element-android/vector/src/main/res/values-hu/strings.xml

2118 lines
190 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">hu</string>
<string name="resources_country_code">HU</string>
<string name="title_activity_home">Üzenetek</string>
<string name="title_activity_room">Szoba</string>
<string name="title_activity_settings">Beállítások</string>
<string name="title_activity_historical">Előzmények</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="save">Mentés</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="leave">Elhagyás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send">Küldés</string>
<string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="redact">Törlés</string>
<string name="quote">Idézés</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="later">Később</string>
<string name="permalink">Állandó hivatkozás</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="view_source">Forrás megtekintése</string>
<string name="view_decrypted_source">Visszafejtett forrás megtekintése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="rename">Átnevezés</string>
<string name="report_content">Tartalom bejelentése</string>
<string name="active_call">Aktív hívás</string>
<string name="ongoing_conference_call">Folyamatban lévő konferenciahívás.
2020-02-05 19:27:55 +03:00
\nCsatlakozás: %1$s vagy %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Hang</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Videó</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="cannot_start_call">Nem sikerült hívást indítani, próbáld meg később</string>
<string name="missing_permissions_warning">A hiányzó engedélyek miatt egyes funkciók lehet, hogy nem érhetők el…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Engedély szükséges, hogy a szobában konferenciahívást indíthass</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nem sikerült hívást indítani</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="device_information">Munkamenet információk</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">A titkosított szobákban nem támogatott a konferenciahívás</string>
<string name="send_anyway">Küldés mindenképpen</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="or">vagy</string>
<string name="invite">Meghívás</string>
<string name="action_sign_out">Kijelentkezés</string>
<string name="action_voice_call">Hanghívás</string>
<string name="action_video_call">Videohívás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="action_global_search">Globális keresés</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Mind olvasottnak jelölése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="action_historical">Előzmények</string>
<string name="action_quick_reply">Gyors válasz</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="action_open">Megnyitás</string>
<string name="action_close">Bezárás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Megerősítés</string>
<string name="dialog_title_warning">Figyelmeztetés</string>
<string name="disable">Tiltás</string>
<string name="bottom_action_home">Kezdőképernyő</string>
<string name="bottom_action_favourites">Kedvencek</string>
<string name="bottom_action_people">Emberek</string>
<string name="bottom_action_rooms">Szobák</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="home_filter_placeholder_home">Szobanevek szűrése</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Kedvencek szűrése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="home_filter_placeholder_people">Emberek szűrése</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Szobanevek szűrése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="invitations_header">Meghívások</string>
<string name="low_priority_header">Alacsony prioritás</string>
<string name="direct_chats_header">Beszélgetések</string>
<string name="local_address_book_header">Helyi címjegyzék</string>
<string name="matrix_only_filter">Csak Matrix névjegyek</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="no_conversation_placeholder">Nincsenek beszélgetések</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Nem adtál hozzáférést a Elementnek a helyi névjegyeidhez</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="no_result_placeholder">Nincs találat</string>
<string name="rooms_header">Szobák</string>
<string name="rooms_directory_header">Szobalista</string>
<string name="no_room_placeholder">Nincs szoba</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nincs elérhető nyilvános szoba</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 felhasználó</item>
<item quantity="other">%d felhasználó</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Naplófájlok küldése</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Összeomlásnaplók küldése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Képernyőkép küldése</string>
<string name="send_bug_report">Hibajelentés</string>
<string name="send_bug_report_description">Íd le a hibát! Mit csináltál\? Mit vártál, hogy mi fog történni\? Mi történt valójában\?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Ide írd le a problémádat</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">A problémák elemzése érdekében a kliens naplói is elküldésre kerülnek a hibajelentéssel. A hibajelentés, beleértve a naplókat és a képernyőképek nem lesznek nyilvánosan láthatók. Ha inkább csak a fenti szöveget szeretnéd elküldeni, szedd ki a pipát:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send_bug_report_alert_message">Úgy tűnik, mintha mérgedben ráznád a telefont. Szeretnél hibajelentést beküldeni?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Az alkalmazás legutóbb összeomlott. Megnyitod a hibabejelentő képernyőt?</string>
<string name="send_bug_report_sent">A hibajelentés sikeresen elküldve</string>
<string name="send_bug_report_failed">A hibajelentést nem sikerült elküldeni (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Folyamat (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Küldés ide:</string>
<string name="read_receipt">Elolvasta</string>
<string name="join_room">Csatlakozás a szobához</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="create_account">Fiók létrehozása</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login">Bejelentkezés</string>
<string name="logout">Kijelentkezés</string>
<string name="hs_url">Matrix-kiszolgáló URL-je</string>
<string name="identity_url">Azonosítási kiszolgáló URL-je</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="search">Keresés</string>
<string name="start_new_chat">Új csevegés indítása</string>
<string name="start_voice_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="start_video_call">Videohívás indítása</string>
<string name="option_send_files">Fájlok küldése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="option_take_photo_video">Kép- vagy videókészítés</string>
<string name="auth_login">Bejelentkezés</string>
<string name="auth_register">Fiók létrehozása</string>
<string name="auth_submit">Beküldés</string>
<string name="auth_skip">Kihagyás</string>
<string name="auth_send_reset_email">Visszaállító e-mail küldése</string>
<string name="auth_return_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-mail vagy felhasználónév</string>
<string name="auth_password_placeholder">Jelszó</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Új jelszó</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Felhasználónév</string>
<string name="auth_email_placeholder">E-mail cím</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">E-mail cím (nem kötelező)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonszám</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonszám (nem kötelező)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Jelszó ismétlése</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Erősítsd meg az új jelszavadat</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Hibás felhasználónév vagy jelszó</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_invalid_user_name">A felhasználónévben csak betűk, számok, pontok, kötőjelek és aláhúzásjelek lehetnek</string>
<string name="auth_invalid_password">A jelszó túl rövid (min. 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Hiányzó jelszó</string>
<string name="auth_invalid_email">Ez nem tűnik érvényes e-mail címnek</string>
<string name="auth_invalid_phone">Ez nem tűnik érvényes telefonszámnak</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ez az e-mail cím már használatban van.</string>
<string name="auth_missing_email">Hiányzó e-mail cím</string>
<string name="auth_missing_phone">Hiányzó telefonszám</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Hiányzó e-mail cím vagy telefonszám</string>
<string name="auth_invalid_token">Érvénytelen token</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_password_dont_match">A jelszók nem egyeznek</string>
<string name="auth_forgot_password">Elfelejtetted a jelszavad?</string>
<string name="auth_use_server_options">Egyéni kiszolgálóbeállítások (haladó)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_email_validation_message">A regisztráció folytatásához nézd meg az e-mailjeidet</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Az egyszerre e-mail-címmel és telefonszámmal történő regisztráció még nem támogatott, amíg az API el nem készül. Csak a telefonszám lesz figyelembe véve.
\n
\nAz e-mail-címedet a beállításokban adhatod hozzá a profilodhoz.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">A Matrix-kiszolgáló szeretné ellenőrizni, hogy nem vagy robot</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_username_in_use">A felhasználónév foglalt</string>
<string name="auth_home_server">Matrix-kiszolgáló:</string>
<string name="auth_identity_server">Azonosítási kiszolgáló:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ellenőriztem az e-mail címemet</string>
<string name="auth_reset_password_message">A jelszavad visszaállításához add meg a fiókodhoz tartozó e-mail-címet:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Meg kell adnod a fiókodhoz tartozó e-mail-címet.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_reset_password_missing_password">Meg kell adnod egy új jelszót.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Küldtünk egy e-mailt erre a címre: %s. A benne lévő hivatkozás használata után kattints lentebb.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Az e-mail-címed ellenőrzés sikertelen: győződj meg róla, hogy rákattintottál az e-mailben található hivatkozásra</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">A jelszavad visszaállítottuk.
\n
\nKiléptettünk az összes munkamenetedből, nem és többé nem fogsz leküldéses értesítéseket kapni. Az értesítések visszakapcsolásához lépj be újra az összes eszközön.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login_error_must_start_http">Az URL így kezdődjön: http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Sikertelen bejelentkezés: Hálózati hiba</string>
<string name="login_error_unable_login">Sikertelen bejelentkezés</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login_error_registration_network_error">Sikertelen regisztráció: Hálózati hiba</string>
<string name="login_error_unable_register">Sikertelen regisztráció</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Sikertelen regisztráció: e-mail tulajdonjogi hiba</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Adj meg egy érvényes URL-t</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login_error_forbidden">Helytelen felhasználónév/jelszó</string>
<string name="login_error_unknown_token">A megadott hozzáférési tokent nem sikerült felismerni</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login_error_bad_json">Hibás JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Nem tartalmazott érvényes JSON-t</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Túl sok kérés lett elküldve</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ez a felhasználónév már foglalt</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Az e-mailban található hivatkozásra még nem kattintottak</string>
<string name="read_receipts_list">Lista azokról, akik elolvasták</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="compression_options">Küldés mint</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="compression_opt_list_original">Eredeti</string>
<string name="compression_opt_list_large">Nagy</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Közepes</string>
<string name="compression_opt_list_small">Kicsi</string>
<string name="attachment_cancel_download">Megszakítod a letöltést?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Megszakítod a feltöltést?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d másodperc</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d perc %2$d másodperc</string>
<string name="yesterday">Tegnap</string>
<string name="today">Ma</string>
<string name="room_info_room_name">Szobanév</string>
<string name="room_info_room_topic">Szoba témája</string>
<string name="call_connected">Vonalban</string>
<string name="call_connecting">Kapcsolódás…</string>
<string name="call_ended">Hívás vége</string>
<string name="call_ring">Hívás…</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="incoming_video_call">Bejövő videohívás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="incoming_voice_call">Bejövő hanghívás</string>
<string name="call_in_progress">Hívás folyamatban…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">A hívott fél nem vette fel.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Médiacsatlakozás sikertelen</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">A kamera nem készíthető elő</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">a hívást máshol vették fel</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Kép vagy videó készítése</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Videorögzítés sikertelen</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="permissions_rationale_popup_title">Információ</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">A Elementnek szüksége van a fénykép- és videótárad elérési engedélyéhez a mellékletek küldéséhez és mentéséhez.
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy fájlokat tudj küldeni a telefonodról.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Az Elementnek engedélyre van szüksége a kamera eléréséhez, hogy képeket tudj készítsen és videóhívást tudj indítani.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
2020-02-05 19:27:55 +03:00
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">A Elementnek engedélyre van szüksége a mikrofon eléréséhez, hogy hanghívás tudjon indítani.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
2020-02-05 19:27:55 +03:00
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">A Elementnek engedélyre van szüksége a mikrofonod és kamerád eléréséhez, hogy videohívást tudj indítani.
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">A Element a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókar. Ha egyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával, kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró üzenetben.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">A Element a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókar.
2019-07-03 11:20:07 +03:00
\n
\nEgyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">"Elnézést. A művelet nem lett végre hajtva hiányzó engedélyek miatt"</string>
<string name="media_slider_saved">Mentve</string>
<string name="media_slider_saved_message">Mentés a letöltések közé\?</string>
<string name="yes">IGEN</string>
<string name="no">NEM</string>
<string name="_continue">Folytatás</string>
<string name="remove">Eltávolítás</string>
<string name="join">Csatlakozás</string>
<string name="preview">Előnézet</string>
<string name="reject">Elutasítás</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ugrás az első olvasatlan üzenethez.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Meg lettél hívva, hogy csatlakozz ehhez a szobához %s által</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="title_activity_member_details">Tagok adatai</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="forward">Továbbítás</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Ez a meghívó erre a címre lett küldve: %s, ami nincs összekötve a felhasználóddal.
\nHa gondolod jelentkezz be egy másik felhasználóval, vagy add hozzá ezt az e-mail címet a felhasználódhoz.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">"%s szobához próbálsz hozzáférni. Szeretnél csatlakozni, hogy részt tudj venni a beszélgetésben?"</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">egy szoba</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Ez egy előnézete a szobának. A szobai interakciók letiltásra kerültek.</string>
<string name="room_creation_title">Új csevegés</string>
<string name="room_creation_add_member">Új tag hozzáadása</string>
<string name="room_title_one_member">1 tag</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Szoba elhagyása</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Biztos el akarod hagyni a szobát?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Biztos el akarod távolítani %s -t a csevegésből?</string>
<string name="room_participants_create">Létrehozás</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Tétlen</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMIN ESZKÖZÖK</string>
<string name="room_participants_header_call">HÍVÁS</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">KÖZVETLEN CSEVEGÉSEK</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="room_participants_header_devices">MUNKAMENETEK</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_participants_action_invite">Meghívás</string>
<string name="room_participants_action_leave">Szoba elhagyása</string>
<string name="room_participants_action_remove">Eltávolítás ebből a szobából</string>
<string name="room_participants_action_ban">Tiltás</string>
<string name="room_participants_action_unban">Tiltás feloldása</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Visszaállítás normál felhasználóra</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Kinevezés moderátornak</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Kinevezés adminisztrátornak</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Az összes üzenet elrejtése ettől a felhasználótól</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Az összes üzenet megjelenítése ettől a felhasználótól</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Felhasználói azonosító, név vagy e-mail</string>
<string name="room_participants_action_mention">Megemlítés</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="room_participants_action_devices_list">Munkamenet lista mutatása</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nem fogod tudni vissza vonni a változtatásokat mert az adott felhasználó ugyan azzal a jogosultság szinten fog állni mint te.
\nBiztos vagy benne\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Biztos meg akarod hívni %s -t a csevegésbe?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Meghívás azonosítóval</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">HELYI NÉVJEGYEK (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Csak Matrix felhasználók</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Felhasználó meghívása azonosítóval</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Kérlek adj meg egy vagy több e-mail címet vagy Matrix azonosítót</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-mail vagy Matrix azonosító</string>
<string name="room_menu_search">Keresés</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s éppen ír…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s és %2$s éppen írnak…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s és mások éppen írnak…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Titkosított üzenet küldése…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Üzenet küldése (nem titkosított)…</string>
<string name="room_offline_notification">Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre. %1$s vagy %2$s most?</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen munkamenet van jelen. %1$s vagy %2$s most\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_prompt_resend">Összes újraküldése</string>
<string name="room_prompt_cancel">Összes elvetése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_resend_unsent_messages">El nem küldött üzenetek újraküldése</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">El nem küldött üzenetek törlése</string>
<string name="room_message_file_not_found">Fájl nem található</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nincs engedélyed hogy üzenetet hagyj ebbe a szobában</string>
<string name="ssl_trust">Megbízom benne</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Nem bízom meg benne</string>
<string name="ssl_logout_account">Kijelentkezés</string>
<string name="ssl_remain_offline">Mellőz</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Ujjlenyomat (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.</string>
<string name="ssl_only_accept">Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.</string>
<string name="room_details_title">Szoba adatai</string>
<string name="room_details_people">Résztvevők</string>
<string name="room_details_files">Fájlok</string>
<string name="room_details_settings">Beállítások</string>
<string name="malformed_id">Rossz formátumú azonosító. Vagy e-mail cím vagy Matrix azonosító legyen, mint például „@valakivagyok:domainnev”</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">MEGHÍVOTT</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">CSATLAKOZOTT</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">A tartalom bejelentésének oka</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">"El akarod rejteni a felhasználó összes üzenetét?
Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Feltöltés megszakítása</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Letöltés megszakítása</string>
<string name="search_hint">Keresés</string>
<string name="search_members_hint">Szobatagok szűrése</string>
<string name="search_no_results">Nincs találat</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SZOBÁK</string>
<string name="tab_title_search_messages">ÜZENETEK</string>
<string name="tab_title_search_people">EMBEREK</string>
<string name="tab_title_search_files">FÁJLOK</string>
<string name="room_recents_join">BELÉPÉS</string>
<string name="room_recents_directory">KÖNYVTÁR</string>
<string name="room_recents_favourites">KEDVENCEK</string>
<string name="room_recents_conversations">SZOBÁK</string>
<string name="room_recents_low_priority">ALACSONY PRIORITÁSÚ</string>
<string name="room_recents_invites">MEGHÍVÁSOK</string>
<string name="room_recents_start_chat">Csevegés indítása</string>
<string name="room_recents_create_room">Szoba létrehozása</string>
<string name="room_recents_join_room">Csatlakozás szobához</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Csatlakozás egy szobához</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Írd be a szoba azonosítóját vagy nevét</string>
<string name="directory_search_results_title">Könyvtár böngészése</string>
<string name="directory_searching_title">Könyvtár keresése…</string>
<string name="room_settings_favourite">Kedvenc</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Prioritás csökkentése</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Közvetlen csevegés</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Beszélgetés elhagyása</string>
<string name="room_settings_forget">Elfelejt</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Üzenetek</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Beállítások</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Verzió</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Felhasználási feltételek</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Harmadik fél közlemények</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Szerzői jog</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilkép</string>
<string name="settings_display_name">Megjelenítendő név</string>
<string name="settings_email_address">E-mail</string>
<string name="settings_add_email_address">E-mail cím hozzáadása</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Telefonszám hozzáadása</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Alkalmazás infók a rendszerbeállításokban.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Alkalmazás infó</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Értesítések bekapcsolása ehhez a felhasználóhoz</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="settings_enable_this_device">Értesítések bekapcsolása ehhez a munkamenethez</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_turn_screen_on">Képernyő bekapcsolása 3 másodpercre</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Privát csevegések üzenetei</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Csoportok csevegésének üzenetei</string>
<string name="settings_invited_to_room">Amikor meghívnak egy szobába</string>
<string name="settings_call_invitations">Amikor felhívnak</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Üzenetek robotoktól</string>
<string name="settings_background_sync">Szinkronizálás a háttérben</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Háttérben történő szinkronizáció engedélyezése</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Szinkronizáció kérelem időtúllépés</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="settings_set_sync_delay">Késleltetés a szinkronizációk között</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_version">Verzió</string>
<string name="settings_olm_version">olm verzió</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Felhasználási feltételek</string>
<string name="settings_third_party_notices">Harmadik fél közlemények</string>
<string name="settings_copyright">Szerzői jog</string>
<string name="settings_privacy_policy">Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name="settings_clear_cache">Gyorsítótár ürítése</string>
<string name="settings_user_settings">Felhasználói beállítások</string>
<string name="settings_notifications">Értesítések</string>
<string name="settings_ignored_users">Mellőzött felhasználók</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="settings_other">Más</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_advanced">Haladó</string>
<string name="settings_cryptography">Titkosítás</string>
<string name="settings_notifications_targets">Értesítési célok</string>
<string name="settings_contact">Helyi névjegyek</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Engedély a névjegyekhez</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Telefonkönyv országa</string>
<string name="settings_home_display">Kezdőképernyő megjelenítés</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Nem látott értesítésekkel rendelkező szobák kitűzése</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Olvasatlan üzenetekkel rendelkező szobák kitűzése</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="settings_devices_list">Munkamenetek</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Munkamenet adatai</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="devices_details_id_title">Azonosító</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="devices_details_name_title">Nyilvános Név</string>
<string name="devices_details_device_name">Nyilvános Név frissítése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="devices_details_last_seen_title">Legutóbb láttuk</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Ez a művelethez újra azonosításra van szükség.
A folytatáshoz írd be a jelszavad.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Azonosítás</string>
<string name="devices_delete_pswd">Jelszó:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Küldés</string>
<string name="settings_logged_in">Bejelentkezve mint</string>
<string name="settings_home_server">Matrix szerver</string>
<string name="settings_identity_server">Azonosító szerver</string>
<string name="account_email_validation_title">Hitelesítés folyamatban</string>
<string name="account_email_validation_message">Kérlek ellenőrizd az e-mail-ed és kattints a linkre amit tartalmaz. Amikor kész, kattints a folytatásra.</string>
<string name="account_email_validation_error">E-mail cím hitelesítése sikertelen. Kérlek kattints az e-mail-ben található linkre. Amikor kész, kattints a folytatásra.</string>
<string name="settings_change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="settings_old_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="settings_new_password">Új jelszó</string>
<string name="settings_confirm_password">Erősítsd meg az új jelszavad</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Jelszó frissítése sikertelen</string>
<string name="settings_password_updated">A jelszavad sikeresen frissítésre került</string>
<string name="settings_unignore_user">"Az összes üzenet mutatása %s -tól/-től?
Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Biztos vagy benne hogy el akarod távolítani ezt az értesítés célt?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Biztos vagy benne, hogy elakarod távolítani a %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Válassz országot</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Ország</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Kérlek válassz egy országot</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonszám</string>
<string name="settings_phone_number_error">Nem érvényes telefonszám a kiválasztott országhoz</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Telefon igazolása</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Küldtünk egy SMS-t az aktiváló kóddal. Kérlek üsd be ezt a kódot az alábbi rublikába.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Aktiváló kód beütése</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Hiba a telefonszámod hitelesítése közben</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kód</string>
<string name="room_settings_room_photo">Szoba fotó</string>
<string name="room_settings_room_name">Szoba név</string>
<string name="room_settings_topic">Téma</string>
<string name="room_settings_room_tag">Szoba címke</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Címkék:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Kedvencek</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Alacsony prioritású</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Semmi</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Hozzáférés és láthatóság</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Listázza ezt a szobát a szoba listában</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Szoba hozzáfárés</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Szoba előzmény olvashatósága</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Ki tud előzményt olvasni?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Ki tud hozzáférni a szobához?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Bárki</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Csak tagok (ezen opció kiválasztása óta)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Csak tagok (meghívásuk óta)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Csak tagok (csatlakozásuk óta)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Hogy linkelhess egy szobához, mindenféleképp névvel kell rendelkeznie.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Csak meghívott emberek</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Bárki aki tudja a szoba linkjét, a vendégeket leszámítva</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Bárki aki tudja a szoba linkjét, beleszámítva a vendégek</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Tiltott felhasználók</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Haladó</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">A szoba belső azonosítója</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Címek</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laborok</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Ezek kísérleti funkciók, ezek elromolhatnak nem számított módokon. Használd elővigyázatossággal.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Végtől végig titkosítás</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Végtől végig titkosítás aktív</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Ki kell jelentkezned, hogy engedélyezhesd a titkosítást.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Csak ellenőrzött munkamenetekre titkosít</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldjön titkosított üzeneteket nem hitelesített munkameneteknek ebben a szobában erről a munkamenetről.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Ennek a szobának nincs helyi címe</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Új címek (pl.: #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Helytelen fedőnév formátum</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' nem egy helyes formátum egy fedőnévnek</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Nem lesz elsődleges címe a szobának.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Fő cím figyelmeztetések</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Fő címnek állítás</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Kiszedés fő címek közül</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Szoba azonosító másolása</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Szoba cím másolása</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Titkosítás engedélyezve van ebben a szobában.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Titkosítás ki van kapcsolva ebben a szobában.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Titkosítás bekapcsolása
(figyelmeztetés: nem lehet többé kikapcsolni)</string>
<string name="directory_title">Könyvtár</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s megpróbált betölteni egy adott időpontot ennek a szobának idővonalán de nem sikerült neki megtalálni.</string>
<string name="encryption_information_title">Végtől végig titkosítás információ</string>
<string name="encryption_information_device_info">Esemény információ</string>
<string name="encryption_information_user_id">Felhasználó azonosító</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 identitás kulcs</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Igényelt Ed25519 ujjlenyomat kulcs</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="encryption_information_session_id">Munkamenet azonosító</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Visszafejtés hiba</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="encryption_information_sender_device_information">A küldő munkamenet információi</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="encryption_information_device_name">Nyilvános név</string>
<string name="encryption_information_name">Nyilvános név</string>
<string name="encryption_information_device_id">Munkamenet-azonosító</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="encryption_information_device_key">Munkamenet kulcs</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_verification">Hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 ujjlenyomat</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">E2E szoba kulcsok exportálása</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Szoba kulcsok exportálása</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportáld a kulcsokat helyi fájlba</string>
<string name="encryption_export_export">Exportálás</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Írj be jelmondatot</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Ellenőrizd a jelmondatot</string>
<string name="encryption_export_saved_as">A E2E szoba kulcsok el lettek mentve ide \'%s\'
Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">E2E szoba kulcsok importálása</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Szoba kulcsok importálása</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Kulcsok importálás helyi fájlból</string>
<string name="encryption_import_import">Importálás</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Csak hitelesített munkameneteknek titkosít</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldj titkosított üzenetet nem hitelesített munkamenetekre erről a munkamenetről.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_not_verified">NEM hitelesített</string>
<string name="encryption_information_verified">Hitelesített</string>
<string name="encryption_information_blocked">Feketelistázott</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="encryption_information_unknown_device">ismeretlen munkamenet</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_none">semmi</string>
<string name="encryption_information_verify">Hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_unverify">Hitelesítés visszavonása</string>
<string name="encryption_information_block">Feketelista</string>
<string name="encryption_information_unblock">Eltávolítás feketelistáról</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="encryption_information_verify_device">Munkamenet hitelesítése</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Hogy ellenőrizni lehessen, hogy ez a munkamenet megbízható, kérlek használj más kommunikáció módot a tulajdonossal (pl.: személyesen vagy telefonon keresztül) és kérdezd meg hogy a kulcs amit lát a Felhasználói Beállítások alatt megegyezik-e az alábbi kulccsal:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ha egyezik, nyomja meg a hitelesítés gombot. Ha nem, akkor valaki más elfogta ezt a munkamenetet és érdemes lenne tiltólistára tenni. A jövőben ez a hitelesítési mód kényelmesebbé lesz téve.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_verify_key_match">Hitelesítem, hogy a kulcsok egyeznek</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="unknown_devices_alert_title">Szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Ez a szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz.
\nEz azt jelenti, hogy nem biztos hogy a munkamenet azé akinek mondja magát.
\nMi azt ajánljuk, hogy menj végig a hitelesítési lépéseken az összes munkameneten a folytatás előtt, de újraküldheted az üzenetet hitelesítés nélkül ha inkább ezt választod.
\n
\nIsmeretlen munkamenetek:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="select_room_directory">Válassz egy szoba könyvtárat</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">A szerver lehet nem elérhető vagy túltöltött</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Írj be egy Matrix szervert hogy listázza belőle a nyilvános szobákat</string>
<string name="directory_server_placeholder">Matrix szerver URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Összes szoba a %s szerveren</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Összes anyanyelvi %s szoba</string>
<string name="historical_placeholder">Előzmények keresése</string>
<string name="settings_user_interface">Felhasználói felület</string>
<string name="settings_interface_language">Nyelv</string>
<string name="settings_select_language">Válassz nyelvet</string>
<string name="account_email_already_used_error">Ezt az e-mail címet már használják.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Az email cím nem található.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ez a telefonszám már használatban van.</string>
<string name="settings_start_on_boot">Indítás rendszerinduláskor</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Média gyorsítótár törlése</string>
<string name="settings_keep_media">Média megtartása</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Üzenetek megjelenítése időbélyeggel</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 nap</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 hét</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 hónap</string>
<string name="media_saving_period_forever">Örökké</string>
<string name="people_search_user_directory">FELHASZNÁLÓ JEGYZÉK (%S)</string>
<string name="settings_data_save_mode">Adattakarékos mód</string>
<string name="settings_theme">Téma</string>
<string name="font_size">Betűméret</string>
<string name="tiny">Apró</string>
<string name="small">Kicsi</string>
<string name="normal">Normál</string>
<string name="large">Nagy</string>
<string name="larger">Nagyobb</string>
<string name="largest">Legnagyobb</string>
<string name="huge">Óriási</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="user_directory_header">Felhasználói címjegyzék</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="light_theme">Világos téma</string>
<string name="dark_theme">Sötét téma</string>
<string name="black_them">Fekete téma</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Értesítés hangja</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Időbélyegek mutatása 12 órás formátumban</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Engedélyre van szükséged a kisalkalmazások ebben a szobában való kezeléséhez</string>
<string name="widget_creation_failure">Kisalkalmazás létrehozása sikertelen</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Hozz létre konferencia hívást a jitsi segítségével</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Biztos vagy benne hogy törölni akarod ezt a kisalkalmazást ebből a szobából?</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="widget_integration_unable_to_create">Kisalkalmazás létrehozása sikertelen.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Felkérés elküldése sikertelen.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Az erősségi szintnek egy pozitív egész számnak kell lennie.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Nem vagy ebben a szobában.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Nincs engedélyed, hogy ezt csináld ebben a szobában.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Hiányzó szoba azonosító a kérésben.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Hiányzó felhasználó azonosító a kérésben.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">%s szoba nem látható.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Matrix alkalmazás hozzáadása</string>
<string name="notification_listening_for_events">Események figyelése</string>
2019-04-03 15:24:32 +03:00
<string name="notification_sync_in_progress">Szinkronizálás…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="call">Hívás</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Profilnevemet tartalmazó üzenetek</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Felhasználónevemet tartalmazó üzenetek</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="you_added_a_new_device">Hozzá adtál egy új munkamenetet \'%s\', mely titkosító kulcsot kér.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Nem ellenőrzött munkameneted \'%s\' titkosító kulcsokat kér.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="start_verification">Ellenőrzés elindítása</string>
<string name="share_without_verifying">Megosztás ellenőrzés nélkül</string>
<string name="ignore_request">Kérelem figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Hangos értesítések</string>
<string name="notification_silent_notifications">Csendes értesítések</string>
<string name="option_take_photo">Fényképezés</string>
<string name="option_take_video">Videofelvétel</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_analytics">Elemzés</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Beépített kamera használata</string>
<!-- share keys -->
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="title_activity_bug_report">Hibajelentés</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="conference_call_warning_title">Figyelmeztetés!</string>
<string name="conference_call_warning_message">A konferenciabeszélgetés fejlesztés alatt van, elképzelhető, hogy nem működik még megfelelően.</string>
<!-- slash commands -->
<string name="command_error">Utasítás hiba</string>
<string name="unrecognized_command">Ismeretlen utasítás: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="notification_off">Ki</string>
<string name="notification_noisy">Hangos</string>
<string name="encrypted_message">Titkosított üzenet</string>
<string name="title_activity_group_details">Közösség adatai</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="loading">Betöltés…</string>
<string name="action_exit">Kilépés</string>
<string name="bottom_action_groups">Közösségek</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="home_filter_placeholder_groups">Közösségnevek szűrése</string>
<string name="groups_invite_header">Meghívás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="groups_header">Közösségek</string>
<string name="no_group_placeholder">Nincsenek csoportok</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Biztos, hogy új beszélgetést akarsz kezdeni vele: %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Biztos, hogy hanghívást akarsz indítani\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Biztos, hogy videóhívást akarsz indítani\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="groups_list">Csoportok listája</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">A felhasználó kitiltása kirúgja őt a szobából, és megakadályozza, hogy újra csatlakozhasson.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Összes üzenet (hangos)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Összes üzenet</string>
<string name="room_settings_mention_only">Csak megemlítések</string>
<string name="room_settings_mute">Némítás</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Kezdőképernyőhöz adás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_vibrate_on_mention">Rezgés megemlítéskor</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Értesítések</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Új közösség azonosító (pl.: +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Érvénytelen közösség azonosító</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' nem egy érvényes közösség azonosító</string>
<string name="create">Létrehoz</string>
<string name="create_community">Közösség létrehozása</string>
<string name="community_name">Közösség neve</string>
<string name="community_name_hint">Példa</string>
<string name="community_id">Közösség azonosító</string>
<string name="community_id_hint">példa</string>
<!-- group details -->
<string name="group_details_rooms">Szobák</string>
<string name="group_details_people">Emberek</string>
<string name="no_users_placeholder">Nincsenek felhasználók</string>
<string name="rooms">Szobák</string>
<string name="joined">Csatlakozott</string>
<string name="invited">Meghívott</string>
<string name="filter_group_members">Csoport tagjai szűrése</string>
<string name="filter_group_rooms">Csoport szobái szűrése</string>
<string name="group_no_long_description">A közösség adminisztrátora nem adott meg hosszú leírást ehhez a közösséghez.</string>
<string name="has_been_kicked">Ki lettél rúgva innen: %1$s, %2$s által</string>
<string name="has_been_banned">Ki lettél tiltva innen: %1$s, %2$s által</string>
<string name="reason_colon">Ok: %1$s</string>
<string name="rejoin">Újracsatlakozás</string>
<string name="forget_room">Szoba elfelejtése</string>
<string name="settings_inline_url_preview">URL előnézet</string>
<string name="settings_flair">Kitűző</string>
<string name="room_settings_no_flair">"Ez a szoba nem mutatja a közösségek kitűzőit"</string>
<string name="group_details_home">Kezdőlap</string>
<string name="actions">Műveletek</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Rázd meg az eszközt, ha hibát szeretnél bejelenteni</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 tagság változás</item>
<item quantity="other">%d tagság változás</item>
</plurals>
<string name="list_members">Tagok listázása</string>
<string name="open_chat_header">Fejléc megnyitása</string>
<string name="room_sync_in_progress">Szinkronizálás…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktív tag</item>
<item quantity="other">%d aktív tag</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 tag</item>
<item quantity="other">%d tag</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 új üzenet</item>
<item quantity="other">%d új üzenet</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 szoba</item>
<item quantity="other">%d szoba</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%1$s szoba található ehhez: %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s szoba található ehhez: %2$s</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 olvasatlan üzenet</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan üzenet</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 olvasatlan üzenet értesítéssel</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan üzenet értesítéssel</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 szoba</item>
<item quantity="other">%d szoba</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s itt: %2$s</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 aktív kisalkalmazás</item>
<item quantity="other">%d aktív kisalkalmazás</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="avatar">Profilkép</string>
<string name="receipt_avatar">Címzett profilképe</string>
<string name="notice_avatar">Észlelési profilkép</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normál</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Az értesítések a Firebase Cloud Messaging rendszeren keresztül lesznek elküldve</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Az értesítések csak metaadatokat tartalmaznak</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Az értesítés tartalma <b>közvetlenül a Matrix szerverről kerül letöltésre</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">Az értesítések <b>meta- és üzenet adatot is</b> tartalmaznak</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Element futtatható a háttérben az értesítések biztonságos és titkos kezeléséhez, ami hatással lehet az akkumulátor használatra.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Engedély megadása</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Más lehetőség választása</string>
<string name="settings_notification_privacy">Értesítés adatvédelme</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Csökkentett adatvédelem</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Az alkalmazásnak engedélyre van szüksége a háttérben futáshoz</string>
2019-04-05 11:14:45 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Az értesítések <b>nem fogják mutatni az üzenet tartalmát</b></string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="startup_notification_privacy_title">Értesítés adatvédelme</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Matrica küldése</string>
<string name="option_send_sticker">Matrica küldése</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Jelenleg nincs matricacsomag bekapcsolva.
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\n
\nHozzáadsz most párat\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_deactivate_account_section">Fiók felfüggesztése</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Saját fiók felfüggesztése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Analitikai adatok küldése</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Element anonim analitikai adatokat gyűjt, hogy javítani tudjuk az alkalmazást.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Kérlek engedélyezd az analitikai adatok gyűjtését ezzel segítve a Element fejlesztését.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Igen, segíteni akarok!</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">A szükséges paraméter hiányzik.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Nem érvényes paraméter.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">A(z) %1$s Matrix szerver további használatához el kell olvasnod és el kell fogadnod az általános szerződési feltételeket.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Elolvasom</string>
<string name="deactivate_account_title">Fiók felfüggesztése</string>
<string name="deactivate_account_content">Ez véglegesen használhatatlanná teszi a felhasználói fiókodat. Nem tudsz többé bejelentkezni, és más sem fog tudni regisztrálni ezzel a felhasználói azonosítóval. A felhasználód minden szobából amiben van ki fog lépni és a felhasználói adatod törlésre kerül az \"identity\" szerverről. <b>Ez a művelet visszavonhatatlan</b>
A fiók felfüggesztése <b>alapesetben nem törli azokat az üzeneteket amiket elküldtél</b>. Ha azt szeretnéd, hogy töröljük az üzeneteket, koppints a jelölőnégyzetre alul.
Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlése azt jelenti, hogy az általad küldött üzeneteket nem osztjuk meg új-, vagy nem regisztrált felhasználókkal de azok a regisztrált felhasználók akik már hozzájutottak az üzenetedhez továbbra is elérik a saját másolatukat.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Kérlek töröld az elküldött üzeneteimet a fiók felfüggesztésekor (Figyelem: emiatt a felhasználók részleges beszélgetéseket látnak majd)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">A folytatáshoz add meg a jelszavadat:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Fiók felfüggesztése</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="dialog_title_third_party_licences">Harmadik felektől származó licencek</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="download">Letöltés</string>
<string name="speak">Beszéd</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="clear">Törlés</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Végpontok közötti titkosításhoz használt kulcsok újrakérése a többi munkamenetedtől.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Kulcs újrakérve.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Kérés elküldve</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Índítsd el a Elementet egy olyan eszközön, amely vissza tudja fejteni az üzenetet, hogy elküldhesse a kulcsot ennek a munkamenetnek.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="lock_screen_hint">Ide írj…</string>
<string name="option_send_voice">Hangüzenet küldése</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="go_on_with">tovább ezzel…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Nem található külső alkalmazás a művelet befejezéséhez.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Hang üzenet küldése</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Kérlek add meg a jelszavad.</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ha lehetséges, a leírást angolul írd.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Titkosított válasz küldése…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Válasz küldése (titkosítás nélkül)…</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Média előnézete küldés előtt</string>
<string name="settings_without_flair">Jelenleg egy közösségnek sem vagy tagja.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Üzenet küldéshez használd a billentyűzet ENTER gombját</string>
<string name="command_description_emote">Események megjelenítése</string>
<string name="command_description_ban_user">Megadott azonosítójú felhasználó kitiltása</string>
<string name="command_description_unban_user">Megadott azonosítójú felhasználó visszaengedése</string>
<string name="command_description_op_user">Felhasználó hozzáférési szintjének meghatározása</string>
<string name="command_description_deop_user">Meghatározott azonosítójú felhasználó hozzáférési szintjének visszaállítása</string>
<string name="command_description_invite_user">Megadott azonosítójú felhasználó meghívása a szobába</string>
<string name="command_description_join_room">Megadott becenévvel csatlakozik a szobához</string>
<string name="command_description_part_room">Kilépés a szobából</string>
<string name="command_description_topic">A szoba témájának beállítása</string>
<string name="command_description_kick_user">Megadott azonosítójú felhasználó kirúgása</string>
<string name="command_description_nick">Becenév megváltoztatása</string>
<string name="command_description_markdown">Markdown ki-,bekapcsolása</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrix-kisalkalmazás-token törlése</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ez a szoba le lett cserélve és már nem aktív</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">A beszélgetés itt folytatódik</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Ez a szoba a folytatása egy másik beszélgetésnek</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Régebbi üzenetek megjelenítéséhez kattints ide</string>
<string name="missing_permissions_error">A műveletet a hiányzó engedélyek miatt nem lehet végrehajtani.</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1mp</item>
<item quantity="other">%dmp</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1p</item>
<item quantity="other">%dp</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one"></item>
<item quantity="other">%dó</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1n</item>
<item quantity="other">%dn</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">Most: %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s óta</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s és %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%2$s %1$s</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 kiválasztva</item>
<item quantity="other">%d kiválasztva</item>
</plurals>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 tag</item>
<item quantity="other">%d tag</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 szoba</item>
<item quantity="other">%d szoba</item>
</plurals>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="system_alerts_header">Rendszerriasztások</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="resource_limit_exceeded_title">Erőforrás korlát túllépve</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Kapcsolatfelvétel az adminisztrátorral</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Ez a Matrix szerver túllépte valamely erőforrás korlátot így <b>néhány felhasználó nem tud bejelentkezni</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Ez a Matrix szerver túllépte egyik erőforrás korlátját.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját így <b>néhány felhasználó nem tud bejelentkezni</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Kérlek %s, hogy ez a korlát megemelésre kerüljön.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Kérlek %s, hogy tovább tudd használni ezt a szolgáltatást.</string>
<string name="dialog_title_error">Hiba</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Szoba tagság késleltetett betöltése</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Teljesítmény növelése a szoba tagjainak késleltetett betöltésével.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">A Matrix szervered jelenleg nem támogatja a szoba tagság késleltetett betöltését. Próbáld meg később.</string>
<string name="unknown_error">Ne haragudj, hiba történt</string>
<string name="status_theme">Status.im téma</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Verzió: %s</string>
<string name="encryption_export_notice">Adj meg egy jelmondatot a kimentett kulcsok titkosításához. Ezt a jelmondatot kell majd megadnod a kulcsok betöltéséhez.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Jelmondat lekészítése</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">A jelmondatoknak meg kell egyezniük</string>
<string name="merged_events_expand">kinyit</string>
<string name="merged_events_collapse">bezár</string>
<string name="settings_info_area_show">Mutasd az információs részt</string>
<string name="show_info_area_always">Mindig</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Üzenetekhez és hibákhoz</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Csak hibákhoz</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="call_anyway">Hívás mindenképpen</string>
<string name="room_participants_action_kick">Elküld</string>
<string name="reason_hint">Ok</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">URL előnézet a csevegő ablakban, ha a Matrix szervered támogatja ezt a lehetőséget.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Gépelés visszajelzés küldése</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Hogy a többi felhasználó lássa, ha gépelsz.</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdown formázás</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Szöveg formázása markdown szabályok szerint küldés előtt. Ezzel például olyan haladó szövegformázást tudsz megvalósítani, mint két csillag közötti szöveg dőltként való megjelenítése.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Olvasás visszajelzés megjelenítése</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">További információér kattints az olvasás visszaigazolásokra.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Be-, és kilépési események megjelenítése</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Meghívások, kirúgások és kitiltások nem változtak.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Fiók események megjelenítése</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Avatar és név változásokat tartalmaz.</string>
<string name="settings_password">Jelszó</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Rendszer kamera indítása a Element egyedi kamera alkalmazása helyett.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Ehhez az opcióhoz egy harmadik féltől származó alkalmazásra van szükség, hogy felvedd az üzenetet.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">\"%s\" parancsnak több paraméterre van szüksége vagy valamelyik paraméter hibás.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown engedélyezve.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown tiltva.</string>
<string name="settings_call_category">Hívások</string>
2020-08-04 09:51:30 +03:00
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Az alapértelmezett Element csengőhang használata bejövő hívásokhoz</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_call_ringtone_title">Bejövő hívás csengőhangja</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Csengőhang kiválasztása a hívásokhoz:</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="accept">Elfogadás</string>
<string name="auth_accept_policies">Nézd át és fogadd el a Matrix-kiszolgáló házirendjét:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_notification_troubleshoot">Értesítéshibák felderítése</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Hibakereső diagnosztika</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Tesztek futtatása</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Fut… (%1$d / %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Alapszintű diagnosztika nem talált hibát. Ha még mindig nem kapsz értesítéseket, kérlek küldj egy hiba jegyet amivel segítheted a hibakeresésünket.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Egy vagy több teszt is sikertelen volt, próbáld ki a javasolt javítást, javításokat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Egy vagy több teszt sikertelenül végződött, kérlek küldj egy hibabejelentést ami segít nekünk a problémát kivizsgálni.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Rendszer beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak a rendszerbeállításokban.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak a rendszerbeállításokban.
Kérlek ellenőrizd a rendszerbeállításokat.</string>
<string name="open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Fiók beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak a felhasználói fiókhoz.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak a felhasználói fiókhoz.
Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Engedélyez</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Munkamenet beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak ezen az munkameneten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak ezen a munkameneten. Kérlek ellenőrizd a Element beállításokat.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Engedélyez</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Szolgáltatások ellenőrzése</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK elérhető és a legújabb verziójú.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">"Element a Google Play Services-t használja a „push” értesítések fogadásához, de úgy tűnik az nincs megfelelően beállítva:
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\n%1$s"</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Play Services javítása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase token</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM token fogadása sikeres:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCM token fogadása sikertelen:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Token regisztráció</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM token sikeresen regisztrálva a Matrix-kiszolgálón.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token regisztrációja sikertelen a Matrix-kiszolgálón:
\n%1$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Értesítés Szolgáltatás</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Értesítés Szolgáltatás fut.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Értesítés Szolgáltatás nem fut.
Próbáld újraindítani a szolgáltatást.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Szolgáltatás indítása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Értesítések szolgáltatás Automatikus-Újraindítása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">A szolgáltatás meg lett szakítva és automatikusan újraindult.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">A szolgáltatást nem sikerült újraindítani</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Indítás az eszköz indulásakor</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor elindul.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor nem fog elindulni, addig nem kapsz értesítést amíg egyszer el nem indítod a Element-ot.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Indulás engedélyezése amikor az eszköz elindul</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Háttér korlátozások ellenőrzése</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">A háttér korlátozások nincsenek érvényben a Element-hoz. Ezt a tesztet mobil hálózaton kell elvégezni (WiFi nélkül).
2019-03-13 20:36:57 +03:00
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Háttér korlátozások vannak érvényben a Element-hoz.
Bármi amit a Element el akar végezni amíg a háttérben fut, agresszívan korlátozva van. Ez érintheti az értesítéseket is.
2019-03-13 20:36:57 +03:00
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Korlátozások tiltása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Akkumulátor optimalizáció</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Elementot nem érinti az akkumulátor optimalizáció.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ha a felhasználó töltés nélkül kikapcsolt képernyővel egy ideig magára hagyja az eszközt, az eszköz „Doze” módba kerül. Ez megakadályozza az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen a hálózathoz, nem engedi elvégezni a feladatait, szinkronizációt és az alapértelmezett riasztásait.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Optimalizáció figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Háttér kapcsolat</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Elementnak szüksége van egy minimális háttér kapcsolat fenntartására ahhoz, hogy az értesítések biztonságban megérkezhessenek.
A következő képernyőn el kell fogadnod, hogy a Element folyamatosan fusson a háttérben.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Jogosultság megadása</string>
<string name="account_email_error">Az e-mail címed ellenőrzésekor hiba történt.</string>
<string name="account_phone_number_error">A telefonszámod ellenőrzésekor hiba történt.</string>
<string name="account_additional_info">További információ: %s</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Érvényes Google Play Services APK nem található. Az értesítések megbízhatatlanul működhetnek.</string>
<string name="video_call_in_progress">Videohívás folyamatban…</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Kulcsmentés</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Kulcsmentés használata</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">A kulcsok biztonsági mentése még tart, kis türelmet…</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="skip">Kihagyás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="done">Kész</string>
<string name="settings_notification_advanced">Haladó Értesítés beállítások</string>
<string name="settings_notification_by_event">Értesítés fontosságának beállítása eseménynél</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Egyedi beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Figyelj rá, hogy néhány üzenet típus csendesre van állítva (csak hang nélkül fog értesíteni).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Az egyedi beállításaidban néhány értesítés ki van kapcsolva.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Az egyedi szabályokat nem sikerült betölteni, kérlek próbáld újra.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Beállítások ellenőrzése</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
Ez a hiba a Elementon kívül van és a Google szerint ez a hiba azt jelzi, hogy túl sok alkalmazás használja az FCM-et. Ez a hiba akkor szokott előfordulni, ha nagyon sok alkalmazás van ezért egy átlagos felhasználót nem nagyon érinthet.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
Ez a hiba a Elementon kívül van. Több okból is előjöhet. Lehet, ha később próbálod már működni fog, de megnézheted, hogy a Google Play szolgáltatásnak nincs beállítva adathasználati korlátozás a rendszer beállításokban vagy, hogy az eszközöd órája helyesen jár-e de ezt előfordulhat egyedi ROM esetén is.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
Ez a hiba a Elementon kívül van. Nincs Google fiók az eszközön. Kérlek nyisd meg a fiókkezelőt és adj hozzá egy Google fiókot.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Fiók hozzáadása</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Hangos értesítések beállítása</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Hívás értesítések beállítása</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Csendes értesítések beállítása</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Led szín, vibráció és hang kiválasztása…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Titkosítási kulcsok kezelése</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Kulcs mentések kezelése</string>
<string name="notification_silent">Csendes</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Kérlek adj meg egy jelmondatot</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">A jelmondat túl gyenge</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Ha azt szeretnéd, hogy a Element Visszaállítási Kulcsot generáljon akkor kérlek töröld a jelmondatot.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="keys_backup_no_session_error">Jelenleg nincs Matrix kapcsolat</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">A titkosított szobákban az üzenetek végponttól-végpontig titkosítva vannak. Csak neked és a címzetteknek vannak meg az üzenet elolvasásához szükséges kulcsok.
Helyezd biztonságba a kulcsokat, hogy ne vesszenek el.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Jelmondat beállítása</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Kész</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Visszaállítási Kulcs mentése</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Mentés fájlba</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">A Visszaállítási Kulcs ide lett mentve: \'%s\'.
Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törlik.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Kérlek készíts egy másolatot</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Visszaállítási Kulcs megosztása…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Visszaállítási Kulcs készítése jelmondatból, ez néhány másodpercet is igénybe vehet.</string>
<string name="recovery_key">Visszaállítási Kulcs</string>
<string name="unexpected_error">Váratlan hiba</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Mentés elkezdődött</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">A titkosítási kulcsait biztonsági mentése a Matrix szerveredre a háttérben folyamatban van. Az első mentés perceket is igénybe vehet.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Biztos?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Elvesztheted a titkosított üzeneteidet, ha kijelentkezel vagy elveszted az eszközödet.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Mentés verzió lekérdezése…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Használd a visszaállítási jelmondatot, hogy hozzáférj a régi titkosított üzeneteidhez</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">visszaállítási kulcs használata</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Nem tudod a visszaállítási jelmondatot, használhatod a %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Használd a Visszaállítási Kulcsot, hogy hozzáférj a régi titkosított üzeneteidhez</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Visszaállítási Kulcs megadása</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Üzenet Visszaállítás</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Elvesztetted a visszaállítási kulcsod? Készíts újat a beállításokban.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a jelmondattal: kérlek ellenőrizd, hogy helyesen adtad-e meg a visszaállítási jelmondatot.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Hálózati hiba: kérlek ellenőrizd a kapcsolatot és próbáld újra.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Mentés visszaállítás:</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Hozzáférés a régi üzenetekhez</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Kérlek add meg a visszaállítási kulcsot</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a visszaállítási kulccsal: kérlek ellenőrizd, hogy helyes visszaállítási kulcsot adtad-e meg.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Mentés visszaállítva %s!</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<item quantity="one">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
<item quantity="other">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<item quantity="one">%d új kulcs lett hozzáadva ehhez a munkamenethez.</item>
<item quantity="other">%d új kulcs lett hozzáadva ehhez a munkamenet.</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">"Nem sikerült beszerezni a legfrissebb verziójú visszaállítási kulcsot (%s)."</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Kapcsolat titkosítás nincs enegedélyezve</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Visszaállítás mentésből</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Mentés törlése</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="keys_backup_settings_status_ok">A Kulcs mentés megfelelően be van állítva ezen a munkameneten.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">A Kulcs mentés nincs engedélyezve ezen a munkameneten.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">A kulcsaid erről a munkamenetről nem lesznek elmentve.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">A mentésnek ismeretlen munkamenetről származó aláírása van: %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">A mentésnek érvényes aláírása van ettől a munkamenettől.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrizetlen munkamenetektől: %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van egy ellenőrizetlen munkamenetektől: %s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="keys_backup_get_trust_error">Megbízhatósági információ nem nyerhető ki a mentésből (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Mentés törlése…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">A mentés törlése sikertelen (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Mentés törlése</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Törlöd a titkosítási kulcsaidat a szerverről? Utána a titkosított üzenetek visszaállítására már nem fogod tudni a visszaállítási kulcsot használni.</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzenetedet elvész</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">A kulcsok mentése folyamatban van. Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzeneted elvész.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">A biztonságos kulcsmentést minden munkameneten be kell kapcsolni, hogy ne veszítsd el a hozzáférést a titkosított üzeneteidhez.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nincs szükségem a titkosított üzeneteimre</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Kulcsok biztonsági mentése…</string>
<string name="keys_backup_activate">Kulcsmentés használata</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="are_you_sure">Biztos vagy benne?</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="backup">Mentés</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez, ha nem mented el a titkosítási kulcsaidat kilépés előtt.</string>
<string name="stay">Maradás</string>
<string name="abort">Megszakítás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Biztos, hogy ki akarsz lépni?</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Az adatkímélő mód kiszűri az állapotjelentéseket és a gépelés jelentést az adatfolyamból.</string>
<string name="encryption_message_recovery">Titkosított Üzenetek Visszaállítása</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Kérlek add meg a felhasználói nevedet.</string>
<string name="keys_backup_setup">Kulcs Mentés használatának megkezdése</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Haladó)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Kulcsok kimentése kézzel</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Védd a mentésedet jelmondattal.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">"A kulcsaid másolatait titkosítva a Matrix szerverünkön fogjuk tárolni. Védd a mentést jelszóval a biztonság érdekében.
A maximális biztonság eléréséhez, használja más jelmondatot mint amit a felhasználói fiókhoz használtál."</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Mentés készítése</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Vagy védd a mentésedet egy Visszaállítási Kulccsal amit tárolj biztonságos helyen.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Haladó) Beállítás Visszaállítási Kulccsal</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Sikerült!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">A kulcsaid mentésre kerülnek.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">A Visszaállítási Kulcs egy biztosíték amit használhatsz a titkosított üzenet hozzáférések visszaállítására, ha a jelmondatot elfelejtetted.
A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Készítettem másolatot</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Megosztás</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Kulcs Mentés használatának megkezdése</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Kulcs Mentés használata</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Új titkosított üzenet kulcsok</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Kulcs Mentések kezelése</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Kulcsok mentése…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Minden kulcs elmentve</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">%d kulcs mentése…</item>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<item quantity="other">%d kulcs mentése…</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Verzió</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Aláírás</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">A Kulcs Mentés munkamenetben való felhasználáshoz, állítsd vissza jelmondattal vagy Visszaállítási Kulccsal.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="new_recovery_method_popup_title">Új Kulcs Mentés</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Új biztonságos üzenet kulcs mentés észlelve.
Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó próbál hozzáférni a fiókodhoz. Azonnal cseréld le a felhasználói fiókod jelszavát és állítsál be új visszaállítási metódust a Beállításokban.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Én voltam</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Visszaállítási kulcs kiszámítása…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Kulcsok letöltése…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Kulcsok betöltése…</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="ignore">Figyelmen kívül hagyás</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_login_sso">Belépés egyszeri bejelelentkezéssel</string>
<string name="login_error_unknown_host">Ez az URL nem érhető el, ellenőrizd</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Az eszközöd elavult TLS biztonsági protokollt használ, amely támadható, a biztonságod érdekében nem csatlakozhatsz</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_send_message_with_enter">Üzenet küldése Enter billentyűvel</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Az Enter billentyű a virtuális billentyűzeten elküldi az üzenetet és nem új sort szúr be</string>
<string name="settings_change_password_submit">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">A jelszó nem érvényes</string>
<string name="passwords_do_not_match">A jelszavak nem egyeznek meg</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">A Matrix szerver felderítésére érvénytelen válasz érkezett</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Szerver beállítások automatikus kiegészítése</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Element egyedi szerver beállítást észlelt a felhasználói azonosítód domain-jéhez: \"%1$s\":
2019-05-16 11:23:57 +03:00
\n%2$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Beállítás használata</string>
<string name="notification_sync_init">Szolgáltatás indítása</string>
<string name="settings_media">Média</string>
<string name="settings_default_compression">Alapértelmezett tömörítés</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Válassz</string>
<string name="settings_default_media_source">Alapértelmezett média forrása</string>
<string name="media_source_choose">Válassz</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Exponálás hang lejátszása</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="action_mark_room_read">Olvasottnak jelölés</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Az alkalmazásnak <b>nem</b> kell a háttérben folyamatosan a Matrix szerverrel tartani a kapcsolatot, ez csökkentheti az akkumulátor használatot</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 üzenet</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d üzenet</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d értesítés</item>
<item quantity="other">%d értesítés</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Új esemény</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Szoba</string>
<string name="notification_new_messages">Új üzenetek</string>
<string name="notification_new_invitation">Új meghívók</string>
<string name="notification_sender_me">Én</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** A küldés nem sikerült - kérlek nyisd meg a szobát</string>
2019-04-05 11:14:45 +03:00
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Elnézést, Jitsi konferencia hívások a régi eszközökön (Android OS 5.0-nál régebbi) nem támogatottak</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="title_activity_verify_device">Munkamenet ellenőrzése</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="encryption_information_unknown_ip">ismeretlen ip</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Új munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
\nMunkamenet neve: %1$s
\nUtoljára látszott: %2$s
\nHa nem jelentkeztél be másik munkameneten, hagyd figyelmen kívül a kérést.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Ellenőrizetlen munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
\nMunkamenet neve: %1$s
\nUtoljára látszott: %2$s
\nHa nem jelentkeztél be másik munkamenettel, hagyd figyelmen kívül ezt a kérést.</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="start_verification_short_label">Ellenőriz</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Megoszt</string>
<string name="key_share_request">Kulcs Megosztási Kérés</string>
<string name="ignore_request_short_label">Mellőz</string>
<string name="sas_verify_title">Rövid szöveggel ellenőriz.</string>
<string name="sas_security_advise">A maximális biztonság érdekében azt javasoljuk, hogy személyesen vagy más megbízható kommunikációs csatornán tedd meg.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Ellenőrzés megkezdése</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Ellenőrzési kérés érkezett</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="sas_incoming_request_description">Munkamenet ellenőrzése és beállítás megbízhatónak. A partnerek munkameneteiben való megbízás megnyugtató lehet, ha végponttól végpontig titkosítást használsz.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">A munkamenet ellenőrzése megbízhatónak fogja jelezni az eszközt és a partnernél a te munkamenetedet szintén megbízhatónak fogja jelezni.</string>
<string name="sas_emoji_description">Munkamenet ellenőrzése az alábbi emodzsik a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string>
<string name="sas_decimal_description">Munkamenet ellenőrzése az alábbi számok a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Bejövő ellenőrzési kérés érkezett.</string>
<string name="sas_view_request_action">Kérés megjelenítése</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Várakozás a partner megerősítésére…</string>
<string name="sas_verified">Ellenőrizve!</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="sas_verified_successful">A munkamenetet sikeresen ellenőrizted.</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="sas_verified_successful_description">Biztonságos üzenetek ezzel a felhasználóval végponttól végpontig titkosítva vannak és harmadik fél nem tudja elolvasni.</string>
<string name="sas_got_it">Értem</string>
<string name="sas_verifying_keys">Nem jelenik meg semmi\? Nem minden kliens támogatja az interaktív ellenőrzést. Használd a hagyományos ellenőrzést.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Hagyományos ellenőrzés használata.</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Kulcs Ellenőrzés</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Kérés törölve</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">A másik fél megszakította az ellenőrzést.
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Az ellenőrzés megszakítva.
\nOk: %s</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktív Munkamenet Ellenőrzés</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Ellenőrzési kérés</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s szeretné ellenőrizni a munkamenetedet</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="sas_error_m_user">A felhasználó megszakította az ellenőrzést</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Az ellenőrzési folyamat időtúllépés miatt megszakadt</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">A munkamenet nem tud a tranzakcióról</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">A munkamenet nem tud megegyezni a kulcs kezelésről, hash, MAC vagy SAS metódus</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">A hash nem egyezik</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">A SAS nem egyezik</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="sas_error_m_unexpected_message">A munkamenet egy váratlan üzenetet kapott</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="sas_error_m_invalid_message">Érvénytelen üzenet érkezett</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Kulcsok nem egyeznek</string>
<string name="sas_error_m_user_error">A felhasználó nem egyezik</string>
<string name="sas_error_unknown">Ismeretlen Hiba</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Mentés már létezik a Matrix szervereden</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Úgy látszik már rendelkezel kulcs mentéssel egy másik munkameneten. Lecseréled azzal amit most készítesz\?</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Csere</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Állj</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Mentés állapot ellenőrzése</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Érvénytelen vagy lejárt jelszó miatt kiléptél.</string>
<string name="edit">Szerkeszt</string>
<string name="reply">Válasz</string>
<string name="global_retry">Újra</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="room_list_empty">Lépj be egy szobába és kezdj neki az alkalmazás használatának.</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name="send_you_invite">Meghívód elküldve</string>
<string name="invited_by">Meghívta: %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Minden megvan!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Nincs olvasatlan üzeneted</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Üdvözöllek itthon!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Olvasd el az olvasatlan üzeneteket itt</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Beszélgetések</string>
<string name="room_list_people_empty_body">A közvetlen beszélgetéseidet itt láthatod</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Szobák</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">A szobáidat itt láthatod</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reakciók</string>
<string name="reactions_agree">Egyetértek</string>
<string name="reactions_like">Kedvelem</string>
<string name="message_add_reaction">Reakció hozzáadása</string>
<string name="message_view_reaction">Reakciók megjelenítése</string>
<string name="reactions">Reakciók</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Az eseményt a felhasználó törölte</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Az eseményt a szoba adminisztrátora moderálta</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="last_edited_info_message">Utoljára szerkesztette: %1$s ekkor: %2$s</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name="malformed_message">Hibás esemény, nem lehet megjeleníteni</string>
<string name="create_new_room">Új szoba készítése</string>
<string name="error_no_network">Nincs hálózat. Ellenőrizd az Internet kapcsolatodat.</string>
<string name="action_change">Változtat</string>
<string name="change_room_directory_network">Hálózat megváltoztatása</string>
<string name="please_wait">Kérlek várj…</string>
<string name="group_all_communities">Minden közösség</string>
<string name="room_preview_no_preview">Ennek a szobának nincs előnézete</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">A Element-ben a nyilvános szoba előnézete egyelőre nem támogatott</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name="fab_menu_create_room">Szobák</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Közvetlen üzenetek</string>
<string name="create_room_title">Új szoba</string>
<string name="create_room_action_create">KÉSZÍT</string>
<string name="create_room_name_hint">Szoba neve</string>
<string name="create_room_public_title">Nyilvános</string>
<string name="create_room_public_description">Bárki csatlakozhat ehhez a szobához</string>
<string name="create_room_directory_title">Szobák listája</string>
<string name="create_room_directory_description">A szoba közzététele a szobák listájában</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">A megbízhatósági információ beszerzésekor hiba történt</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">A kulcs mentés adatainak beszerzésekor hiba történt</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Végponttól végpontig titkosítás kulcsainak betöltése ebből a fájlból: \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK Verzió</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Harmadik fél megjegyzések</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Már nézed ezt a szobát!</string>
<string name="quick_reactions">Gyors Reakció</string>
<string name="settings_general_title">Általános</string>
<string name="settings_preferences">Beállítások</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Biztonság &amp; Adatvédelem</string>
<string name="settings_expert">Haladó</string>
<string name="settings_push_rules">„Push” szabályok</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">„Push” szabályok nincsenek</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">„Push” átjárók nincsenek regisztrálva</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formátum:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Hang &amp; Videó</string>
<string name="preference_root_help_about">Segítség &amp; Névjegy</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token regisztrálása</string>
<string name="send_suggestion">Javaslat tétel</string>
<string name="send_suggestion_content">A javaslatodat kérlek ír le alulra.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Ír le a javaslatodat ide</string>
<string name="send_suggestion_sent">Köszönjük, a javaslatodat sikeresen elküldtük</string>
<string name="send_suggestion_failed">A javaslatot nem sikerült elküldeni (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Rejtett események megjelenítése az idővonalon</string>
2019-08-07 17:10:50 +03:00
<string name="bottom_action_people_x">Közvetlen beszélgetés</string>
<string name="send_file_step_idle">Várakozik…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Bélyegképek titkosítása…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Bélyegképek küldése (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Fájl titkosítása…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Fájl küldése (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">Fájl letöltése %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">%1$s fájl letöltve!</string>
<string name="edited_suffix">(szerkesztve)</string>
<string name="message_edits">Üzenet szerkesztések</string>
<string name="no_message_edits_found">Szerkesztések nem találhatók</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Beszélgetések szűrése…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Nem találod amit keresel\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Új szoba készítése</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Új közvetlen üzenet küldése</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Szoba lista megjelenítése</string>
<string name="room_directory_search_hint">Név vagy azonosító (#pelda:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Válasz engedélyezése húzással az idővonalon</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Hivatkozás a vágólapra másolva</string>
<string name="settings_integration_manager">Integrációs Menedzser</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Integrációs Menedzser nincs beállítva.</string>
<string name="add_by_matrix_id">Hozzáadás matrix ID-vel</string>
<string name="creating_direct_room">Szoba létrehozása…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Nincs találat, használd a „Hozzáadás matrix ID-vel”-t a szerveren való kereséshez.</string>
<string name="direct_room_start_search">A találatokhoz kezdj gépelni</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Szűrés felhasználói névre vagy azonosítóra…</string>
<string name="joining_room">Szobába belépés…</string>
<string name="message_view_edit_history">Szerkesztési napló megtekintése</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="review">Átnézés</string>
<string name="decline">Elutasítás</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="widget_integration_review_terms">A továbblépéshez el kell fogadnod a Felhasználási feltételeket.</string>
<string name="terms_of_service">Felhasználási feltételek</string>
<string name="review_terms">Feltételek átnézése</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Mások által is megtalálható legyél</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Használj botokat, hidakat (bridges), kisalkalmazásokat és matrica csomagokat</string>
<string name="read_at">Olvasd itt</string>
<string name="none">Nincs</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="revoke">Visszavonás</string>
<string name="disconnect">Bontás</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name="people_no_identity_server">Nincs beállítva azonosítási kiszolgáló.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">A hívás a hibásan beállított kiszolgáló miatt sikertelen</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Kérd meg a Matrix-kiszolgálód (%1$s) rendszergazdáját, hogy állítson be egy TURN-kiszolgálót, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.
2019-10-23 15:18:40 +03:00
\n
\nAlternatív megoldásként használhatod az itteni nyilvános kiszolgálót: %2$s, de ez lehet, hogy nem lesz annyira megbízható és megosztja az IP-címedet a kiszolgálóval. Ezt a Beállításokban is meg tudod adni.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Próbáld ki ezt: %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Ne kérdezze újra</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz, és hogy később megtalálhassanak akik ismernek.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Állíts be egy telefonszámot, hogy megtalálhassanak akik ismernek.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz. E-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz. Később e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Nem érhető el Matrix-kiszolgáló ezen a címen, ellenőrizd</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Tartalék hívássegítő kiszolgáló engedélyezése</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Segítőként a(z) %s lesz használatban ha a Matrix-kiszolgálója nem biztosít egyet (a hívás ideje alatt az IP-címed megosztásra kerül)</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="invite_no_identity_server_error">A beállításokban adj hozzá egy azonosítási szervert ehhez a művelethez.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Háttér Szinkronizálási Mód (Kísérleti)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalizált akkumulátor használat</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element a háttérben úgy szinkronizál, hogy a leginkább kímélje az eszköz korlátozott erőforrásait (akkumulátor).
2019-10-23 15:18:40 +03:00
\nAz eszköz erőforrásainak állapotától függően a szinkronizációt az operációs rendszer elhalaszthatja.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalizálás valós idejű használatra</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Element a háttérben rendszeresen, pontosan a megadott időközönként, szinkronizálni fog (beállítható).
\nEz befolyásolja a rádió és az akkumulátor használatot, és folyamatosan egy értesítés fog megjelenni arról, hogy a Element figyel a neki küldött eseményekre.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Nincs szinkroniziálás a háttérben</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nem leszel értesítve az érkező üzenetekről, ha az alkalmazás csak a háttérben fut.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">A beállítások frissítése nem sikerült.</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Előnyben részesített szinkronizációs időköz</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nA szinkronizáció az eszköz erőforrásainak (akkumulátor) és állapotának (alvó mód) függvényében késleltetve lehet.</string>
<string name="settings_discovery_category">Felderítés</string>
<string name="settings_discovery_manage">Felderítési beállítások megváltoztatása.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nyilvános név (a beszélgetőpartnerek által látható)</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="device_name_warning">A munkamenet nyilvános neve látható azoknál akikkel beszélgetsz</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="identity_server_not_defined">Nem használsz Azonosítási Szervert</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nincs beállítva azonosítási szerver amire a jelszó visszaállításához szükség van.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Úgy látszik másik matrix szerverhez szeretnél csatlakozni. Kijelentkezel\?</string>
<string name="identity_server">Azonosítási szerver</string>
<string name="disconnect_identity_server">Azonosítási szerverről lecsatlakozás</string>
<string name="add_identity_server">Azonosítási szerver beállítása</string>
<string name="change_identity_server">Azonosítási szerver megváltoztatása</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">A felderítésekhez és hogy megtaláljanak az ismerősök ezt a szervert használod jelenleg: %1$s.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Jelenleg nem használsz azonosítási szervert. A felderítéshez és, hogy az ismerősök megtalálhassanak állíts be egyet alább.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Felderíthető e-mail címek</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Amint hozzáadtál egy e-mail címet megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Amint hozzáadtál egy telefonszámot megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Az azonosítási szerverről való lecsatlakozással nem leszel mások által megtalálható és másokat sem tudsz meghívni e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Felderíthető telefonszámok</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Várakozás</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Az azonosítási szerverhez nem lehet csatlakozni</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Kérlek add meg az azonosítási szerver url-jét</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Az azonosítási szervernek nincsen felhasználási feltétele</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Az általad választott azonosítási szervernek nincs felhasználási feltétele. Csak akkor lépj tovább ha megbízol a szolgáltatás tulajdonosában</string>
<string name="settings_text_message_sent">Szöveges üzenetet küldtünk ide: %s. Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit az üzenet tartalmaz.</string>
2019-10-23 16:17:21 +03:00
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Az azonosítási szerverrel (%1$s) megosztod az e-mail címeket és telefonszámokat. Újra kell csatlakoznod ehhez: %2$s, hogy megállítsd a megosztást.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name="settings_agree_to_terms">Egyetértek az azonosítási szerver (%s) Felhasználási feltételeivel ahhoz, hogy megtalálható legyek e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Kibővített naplózás engedélyezése.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">A kiterjesztett naplózás a fejlesztőknek nyújt több információt amikor hibajegyet küldesz. Még bekapcsolva sem naplóz üzenet tartalmat vagy más személyes adatot.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Kérlek ismételd meg miután elfogadtad a matrix szervered felhasználási feltételeit.</string>
<string name="error_network_timeout">Úgy tűnik a szerver sokáig nem válaszol, ennek a bizonytalan kapcsolat vagy egy hiba a szerverünkben lehet az oka. Kicsit később próbáld újra.</string>
<string name="send_attachment">Csatolmány küldése</string>
<string name="a11y_open_drawer">Navigációs panel megnyitása</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Szoba készítés menü megnyitása</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Szoba készítés menü bezárása…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Új közvetlen beszélgetés indítása</string>
<string name="a11y_create_room">Új szoba készítése</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Kulcs mentés csík bezárása</string>
<string name="a11y_show_password">Jelszó mutatása</string>
<string name="a11y_hide_password">Jelszó elrejtése</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Végére ugrás</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s és %3$s olvasták</string>
<string name="two_users_read">%1$s és %2$s olvasták</string>
<string name="one_user_read">%s olvasta</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">1 felhasználó olvasta</item>
<item quantity="other">%d felhasználó olvasta</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">\'%1$s\' (%2$s) fájl túl nagy a feltöltéshez. A korlát: %3$s.</string>
<string name="error_attachment">A csatolmány letöltésénél hiba történt.</string>
<string name="attachment_type_file">Fájl</string>
<string name="attachment_type_contact">Kapcsolat</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Hang</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galéria</string>
<string name="attachment_type_sticker">Matrica</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Az adatmegosztást nem sikerül kezelni</string>
<string name="report_content_spam">Ez nemkívánt (spam)</string>
<string name="report_content_inappropriate">Ez nem idevaló</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="report_content_custom">Egyedi jelentés…</string>
<string name="report_content_custom_title">Tartalom bejelentése</string>
<string name="report_content_custom_hint">A tartalom bejelentésének oka</string>
<string name="report_content_custom_submit">JELENTÉS</string>
<string name="block_user">FELHASZNÁLÓ FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA</string>
<string name="content_reported_title">Tartalom bejelentve</string>
<string name="content_reported_content">Ez a tartalom bejelentve.
\n
\nHa nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Bejelentve nem kívántként (spam)</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Ez a tartalom nem kívántnak (spam) lett bejelentve.
\n
\n Ha nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Nem idevalónak bejelentve</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Ez a tartalom nem idevalónak lett bejelentve.
\n
\n Ha nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Elementnak engedélyre van szüksége ahhoz, hogy a végponttól végpontig titkosító kulcsokat a lemezre menthesse.
\n
\nKérlek a következő felugró ablakban engedélyezd a hozzáférést, hogy a kulcsokat kézzel kimenthesd.</string>
<string name="no_network_indicator">Jelenleg nincs hálózati kapcsolat</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Jelszó megerősítés</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Element mobilról ezt nem teheted meg</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Azonosítás szükséges</string>
<string name="settings_integrations">Integrációk</string>
<string name="settings_integrations_summary">Botok, hidak, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez használj Integrációs Menedzsert.
\n
\nIntegrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet beállíthatja helyetted.</string>
<string name="settings_integration_allow">Integrációk engedélyezése</string>
<string name="room_widget_activity_title">Kisalkalmazás</string>
<string name="room_widget_permission_title">Kisalkalmazás betöltése</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Ezt a kisalkalmazást hozzáadta:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">A használatához lehet, hogy sütiket kell használni és adat lesz megosztva ezzel: %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">A használatához lehet, hogy adat lesz megosztva ezzel: %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Kisalkalmazás betöltése sikertelen:
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Kisalkalmazás újratöltése</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Hozzáférés megvonása magamtól</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Megjelenítési neved</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Profilképed URL-je</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Felhasználói azonosítód</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Témád</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Kisalkalmazás-azonosító</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name="room_widget_permission_room_id">Szoba azonosító</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Ez a kisalkalmazás az alábbi erőforrásokat szeretné használni:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Engedélyez</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Mind tiltása</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Kamera használata</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Mikrofon használata</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRM-mel védett média olvasása</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ez nem egy érvényes Matrix-kiszolgáló címe</string>
<string name="message_ignore_user">Felhasználó figyelmen kívül hagyása</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Minden üzenet (hangos)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Minden üzenet</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Csak ha megemlítenek</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Elnémít</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Beállítások</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Szoba elhagyása</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$snem változtatott semmit</string>
<string name="command_description_spoiler">A megadott üzenet szpojlerként küldése</string>
<string name="spoiler">Szpojler</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Adj meg kulcsszavakat a reakció megtalálásához.</string>
<string name="no_ignored_users">Nem hagysz figyelmen kívül senkit</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">A szoba további beállításait egy hosszú kattintással érheted el</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s hozzáférhetővé tette a szobát bárkinek, aki ismeri a linket.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s beállította, hogy a szobába csak meghívóval lehessen belépni.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Olvasatlan üzenetek</string>
<string name="login_splash_title">Szabadítsd fel a kommunikációdat.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_splash_text1">Beszélgess másokkal közvetlenül vagy csoportosan</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="login_splash_text2">Beszélgess bizalmasan, titkosítást használva</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_splash_text3">Bővítsd és szabd testre a élményt</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="login_splash_submit">Kezdj neki</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_server_title">Válassz szervert</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="login_server_text">Hasonlóan az e-mailhez, egy fiókod van, de bárkivel tudsz beszélgetni</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_server_matrix_org_text">Milliók csatlakoznak ingyen a legnagyobb nyilvános szerveren</string>
<string name="login_server_modular_text">Prémium üzemeltetés szervezetek részére</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Tudj meg többet</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="login_server_other_title">Más</string>
<string name="login_server_other_text">Személyre szabott szerver cím beállítása</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_continue">Folytatás</string>
<string name="login_connect_to">Csatlakozás ide: %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">Csatlakozás Element Matrix Services hoz</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Csatlakozás egyedi matrix szerverhez</string>
<string name="login_signin_to">Bejelentkezés ide: %1$s</string>
<string name="login_signup">Fiók készítés</string>
<string name="login_signin">Bejelentkezés</string>
<string name="login_signin_sso">SSO-val való folytatás</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services Cím</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_server_url_form_other_hint">Cím</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Prémium üzemeltetés szervezetek részére</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Add meg az általad használt Modular szerver, vagy a hozzá tartozó Element címét</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">Add meg a szerver vagy Element címét amihez csatlakozni szeretnél</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_sso_error_message">Az oldal betöltésekor hiba történt: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_registration_disabled">Ne haragudj, ez a szerver nem fogad új fiókokat.</string>
<string name="login_login_with_email_error">Ez az e-mail cím egyik fiókhoz sincs társítva.</string>
<string name="login_reset_password_on">Jelszó visszaállítása itt: %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Egy ellenőrző e-mail lesz elküldve a címedre, hogy megerősíthesd az új jelszó beállításodat.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Következő</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-mail</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Új jelszó</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Figyelem!</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="login_reset_password_warning_content">A jelszóváltoztatás megváltoztatja minden munkameneten az összes végponttól végpontig titkosításhoz használt kulcsodat; így a titkosított csevegések olvashatatlanok lesznek. Készíts biztonsági másolatot vagy mentsd ki a szoba kulcsaidat minden munkamenetedből mielőtt megváltoztatod a jelszavad.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_reset_password_warning_submit">Folytatás</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ez az e-mail cím egyik fiókhoz sincs társítva</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Nézd meg a bejövő e-mailjeidet</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Az ellenőrző e-mail ide küldtük: %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Ellenőriztem az e-mail címemet</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Sikerült!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">A jelszavad újra beállításra került.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Minden munkamenetedből ki vagy jelentkeztetve és „push” értesítéseket sem fogsz kapni. Az értesítések újbóli engedélyezéséhez újra be kell jelentkezned minden eszközön.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_reset_password_success_submit">Vissza a belépéshez</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Figyelmeztetés</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">A jelszavad még nem módosult.
\n
\nMegszakítod a jelszó módosítást\?</string>
<string name="login_set_email_title">E-mail cím beállítása</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-mail</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-mail (nem kötelező)</string>
<string name="login_set_email_submit">Következő</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Telefonszám beállítása</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Telefonszám beállítása, hogy az ismerősök megtalálhassanak.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Kérlek a nemzetközi formátumot használd.</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Telefonszám</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Telefonszám (nem kötelező)</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Következő</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Telefonszám ellenőrzése</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Elküldtük a kódot ide: %1$s. Add meg itt alul amivel ellenőrizhetjük, hogy te vagy.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Kód megadása</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Küld újra</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Következő</string>
<string name="login_mode_not_supported">Az alkalmazás nem tud bejelentkezni a Matrix szerverbe. A Matrix szerver ezeket a bejelentkezési módokat támogatja: %1$s.
\n
\nWeb klienssel szeretnél bejelentkezni\?</string>
<string name="login_registration_not_supported">Az alkalmazás nem tud fiókot készíteni ezen a Matrix szerveren.
\n
\nWeb klienssel szeretnél bejelentkezni\?</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Koppints a linkre az új jelszó megerősítéséhez. Miután követted a linket, kattints alább.</string>
<string name="login_set_email_notice">Állíts be egy e-mail címet a fiókod visszaállításához. Később esetleg engedélyezheted, hogy ismerősök e-mail címmel megtalálhassanak.</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Nemzetközi telefonszámnak „+” jellel kell kezdődnie</string>
<string name="login_msisdn_error_other">A telefonszám érvénytelennek látszik. Kérlek ellenőrizd</string>
<string name="login_signup_to">Bejelentkezés ide: %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Felhasználónév vagy e-mail</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_signup_password_hint">Jelszó</string>
<string name="login_signup_submit">Következő</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">A felhasználónév már használatban van</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Figyelmeztetés</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">A felhasználói fiókod még nincs kész.
\n
\nMegállítód a regisztrációt\?</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">matrix.org kiválasztása</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Element Matrix Services kiválasztása</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="login_a11y_choose_other">Egyedi matrix szerver kiválasztása</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Kérlek old meg a captcha-t</string>
<string name="login_terms_title">Folytatáshoz fogadd el a feltételeket</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Kérlek ellenőrizd az e-mailed</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">E-mailt küldtünk ide: %1$s.
\nKérlek kattints a benne lévő linkre a fiók készítés folytatásához.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">A beírt kód helytelen. Kérlek ellenőrizd.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Elavult matrix szerver</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Ez a Matrix szerver túl régi verziójú, így nem lehet csatlakozni hozzá. Kérd meg a Matrix szerver adminisztrátorát, hogy frissítse.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<item quantity="one">Túl sok kérés lett elküldve. %1$d másodperc múlva újrapróbálhatod…</item>
<item quantity="other">Túl sok kérés lett elküldve. %1$d másodperc múlva újrapróbálhatod…</item>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
</plurals>
<string name="seen_by">Látták:</string>
<string name="signed_out_title">Kijelentkeztél</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="signed_out_notice">A következő okok miatt lehet:
\n
\n• Másik munkamenetedben megváltoztattad a jelszavadat.
\n
\n• Törölted ezt a munkamenetedet egy másik munkamenetből.
\n
2020-01-09 16:04:50 +03:00
\n• A matrix szerver adminisztrátora biztonsági okokból érvénytelenítette a hozzáférésed.</string>
<string name="signed_out_submit">Lépj be újra</string>
<string name="soft_logout_title">Kijelentkeztél</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Bejelentkezés</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">A matrix szerver (%1$s) adminisztrátora kiléptetett a felhasználói fiókodból %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">A csak ezen az eszközön meglévő titkosítási kulcsokhoz való hozzáféréshez be kell jelentkezned. Ahhoz hogy bármelyik eszközön elolvashasd a titkosított üzeneteidet szükséged lesz rájuk.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Bejelentkezés</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Jelszó</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Személyes adatok törlése</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Figyelmeztetés: A személyes adataid (beleértve a titkosító kulcsokat is) továbbra is az eszközön vannak tárolva.
\n
\nHa az eszközt nem használod tovább vagy másik fiókba szeretnél bejelentkezni, töröld őket.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Minden adat törlése</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Adat törlése</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Biztos vagy benne, hogy minden az eszközön tárolt adatot törölni szeretnél\?
\nA fiók és az üzeneteid eléréséhez jelentkezz be.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez ha nem jelentkezel be a titkosítási kulcsok visszaállításához.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Adat törlése</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">A jelenlegi munkamenet %1$s felhasználóhoz tartozik és %2$s azonosítási adatait adtad meg. Ez Element-ben nem támogatott.
2020-01-09 16:04:50 +03:00
\nElőször töröld az adatokat, majd a másik felhasználói fiókba lépj be.</string>
<string name="permalink_malformed">A matrix.to linked hibás</string>
<string name="bug_report_error_too_short">A leírás túl rövid</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="notification_initial_sync">Első szinkronizáció…</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="settings_show_devices_list">Minden munkamenetem megtekintése</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="settings_advanced_settings">Haladó beállítások</string>
<string name="settings_developer_mode">Fejlesztői mód</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">A fejlesztői móddal rejtett lehetőségeket kapcsolsz be amitől az alkalmazás instabilabb lehet. Csak fejlesztőknek!</string>
<string name="settings_rageshake">Dühös rázás</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Észlelési határ</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Az észlelési határ kipróbálásához rázd meg a telefonodat</string>
<string name="rageshake_detected">Rázás észlelése sikeres!</string>
<string name="settings">Beállítások</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="devices_current_device">Jelenlegi munkamenet</string>
<string name="devices_other_devices">Más munkamenetek</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="autocomplete_limited_results">Csak az első találat megmutatása, gépelj több betűt…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Összeomlás-hamar</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Element a nem várt hibák esetén többször fog összeomlani</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="command_description_shrug">Hozzáteszi a sima szöveges üzenethez ezt: ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="create_room_encryption_title">Titkosítás engedélyezése</string>
<string name="create_room_encryption_description">Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Ezen a szerveren való regisztrációhoz az e-mail domain-ed nincs engedélyezve</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Megbízhatatlan belépés</string>
<string name="verification_sas_match">Egyeznek</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Nem egyeznek</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Hitelesítheted a felhasználót, ha megerősíted, hogy az alábbi egyedi emodzsik azok amik ugyanabban a sorrendben megjelentek a képernyőjén.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">A legnagyobb biztonság érdekében használj megbízható kommunikációs csatornát vagy tedd meg személyesen.</string>
<string name="verification_green_shield">Keresd a zöld pajzsot, hogy biztos lehess abban, hogy a felhasználó megbízható. Bízz meg a szoba minden felhasználójában, hogy a szoba biztonságos lehessen.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nem biztonságos</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Valamelyiket lehet hogy feltörték:
\n
\n - A matrix szerveredet
\n - A matrix szervert amihez az ellenőrizni kívánt felhasználó csatlakozik
\n - A te vagy a másik felhasználó Internet hozzáférését
\n - A te vagy a másik felhasználó készülékét</string>
<string name="sent_a_video">Videó.</string>
<string name="sent_an_image">Kép.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Hang</string>
<string name="sent_a_file">Fájl</string>
<string name="verification_request_waiting">Várakozik…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s megszakította</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Megszakítottad</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s elfogadta</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Elfogadtad</string>
<string name="verification_sent">Ellenőrzés kérése elküldve</string>
<string name="verification_request">Ellenőrzési kérés</string>
<string name="verification_verify_device">Munkamenet ellenőrzése</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Manuális ellenőrzés</string>
<string name="you">Te</string>
<string name="verification_scan_notice">Olvasd be a kódot a másik felhasználó eszközével, hogy biztonságosan ellenőrizhessétek egymást</string>
<string name="verification_scan_their_code">Kód beolvasása</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Nem lehet beolvasni</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ha nem vagy ott személyesen akkor inkább hasonlítsd össze az emodzsikat</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Ellenőrzés emodzsikkal</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Ellenőrzés emodzsival</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Ha az alábbi kódot nem tudod beolvasni, ellenőrizd a rövid egyedi emodzsik összehasonlításával.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR kód kép</string>
<string name="verification_verify_user">Ellenőrzés: %s</string>
<string name="verification_verified_user">Ellenőrizve: %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Várakozás erre: %s…</string>
<string name="verification_request_alert_description">A nagyobb biztonsághoz ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával mindkét eszközön.
\n
\nA legnagyobb biztonság érdekében ezt tedd meg személyesen.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Az üzenetek a szobában nincsenek végponttól végpontig titkosítva.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">A szobában az üzenetek végponttól végpontig titkosítva vannak.
\n
\nAz üzeneteidet zárolással vannak biztosítva és csak neked és a címzetteknek van meg a kulcs hozzá.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="room_profile_section_security">Biztonság</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="room_profile_section_more">További</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Szoba beállítások</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Értesítések</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">1 felhasználó</item>
<item quantity="other">%1$d felhasználó</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Feltöltések</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Szoba elhagyása</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Kilépés a szobából…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Adminok</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderátorok</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Egyedi</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Meghívók</string>
<string name="room_member_power_level_users">Felhasználók</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Adminisztrátor itt: %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderátor itt: %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Egyedi (%1$d) itt: %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Olvasási visszaigazolásra ugrás</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">Element nem kezeli ezt az eseményt: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">Element nem kezeli ezt az üzenet típust: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">Element problémába ütközött az esemény (azon: %1$s) megjelenítésekor</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="unignore">Figyelembe vesz</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Ez a munkamenet nem tudja megosztani ezt az ellenőrzést a másik munkameneteddel.
\nAz ellenőrzés helyileg elmentésre kerül és az alkalmazás jövőbeli verziójával meg lesz osztva.</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Legutóbbi szobák</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">További szobák</string>
<string name="command_description_rainbow">A megadott üzenetet szivárvány színben küldi el</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">A megadott hangulatjelet szivárvány színben küldi el</string>
<string name="settings_category_timeline">Idővonal</string>
<string name="settings_category_composer">Üzenet szerkesztő</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Végpontok közötti titkosítás engedélyezése</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Titkosítás engedélyezése\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Ha egyszer engedélyezve lett, a szoba titkosítását nem lehet kikapcsolni. A titkosított szobákban küldött üzenetek a szerver számára nem, csak a szoba tagjai számára láthatók. A titkosítás bekapcsolása megakadályoz sok botot és hidat a megfelelő működésben.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Titkosítás engedélyezése</string>
<string name="verification_request_notice">A biztonság érdekében ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával.</string>
<string name="verification_request_start_notice">A biztonság érdekében ezt végezd el személyesen vagy egy megbízható kommunikációs csatornán.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Hasonlítsd össze ezeket az egyedi emodzsikat és győződj meg arról, hogy ugyanabban a sorrendben jelentek meg.</string>
<string name="verification_code_notice">Hasonlítsd össze ezt a kódot a másik felhasználó eszközén megjelent kóddal.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Az üzenetek ezzel a felhasználóval a végpontok között titkosítva vannak és más nem tudja elolvasni.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Ez a munkameneted hitelesítve van. A titkosított üzenetekhez hozzáférése van és más felhasználók megbízhatónak látják.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Eszközök közti hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett.
\nPrivát kulcsok az eszközön.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett
2020-02-10 16:50:21 +03:00
\nA kulcsok megbízhatók.
\nA privát kulcsok ismeretlenek</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett.
\nA kulcsok nem megbízhatóak</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Eszközök közti hitelesítés nincs engedélyezve</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Használatban lévő munkamenetek</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Minden munkamenet megmutatása</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Munkamenet kezelése</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Kijelentkezés ebből a munkamenetből</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Titkosítási információk nem ismertek</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert ellenőrizted:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">A munkamenet megbízhatónak való jelöléséhez és a titkosított üzenetekhez való hozzáférés engedélyezéséhez hitelesítsd azt. Ha nem te jelentkeztél be ebbe a munkamenetbe akkor lehetséges, hogy a fiókodat feltörték:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d aktív munkamenet</item>
<item quantity="other">%d aktív munkamenet</item>
</plurals>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name="crosssigning_verify_this_session">Munkamenet ellenőrzése</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Más felhasználók lehet, hogy nem bíznak benne</string>
<string name="complete_security">Biztonság beállítása</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="verification_open_other_to_verify">A titkosított üzenetekhez való hozzáféréshez nyiss meg egy létező munkamenetet és használd ennek a hitelesítésére.</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="verification_profile_verify">Ellenőriz</string>
<string name="verification_profile_verified">Hitelesített</string>
<string name="verification_profile_warning">Figyelmeztetés</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">A munkamenet információk megszerzésénél hiba történt</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Munkamenetek</string>
<string name="trusted">Megbízható</string>
<string name="not_trusted">Megbízhatatlan</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">"Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert %1$s (%2$s) ellenőrizte:"</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) új munkamenetet használva jelentkezett be:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Amíg a felhasználó nem jelöli megbízhatónak ezt a munkamenetet addig a munkamenetből küldött és a munkamenetbe érkező üzenetek figyelmeztetéssel lesznek ellátva. Vagy te is ellenőrizheted a munkamenetet.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Eszközök közötti hitelesítés inicializálása</string>
<string name="reset_cross_signing">Visszaállítási Kulcsok</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kód</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Majdnem kész! %s is ugyanazt a pajzsot mutatja\?</string>
2020-02-10 16:50:21 +03:00
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Igen</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nem</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Megszakadt a kapcsolat a szerverrel</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="login_signup_username_hint">Felhasználónév</string>
<string name="settings_dev_tools">Fejlesztői Eszközök</string>
<string name="settings_account_data">Fiók Adatok</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="one">%d szavazat</item>
<item quantity="other">%d szavazat</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d szavazat Végeredmény</item>
<item quantity="other">%d szavazat Végeredmény</item>
</plurals>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="poll_item_selected_aria">Kiválasztott Beállítások</string>
<string name="command_description_poll">Egyszerű szavazás készítése</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name="verification_cannot_access_other_session">Használd a visszaállítási eljárást</string>
<string name="verification_use_passphrase">Ha nem érsz el létező munkamenetet</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="new_signin">Új Bejelentkezés</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">A tárolóban nem található jelszó/kulcs</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Add meg a jelmondatot a biztonsági tárolóhoz</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Figyelem:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Csak biztonságos eszközről férj hozzá a biztonsági tárolóhoz</string>
<string name="message_action_item_redact">Töröl…</string>
<string name="share_confirm_room">Ezt a csatolmányt el szeretnéd küldeni ide: %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Kép küldése eredeti méretben</item>
<item quantity="other">Képek küldése eredeti méretben</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Törlés megerősítése</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Biztos hogy eltávolítod (törlöd) ezt az eseményt\? Figyelem, ha törlöd vagy megváltoztatod a szoba nevét vagy a témát ez a változtatás érvényét vesztheti.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Ok megadása</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Ok a kitakaráshoz</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Az eseményt a felhasználó törölte, ezért: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Az eseményt a szoba adminisztrátora moderálta, ezért: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">A kulcsok már frissek!</string>
<string name="login_default_session_public_name">Element Android</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name="settings_key_requests">Kulcs kérések</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Régi titkosított üzenetek feloldása</string>
<string name="refresh">Frissítés</string>
<string name="new_session">Új bejelentkezés. Ez te vagy\?</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name="new_session_review">A megtekintéshez és ellenőrzéshez koppints</string>
<string name="verify_new_session_notice">Az új munkamenet ellenőrzéséhez használd ezt, amivel hozzáférést adsz a titkosított üzenetekhez.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Nem én voltam</string>
<string name="verify_new_session_compromized">A fiókodat lehet, hogy feltörték</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Ha megszakítod akkor ezen az eszközön nem tudod majd elolvasni a titkosított üzeneteket és mások nem fogják megbízhatónak látni</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Ha megszakítod akkor az eszközödön nem tudod majd elolvasni a titkosított üzeneteket és mások nem fogják megbízhatónak látni</string>
<string name="verify_cancel_other">Ha most megszakítod akkor ezt nem fogod ellenőrizni: %1$s (%2$s). A felhasználói profilból újrakezdheted.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Az egyik az alábbiak közül kompromittálódhatott:
\n
\n- A jelszavad
\n- A matrix szervered
\n- Ez vagy egy másik eszköz
\n- Valamelyik eszköz által használt internet elérés
\n
\nJavasoljuk, hogy azonnal cseréld le a jelszavadat és a visszaállítási kulcsot a Beállításokban.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Ellenőrizd az eszközödet a Beállításokból.</string>
<string name="verification_cancelled">Ellenőrzés megszakítva</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name="recovery_passphrase">Visszaállítási jelmondat</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name="message_key">Üzenet Kulcs</string>
<string name="account_password">Fiók Jelszó</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Beállítás: %s</string>
<string name="generate_message_key">Üzenet kulcs létrehozása</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Megerősít: %s</string>
<string name="enter_account_password">A továbblépéshez add meg: %s.</string>
<string name="bootstrap_info_text">Helyezd biztonságba és férj hozzá a titkosított üzenetekhez valamint bízz meg benne ezzel: %s.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">A megerősítéshez add meg újra ezt: %s.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Ne a fiók jelszavadat használd.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Ez eltarthat néhány másodpercig, kérlek legyél türelmes.</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Visszaállítás beállítása.</string>
<string name="your_recovery_key">Visszaállítási kulcsod</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Kész vagy!</string>
<string name="keep_it_safe">Tartsd biztonságban</string>
<string name="finish">Befejez</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">A biztonság kedvéért használd ezt: %1$s arra az esetre ha elfelejtenéd ezt: %2$s.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Az elkészített azonosítási kulcsok közzé tétele</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Biztonságos kulcs készítése a jelmondatból</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">SSSS alapértelmezett kulcs meghatározása</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Mester kulcs szinkronizálása</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Felhasználói kulcs szinkronizálása</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Saját magával aláírt kulcs szinkronizálása</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Kulcs Mentés beállítása</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Ezek lettek beállítva: %2$s és %1$s.
\n
\nTartsd őket biztonságban! Szükség lesz rájuk a titkosított üzenetek és biztonsági információk eléréséhez ha minden aktív munkameneted megszűnik.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Nyomtasd ki és tárold valahol biztonságos helyen</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Mentsd el egy USB kulcsra vagy mentő eszközre</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Másold fel a személyes felhő tárhelyedre</string>
<string name="auth_flow_not_supported">Mobilról ezt nem tudod megtenni</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Az Üzenet Jelszó beállításával biztonságba helyezheted és hozzáférhetsz a titkosított üzeneteidhez valamint a bizalomhoz.
\n
\nHa nem akarsz Üzenet Jelszót beállítani, hozz létre inkább Üzenet Kulcsot.</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Az Visszaállítási Jelmondat beállításával biztonságba helyezheted és hozzáférhetsz a titkosított üzeneteidhez valamint a bizalomhoz.</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name="encryption_enabled">Titkosítás bekapcsolva</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Ebben a szobában az üzenetek végpontok között titkosítottak. További információkért és ellenőrzéshez nyisd meg a felhasználók profilját.</string>
<string name="encryption_not_enabled">Titkosítás nincs engedélyezve</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">A szobában használt titkosítás nem támogatott</string>
<string name="room_created_summary_item">%s elkészítette és beállította a szobát.</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Majdnem kész! A többi eszközöd is ugyanazt a pajzsot mutatja\?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Majdnem kész! Várakozás a megerősítésre…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Várakozás erre: %s…</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">A kulcsok betöltése sikertelen</string>
<string name="settings_notification_configuration">Értesítések beállítása</string>
<string name="settings_messages_at_room">Az üzenetek „@room”-ot tartalmaznak</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Titkosított üzenetek közvetlen csevegésekben</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Titkosított üzenetek a csoportos beszélgetésekben</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Ha a szobák fejlesztésre kerülnek</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Hibakeresés</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Értesítés fontosságának beállítása eseménynél</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name="command_description_plain">Az üzenet elküldése sima szövegként anélkül, hogy „markdown” formázás lenne</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Felhasználói név és/vagy jelszó hibás. A beírt jelszó szóközzel kezdődik vagy ér véget, kérlek ellenőrizd.</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name="room_message_placeholder">Üzenet…</string>
<string name="upgrade_security">A titkosítás fejlesztése elérhető</string>
<string name="security_prompt_text">Ellenőrizd magad és másokat, hogy a csevegéseid biztonságban legyenek</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">A továbblépéshez add meg: %s</string>
<string name="use_file">Fájl használata</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Bevitel: %s</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Visszaállítási Jelmondat</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Ez nem egy érvényes visszaállítási kulcs</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Kérlek add meg a visszaállítási kulcsot</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Mentés Kulcs ellenőrzése</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Mentés Kulcs (%s) ellenőrzése</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Curve kulcs megszerzése</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">SSSS kulcs készítése a jelmondatból</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">SSSS kulcs készítése a jelmondatból (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">SSSS kulcs készítése a visszaállítási kulcsból</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Kulcsmentés titok tárolása az SSSS-ben</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">A továbblépéshez add meg a kulcs mentés jelmondatát.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">használd a Kulcs Mentés visszaállítási kulcsot</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Ha nem tudod a Kulcs Mentés Jelmondatodat, akkor %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Kulcs Mentés visszaállítási kulcs</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Az alkalmazásról képernyőkép készítésének megakadályozása</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">A beállítással minden \"Activiti\" megkapja a \"FLAG_SECURE\" flaget. Indítsd újra az alkalmazást, hogy a változás életbe léphessen.</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">A média fájl a Galériához hozzáadva</string>
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">A média fájlt nem sikerült hozzáadni a Galériához</string>
<string name="change_password_summary">Új fiók jelszó beállítása…</string>
2020-08-04 10:04:59 +03:00
<string name="app_desktop_web">Element Web
\nElement Desktop</string>
2020-08-04 10:04:59 +03:00
<string name="app_ios_android">Element iOS
\nElement Android</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">"vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst"</string>
<string name="use_latest_app">Az Element legújabb kliensét használd a többi eszközödön:</string>
<string name="command_description_discard_session">A jelenlegi csoport munkamenet törlését kikényszeríti a titkosított szobában</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Csak a titkosított szobákban támogatott</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Használd ezt: %1$s vagy ezt: %2$s a továbblépéshez.</string>
<string name="use_recovery_key">Használd a Visszaállítási Kulcsot</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Válaszd ki a Visszaállítási Kulcsot, add meg kézzel vagy másold be a vágólapról</string>
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">Ezzel a Visszaállítási Kulccsal a mentést nem lehet visszafejteni: kérlek ellenőrizd, hogy a visszaállítási kulcsot jól adtad-e meg.</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">A biztonsági tárolóhoz nem sikerült hozzáférni</string>
<string name="unencrypted">Titkosítatlan</string>
<string name="encrypted_unverified">Ellenőrizetlen eszközzel titkosította</string>
<string name="review_logins">Tekintsd át hol vagy bejelentkezve</string>
<string name="verify_other_sessions">Ellenőrizd minden munkamenetedet, hogy a fiókod és az üzeneteid biztonságban legyenek</string>
<string name="verify_this_session">Ellenőrizd ezt az új bejelentkezést ami hozzáfér a fiókodhoz: %1$s</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Manuális szöveges ellenőrzés</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Belépés ellenőrzése</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Közös ellenőrzés Emodzsival</string>
<string name="mark_as_verified">Megbízhatónak jelölés</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Kérlek válasz felhasználói nevet.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Kérlek válassz jelszót.</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Ezt a hivatkozást ellenőrizd le még egyszer</string>
<string name="create_room_dm_failure">A közvetlen üzenetedet nem sikerült elkészíteni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.</string>
<string name="use_other_session_content_description">"Használd a legújabb Elementet a többi eszközödön, azaz az Element Webet, az Element Desktopot, az Element for Androidot vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst"</string>
<string name="confirm_your_identity">Erősítsd meg ebben a bejelentkezésben a személyazonosságodat egy másik munkamenetből, hogy hozzáférhess a titkosított üzenetekhez.</string>
<string name="external_link_confirmation_message">%1$s hivatkozás egy másik oldalra visz: %2$s.
\n
\nFolytatod\?</string>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="add_members_to_room">Tag hozzáadása</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">MEGHÍV</string>
<string name="inviting_users_to_room">Felhasználók meghívása…</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Felhasználók meghívása</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Meghívó elküldve neki: %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Meghívó elküldve nekik: %1$s, %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="one">Meghívó elküldve neki: %1$s és még egy valakinek</item>
<item quantity="other">Meghívó elküldve neki: %1$s és még %2$d helyre</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Felhasználókat nem tudtuk meghívni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.</string>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<string name="event_redacted">Üzenet törölve</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Helykitöltő mutatása a törölt szövegek helyett</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, először ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name="uploads_media_title">MÉDIA</string>
<string name="uploads_files_title">FÁJLOK</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s itt: %2$s</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Bejelentkezés Matrix-azonosítóval</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Lecsatlakozol erről az azonosítási szerverről: %s\?</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Küldés</string>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<string name="settings_show_redacted">Törölt üzenetek megmutatása</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Az ellenőrző kód nem helyes.</string>
<string name="uploads_media_no_result">Ebben a szobában nincsenek média fájlok</string>
<string name="uploads_files_no_result">Ebben a szobában nincsenek fájlok</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Vagy, ha már rendelkezel egy fiókkal és tudod a Matrix azonosítódat és jelszavadat használhatod ezt is:</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Belépés a Matrix azonosítómmal</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Ha van fiókod egy Matrix-kiszolgálón, akkor meg a Matrix-azonosítódat (például @felhasznalo:domain.com) és jelszavadat lent.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Felhasználói azonosító</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Ez nem egy valós felhasználó azonosító. A helyes formátum: „@felhasznalo:matrixszerver.org”</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Nem található a Matrix szerver. Ellenőrizd az azonosítódat</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Repülőgép üzemmód be van kapcsolva</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Jelenlegi nyelv</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">További elérhető nyelvek</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Elérhető nyelvek betöltése…</string>
<string name="open_terms_of">Megnyitás: %s feltételek</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Ez az azonosítási szerver régi. Element csak az API V2-t támogatja.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Ez a művelet nem támogatott. A Matrix szerver elavult.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Kérlek először állíts be egy azonosítási szervert.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Kérlek először fogadd el az azonosítási szerver felhasználási feltételeit a beállításokban.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">A biztonságod érdekében Element csak hash-selt e-mail cím és telefonszám küldését támogatja.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">A megfeleltetés sikertelen.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Ezzel az azonosítóval jelenleg nincs megfeleltetve semmi.</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">A Matrix szervered (%1$s) ezt az azonosítási szervert javasolja: %2$s</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">%1$s használata</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Vagy beírhatsz más azonosítási szerver URL-t</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
<string name="pause_video">Szünet</string>
<string name="action_copy">Másolás</string>
<string name="dialog_title_success">Siker</string>
<string name="bottom_action_notification">Értesítések</string>
<string name="call_select_sound_device">Hangeszköz kiválasztása</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="sound_device_speaker">Hangszóró</string>
<string name="sound_device_headset">Fejhallgató</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Vezeték nélküli fejhallgató</string>
<string name="call_switch_camera">Kameraváltás</string>
<string name="call_camera_front">Első</string>
<string name="call_camera_back">Hátsó</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HD kikapcsolása</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HD bekapcsolása</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL hiba.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Hívás indítása előtt kérjen megerősítést</string>
<string name="active_call_with_duration">Aktív hívás (%s)</string>
<string name="return_to_call">Visszatérés a híváshoz</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Felhasználó figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="room_participants_kick_title">Felhasználó kirúgása</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Kirúgás oka</string>
<string name="room_participants_ban_title">Felhasználó kitiltása a szobából</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Kitiltás oka</string>
<string name="room_participants_unban_title">Felhasználó visszaengedése</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Biztonsági mentés</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Kezelés</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Biztonsági mentés beállítása</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Biztonsági mentés alaphelyzetbe állítása</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Beállítás ezen az eszközön</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">A titkosítási kulcsokat feltölti a szerverre, így megelőzi a titkosított üzenetekhez való hozzáférés elvesztését.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Új Biztonsági Kulcs generálása, vagy a jelenlegi mentésedhez új Biztonsági Jelmondat megadása.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">A jelenlegi Kulcsod vagy Jelmondatod ki lesz cserélve erre.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Az integrációk ki vannak kapcsolva</string>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<string name="play_video">Lejátszás</string>
<string name="dismiss">Eltüntetés</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nincs engedélyed konferenciahívást indítani ebben a szobában</string>
<string name="conference_call_in_progress">Már folyamatban van egy konferencia!</string>
<string name="video_meeting">Videomegbeszélés indítása</string>
<string name="audio_meeting">Megbeszélés indítása (csak hang)</string>
<string name="audio_video_meeting_description">A megbeszélések a Jitsi biztonsági és jogosultsági házirendjét használják. A szobában szereplő összes ember meghívást fog kapni, ha elkezdődik a megbeszélés.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Nem hívhatod fel saját magad</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nem hívhatod fel saját magad, várj amíg a résztvevők elfogadják a meghívást</string>
<string name="failed_to_add_widget">Kisalkalmazás hozzáadása sikertelen</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Kisalkalmazás eltávolítása sikertelen</string>
<string name="call_failed_no_connection">Element hívás sikertelen</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Nem sikerült felépíteni a valós idejű kapcsolatot.
\nKérd meg a Matrix-kiszolgálód rendszergazdáját, hogy állítson be egy TURN-kiszolgálót, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL hiba: a partner személyazonossága nem lett megerősítve.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Véletlen hívás megakadályozása</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Meghívás visszavonása</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Lefokozza magát\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Nem fogja tudni visszavonni ezt a változtatást, mert lefokozza magát, ha Ön az utolsó privilegizált felhasználó a szobában, akkor lehetetlen lesz a jogosultságok visszanyerése.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Lefokozás</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">A felhasználó figyelmen kívül hagyása törli az üzeneteit a közös szobáikban.
\n
\nEzt a műveletet bármikor visszavonhatja az általános beállításokban.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Felhasználó figyelembe vétele</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">A felhasználó figyelembe vétele után újra meg fog jelenni az összes üzenete.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Meghívás visszavonása</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Biztos, hogy visszavonja a felhasználó meghívását\?</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">a felhasználó kirúgása eltávolítja a szobából.
\n
\nHa meg akarja akadályozni, hogy újra csatlakozzon, akkor inkább tiltsa ki.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">A felhasználó tiltásának visszavonása lehetővé teszi, hogy újra csatlakozzon a szobához.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Ehhez kapcsold be az „Integrációk engedélyezését” a Beállításokban.</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d kitiltott felhasználó</item>
<item quantity="other">%d kitiltott felhasználó</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Kulcsok sikeresen exportálva</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%1$d/%2$d kulcs sikeresen importálva.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d kulcs sikeresen importálva.</item>
</plurals>
<string name="active_widget_view_action">MEGTEKINTÉS</string>
<string name="active_widgets_title">Aktív kisalkalmazások</string>
<string name="room_manage_integrations">Integrációk kezelése</string>
<string name="room_no_active_widgets">Nincs aktív kisalkalmazás</string>
<string name="recovery_key_export_saved">A visszaállítási kulcs mentve lett.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Biztonságos mentés</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Biztosíték a titkosított üzenetekhez és adatokhoz hozzáférés elvesztése ellen</string>
<string name="secure_backup_setup">Biztonságos mentés beállítása</string>
<string name="create_room_federation_error">A szoba létrejött, de néhány meghívó nem lett elküldve, a következő ok miatt:
\n
\n%s</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Külön lap hozzáadása az olvasatlan értesítések számára a főképernyőn.</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%1$s, %2$s és még %3$d felhasználó olvasta</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s és még %3$d felhasználó olvasta</item>
</plurals>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Hozzáadás a kedvencekhez</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Eltávolítás a kedvencek közül</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Nem változtattál semmit</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Nyilvánossá tetted a szobát azok számára, akik ismerik a hivatkozást.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Meghívásossá tetted a szobát.</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Add meg a használandó kiszolgáló címét</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Ha nem tudod a jelszavad, akkor lépj vissza és állítsd helyre.</string>
<string name="send_a_sticker">Matrica</string>
<string name="room_profile_section_admin">Rendszergazdai műveletek</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Alapértelmezett itt: %1$s</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">A kiszolgáló rendszergazdája alapértelmezetten letiltotta a végpontok közti titkosítást a privát szobákban és közvetlen üzenetekben.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Adj meg egy csak általad ismert biztonsági kifejezést a kiszolgálón található titkok védelméhez.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Ha most megszakítod, akkor elvesztheted a titkosított üzeneteid és adataid, ha elveszted a bejelentkezési adataid.
\n
\nA Beállításokban állíthatsz be biztonságos mentést és kezelheted a kulcsaidat.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Létrehoztad és beállítottad a szobát.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Ez a fiók letiltásra került.</string>
<string name="setup_cross_signing">Eszközök közti hitelesítés engedélyezése</string>
<string name="error_saving_media_file">A médiafájl mentése sikertelen</string>
<string name="power_level_edit_title">Szerepkör megadása</string>
<string name="power_level_title">Szerepkör</string>
<string name="a11y_open_chat">Csevegés megnyitása</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Mikrofon némítása</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Mikrofon némításának megszüntetése</string>
<string name="a11y_stop_camera">Kamera leállítása</string>
<string name="a11y_start_camera">Kamera indítása</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Biztonságos mentés beállítása</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Biztonságos mentés</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">A titkosított üzenetekhez és adatokhoz való hozzáférés elvesztésének megakadályozása a titkosítási kulcsok kiszolgálóra mentésével.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Beállítás</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Biztonsági kulcs használata</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Állíts elő egy biztonsági kulcsot jelszókezelőben vagy széfben történő biztonságos tároláshoz.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Biztonsági kifejezés használata</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Adj meg egy csak általad ismert kifejezést, és készíts egy kulcsot biztonsági mentéshez.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Biztonsági kulcs mentése</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">A biztonsági kulcsot tárold biztonságosan, például egy jelszókezelőben vagy széfben.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Biztonsági kifejezés beállítása</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Adj meg egy csak általad ismert biztonsági kifejezést a kiszolgálón található titkok védelméhez.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Biztonsági kifejezés</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Add meg a biztonsági kifejezést a megerősítéshez.</string>
<string name="save_your_security_key_title">Biztonsági kulcs mentése</string>
<string name="save_your_security_key_notice">A biztonsági kulcsot tárold biztonságosan, például egy jelszókezelőben vagy széfben.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Szoba neve</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Téma</string>
<string name="room_settings_save_success">Szoba beállításainak módosítása sikeres</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Nem érheted el ezt az üzenetet</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Várakozás erre az üzenetre, ez eltarthat egy darabig</string>
<string name="crypto_utd">Nem fejthető vissza</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">A végpontok közötti titkosítás miatt lehet hogy várnod kell, hogy valaki üzenet megérkezzen, mert a titkosítási kulcsok nem lettek megfelelően elküldve neked.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a küldő letiltott</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó nem bízik a munkamenetedben</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó szándékosan nem küldte el a kulcsokat</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Várakozás a titkosítási előzményekre</string>
<string name="element_disclaimer_title">A Riot mostantól Element!</string>
<string name="element_disclaimer_content">Örömmel jelentjük be, hogy nevet változtattunk! Az alkalmazás naprakész, és be vagy jelentkezve a fiókodba.</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">ÉRTEM</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">TOVÁBBI INFORMÁCIÓK</string>
<string name="element_login_splash_brand">element</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Helyreállítási kulcs mentése ide:</string>
<string name="add_from_phone_book">Hozzáadás a telefonkönyvemből</string>
<string name="empty_phone_book">A telefonkönyved üres</string>
<string name="phone_book_title">Telefonkönyv</string>
<string name="search_in_my_contacts">Keresés a névjegyeimben</string>
<string name="loading_contact_book">Névjegyek lekérése…</string>
<string name="empty_contact_book">A névjegyzéked üres</string>
<string name="contacts_book_title">Névjegyzék</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Meghívás visszavonása</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Visszavonod a meghívást ide: %1$s\?</string>
<string name="member_banned_by">%1$s kitiltotta</string>
<string name="failed_to_unban">Felhasználó visszaengedése sikertelen</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">A leküldéses értesítések ki vannak kapcsolva</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">A leküldéses értesítések bekapcsolásához tekintse át a beállításait</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">Hibás kód, %d próbálkozás van hátra</item>
<item quantity="other">Hibás kód, %d próbálkozás van hátra</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Figyelem! Utolsó próbálkozási lehetőség a kiléptetés előtt!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Túl sok hiba, kiléptettünk</string>
<string name="create_pin_title">Válassz biztonsági PIN-kódot</string>
<string name="create_pin_confirm_title">PIN-kód megerősítése</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Nem sikerült a PIN-kó ellenőrzése, írj be egy újat.</string>
<string name="auth_pin_title">Add meg a PIN-kódot</string>
<string name="auth_pin_forgot">Elfelejtetted a PIN-kódot\?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">PIN-kód helyreállítása</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Új PIN-kód</string>
<string name="auth_pin_reset_content">A PIN-kód helyreállításához újra be kell jelentkezned, és létre kell hoznod egy újat.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">PIN-kód bekapcsolása</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Ha helyre akarod állítani a PIN-kódod, koppints az Elfelejtettem a PIN-kódot feliratra a kijelentkezéshez és helyreállításhoz.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Erősítsd meg a PIN-kódot a PIN-kód kikapcsolásához</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Részletek mutatása, mint például a szoba neve, vagy az üzenet tartalma.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Üzenetek tartalmának mutatása az értesítésekben</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">Az Element feloldása csak PIN kóddal lehetséges.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Biometrikus azonosítás engedélyezése</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Védelem beállítása</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Hozzáférés védése PIN kóddal és biometrikus azonosítással.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Hozzáférés védése</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Beállítások</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kód</string>
<string name="create_room_settings_section">Szoba beállításai</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">A Matrix fiókodhoz hozzáadott email címek és telefonszámok kezelése</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Email címek és telefonszámok</string>
<string name="settings_phone_numbers">Telefonszámok</string>
<string name="settings_emails_empty">Még nem adtál hozzá a fiókodhoz email címet</string>
<string name="settings_emails">Email címek</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Még nem adtál hozzá telefonszámot a fiókodhoz</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Az üzenetek ebben a szobában végpontok közötti titkosítással védettek.</string>
</resources>