "room_widget_revoke_access" > Hozzáférés megvonása magamtól</string>
<string name= "room_widget_permission_display_name" > Megjelenítési neved</string>
<string name= "room_widget_permission_avatar_url" > Profilképed URL-je</string>
<string name= "room_widget_permission_user_id" > Felhasználói azonosítód</string>
<string name= "room_widget_permission_theme" > Témád</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "room_widget_permission_widget_id" > Kisalkalmazás-azonosító</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name= "room_widget_permission_room_id" > Szoba azonosító</string>
<string name= "room_widget_resource_permission_title" > Ez a kisalkalmazás az alábbi erőforrásokat szeretné használni:</string>
<string name= "room_widget_resource_grant_permission" > Engedélyez</string>
<string name= "room_widget_resource_decline_permission" > Mind tiltása</string>
<string name= "room_widget_webview_access_camera" > Kamera használata</string>
<string name= "room_widget_webview_access_microphone" > Mikrofon használata</string>
<string name= "room_widget_webview_read_protected_media" > DRM-mel védett média olvasása</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > Ez nem egy érvényes Matrix-kiszolgáló címe</string>
<string name= "message_ignore_user" > Felhasználó figyelmen kívül hagyása</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all_noisy" > Minden üzenet (hangos)</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all" > Minden üzenet</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mentions" > Csak ha megemlítenek</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mute" > Elnémít</string>
<string name= "room_list_quick_actions_settings" > Beállítások</string>
<string name= "room_list_quick_actions_leave" > Szoba elhagyása</string>
<string name= "notice_member_no_changes" > %1$snem változtatott semmit</string>
<string name= "command_description_spoiler" > A megadott üzenet szpojlerként küldése</string>
<string name= "spoiler" > Szpojler</string>
<string name= "reaction_search_type_hint" > Adj meg kulcsszavakat a reakció megtalálásához.</string>
<string name= "no_ignored_users" > Nem hagysz figyelmen kívül senkit</string>
<string name= "help_long_click_on_room_for_more_options" > A szoba további beállításait egy hosszú kattintással érheted el</string>
<string name= "room_join_rules_public" > %1$s hozzáférhetővé tette a szobát bárkinek, aki ismeri a linket.</string>
<string name= "room_join_rules_invite" > %1$s beállította, hogy a szobába csak meghívóval lehessen belépni.</string>
<string name= "timeline_unread_messages" > Olvasatlan üzenetek</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "login_splash_title" > A te beszélgetésed. Vedd birtokba!</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_splash_text1" > Beszélgess másokkal közvetlenül vagy csoportosan</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "login_splash_text2" > Beszélgess bizalmasan, titkosítást használva</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_splash_text3" > Bővítsd és szabd testre a élményt</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "login_splash_submit" > Kezdj neki</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_server_title" > Válassz szervert</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "login_server_text" > Hasonlóan az e-mailhez, egy fiókod van, de bárkivel tudsz beszélgetni</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "login_server_matrix_org_text" > Csatlakozz a milliónyi felhasználóhoz a legnagyobb nyilvános szerveren</string>
<string name= "login_server_modular_text" > Prémium szerver üzemeltetés szervezetek részére</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_server_modular_learn_more" > Tudj meg többet</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "login_server_other_title" > Egyéni</string>
<string name= "login_server_other_text" > Másik szerver cím megadása</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_continue" > Folytatás</string>
<string name= "login_connect_to" > Csatlakozás ide: %1$s</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_connect_to_modular" > Csatlakozás Element Matrix Services hoz</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_connect_to_a_custom_server" > Csatlakozás egyedi matrix szerverhez</string>
<string name= "login_signin_to" > Bejelentkezés ide: %1$s</string>
<string name= "login_signup" > Fiók készítés</string>
<string name= "login_signin" > Bejelentkezés</string>
<string name= "login_signin_sso" > SSO-val való folytatás</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_server_url_form_modular_hint" > Element Matrix Services Cím</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_server_url_form_other_hint" > Cím</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "login_server_url_form_modular_text" > Prémium szerverüzemeltetés szervezetek részére</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "login_server_url_form_modular_notice" > Add meg az általad használt Modular szerver, vagy a hozzá tartozó Element címét</string>
<string name= "login_server_url_form_other_notice" > Add meg a szerver vagy Element címét amihez csatlakozni szeretnél</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_sso_error_message" > Az oldal betöltésekor hiba történt: %1$s (%2$d)</string>
<string name= "login_registration_disabled" > Ne haragudj, ez a szerver nem fogad új fiókokat.</string>
<string name= "login_login_with_email_error" > Ez az e-mail cím egyik fiókhoz sincs társítva.</string>
<string name= "login_reset_password_on" > Jelszó visszaállítása itt: %1$s</string>
<string name= "login_reset_password_notice" > Egy ellenőrző e-mail lesz elküldve a címedre, hogy megerősíthesd az új jelszó beállításodat.</string>
<string name= "login_reset_password_submit" > Következő</string>
<string name= "login_reset_password_email_hint" > E-mail</string>
<string name= "login_reset_password_password_hint" > Új jelszó</string>
<string name= "login_reset_password_warning_title" > Figyelem!</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "login_reset_password_warning_content" > A jelszóváltoztatás megváltoztatja minden munkameneten az összes végponttól végpontig titkosításhoz használt kulcsodat; így a titkosított csevegések olvashatatlanok lesznek. Készíts biztonsági másolatot vagy mentsd ki a szoba kulcsaidat minden munkamenetedből mielőtt megváltoztatod a jelszavad.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_reset_password_warning_submit" > Folytatás</string>
<string name= "login_reset_password_error_not_found" > Ez az e-mail cím egyik fiókhoz sincs társítva</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_title" > Nézd meg a bejövő e-mailjeidet</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice" > Az ellenőrző e-mail ide küldtük: %1$s.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_submit" > Ellenőriztem az e-mail címemet</string>
<string name= "login_reset_password_success_title" > Sikerült!</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice" > A jelszavad újra beállításra került.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "login_reset_password_success_notice_2" > Minden munkamenetedből ki vagy jelentkeztetve és „push” értesítéseket sem fogsz kapni. Az értesítések újbóli engedélyezéséhez újra be kell jelentkezned minden eszközön.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_reset_password_success_submit" > Vissza a belépéshez</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_title" > Figyelmeztetés</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_content" > A jelszavad még nem módosult.
\n
\nMegszakítod a jelszó módosítást\?</string>
<string name= "login_set_email_title" > E-mail cím beállítása</string>
<string name= "login_set_email_mandatory_hint" > E-mail</string>
<string name= "login_set_email_optional_hint" > E-mail (nem kötelező)</string>
<string name= "login_set_email_submit" > Következő</string>
<string name= "login_set_msisdn_title" > Telefonszám beállítása</string>
<string name= "login_set_msisdn_notice" > Telefonszám beállítása, hogy az ismerősök megtalálhassanak.</string>
<string name= "login_set_msisdn_notice2" > Kérlek a nemzetközi formátumot használd.</string>
<string name= "login_set_msisdn_mandatory_hint" > Telefonszám</string>
<string name= "login_set_msisdn_optional_hint" > Telefonszám (nem kötelező)</string>
<string name= "login_set_msisdn_submit" > Következő</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_title" > Telefonszám ellenőrzése</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "login_msisdn_confirm_notice" > Elküldtük a kódot ide: %1$s. Add meg itt alul amivel ellenőrizhetjük, hogy te vagy.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_msisdn_confirm_hint" > Kód megadása</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_send_again" > Küld újra</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_submit" > Következő</string>
<string name= "login_mode_not_supported" > Az alkalmazás nem tud bejelentkezni a Matrix szerverbe. A Matrix szerver ezeket a bejelentkezési módokat támogatja: %1$s.
\n
\nWeb klienssel szeretnél bejelentkezni\?</string>
<string name= "login_registration_not_supported" > Az alkalmazás nem tud fiókot készíteni ezen a Matrix szerveren.
\n
\nWeb klienssel szeretnél bejelentkezni\?</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice_2" > Koppints a linkre az új jelszó megerősítéséhez. Miután követted a linket, kattints alább.</string>
<string name= "login_set_email_notice" > Állíts be egy e-mail címet a fiókod visszaállításához. Később esetleg engedélyezheted, hogy ismerősök e-mail címmel megtalálhassanak.</string>
<string name= "login_msisdn_error_not_international" > Nemzetközi telefonszámnak „+” jellel kell kezdődnie</string>
<string name= "login_msisdn_error_other" > A telefonszám érvénytelennek látszik. Kérlek ellenőrizd</string>
<string name= "login_signup_to" > Bejelentkezés ide: %1$s</string>
2020-02-17 12:30:54 +03:00
<string name= "login_signin_username_hint" > Felhasználónév vagy e-mail</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_signup_password_hint" > Jelszó</string>
<string name= "login_signup_submit" > Következő</string>
<string name= "login_signup_error_user_in_use" > A felhasználónév már használatban van</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_title" > Figyelmeztetés</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_content" > A felhasználói fiókod még nincs kész.
\n
\nMegállítód a regisztrációt\?</string>
<string name= "login_a11y_choose_matrix_org" > matrix.org kiválasztása</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_a11y_choose_modular" > Element Matrix Services kiválasztása</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_a11y_choose_other" > Egyedi matrix szerver kiválasztása</string>
<string name= "login_a11y_captcha_container" > Kérlek old meg a captcha-t</string>
<string name= "login_terms_title" > Folytatáshoz fogadd el a feltételeket</string>
<string name= "login_wait_for_email_title" > Kérlek ellenőrizd az e-mailed</string>
<string name= "login_wait_for_email_notice" > E-mailt küldtünk ide: %1$s.
\nKérlek kattints a benne lévő linkre a fiók készítés folytatásához.</string>
<string name= "login_validation_code_is_not_correct" > A beírt kód helytelen. Kérlek ellenőrizd.</string>
<string name= "login_error_outdated_homeserver_title" > Elavult matrix szerver</string>
2020-08-14 16:45:40 +03:00
<string name= "login_error_outdated_homeserver_content" > Ez a Matrix szerver túl régi verziójú, így nem lehet csatlakozni hozzá. Kérd meg a Matrix szerver adminisztrátorát, hogy frissítse.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<plurals name= "login_error_limit_exceeded_retry_after" >
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<item quantity= "one" > Túl sok kérés lett elküldve. %1$d másodperc múlva újrapróbálhatod…</item>
<item quantity= "other" > Túl sok kérés lett elküldve. %1$d másodperc múlva újrapróbálhatod…</item>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
</plurals>
<string name= "seen_by" > Látták:</string>
<string name= "signed_out_title" > Kijelentkeztél</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "signed_out_notice" > A következő okok miatt lehet:
\n
\n• Másik munkamenetedben megváltoztattad a jelszavadat.
\n
\n• Törölted ezt a munkamenetedet egy másik munkamenetből.
\n
\n• Az általad használt Matrix szerver adminisztrátora biztonsági okokból érvénytelenítette a hozzáférésed.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "signed_out_submit" > Lépj be újra</string>
<string name= "soft_logout_title" > Kijelentkeztél</string>
<string name= "soft_logout_signin_title" > Bejelentkezés</string>
<string name= "soft_logout_signin_notice" > A matrix szerver (%1$s) adminisztrátora kiléptetett a felhasználói fiókodból %2$s (%3$s).</string>
<string name= "soft_logout_signin_e2e_warning_notice" > A csak ezen az eszközön meglévő titkosítási kulcsokhoz való hozzáféréshez be kell jelentkezned. Ahhoz hogy bármelyik eszközön elolvashasd a titkosított üzeneteidet szükséged lesz rájuk.</string>
<string name= "soft_logout_signin_submit" > Bejelentkezés</string>
<string name= "soft_logout_signin_password_hint" > Jelszó</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_title" > Személyes adatok törlése</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_notice" > Figyelmeztetés: A személyes adataid (beleértve a titkosító kulcsokat is) továbbra is az eszközön vannak tárolva.
\n
2020-11-12 22:12:47 +03:00
\nHa az eszközt nem használod tovább, vagy másik fiókba szeretnél bejelentkezni, töröld őket.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "soft_logout_clear_data_submit" > Minden adat törlése</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_title" > Adat törlése</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_content" > Biztos vagy benne, hogy minden az eszközön tárolt adatot törölni szeretnél\?
\nA fiók és az üzeneteid eléréséhez jelentkezz be.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content" > Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez ha nem jelentkezel be a titkosítási kulcsok visszaállításához.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_submit" > Adat törlése</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "soft_logout_sso_not_same_user_error" > A jelenlegi munkamenet %1$s felhasználóhoz tartozik és %2$s azonosítási adatait adtad meg. Ez Element-ben nem támogatott.
2020-11-12 22:12:47 +03:00
\nElőször töröld az adatokat, utána lépj be a másik fiókba!</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "permalink_malformed" > A matrix.to linked hibás</string>
<string name= "bug_report_error_too_short" > A leírás túl rövid</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "notification_initial_sync" > Első szinkronizáció…</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "settings_show_devices_list" > Minden munkamenetem megtekintése</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "settings_advanced_settings" > Haladó beállítások</string>
<string name= "settings_developer_mode" > Fejlesztői mód</string>
<string name= "settings_developer_mode_summary" > A fejlesztői móddal rejtett lehetőségeket kapcsolsz be amitől az alkalmazás instabilabb lehet. Csak fejlesztőknek!</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "settings_rageshake" > Dühös rázás</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold" > Észlelési határ</string>
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold_summary" > Az észlelési határ kipróbálásához rázd meg a telefonodat</string>
<string name= "rageshake_detected" > Rázás észlelése sikeres!</string>
<string name= "settings" > Beállítások</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "devices_current_device" > Jelenlegi munkamenet</string>
<string name= "devices_other_devices" > Más munkamenetek</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "autocomplete_limited_results" > Csak az első találat megmutatása, gépelj több betűt…</string>
<string name= "settings_developer_mode_fail_fast_title" > Összeomlás-hamar</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_developer_mode_fail_fast_summary" > Element a nem várt hibák esetén többször fog összeomlani</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "command_description_shrug" > Hozzáteszi a sima szöveges üzenethez ezt: ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name= "create_room_encryption_title" > Titkosítás engedélyezése</string>
<string name= "create_room_encryption_description" > Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.</string>
<string name= "login_error_threepid_denied" > Ezen a szerveren való regisztrációhoz az e-mail domain-ed nincs engedélyezve</string>
<string name= "verification_conclusion_warning" > Megbízhatatlan belépés</string>
<string name= "verification_sas_match" > Egyeznek</string>
<string name= "verification_sas_do_not_match" > Nem egyeznek</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "verify_user_sas_emoji_help_text" > Hitelesítheted a felhasználót, ha megerősíted, hogy ugyan azok az emojik jelennek meg az ő képernyőjén is, ugyan abban a sorrendben.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "verify_user_sas_emoji_security_tip" > A legnagyobb biztonság érdekében használj megbízható kommunikációs csatornát vagy tedd meg személyesen.</string>
<string name= "verification_green_shield" > Keresd a zöld pajzsot, hogy biztos lehess abban, hogy a felhasználó megbízható. Bízz meg a szoba minden felhasználójában, hogy a szoba biztonságos lehessen.</string>
<string name= "verification_conclusion_not_secure" > Nem biztonságos</string>
<string name= "verification_conclusion_compromised" > Valamelyiket lehet hogy feltörték:
\n
\n - A matrix szerveredet
\n - A matrix szervert amihez az ellenőrizni kívánt felhasználó csatlakozik
\n - A te vagy a másik felhasználó Internet hozzáférését
\n - A te vagy a másik felhasználó készülékét</string>
<string name= "sent_a_video" > Videó.</string>
<string name= "sent_an_image" > Kép.</string>
<string name= "sent_an_audio_file" > Hang</string>
<string name= "sent_a_file" > Fájl</string>
<string name= "verification_request_waiting" > Várakozik…</string>
<string name= "verification_request_other_cancelled" > %s megszakította</string>
<string name= "verification_request_you_cancelled" > Megszakítottad</string>
<string name= "verification_request_other_accepted" > %s elfogadta</string>
<string name= "verification_request_you_accepted" > Elfogadtad</string>
<string name= "verification_sent" > Ellenőrzés kérése elküldve</string>
<string name= "verification_request" > Ellenőrzési kérés</string>
<string name= "verification_verify_device" > Munkamenet ellenőrzése</string>
<string name= "verification_verify_device_manually" > Manuális ellenőrzés</string>
<string name= "you" > Te</string>
<string name= "verification_scan_notice" > Olvasd be a kódot a másik felhasználó eszközével, hogy biztonságosan ellenőrizhessétek egymást</string>
<string name= "verification_scan_their_code" > Kód beolvasása</string>
<string name= "verification_scan_emoji_title" > Nem lehet beolvasni</string>
<string name= "verification_scan_emoji_subtitle" > Ha nem vagy ott személyesen akkor inkább hasonlítsd össze az emodzsikat</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "verification_no_scan_emoji_title" > Ellenőrzés emojik összehasonlításával</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "verify_by_emoji_title" > Ellenőrzés emodzsival</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "verify_by_emoji_description" > Ha az alábbi kódot nem tudod beolvasni, ellenőrizd a felhasználót néhány egyedi emoji összehasonlításával.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "a13n_qr_code_description" > QR kód kép</string>
<string name= "verification_verify_user" > Ellenőrzés: %s</string>
<string name= "verification_verified_user" > Ellenőrizve: %s</string>
<string name= "verification_request_waiting_for" > Várakozás erre: %s…</string>
<string name= "verification_request_alert_description" > A nagyobb biztonsághoz ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával mindkét eszközön.
\n
\nA legnagyobb biztonság érdekében ezt tedd meg személyesen.</string>
<string name= "room_profile_not_encrypted_subtitle" > Az üzenetek a szobában nincsenek végponttól végpontig titkosítva.</string>
2020-08-14 16:45:40 +03:00
<string name= "room_profile_encrypted_subtitle" > A szobában az üzenetek végponttól végpontig titkosítva vannak.
\n
\nAz üzeneteidet zárolással vannak biztosítva és csak neked és a címzetteknek van meg a kulcs hozzá.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "room_profile_section_security" > Biztonság</string>
<string name= "room_profile_section_security_learn_more" > Tudj meg többet</string>
<string name= "room_profile_section_more" > További</string>
<string name= "room_profile_section_more_settings" > Szoba beállítások</string>
<string name= "room_profile_section_more_notifications" > Értesítések</string>
<plurals name= "room_profile_section_more_member_list" >
<item quantity= "one" > 1 felhasználó</item>
<item quantity= "other" > %1$d felhasználó</item>
</plurals>
<string name= "room_profile_section_more_uploads" > Feltöltések</string>
<string name= "room_profile_section_more_leave" > Szoba elhagyása</string>
<string name= "room_profile_leaving_room" > Kilépés a szobából…</string>
<string name= "room_member_power_level_admins" > Adminok</string>
<string name= "room_member_power_level_moderators" > Moderátorok</string>
<string name= "room_member_power_level_custom" > Egyedi</string>
<string name= "room_member_power_level_invites" > Meghívók</string>
<string name= "room_member_power_level_users" > Felhasználók</string>
<string name= "room_member_power_level_admin_in" > Adminisztrátor itt: %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_moderator_in" > Moderátor itt: %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_custom_in" > Egyedi (%1$d) itt: %2$s</string>
<string name= "room_member_jump_to_read_receipt" > Olvasási visszaigazolásra ugrás</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "rendering_event_error_type_of_event_not_handled" > Element nem kezeli ezt az eseményt: \'%1$s\'</string>
<string name= "rendering_event_error_type_of_message_not_handled" > Element nem kezeli ezt az üzenet típust: \'%1$s\'</string>
<string name= "rendering_event_error_exception" > Element problémába ütközött az esemény (azon: %1$s) megjelenítésekor</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "unignore" > Figyelembe vesz</string>
<string name= "verify_cannot_cross_sign" > Ez a munkamenet nem tudja megosztani ezt az ellenőrzést a másik munkameneteddel.
\nAz ellenőrzés helyileg elmentésre kerül és az alkalmazás jövőbeli verziójával meg lesz osztva.</string>
<string name= "room_list_sharing_header_recent_rooms" > Legutóbbi szobák</string>
<string name= "room_list_sharing_header_other_rooms" > További szobák</string>
<string name= "command_description_rainbow" > A megadott üzenetet szivárvány színben küldi el</string>
<string name= "command_description_rainbow_emote" > A megadott hangulatjelet szivárvány színben küldi el</string>
<string name= "settings_category_timeline" > Idővonal</string>
<string name= "settings_category_composer" > Üzenet szerkesztő</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption" > Végpontok közötti titkosítás engedélyezése</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_warning" > Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_title" > Titkosítás engedélyezése\?</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_content" > Ha egyszer engedélyezve lett, a szoba titkosítását nem lehet kikapcsolni. A titkosított szobákban küldött üzenetek a szerver számára nem, csak a szoba tagjai számára láthatók. A titkosítás bekapcsolása megakadályoz sok botot és hidat a megfelelő működésben.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_submit" > Titkosítás engedélyezése</string>
<string name= "verification_request_notice" > A biztonság érdekében ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával.</string>
<string name= "verification_request_start_notice" > A biztonság érdekében ezt végezd el személyesen vagy egy megbízható kommunikációs csatornán.</string>
<string name= "verification_emoji_notice" > Hasonlítsd össze ezeket az egyedi emodzsikat és győződj meg arról, hogy ugyanabban a sorrendben jelentek meg.</string>
<string name= "verification_code_notice" > Hasonlítsd össze ezt a kódot a másik felhasználó eszközén megjelent kóddal.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_notice" > Az üzenetek ezzel a felhasználóval a végpontok között titkosítva vannak és más nem tudja elolvasni.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_self_notice" > Ez a munkameneted hitelesítve van. A titkosított üzenetekhez hozzáférése van és más felhasználók megbízhatónak látják.</string>
<string name= "encryption_information_cross_signing_state" > Eszközök közti hitelesítés</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_complete" > Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett.
\nPrivát kulcsok az eszközön.</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_trusted" > Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett
2020-02-10 16:50:21 +03:00
\nA kulcsok megbízhatók.
\nA privát kulcsok ismeretlenek</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_not_trusted" > Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett.
\nA kulcsok nem megbízhatóak</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_disabled" > Eszközök közti hitelesítés nincs engedélyezve</string>
<string name= "settings_active_sessions_list" > Használatban lévő munkamenetek</string>
<string name= "settings_active_sessions_show_all" > Minden munkamenet megmutatása</string>
<string name= "settings_active_sessions_manage" > Munkamenet kezelése</string>
<string name= "settings_active_sessions_signout_device" > Kijelentkezés ebből a munkamenetből</string>
<string name= "settings_failed_to_get_crypto_device_info" > Titkosítási információk nem ismertek</string>
<string name= "settings_active_sessions_verified_device_desc" > Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert ellenőrizted:</string>
<string name= "settings_active_sessions_unverified_device_desc" > A munkamenet megbízhatónak való jelöléséhez és a titkosított üzenetekhez való hozzáférés engedélyezéséhez hitelesítsd azt. Ha nem te jelentkeztél be ebbe a munkamenetbe akkor lehetséges, hogy a fiókodat feltörték:</string>
<plurals name= "settings_active_sessions_count" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > %d aktív munkamenet</item>
<item quantity= "other" > %d aktív munkamenet</item>
</plurals>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "crosssigning_verify_this_session" > Munkamenet ellenőrzése</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "crosssigning_other_user_not_trust" > Más felhasználók lehet, hogy nem bíznak benne</string>
<string name= "complete_security" > Biztonság beállítása</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "verification_open_other_to_verify" > A titkosított üzenetekhez való hozzáféréshez nyiss meg egy létező munkamenetet és használd ennek a hitelesítésére.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "verification_profile_verify" > Ellenőriz</string>
<string name= "verification_profile_verified" > Hitelesített</string>
<string name= "verification_profile_warning" > Figyelmeztetés</string>
<string name= "room_member_profile_failed_to_get_devices" > A munkamenet információk megszerzésénél hiba történt</string>
<string name= "room_member_profile_sessions_section_title" > Munkamenetek</string>
<string name= "trusted" > Megbízható</string>
<string name= "not_trusted" > Megbízhatatlan</string>
<string name= "verification_profile_device_verified_because" > "Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert %1$s (%2$s) ellenőrizte:"</string>
<string name= "verification_profile_device_new_signing" > %1$s (%2$s) új munkamenetet használva jelentkezett be:</string>
<string name= "verification_profile_device_untrust_info" > Amíg a felhasználó nem jelöli megbízhatónak ezt a munkamenetet addig a munkamenetből küldött és a munkamenetbe érkező üzenetek figyelmeztetéssel lesznek ellátva. Vagy te is ellenőrizheted a munkamenetet.</string>
<string name= "initialize_cross_signing" > Eszközök közötti hitelesítés inicializálása</string>
<string name= "reset_cross_signing" > Visszaállítási Kulcsok</string>
<string name= "a11y_qr_code_for_verification" > QR kód</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "qr_code_scanned_by_other_notice" > Majdnem kész! %s is ugyanazt a pajzsot mutatja\?</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name= "qr_code_scanned_by_other_yes" > Igen</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_no" > Nem</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator" > Megszakadt a kapcsolat a szerverrel</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "login_signup_username_hint" > Felhasználónév</string>
<string name= "settings_dev_tools" > Fejlesztői Eszközök</string>
<string name= "settings_account_data" > Fiók Adatok</string>
<plurals name= "poll_info" >
<item quantity= "one" > %d szavazat</item>
<item quantity= "other" > %d szavazat</item>
</plurals>
<plurals name= "poll_info_final" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > %d szavazat – Végeredmény</item>
<item quantity= "other" > %d szavazat – Végeredmény</item>
</plurals>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "poll_item_selected_aria" > Kiválasztott Beállítások</string>
<string name= "command_description_poll" > Egyszerű szavazás készítése</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "verification_cannot_access_other_session" > Használd a visszaállítási eljárást</string>
<string name= "verification_use_passphrase" > Ha nem érsz el létező munkamenetet</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "new_signin" > Új Bejelentkezés</string>
<string name= "enter_secret_storage_invalid" > A tárolóban nem található jelszó/kulcs</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase" > Add meg a jelmondatot a biztonsági tárolóhoz</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_warning" > Figyelem:</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_warning_text" > Csak biztonságos eszközről férj hozzá a biztonsági tárolóhoz</string>
<string name= "message_action_item_redact" > Töröl…</string>
<string name= "share_confirm_room" > Ezt a csatolmányt el szeretnéd küldeni ide: %1$s\?</string>
<plurals name= "send_images_with_original_size" >
<item quantity= "one" > Kép küldése eredeti méretben</item>
<item quantity= "other" > Képek küldése eredeti méretben</item>
</plurals>
<string name= "delete_event_dialog_title" > Törlés megerősítése</string>
<string name= "delete_event_dialog_content" > Biztos hogy eltávolítod (törlöd) ezt az eseményt\? Figyelem, ha törlöd vagy megváltoztatod a szoba nevét vagy a témát ez a változtatás érvényét vesztheti.</string>
<string name= "delete_event_dialog_reason_checkbox" > Ok megadása</string>
<string name= "delete_event_dialog_reason_hint" > Ok a kitakaráshoz</string>
<string name= "event_redacted_by_user_reason_with_reason" > Az eseményt a felhasználó törölte, ezért: %1$s</string>
<string name= "event_redacted_by_admin_reason_with_reason" > Az eseményt a szoba adminisztrátora moderálta, ezért: %1$s</string>
<string name= "keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date" > A kulcsok már frissek!</string>
2020-08-04 09:58:08 +03:00
<string name= "login_default_session_public_name" > Element Android</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "settings_key_requests" > Kulcs kérések</string>
<string name= "e2e_use_keybackup" > Régi titkosított üzenetek feloldása</string>
<string name= "refresh" > Frissítés</string>
2020-05-03 18:28:18 +03:00
<string name= "new_session" > Új bejelentkezés. Ez te vagy\?</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "new_session_review" > A megtekintéshez és ellenőrzéshez koppints</string>
<string name= "verify_new_session_notice" > Az új munkamenet ellenőrzéséhez használd ezt, amivel hozzáférést adsz a titkosított üzenetekhez.</string>
<string name= "verify_new_session_was_not_me" > Nem én voltam</string>
<string name= "verify_new_session_compromized" > A fiókodat lehet, hogy feltörték</string>
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_untrusted" > Ha megszakítod akkor ezen az eszközön nem tudod majd elolvasni a titkosított üzeneteket és mások nem fogják megbízhatónak látni</string>
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_trusted" > Ha megszakítod akkor az eszközödön nem tudod majd elolvasni a titkosított üzeneteket és mások nem fogják megbízhatónak látni</string>
<string name= "verify_cancel_other" > Ha most megszakítod akkor ezt nem fogod ellenőrizni: %1$s (%2$s). A felhasználói profilból újrakezdheted.</string>
<string name= "verify_not_me_self_verification" > Az egyik az alábbiak közül kompromittálódhatott:
\n
\n- A jelszavad
\n- A matrix szervered
\n- Ez vagy egy másik eszköz
\n- Valamelyik eszköz által használt internet elérés
\n
\nJavasoljuk, hogy azonnal cseréld le a jelszavadat és a visszaállítási kulcsot a Beállításokban.</string>
<string name= "verify_cancelled_notice" > Ellenőrizd az eszközödet a Beállításokból.</string>
<string name= "verification_cancelled" > Ellenőrzés megszakítva</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "recovery_passphrase" > Visszaállítási jelmondat</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "message_key" > Üzenet Kulcs</string>
<string name= "account_password" > Fiók Jelszó</string>
<string name= "set_recovery_passphrase" > Beállítás: %s</string>
<string name= "generate_message_key" > Üzenet kulcs létrehozása</string>
<string name= "confirm_recovery_passphrase" > Megerősít: %s</string>
<string name= "enter_account_password" > A továbblépéshez add meg: %s.</string>
<string name= "bootstrap_info_text" > Helyezd biztonságba és férj hozzá a titkosított üzenetekhez valamint bízz meg benne ezzel: %s.</string>
<string name= "bootstrap_info_confirm_text" > A megerősítéshez add meg újra ezt: %s.</string>
<string name= "bootstrap_dont_reuse_pwd" > Ne a fiók jelszavadat használd.</string>
<string name= "bootstrap_loading_text" > Ez eltarthat néhány másodpercig, kérlek legyél türelmes.</string>
<string name= "bootstrap_loading_title" > Visszaállítás beállítása.</string>
<string name= "your_recovery_key" > Visszaállítási kulcsod</string>
<string name= "bootstrap_finish_title" > Kész vagy!</string>
<string name= "keep_it_safe" > Tartsd biztonságban</string>
<string name= "finish" > Befejez</string>
<string name= "bootstrap_save_key_description" > A biztonság kedvéért használd ezt: %1$s arra az esetre ha elfelejtenéd ezt: %2$s.</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_initializing" > Az elkészített azonosítási kulcsok közzé tétele</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2" > Biztonságos kulcs készítése a jelmondatból</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_default_key" > SSSS alapértelmezett kulcs meghatározása</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_msk" > Mester kulcs szinkronizálása</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_usk" > Felhasználói kulcs szinkronizálása</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk" > Saját magával aláírt kulcs szinkronizálása</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_key_backup" > Kulcs Mentés beállítása</string>
<string name= "bootstrap_cross_signing_success" > Ezek lettek beállítva: %2$s és %1$s.
\n
\nTartsd őket biztonságban! Szükség lesz rájuk a titkosított üzenetek és biztonsági információk eléréséhez ha minden aktív munkameneted megszűnik.</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_print_it" > Nyomtasd ki és tárold valahol biztonságos helyen</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_save_usb" > Mentsd el egy USB kulcsra vagy mentő eszközre</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_save_cloud" > Másold fel a személyes felhő tárhelyedre</string>
<string name= "auth_flow_not_supported" > Mobilról ezt nem tudod megtenni</string>
<string name= "bootstrap_skip_text" > Az Üzenet Jelszó beállításával biztonságba helyezheted és hozzáférhetsz a titkosított üzeneteidhez valamint a bizalomhoz.
\n
\nHa nem akarsz Üzenet Jelszót beállítani, hozz létre inkább Üzenet Kulcsot.</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "bootstrap_skip_text_no_gen_key" > Az Visszaállítási Jelmondat beállításával biztonságba helyezheted és hozzáférhetsz a titkosított üzeneteidhez valamint a bizalomhoz.</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "encryption_enabled" > Titkosítás bekapcsolva</string>
2020-11-12 22:12:47 +03:00
<string name= "encryption_enabled_tile_description" > Ebben a szobában az üzenetek végpontok között titkosítottak. További információkért és ellenőrzéshez nyisd meg a felhasználók profiljait!</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "encryption_not_enabled" > Titkosítás nincs engedélyezve</string>
<string name= "encryption_unknown_algorithm_tile_description" > A szobában használt titkosítás nem támogatott</string>
<string name= "room_created_summary_item" > %s elkészítette és beállította a szobát.</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "qr_code_scanned_self_verif_notice" > Majdnem kész! A másik eszközöd is ugyanazt a pajzsot mutatja\?</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting_notice" > Majdnem kész! Várakozás a megerősítésre…</string>
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting" > Várakozás erre: %s…</string>
<string name= "error_failed_to_import_keys" > A kulcsok betöltése sikertelen</string>
<string name= "settings_notification_configuration" > Értesítések beállítása</string>
<string name= "settings_messages_at_room" > Az üzenetek „@room”-ot tartalmaznak</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_one_to_one" > Titkosított üzenetek közvetlen csevegésekben</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_group_chat" > Titkosított üzenetek a csoportos beszélgetésekben</string>
<string name= "settings_when_rooms_are_upgraded" > Ha a szobák fejlesztésre kerülnek</string>
<string name= "settings_troubleshoot_title" > Hibakeresés</string>
2020-08-04 10:01:09 +03:00
<string name= "settings_notification_advanced_summary" > Értesítés fontosságának beállítása eseménynél</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "command_description_plain" > Az üzenet elküldése sima szövegként anélkül, hogy „markdown” formázás lenne</string>
<string name= "auth_invalid_login_param_space_in_password" > Felhasználói név és/vagy jelszó hibás. A beírt jelszó szóközzel kezdődik vagy ér véget, kérlek ellenőrizd.</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "room_message_placeholder" > Üzenet…</string>
<string name= "upgrade_security" > A titkosítás fejlesztése elérhető</string>
<string name= "security_prompt_text" > Ellenőrizd magad és másokat, hogy a csevegéseid biztonságban legyenek</string>
<string name= "bootstrap_enter_recovery" > A továbblépéshez add meg: %s</string>
<string name= "use_file" > Fájl használata</string>
<string name= "enter_backup_passphrase" > Bevitel: %s</string>
<string name= "backup_recovery_passphrase" > Visszaállítási Jelmondat</string>
<string name= "bootstrap_invalid_recovery_key" > Ez nem egy érvényes visszaállítási kulcs</string>
<string name= "recovery_key_empty_error_message" > Kérlek add meg a visszaállítási kulcsot</string>
<string name= "bootstrap_progress_checking_backup" > Mentés Kulcs ellenőrzése</string>
<string name= "bootstrap_progress_checking_backup_with_info" > Mentés Kulcs (%s) ellenőrzése</string>
<string name= "bootstrap_progress_compute_curve_key" > Curve kulcs megszerzése</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss" > SSSS kulcs készítése a jelmondatból</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss_with_info" > SSSS kulcs készítése a jelmondatból (%s)</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss_recovery" > SSSS kulcs készítése a visszaállítási kulcsból</string>
<string name= "bootstrap_progress_storing_in_sss" > Kulcsmentés titok tárolása az SSSS-ben</string>
<string name= "new_session_review_with_info" > %1$s (%2$s)</string>
<string name= "bootstrap_migration_enter_backup_password" > A továbblépéshez add meg a kulcs mentés jelmondatát.</string>
<string name= "bootstrap_migration_use_recovery_key" > használd a Kulcs Mentés visszaállítási kulcsot</string>
<string name= "bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link" > Ha nem tudod a Kulcs Mentés Jelmondatodat, akkor %s.</string>
<string name= "bootstrap_migration_backup_recovery_key" > Kulcs Mentés visszaállítási kulcs</string>
<string name= "settings_security_prevent_screenshots_title" > Az alkalmazásról képernyőkép készítésének megakadályozása</string>
<string name= "settings_security_prevent_screenshots_summary" > A beállítással minden \"Activiti\" megkapja a \"FLAG_SECURE\" flaget. Indítsd újra az alkalmazást, hogy a változás életbe léphessen.</string>
<string name= "media_file_added_to_gallery" > A média fájl a Galériához hozzáadva</string>
<string name= "error_adding_media_file_to_gallery" > A média fájlt nem sikerült hozzáadni a Galériához</string>
<string name= "change_password_summary" > Új fiók jelszó beállítása…</string>
2020-08-04 10:04:59 +03:00
<string name= "app_desktop_web" > Element Web
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nElement Desktop</string>
2020-08-04 10:04:59 +03:00
<string name= "app_ios_android" > Element iOS
\nElement Android</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "or_other_mx_capabale_client" > "vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst"</string>
<string name= "use_latest_app" > Az Element legújabb kliensét használd a többi eszközödön:</string>
2020-05-03 18:28:18 +03:00
<string name= "command_description_discard_session" > A jelenlegi csoport munkamenet törlését kikényszeríti a titkosított szobában</string>
<string name= "command_description_discard_session_not_handled" > Csak a titkosított szobákban támogatott</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_or_key" > Használd ezt: %1$s vagy ezt: %2$s a továbblépéshez.</string>
<string name= "use_recovery_key" > Használd a Visszaállítási Kulcsot</string>
<string name= "enter_secret_storage_input_key" > Válaszd ki a Visszaállítási Kulcsot, add meg kézzel vagy másold be a vágólapról</string>
<string name= "keys_backup_recovery_key_error_decrypt" > Ezzel a Visszaállítási Kulccsal a mentést nem lehet visszafejteni: kérlek ellenőrizd, hogy a visszaállítási kulcsot jól adtad-e meg.</string>
<string name= "failed_to_access_secure_storage" > A biztonsági tárolóhoz nem sikerült hozzáférni</string>
<string name= "unencrypted" > Titkosítatlan</string>
<string name= "encrypted_unverified" > Ellenőrizetlen eszközzel titkosította</string>
<string name= "review_logins" > Tekintsd át hol vagy bejelentkezve</string>
<string name= "verify_other_sessions" > Ellenőrizd minden munkamenetedet, hogy a fiókod és az üzeneteid biztonságban legyenek</string>
<string name= "verify_this_session" > Ellenőrizd ezt az új bejelentkezést ami hozzáfér a fiókodhoz: %1$s</string>
<string name= "cross_signing_verify_by_text" > Manuális szöveges ellenőrzés</string>
<string name= "crosssigning_verify_session" > Belépés ellenőrzése</string>
<string name= "cross_signing_verify_by_emoji" > Közös ellenőrzés Emodzsival</string>
<string name= "mark_as_verified" > Megbízhatónak jelölés</string>
<string name= "error_empty_field_choose_user_name" > Kérlek válasz felhasználói nevet.</string>
<string name= "error_empty_field_choose_password" > Kérlek válassz jelszót.</string>
<string name= "external_link_confirmation_title" > Ezt a hivatkozást ellenőrizd le még egyszer</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "create_room_dm_failure" > A közvetlen beszélgetést nem sikerült létrehozni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "use_other_session_content_description" > "Használd a legújabb Elementet a többi eszközödön, azaz az Element Webet, az Element Desktopot, az Element for Androidot vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst"</string>
2020-05-04 17:30:49 +03:00
<string name= "confirm_your_identity" > Erősítsd meg ebben a bejelentkezésben a személyazonosságodat egy másik munkamenetből, hogy hozzáférhess a titkosított üzenetekhez.</string>
<string name= "external_link_confirmation_message" > %1$s hivatkozás egy másik oldalra visz: %2$s.
\n
\nFolytatod\?</string>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<string name= "notification_ticker_text_dm" > %1$s: %2$s</string>
2020-05-15 18:56:56 +03:00
<string name= "notification_ticker_text_group" > %1$s: %2$s %3$s</string>
<string name= "add_members_to_room" > Tag hozzáadása</string>
<string name= "invite_users_to_room_action_invite" > MEGHÍV</string>
<string name= "inviting_users_to_room" > Felhasználók meghívása…</string>
<string name= "invite_users_to_room_title" > Felhasználók meghívása</string>
<string name= "invitation_sent_to_one_user" > Meghívó elküldve neki: %1$s</string>
<string name= "invitations_sent_to_two_users" > Meghívó elküldve nekik: %1$s, %2$s</string>
<plurals name= "invitations_sent_to_one_and_more_users" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > Meghívó elküldve neki: %1$s és még egy valakinek</item>
<item quantity= "other" > Meghívó elküldve neki: %1$s és még %2$d helyre</item>
</plurals>
2020-05-15 18:56:56 +03:00
<string name= "invite_users_to_room_failure" > Felhasználókat nem tudtuk meghívni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.</string>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<string name= "event_redacted" > Üzenet törölve</string>
2020-05-28 15:59:02 +03:00
<string name= "settings_show_redacted_summary" > Helykitöltő mutatása a törölt szövegek helyett</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail_not_clicked" > Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, először ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name= "uploads_media_title" > MÉDIA</string>
<string name= "uploads_files_title" > FÁJLOK</string>
<string name= "uploads_files_subtitle" > %1$s itt: %2$s</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "login_signin_matrix_id_title" > Bejelentkezés Matrix-azonosítóval</string>
2020-05-28 15:59:02 +03:00
<string name= "disconnect_identity_server_dialog_content" > Lecsatlakozol erről az azonosítási szerverről: %s\?</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_submit" > Küldés</string>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<string name= "settings_show_redacted" > Törölt üzenetek megmutatása</string>
2020-05-30 21:52:01 +03:00
<string name= "settings_text_message_sent_wrong_code" > Az ellenőrző kód nem helyes.</string>
<string name= "uploads_media_no_result" > Ebben a szobában nincsenek média fájlok</string>
<string name= "uploads_files_no_result" > Ebben a szobában nincsenek fájlok</string>
<string name= "login_connect_using_matrix_id_notice" > Vagy, ha már rendelkezel egy fiókkal és tudod a Matrix azonosítódat és jelszavadat használhatod ezt is:</string>
<string name= "login_connect_using_matrix_id_submit" > Belépés a Matrix azonosítómmal</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "login_signin_matrix_id_notice" > Ha van fiókod egy Matrix-kiszolgálón, akkor meg a Matrix-azonosítódat (például @felhasznalo:domain.com) és jelszavadat lent.</string>
2020-05-30 21:52:01 +03:00
<string name= "login_signin_matrix_id_hint" > Felhasználói azonosító</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id" > Ez nem egy valós felhasználó azonosító. A helyes formátum: „@felhasznalo:matrixszerver.org”</string>
<string name= "autodiscover_well_known_error" > Nem található a Matrix szerver. Ellenőrizd az azonosítódat</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane" > Repülőgép üzemmód be van kapcsolva</string>
<string name= "choose_locale_current_locale_title" > Jelenlegi nyelv</string>
<string name= "choose_locale_other_locales_title" > További elérhető nyelvek</string>
<string name= "choose_locale_loading_locales" > Elérhető nyelvek betöltése…</string>
<string name= "open_terms_of" > Megnyitás: %s feltételek</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "identity_server_error_outdated_identity_server" > Ez az azonosítási szerver régi. Element csak az API V2-t támogatja.</string>
2020-05-30 21:52:01 +03:00
<string name= "identity_server_error_outdated_home_server" > Ez a művelet nem támogatott. A Matrix szerver elavult.</string>
<string name= "identity_server_error_no_identity_server_configured" > Kérlek először állíts be egy azonosítási szervert.</string>
<string name= "identity_server_error_terms_not_signed" > Kérlek először fogadd el az azonosítási szerver felhasználási feltételeit a beállításokban.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "identity_server_error_bulk_sha256_not_supported" > A biztonságod érdekében Element csak hash-selt e-mail cím és telefonszám küldését támogatja.</string>
2020-05-30 21:52:01 +03:00
<string name= "identity_server_error_binding_error" > A megfeleltetés sikertelen.</string>
<string name= "identity_server_error_no_current_binding_error" > Ezzel az azonosítóval jelenleg nincs megfeleltetve semmi.</string>
<string name= "identity_server_set_default_notice" > A Matrix szervered (%1$s) ezt az azonosítási szervert javasolja: %2$s</string>
<string name= "identity_server_set_default_submit" > %1$s használata</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_notice" > Vagy beírhatsz más azonosítási szerver URL-t</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_notice_no_default" > Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
<string name= "pause_video" > Szünet</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "action_copy" > Másolás</string>
2020-08-14 16:45:40 +03:00
<string name= "dialog_title_success" > Siker</string>
<string name= "bottom_action_notification" > Értesítések</string>
<string name= "call_select_sound_device" > Hangeszköz kiválasztása</string>
<string name= "sound_device_phone" > Telefon</string>
<string name= "sound_device_speaker" > Hangszóró</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "sound_device_headset" > Fejhallgató</string>
<string name= "sound_device_wireless_headset" > Vezeték nélküli fejhallgató</string>
<string name= "call_switch_camera" > Kameraváltás</string>
2020-08-14 16:45:40 +03:00
<string name= "call_camera_front" > Első</string>
<string name= "call_camera_back" > Hátsó</string>
<string name= "call_format_turn_hd_off" > HD kikapcsolása</string>
<string name= "call_format_turn_hd_on" > HD bekapcsolása</string>
<string name= "login_error_ssl_other" > SSL hiba.</string>
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_summary" > Hívás indítása előtt kérjen megerősítést</string>
<string name= "active_call_with_duration" > Aktív hívás (%s)</string>
<string name= "return_to_call" > Visszatérés a híváshoz</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_title" > Felhasználó figyelmen kívül hagyása</string>
<string name= "room_participants_kick_title" > Felhasználó kirúgása</string>
<string name= "room_participants_kick_reason" > Kirúgás oka</string>
<string name= "room_participants_ban_title" > Felhasználó kitiltása a szobából</string>
<string name= "room_participants_ban_reason" > Kitiltás oka</string>
<string name= "room_participants_unban_title" > Felhasználó visszaengedése</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_title" > Biztonsági mentés</string>
<string name= "settings_secure_backup_manage" > Kezelés</string>
<string name= "settings_secure_backup_setup" > Biztonsági mentés beállítása</string>
<string name= "settings_secure_backup_reset" > Biztonsági mentés alaphelyzetbe állítása</string>
<string name= "settings_secure_backup_enter_to_setup" > Beállítás ezen az eszközön</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_info" > A titkosítási kulcsokat feltölti a szerverre, így megelőzi a titkosított üzenetekhez való hozzáférés elvesztését.</string>
<string name= "reset_secure_backup_title" > Új Biztonsági Kulcs generálása, vagy a jelenlegi mentésedhez új Biztonsági Jelmondat megadása.</string>
<string name= "reset_secure_backup_warning" > A jelenlegi Kulcsod vagy Jelmondatod ki lesz cserélve erre.</string>
<string name= "disabled_integration_dialog_title" > Az integrációk ki vannak kapcsolva</string>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<string name= "play_video" > Lejátszás</string>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "dismiss" > Eltüntetés</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call" > Nincs engedélyed konferenciahívást indítani ebben a szobában</string>
<string name= "conference_call_in_progress" > Már folyamatban van egy konferencia!</string>
<string name= "video_meeting" > Videomegbeszélés indítása</string>
<string name= "audio_meeting" > Megbeszélés indítása (csak hang)</string>
<string name= "audio_video_meeting_description" > A megbeszélések a Jitsi biztonsági és jogosultsági házirendjét használják. A szobában szereplő összes ember meghívást fog kapni, ha elkezdődik a megbeszélés.</string>
<string name= "cannot_call_yourself" > Nem hívhatod fel saját magad</string>
<string name= "cannot_call_yourself_with_invite" > Nem hívhatod fel saját magad, várj amíg a résztvevők elfogadják a meghívást</string>
<string name= "failed_to_add_widget" > Kisalkalmazás hozzáadása sikertelen</string>
<string name= "failed_to_remove_widget" > Kisalkalmazás eltávolítása sikertelen</string>
<string name= "call_failed_no_connection" > Element hívás sikertelen</string>
<string name= "call_failed_no_connection_description" > Nem sikerült felépíteni a valós idejű kapcsolatot.
\nKérd meg a Matrix-kiszolgálód rendszergazdáját, hogy állítson be egy TURN-kiszolgálót, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.</string>
<string name= "login_error_ssl_peer_unverified" > SSL hiba: a partner személyazonossága nem lett megerősítve.</string>
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_title" > Véletlen hívás megakadályozása</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite" > Meghívás visszavonása</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_title" > Lefokozza magát\?</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_prompt" > Nem fogja tudni visszavonni ezt a változtatást, mert lefokozza magát, ha Ön az utolsó privilegizált felhasználó a szobában, akkor lehetetlen lesz a jogosultságok visszanyerése.</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote" > Lefokozás</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_prompt_msg" > A felhasználó figyelmen kívül hagyása törli az üzeneteit a közös szobáikban.
\n
\nEzt a műveletet bármikor visszavonhatja az általános beállításokban.</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_title" > Felhasználó figyelembe vétele</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_prompt_msg" > A felhasználó figyelembe vétele után újra meg fog jelenni az összes üzenete.</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_title" > Meghívás visszavonása</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg" > Biztos, hogy visszavonja a felhasználó meghívását\?</string>
<string name= "room_participants_kick_prompt_msg" > a felhasználó kirúgása eltávolítja a szobából.
\n
\nHa meg akarja akadályozni, hogy újra csatlakozzon, akkor inkább tiltsa ki.</string>
<string name= "room_participants_unban_prompt_msg" > A felhasználó tiltásának visszavonása lehetővé teszi, hogy újra csatlakozzon a szobához.</string>
<string name= "disabled_integration_dialog_content" > Ehhez kapcsold be az „Integrációk engedélyezését” a Beállításokban.</string>
<plurals name= "room_settings_banned_users_count" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > %d kitiltott felhasználó</item>
<item quantity= "other" > %d kitiltott felhasználó</item>
</plurals>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "encryption_exported_successfully" > Kulcsok sikeresen exportálva</string>
<plurals name= "encryption_import_room_keys_success" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > %1$d/%2$d kulcs sikeresen importálva.</item>
<item quantity= "other" > %1$d/%2$d kulcs sikeresen importálva.</item>
</plurals>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "active_widget_view_action" > MEGTEKINTÉS</string>
<string name= "active_widgets_title" > Aktív kisalkalmazások</string>
<string name= "room_manage_integrations" > Integrációk kezelése</string>
<string name= "room_no_active_widgets" > Nincs aktív kisalkalmazás</string>
<string name= "recovery_key_export_saved" > A visszaállítási kulcs mentve lett.</string>
<string name= "secure_backup_banner_setup_line1" > Biztonságos mentés</string>
<string name= "secure_backup_banner_setup_line2" > Biztosíték a titkosított üzenetekhez és adatokhoz hozzáférés elvesztése ellen</string>
<string name= "secure_backup_setup" > Biztonságos mentés beállítása</string>
<string name= "create_room_federation_error" > A szoba létrejött, de néhány meghívó nem lett elküldve, a következő ok miatt:
\n
\n%s</string>
<string name= "labs_show_unread_notifications_as_tab" > Külön lap hozzáadása az olvasatlan értesítések számára a főképernyőn.</string>
<plurals name= "two_and_some_others_read" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > %1$s, %2$s és még %3$d felhasználó olvasta</item>
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s és még %3$d felhasználó olvasta</item>
</plurals>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_add" > Hozzáadás a kedvencekhez</string>
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_remove" > Eltávolítás a kedvencek közül</string>
<string name= "notice_member_no_changes_by_you" > Nem változtattál semmit</string>
<string name= "room_join_rules_public_by_you" > Nyilvánossá tetted a szobát azok számára, akik ismerik a hivatkozást.</string>
<string name= "room_join_rules_invite_by_you" > Meghívásossá tetted a szobát.</string>
<string name= "login_server_url_form_common_notice" > Add meg a használandó kiszolgáló címét</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_password_notice" > Ha nem tudod a jelszavad, akkor lépj vissza és állítsd helyre.</string>
<string name= "send_a_sticker" > Matrica</string>
<string name= "room_profile_section_admin" > Rendszergazdai műveletek</string>
<string name= "room_member_power_level_default_in" > Alapértelmezett itt: %1$s</string>
<string name= "settings_hs_admin_e2e_disabled" > A kiszolgáló rendszergazdája alapértelmezetten letiltotta a végpontok közti titkosítást a privát szobákban és közvetlen üzenetekben.</string>
<string name= "bootstrap_info_text_2" > Adj meg egy csak általad ismert biztonsági kifejezést a kiszolgálón található titkok védelméhez.</string>
<string name= "bootstrap_cancel_text" > Ha most megszakítod, akkor elvesztheted a titkosított üzeneteid és adataid, ha elveszted a bejelentkezési adataid.
\n
\nA Beállításokban állíthatsz be biztonságos mentést és kezelheted a kulcsaidat.</string>
<string name= "room_created_summary_item_by_you" > Létrehoztad és beállítottad a szobát.</string>
<string name= "auth_invalid_login_deactivated_account" > Ez a fiók letiltásra került.</string>
<string name= "setup_cross_signing" > Eszközök közti hitelesítés engedélyezése</string>
<string name= "error_saving_media_file" > A médiafájl mentése sikertelen</string>
<string name= "power_level_edit_title" > Szerepkör megadása</string>
<string name= "power_level_title" > Szerepkör</string>
<string name= "a11y_open_chat" > Csevegés megnyitása</string>
<string name= "a11y_mute_microphone" > Mikrofon némítása</string>
<string name= "a11y_unmute_microphone" > Mikrofon némításának megszüntetése</string>
<string name= "a11y_stop_camera" > Kamera leállítása</string>
<string name= "a11y_start_camera" > Kamera indítása</string>
<string name= "settings_setup_secure_backup" > Biztonságos mentés beállítása</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_title" > Biztonságos mentés</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle" > A titkosított üzenetekhez és adatokhoz való hozzáférés elvesztésének megakadályozása a titkosítási kulcsok kiszolgálóra mentésével.</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_submit" > Beállítás</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title" > Biztonsági kulcs használata</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle" > Állíts elő egy biztonsági kulcsot jelszókezelőben vagy széfben történő biztonságos tároláshoz.</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title" > Biztonsági kifejezés használata</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle" > Adj meg egy csak általad ismert kifejezést, és készíts egy kulcsot biztonsági mentéshez.</string>
<string name= "bottom_sheet_save_your_recovery_key_title" > Biztonsági kulcs mentése</string>
<string name= "bottom_sheet_save_your_recovery_key_content" > A biztonsági kulcsot tárold biztonságosan, például egy jelszókezelőben vagy széfben.</string>
<string name= "set_a_security_phrase_title" > Biztonsági kifejezés beállítása</string>
<string name= "set_a_security_phrase_notice" > Adj meg egy csak általad ismert biztonsági kifejezést a kiszolgálón található titkok védelméhez.</string>
<string name= "set_a_security_phrase_hint" > Biztonsági kifejezés</string>
<string name= "set_a_security_phrase_again_notice" > Add meg a biztonsági kifejezést a megerősítéshez.</string>
<string name= "save_your_security_key_title" > Biztonsági kulcs mentése</string>
<string name= "save_your_security_key_notice" > A biztonsági kulcsot tárold biztonságosan, például egy jelszókezelőben vagy széfben.</string>
<string name= "room_settings_name_hint" > Szoba neve</string>
<string name= "room_settings_topic_hint" > Téma</string>
<string name= "room_settings_save_success" > Szoba beállításainak módosítása sikeres</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_final" > Nem érheted el ezt az üzenetet</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly" > Várakozás erre az üzenetre, ez eltarthat egy darabig</string>
<string name= "crypto_utd" > Nem fejthető vissza</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc" > A végpontok közötti titkosítás miatt lehet hogy várnod kell, hogy valaki üzenet megérkezzen, mert a titkosítási kulcsok nem lettek megfelelően elküldve neked.</string>
<string name= "crypto_error_withheld_blacklisted" > Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a küldő letiltott</string>
<string name= "crypto_error_withheld_unverified" > Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó nem bízik a munkamenetedben</string>
<string name= "crypto_error_withheld_generic" > Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó szándékosan nem küldte el a kulcsokat</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_merged" > Várakozás a titkosítási előzményekre</string>
<string name= "element_disclaimer_title" > A Riot mostantól Element!</string>
<string name= "element_disclaimer_content" > Örömmel jelentjük be, hogy nevet változtattunk! Az alkalmazás naprakész, és be vagy jelentkezve a fiókodba.</string>
<string name= "element_disclaimer_negative_button" > ÉRTEM</string>
<string name= "element_disclaimer_positive_button" > TOVÁBBI INFORMÁCIÓK</string>
<string name= "element_login_splash_brand" > element</string>
<string name= "save_recovery_key_chooser_hint" > Helyreállítási kulcs mentése ide:</string>
<string name= "add_from_phone_book" > Hozzáadás a telefonkönyvemből</string>
<string name= "empty_phone_book" > A telefonkönyved üres</string>
<string name= "phone_book_title" > Telefonkönyv</string>
<string name= "search_in_my_contacts" > Keresés a névjegyeimben</string>
<string name= "loading_contact_book" > Névjegyek lekérése…</string>
<string name= "empty_contact_book" > A névjegyzéked üres</string>
<string name= "contacts_book_title" > Névjegyzék</string>
<string name= "three_pid_revoke_invite_dialog_title" > Meghívás visszavonása</string>
<string name= "three_pid_revoke_invite_dialog_content" > Visszavonod a meghívást ide: %1$s\?</string>
<string name= "member_banned_by" > %1$s kitiltotta</string>
<string name= "failed_to_unban" > Felhasználó visszaengedése sikertelen</string>
<string name= "alert_push_are_disabled_title" > A leküldéses értesítések ki vannak kapcsolva</string>
<string name= "alert_push_are_disabled_description" > A leküldéses értesítések bekapcsolásához tekintse át a beállításait</string>
<plurals name= "wrong_pin_message_remaining_attempts" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > Hibás kód, %d próbálkozás van hátra</item>
<item quantity= "other" > Hibás kód, %d próbálkozás van hátra</item>
</plurals>
2020-08-29 13:22:58 +03:00
<string name= "wrong_pin_message_last_remaining_attempt" > Figyelem! Utolsó próbálkozási lehetőség a kiléptetés előtt!</string>
<string name= "too_many_pin_failures" > Túl sok hiba, kiléptettünk</string>
<string name= "create_pin_title" > Válassz biztonsági PIN-kódot</string>
<string name= "create_pin_confirm_title" > PIN-kód megerősítése</string>
<string name= "create_pin_confirm_failure" > Nem sikerült a PIN-kó ellenőrzése, írj be egy újat.</string>
<string name= "auth_pin_title" > Add meg a PIN-kódot</string>
<string name= "auth_pin_forgot" > Elfelejtetted a PIN-kódot\?</string>
<string name= "auth_pin_reset_title" > PIN-kód helyreállítása</string>
<string name= "auth_pin_new_pin_action" > Új PIN-kód</string>
<string name= "auth_pin_reset_content" > A PIN-kód helyreállításához újra be kell jelentkezned, és létre kell hoznod egy újat.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_title" > PIN-kód bekapcsolása</string>
<string name= "settings_security_pin_code_summary" > Ha helyre akarod állítani a PIN-kódod, koppints az Elfelejtettem a PIN-kódot feliratra a kijelentkezéshez és helyreállításhoz.</string>
<string name= "auth_pin_confirm_to_disable_title" > Erősítsd meg a PIN-kódot a PIN-kód kikapcsolásához</string>
2020-10-29 22:40:13 +03:00
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_summary_on" > Részletek mutatása, mint például a szoba neve, vagy az üzenet tartalma.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_title" > Üzenetek tartalmának mutatása az értesítésekben</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off" > Az Element feloldása csak PIN kóddal lehetséges.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_title" > Biometrikus azonosítás engedélyezése</string>
<string name= "settings_security_application_protection_screen_title" > Védelem beállítása</string>
<string name= "settings_security_application_protection_summary" > Hozzáférés védése PIN kóddal és biometrikus azonosítással.</string>
<string name= "settings_security_application_protection_title" > Hozzáférés védése</string>
<string name= "direct_room_profile_section_more_settings" > Beállítások</string>
<string name= "settings_text_message_sent_hint" > Kód</string>
<string name= "create_room_settings_section" > Szoba beállításai</string>
<string name= "settings_emails_and_phone_numbers_summary" > A Matrix fiókodhoz hozzáadott email címek és telefonszámok kezelése</string>
<string name= "settings_emails_and_phone_numbers_title" > Email címek és telefonszámok</string>
<string name= "settings_phone_numbers" > Telefonszámok</string>
<string name= "settings_emails_empty" > Még nem adtál hozzá a fiókodhoz email címet</string>
<string name= "settings_emails" > Email címek</string>
<string name= "settings_phone_number_empty" > Még nem adtál hozzá telefonszámot a fiókodhoz</string>
<string name= "direct_room_encryption_enabled_tile_description" > Az üzenetek ebben a szobában végpontok közötti titkosítással védettek.</string>
2020-12-19 17:33:32 +03:00
<string name= "attachment_type_dialog_title" > Kép hozzáadása</string>
<string name= "add_a_topic_link_text" > Adj meg egy témát</string>
<string name= "room_created_summary_no_topic_creation_text" > %s, hogy a többiek tudják, miről van szó ebben a szobában!</string>
<string name= "add_people" > Felhasználók meghívása</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_dm" > Ez a közvetlen beszélgetés kezdete %s felhasználóval.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_room_no_name" > Itt kezdődik ez a beszélgetés.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_room" > Ez a %s szoba kezdete.</string>
<string name= "direct_room_user_list_known_title" > Ismert felhasználók</string>
<string name= "user_directory_search_hint" > Keresés névvel, vagy Matrix ID-vel</string>
<string name= "sent_a_reaction" > Reakció: %s</string>
<string name= "action_add" > Hozzáadás</string>
<string name= "call_notification_hangup" > Befejezés</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room" > Nincs jogosultságod hívást indítani</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call" > Nincs jogosultságod hívást indítani ebben a szobában</string>
<string name= "user_code_info_text" > Mutasd meg ezt a kódot az ismerőseidnek, hogy be tudják olvasni, és elkezdődhessen a csevegés!</string>
<string name= "invite_friends_rich_title" > 🔐️ Csatlakozz hozzám Element-en</string>
<string name= "invite_friends_text" > Hey, beszélgessünk Element-en: %s</string>
<string name= "invite_friends" > Ismerősök meghívása</string>
<string name= "user_code_my_code" > Saját kódom</string>
<string name= "user_code_share" > Saját kód megosztása</string>
<string name= "not_a_valid_qr_code" > Ez nem egy érvényes Matrix QR kód</string>
<string name= "qr_code_not_scanned" > QR kód nem lett beolvasva!</string>
<string name= "invalid_qr_code_uri" > Érvénytelen QR kód (Érvénytelen URI)!</string>
<string name= "user_code_scan" > QR kód beolvasása</string>
<string name= "a11y_create_direct_message_by_qr_code" > Új privát beszélgetés létrehozása QR kód beolvasásával</string>
<string name= "qr_code" > QR kód</string>
<string name= "add_by_qr_code" > Meghívás QR kóddal</string>
<string name= "permissions_denied_qr_code" > A QR kód beolvasásához szükség van kamera hozzáférésre.</string>
<string name= "identity_server_consent_dialog_content" > Engedélyezi, hogy elküldjük az névjegyek adatait (telefonszámok és/vagy e-mail címek) a beállított Azonosítási Szervernek (%1$s)\?
\n
\nAz adatvédelem érdekében az elküldés előtt egyirányú titkosítással (hasheléssel) lesz védve az elküldött adat.</string>
<string name= "call_notification_reject" > Elutasítás</string>
<string name= "call_notification_answer" > Fogadás</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room" > Nincsen jogosultságod konferenciahívás indításához</string>
<string name= "start_chatting" > Csevegés indítása</string>
<string name= "reset" > Visszaállítás</string>
2021-01-15 21:02:04 +03:00
<string name= "permissions_denied_add_contact" > Engedélyezd a névjegyek elérését.</string>
<string name= "auth_msisdn_already_defined" > Ez a telefonszám már meg van adva.</string>
<string name= "send_bug_report_include_key_share_history" > Kulcs megosztási kérések naplójának küldése</string>
<string name= "no_more_results" > Nincs több eredmény</string>
<string name= "action_unpublish" > Visszavonás</string>
<string name= "system_theme" > Alapértelmezett rendszertéma</string>
2020-10-29 22:40:13 +03:00
</resources>