Sync Strings with Riot

This commit is contained in:
Benoit Marty 2020-02-27 11:59:39 +01:00
parent 6e060f63c6
commit f906fc894b
15 changed files with 1457 additions and 622 deletions

View file

@ -48,13 +48,13 @@
<string name="active_call">Aktivní hovor</string>
<string name="ongoing_conference_call">Probíhající konferenční hovor.
\nPřipojit se jako %1$s nebo %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">hlasem</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">videem</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Hlasem</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Videem</string>
<string name="cannot_start_call">Nemohu spustit hovor, prosím zkusit později</string>
<string name="missing_permissions_warning">Z důvodu chybějících práv mohou některé funkce chybět…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Potřebujete práva pro spuštění konference</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nemohu spustit hovor</string>
<string name="device_information">Informace o zařízení</string>
<string name="device_information">Informace o relaci</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenční hovory nejsou podporovány v šifrovaných místnostech</string>
<string name="send_anyway">Stejně pošli</string>
<string name="action_exit">Ukončit</string>
@ -80,11 +80,11 @@
<string name="bottom_action_rooms">Místnosti</string>
<string name="bottom_action_groups">Komunity</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Hledat místnost</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Hledat v oblíbených</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Hledat v lidech</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Hledat v místnostech</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Hledat v komunitách</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrovat jména místností</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrovat oblíbené</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrovat lidi</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrovat jména místností</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrovat jména komunit</string>
<string name="invitations_header">Pozvání</string>
<string name="low_priority_header">Nízká priorita</string>
@ -129,7 +129,7 @@
<string name="join_room">Vstoupit do místnosti</string>
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="create_account">Registrace</string>
<string name="create_account">Založit účet</string>
<string name="login">Přihlásit se</string>
<string name="logout">Odhlásit se</string>
<string name="hs_url">Adresa domácího serveru URL</string>
@ -196,7 +196,7 @@
<string name="login_error_registration_network_error">Nelze se registrovat: Síťová chyba</string>
<string name="login_error_unable_register">Nelze se registrovat</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nelze se registrovat: chyba oveření vlastnictví emailu</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Zadej platnou URL</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Prosím, zadejte platné URL</string>
<string name="login_mobile_device">Mobil</string>
<string name="login_error_forbidden">Neplatný uživatelský jméno/heslo</string>
@ -239,9 +239,9 @@
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrace e-mailem a telefonním číslem najednou není zatím podporována z důvodu neexistujícího API. Pouze telefonní čislo bude bráno v potaz.
Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Vaše heslo bylo obnoveno.
Byli jste odhlášeni ze všech zařízení a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlašte na každém zařízení.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Vaše heslo bylo obnoveno.
\n
\nByli jste odhlášeni ze všech relací a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlašte na každém zařízení.</string>
<string name="auth_accept_policies">Prosím, přečtěte si a souhlaste s pravidly tohoto serveru:</string>
<string name="login_error_unknown_token">Přistupový token nebyl rozpoznán</string>
@ -249,10 +249,10 @@ Byli jste odhlášeni ze všech zařízení a již nebudete dostávat oznámení
<string name="login_error_login_email_not_yet">E-mailový odkaz, na který ještě nebylo kliknuto</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Je nutné se znovu přihlásit, aby byly vygenerovány E2E šifrovací klíče pro toto zařízení a odeslán veřejný klíč Vašemu homeserveru.
Toto je nutné pouze jednou.
Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
\nToto je nutné pouze jednou.
\nOmlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Znovu požádat o šifrovací klíče </u> z Vašich ostatních zařízení.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Znovu požádat o šifrovací klíče </u> z Vašich ostatních relací.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Žádost o klíče odeslána.</string>
@ -263,7 +263,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="compression_options">"Odeslat jako "</string>
<string name="compression_options">Odeslat jako</string>
<string name="compression_opt_list_original">Původní</string>
<string name="compression_opt_list_large">Velký</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Střední</string>
@ -326,7 +326,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="preview">Náhled</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Byli jste pozváni %s ke vstupu do místnosti</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Žádost odeslána</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Prosím, spusťte Riot na jiném zařízení, které může dešifrovat zprávu, aby poslalo klíče tomuto zařízení.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Prosím, spusťte Riot na jiném zařízení, které může dešifrovat zprávu, aby poslalo klíče této relaci.</string>
<string name="read_receipts_list">Seznam doručenek</string>
@ -396,7 +396,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">NÁSTROJE SPRÁVCE</string>
<string name="room_participants_header_call">HOVOR</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">PŘÍMÉ KONVERZACE</string>
<string name="room_participants_header_devices">ZAŘÍZENÍ</string>
<string name="room_participants_header_devices">RELACE</string>
<string name="room_participants_action_invite">Pozvat</string>
<string name="room_participants_action_leave">Opustit tuto místnost</string>
@ -411,7 +411,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID uživatele, jméno nebo e-mailová adresa</string>
<string name="room_participants_action_mention">Zmínit</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Zobrazit seznam zařízení</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Zobrazit seznam relací</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Toto je náhled místnosti. Interakce s místností byla vypnuta.</string>
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
@ -447,7 +447,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="room_offline_notification">Spojení se serverem bylo ztraceno.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Zpráva neodeslána. %1$s nebo %2$s nyní?</string>
<string name="room_prompt_resend">Znovu odeslat vše</string>
<string name="room_prompt_cancel">zrušit vše</string>
<string name="room_prompt_cancel">Zrušit vše</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Znovu odeslat neodeslané zprávy</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Smazat neodeslané zprávy</string>
<string name="room_message_file_not_found">Soubor nenalezen</string>
@ -481,7 +481,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Záloha klíče není ještě dokončena, prosím počkejte…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte vaše zašifrované zprávy</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich zařízeních aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich relacích, aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nechci své zašifrované zprávy</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Zálohuji klíče…</string>
<string name="keys_backup_activate">Použít zálohu klíče</string>
@ -500,15 +500,13 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašim kontaktům aby bylo možné nalézt ostatní uživatelé Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce pro nalezení uživatelů dosažitelných z Riot ve vašich kontaktech.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašim kontaktům aby bylo možné nalézt ostatní uživatelé Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla.
\n
\nPovolit aplikaci Riot přístup k Vašim kontaktům\?</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot může nahlédnout do Vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla. Pokud souhlasíte se sdílením svého adresáře za tímto účelem, prosím, povolte přístup v příští hlášce.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot může nahlédnout do Vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla.
\n
\nSouhlasíte se sdílením svěho adresáře za tímto účelem\?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Pozvánka byla odeslána na %s, což není spárováno s tímto účtem.
\nPřihlaste se s jiným účtem, nebo přidejte tento email k Vašemu současnému účtu.</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Pozvánka byla odeslána na %s, což není spárováno s tímto účtem.
\nPřihlaste se s jiným účtem nebo přidejte tento email k svému současnému účtu.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Snažíte se přistupovat k %s. Chcete vstoupit, abyste se mohli podílet na diskuzi\?</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt">Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele\?
\n
@ -517,7 +515,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
\nJste si jisti\?</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Prosím zadejte jednu nebo více emailových adres nebo Matrix ID</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Zprávy nebyly odeslány, protože je přítomno neznámé zařízení. %1$s nebo %2$s nyní\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Zprávy nebyly odeslány z důvodu přítomnosti neznámých relací. %1$s nebo %2$s nyní\?</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává Vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Pokud administrátor serveru řekl že toto je předpokládané, ujistěte se, že otisk níže se shoduje s otiskem který Vám poskytl.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikát se změnil z toho, kterému Váš telefon důvěřoval. Toto je VYSOCE NEOBVYKLÉ. Je doporučeno abyste NEPŘIJÍMALI tento nový certifikát.</string>
@ -603,11 +601,448 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="settings_notification_by_event">Důležitost upozornění na základě události</string>
<string name="notification_sync_init">Inicializuji službu</string>
<string name="title_activity_verify_device">Ověřte zařízení</string>
<string name="title_activity_verify_device">Ověřte relaci</string>
<string name="disconnect">Odpojit</string>
<string name="ignore">Ignorovat</string>
<string name="decline">Odmítnout</string>
<string name="action_mark_room_read">Označit za přečtené</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="none">Žádný</string>
<string name="revoke">Zrušit</string>
<string name="review">Přehled</string>
<string name="people_no_identity_server">Nekonfigurován žádný ověřovací server.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Volání se nezdařilo kvůli chybné konfiguraci serveru</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Prosím, požádejte administrátora homeserveru (%1$s) o konfiguraci TURN serveru, aby hovory fungovaly spolehlivě.
\n
\nPřípadně můžete zkusit použít veřejný server %2$s, ale nebude tak spolehlivý a budu sdílet Vaši IP adresu s tímto serverem. V nastavení lze toto změnit.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Zkuste použít %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Dále se netázat</string>
<string name="auth_login_sso">Přihlásit se se single sign-on</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Nastavte email pro obnovení účtu a volitelně aby jej později lidé, kteří Vás znají, mohli najít.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Nastavte telefonní číslo, aby později bylo volitelně k nalezení lidmi, kteří Vás znají.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Nastavte email pro obnovení účtu. Použijte email nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří Vás znají.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Nastavte email pro obnovení účtu. Použijte email nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří Vás znají.</string>
<string name="login_error_unknown_host">Toto URL není dostupné, prosím, prověřte</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">To není platná adresa Matrix serveru</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Homeserver není dostupný na tomto URL, prosím, prověřte</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Vaše zařízení používá zastaralý bezpečnostní protokol TLS, zranitelný útokem, pro Vaše bezpečí se nebudete moci spojit</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Povolit server fallback call assist</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Použiiji %s jako nápomoc, pokud Váš homeserver žádnou nenabízí (Vaše IP adresa bude sdělena během hovoru)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">K provedení této akce přidat ověřovací server v nastavení.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Potvrďte své heslo</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Nelze provést z Riot mobile</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Ověření se vyžaduje</string>
<string name="settings_notification_privacy">Soukromí oznámení</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Řešit oznámení</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Řešit diagnostiku</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Spustit testy</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Spouštím… (%1$d z %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Základní diagnostika je ok. Pokud stále ještě nedocházejí oznámení, prosím, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li chybu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jeden či více testů selhalo, zkuste navržené opravy.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Jeden či více testů selhalo, prosím, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li chybu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systémová nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Oznámení jsou zapnuta v systémových nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Oznámení jsou vypnuta v systémových nastavení.
\nProsím, prověřte systémová nastavení.</string>
<string name="open_settings">Otevřít nastavení</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Nastavení účtu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Oznámení jsou zapnuta pro Váš účet.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Oznámení jsou vypnuta pro Váš účet.
\nProsím, prověřte systémová nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Zapnout</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Nastavení relací.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Oznámení jsou zapnuta pro tuto relaci.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Oznámení nejosu zapnuta pro tuto relaci.
\nProsím, prověřte nastavení Riotu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Zapnout</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Vlastní nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Všimněte si, že některé typy zpráv jsou jsou umlčeny (vyvolají oznámeni bez zvuku).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Některá oznámení jsou vypnuta ve vlastních nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Načtení vlastních pravidel selhalo, prosím, zkuste znovu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Kontrola nastavení</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Kontrola služeb Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK je k dispozici a aktuální.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot používá Google Play Services pro doručení zpráv push, ale patrně nejsou správně nastaveny:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Opravit Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM token byl úspěšně načten:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Načtení FCM tokenu selhalo:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nTato chyba je mimo kontrolu Riotu a podle Googlu indikuje, že zařízení má příliš mnoho aplikací registrovaných s FCM. Tato chyba se ukáže jen v případech extrémního množství aplikací, a proto by neměla mít vliv na normálního uživatele.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nTato chyba je mimo kontrolu Riotu. Múže k ní dojít z několika důvodů. Snad bude fungovat, když zkusíte znovu později, můžete též zkontrolovat, zda Google Play Service nejsou omezeny v množství dat v systémových nastavení nebo zda hodiny zařízení jdou správné nebo k chybě může dojít na zvláštní ROM.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nTato chyba je mimo kontrolu Riotu. V telefonu není žádný účet Google. Prosím, spusťte správce účtů a doplňte účet Google.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Přidat účet</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registrace tokenu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM token se podařilo úspěšné registrovat na homeserveru.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Registrace FCM tokenu na homeserveru se nezdařila:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Služba oznámení</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Služba oznámení je v chodu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Služba oznámení není v chodu.
\nZkuste restarovat aplikaci.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Spustit službu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Auto-restart služby oznámení</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Služba se zbořila a spustila se automaticky.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Restart služby se nezdařil</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Spustit při zavádění</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Služba se spustí při restartu zařízení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Služba se nespustí při startu zařízení, neobdržíte oznámení, dokud jednou neotevřete Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Zapnout Spustit při zavádění</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Zkontrolovat omezení na pozadí</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Omezení na pozadí jsou pro Riot vypnuta. Tento test by měl běžet s mobilními daty (ne WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Omezení na pozadí jsou pro Riot zapnuta.
\nČinnosti prováděné aplikací budou agresivně omezeny, bude-li v pozadí, a to může mít vliv na oznámení.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Vypnout omezení</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimalizace baterie</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Optimalizace baterie nemá na Riot vliv.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Nechá-li uživatel zařízení vytažený ze zásuvky a v klidu po nějakou dobu a s obrazovkou vypnutou, zařízení vstoupí do stavu spánku. Ten zamezí aplikacím přístup k síti a odloží jejich úlohy, synchronizaci a standartní upozornění.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorovat optimalizaci</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normální</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Snížené soukromí</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Aplikaci potřebuje svolení k chodu na pozadí</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Aplikace na pozadí opravdu <b>nepotřebuje</b> spojení k homeserveru, to by mělo snížit spotřebu</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">"• Oznámení se posílají pomocí Firebase Cloud Messaging"</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Oznámení pouze obsahují metadata</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Obsah oznámení je <b>bezpečně uložen přímo na homeserveru Matrixu</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Oznámení obsahují <b>metadata a data zprávy</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Oznámení <b>neukážou obsah zprávy</b></string>
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk oznámení</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Zapnout oznámení pro tento účet</string>
<string name="settings_enable_this_device">Zapnout oznámení pro tuto relaci</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Zapněte obrazovku na 3 vteřiny</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Nastavit hlučná oznámení</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Nastavit oznámení hovoru</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Nastavit tichá oznámení</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Zvolit barvu LED, vibrace, zvuk…</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Zprávy osahující mé veřejné jméno</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Zprávy osahující mé uživatelské jméno</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Zprávy chatu one-to-one</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Zprávy skupinových chatů</string>
<string name="settings_invited_to_room">Jsem-li pozván do místnosti</string>
<string name="settings_call_invitations">Pozvání k hovoru</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Zprávy poslány botem</string>
<string name="settings_background_sync">Synchronizace na pozadí</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Režim synchronizace na pozadí (experimentální)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalizován pro baterii</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot bude synchronizovat na pozadí způsobem, který šetří omezené zdroje zařízení (baterii).
\nV závislosti na stavu zdrojů zařízení může být sync operačním systémem odložen.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalizováno pro reálný čas</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot bude synchronizovat na pozadí periodicky v přesný čas (nastavitelné).
\nTo bude mít vliv na využití rádia a baterie, stálé oznámení o tom, že Riot čeká na události, bude zobrazeno.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Žádný sync na pozadí</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Neobdržíte oznámení o příchozích zprávách, je-li aplikace na pozadí.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Aktualizace nastavení se nezdařila.</string>
<string name="settings_start_on_boot">Start při zavádění</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Zapnout sync na pozadí</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Čas požadavku na sync vypršel</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Preferovaný sync interval</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nSync může být odložen v závislosti na zdrojích (baterie) nebo stavu zařízení (spánek).</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Prodleva mezi jednotlivými syncy</string>
<string name="settings_second">vteřina</string>
<string name="settings_seconds">vteřiny</string>
<string name="settings_version">Verze</string>
<string name="settings_olm_version">verze olm</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Všeobecné podmínky</string>
<string name="settings_third_party_notices">Oznámení třetích stran</string>
<string name="settings_copyright">Vlastnická práva</string>
<string name="settings_privacy_policy">Ochrana osobníh údajů</string>
<string name="settings_keep_media">Ponechat media</string>
<string name="settings_clear_cache">Vymazat mezipaměť</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Vymazat mezipaměť medií</string>
<string name="settings_user_settings">Uživatelská nastavení</string>
<string name="settings_notifications">Oznámení</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorovaní uživatelé</string>
<string name="settings_other">Ostatní</string>
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
<string name="settings_integrations">Integrace</string>
<string name="settings_integrations_summary">Použijte správce integrací ke správě botů, můstků, widgetů a nálepkových sad.
\nSprávci integrací obdrží konfigurační data a mohou změnit widgety, poslat pozvánky do místností a nastavit power levels Vaším jménem.</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografie</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Správa kryprografických klíčů</string>
<string name="settings_notifications_targets">Cíle oznámení</string>
<string name="settings_contact">Místní kontakty</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Svolení ohledně kontaktů</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Země adresáře</string>
<string name="settings_home_display">Domovská obrazovka</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Připnout místnosti se zmeškanými oznámeními</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Připnout místnosti s nepřečtenými zprávami</string>
<string name="settings_devices_list">Relace</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Interní náhled URL</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Náhled odkazů v chatu, pokud Váš homeserver podporuje tuto funkci.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Poslat oznámení o psaní</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Dejte ostatním vědět, že právě píšete.</string>
<string name="settings_send_markdown">Formát markdown</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formátujte zprávy s markdown syntaxí, než je odešlete. Umožní pokročilý formát jako je použití hvězdiček k zobrazení kurzívy.</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Zobrazit časovou značku u všech zpráv</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Zobrazit časovou značku ve 12-hodinovém formátu</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Ukázat potvrzení o přečtení</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Kliknout na potvrzení o přečtení pro podrobnosti.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Ukázat události příchodů a odchodů</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Nemá vliv na pozvánky, nakopnutí a zákazy.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Ukázat události účtu</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Zahrnout avatar a změny veřejného jména.</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrovat při zmínce uživatele</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Prohlédnout média před odesláním</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Odeslat zprávu stiskem enter</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Tlačítko enter na dotykové klávesnici odešle zprávu místo nového řádku</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktivace účtu</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktivovat můj účet</string>
<string name="settings_discovery_category">Odhalení</string>
<string name="settings_discovery_manage">Správa Vašich nastaveni pro odhalení.</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Soukromí ohledně oznámení</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot může běžet na pozadí, aby spravoval Vaše oznámení bezpečně a v soukromí. To může mít vliv na baterii.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Udělit svolení</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Vybrat jinou volbu</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Spojení na pozadí</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Riot potřebuje udržovat spojení na pozadí se slabým vlivem, abyste obdrželi spolehlivá oznámení.
\nNa příští obrazovce budete dotázáni o svolení nechat Riot vždy v chodu na pozadí, prosím, souhlaste.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Udělit svolení</string>
<string name="settings_analytics">Analýza</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Odeslat analytická data</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot sbírá anonymní analytická data pro vylepšení aplikace.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Prosím, zapněte analýzu pro vylepšení Riotu.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ano, chci pomoci!</string>
<string name="settings_data_save_mode">Režim úsporných dat</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Režim úsporných data zavádí specifický filtr, takže aktualizace přítomnosti a oznámení o psaní jsou fitrovány.</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Informace o relaci</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Veřejné jméno</string>
<string name="devices_details_device_name">Aktualizovat veřejné jméno</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Viděn naposledy</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Tato operace vyžaduje dodatečné ověření.
\nProsím, zadejte heslo a pokračujte.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Ověření</string>
<string name="devices_delete_pswd">Heslo:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Odeslat</string>
<string name="settings_logged_in">Přihlášen jako</string>
<string name="settings_home_server">Home server</string>
<string name="settings_identity_server">Ověřovací server</string>
<string name="settings_integration_allow">Povolit integrace</string>
<string name="settings_integration_manager">Správce integrací</string>
<string name="settings_user_interface">Uživatelské rozhraní</string>
<string name="settings_interface_language">Jazyk</string>
<string name="settings_select_language">Zvolit jazyk</string>
<string name="account_email_validation_title">Čekám na potvrzení</string>
<string name="account_email_validation_message">Prosím, zkontrolujte svůj email a klikněte na odkaz v něm. Jakmile hotovo, klikněte pokračovat.</string>
<string name="account_email_validation_error">Nemohu potvrdit emailovou adresu. Prosím, zkontrolujte svůj email a klikněte na odkaz v něm. Jakmile hotovo, klikněte pokračovat.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Tato emailová adresa byla již zadána.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Tato emailová adresa nebyla nalezena.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Toto telefonní číslo bylo již zadáno.</string>
<string name="account_email_error">Při potvrzování Vaší emailové adresy došlo k chybě.</string>
<string name="settings_password">Heslo</string>
<string name="settings_change_password">Změnit heslo</string>
<string name="settings_old_password">Stávající heslo</string>
<string name="settings_new_password">Nové heslo</string>
<string name="settings_confirm_password">Potvrdit nové heslo</string>
<string name="settings_change_password_submit">Aktualizovat heslo</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Aktualizace hesla se nezdařila</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Heslo není správné</string>
<string name="settings_password_updated">Vaše heslo bylo aktualizováno</string>
<string name="settings_unignore_user">Ukázat všechny zprávy od %s\?
\nPřipomínám, že tato akce restartuje aplikaci a může chvíli trvat.</string>
<string name="passwords_do_not_match">Hesla se neshodují</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Jste si jisti, že chcete odstranit tento cíl oznámení\?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Jste si jisti, že chcete odstranit %1$s %2$s\?</string>
<string name="settings_select_country">Vybrat zemi</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Země</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Prosím, vyberte zemi</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonní číslo</string>
<string name="settings_phone_number_error">Neplatné telefonní číslo pro zvolenou zemi</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Potvrzení telefonního čísla</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Poslali jsme SMS s aktivačním kódem. Prosím, zadejte kód níže.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Zadejte aktivační kód</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Chyba při ověření Vašeho telefonního čísla</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kód</string>
<string name="account_phone_number_error">Při ověření Vašeho telefonního čísla došlo k chybě.</string>
<string name="account_additional_info">Dodatečné info: %s</string>
<string name="settings_media">Média</string>
<string name="settings_default_compression">Výchozí komprese</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Vybrat</string>
<string name="settings_default_media_source">Výchozí zdroj médií</string>
<string name="media_source_choose">Vybrat</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Přehrát zvuk uzávěrky</string>
<string name="settings_flair">Flér</string>
<string name="settings_without_flair">Zatím nejste členem žádné komunity.</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dny</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 týden</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 měsíc</string>
<string name="media_saving_period_forever">Navždy</string>
<string name="room_settings_room_photo">Obrázek místnosti</string>
<string name="room_settings_room_name">Název místnosti</string>
<string name="room_settings_topic">Téma</string>
<string name="room_settings_room_tag">Štítek místnosti</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Označena jako:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Oblíbené</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Nízká priorita</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Žádný</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Přístup a viditelnost</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Uvést tuto místnost v adresáři místností</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Oznámení</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Přístup do místnosti</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Čitelnost historie místnosti</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kdo smí číst historii\?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kdo smí do této místnosti\?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Kdokoli</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Jen členové (od okamžiku výběru této volby)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Jen členové (od okamžiku jejich pozvání)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Jen členové (od okamžiku jejich příchodu)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Odkázat na místnost si žádá adresu místnosti.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Jen lidé, kteří byli pozváni</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Kdokoli, kdo zná odkaz na místnost, kromě hostů</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Kdokoli, kdo zná odkaz na místnost, včetně hostů</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Zakázaní uživatelé</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Pokročilé</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Interní ID této místnosti</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresa</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Labs</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Toto jsou experimentální funkce, které mohou selhat neočekávanými způsoby. Použijte obezřetně.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Šifrování end-to-end</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Šifrování end-to-end je aktivní</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Pro aktivaci šifrování se musíte odhlásit.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Šifruj pouze do ověřených relací</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti z této relace.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Tato místnost nemá místní adresy</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Nová adresa (např. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_no_flair">Tato místnost neukazuje flér pro žádné komunity</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Nové ID komunity (např. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Neplatné ID komunity</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' není platné ID komunity</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Neplatný formát aliasu</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' není platný formát pro alias</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Nebudete mít žádnou hlavní adresu učenou této místnosti.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Varování o hlavní adrese</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Nastavit jako hlavní adresu</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Odebrat jako hlavní adresu</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopírovat ID místnosti</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopírovat adresu místnosti</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Šifrování je aktivní v této místnosti.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Šifrování je neaktivní v této místnosti.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Zapnout šifrování
\n(varování: nelze vypnout!)</string>
<string name="directory_title">Adresář</string>
<string name="settings_theme">Motiv</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s se pokusil načíst určitý okamžik v historii této místnosti, ale nemohl jej najít.</string>
<string name="encryption_information_title">Informace o šifrování end-to-end</string>
<string name="encryption_information_device_info">Informace of události</string>
<string name="encryption_information_user_id">Uživatelské id</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Identifikační klíč Curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Nárokovaný klíč s otiskem Ed25519</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID relace</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Chyba dešifrování</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informace of relace odesílatele</string>
<string name="encryption_information_device_name">Veřejné jméno</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Veřejné jméno (viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete)</string>
<string name="device_name_warning">Veřejné jméno relace je viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete</string>
<string name="encryption_information_name">Veřejné jméno</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Klíč relace</string>
<string name="encryption_information_verification">Potvrzení</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Otisk Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Export E2E klíčů místností</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Export klíčů místností</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Export klíčů do místního souboru</string>
<string name="encryption_export_export">Export</string>
<string name="encryption_export_notice">Prosím, založte heslo k zašifrování exportovaných klíčů. Pro import klíčů budete muset zadat stejné heslo.</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E klíče místností byly uloženy do \'%s\'.
\n
\nVarování: může dojít k smazání souboru, pokud bude aplikace odinstalována.</string>
<string name="encryption_message_recovery">Obnovení zašifrovaných zpráv</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Správa zálohy klíčů</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Import E2E klíčů místností</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Import klíčů místností</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Import klíčů z místního souboru</string>
<string name="encryption_import_import">Import</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifruj pouze do ověřených relací</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací z této relace.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">Klíče %1$d/%2$d importovány úspěšně.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NENÍ potvrzeno</string>
<string name="encryption_information_verified">Potvrzeno</string>
<string name="encryption_information_blocked">Na černé listině</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">neznámá relace</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">neznámá ip</string>
<string name="encryption_information_none">není</string>
<string name="encryption_information_verify">Potvrdit</string>
<string name="encryption_information_unverify">Odebrat potvrzení</string>
<string name="encryption_information_block">Černá listina</string>
<string name="encryption_information_unblock">Odebrat z černé listiny</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Potvrdit relaci</string>
</resources>

View file

@ -495,4 +495,20 @@ Er du sikker?</string>
<string name="settings_advanced">Avanceret</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografi</string>
<string name="settings_contact">Lokale kontakter</string>
<string name="notification_sync_init">Klargører service</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Send et klistermærke</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Nøgle-backup</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Brug Nøgle-backup</string>
<string name="title_activity_verify_device">Bekræft session</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Nøgle-backup er ikke færdig, vent venligst…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Du vil miste dine krypterede beskeder, hvis du logger ud nu</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Jeg ønsker ikke mine krypterede beskeder</string>
<string name="keys_backup_activate">Benyt Nøgle-backup</string>
<string name="are_you_sure">Er du sikker\?</string>
<string name="backup">Back up</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Du vil miste adgang til dine krypterede beskeder, medmindre du tager backup af dine nøgler, før du logger ud.</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Tredjeparts licenser</string>
</resources>

View file

@ -173,8 +173,8 @@
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Eine E-Mail wurde an %s gesendet. Bitte dem in der E-Mail enthaltenen Link folgen und anschließend unten klicken.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Verifizierung der E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen: Stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail geöffnet hast</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Dein Passwort wurde zurückgesetzt.
Du wurdest auf allen Geräten abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr erhalten. Um die Push-Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, musst du dich auf jedem Gerät erneut anmelden.</string>
\n
\nDu wurdest aus allen Sitzungen abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr erhalten. Um die Push-Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, musst du dich auf jedem Gerät erneut anmelden.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">URL muss mit \'http[s]://\' beginnen</string>
@ -194,7 +194,9 @@ Du wurdest auf allen Geräten abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen
<string name="login_error_login_email_not_yet">Der Link in der E-Mail wurde noch nicht geöffnet</string>
<!-- crypto warnings -->
<string name="e2e_need_log_in_again">Du musst dich erneut anmelden um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel for dieses Gerät zu generieren und den öffentlichen Schlüssel an deinen Heimserver zu senden.\nDies ist einmalig.\nEntschuldige die Unannehmlichkeiten.</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Du musst dich erneut anmelden, um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel für diese Sitzung zu generieren und den öffentlichen Schlüssel an deinen Heimserver zu senden.
\nDies ist einmalig.
\nEntschuldige die Unannehmlichkeiten.</string>
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Lesebestätigungsliste</string>
@ -303,7 +305,7 @@ Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu die
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMIN-WERKZEUGE</string>
<string name="room_participants_header_call">ANRUFE</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DIREKT-CHATS</string>
<string name="room_participants_header_devices">GERÄTE</string>
<string name="room_participants_header_devices">SITZUNGEN</string>
<string name="room_participants_action_invite">Einladen</string>
<string name="room_participants_action_leave">Diesen Raum verlassen</string>
@ -317,7 +319,7 @@ Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu die
<string name="room_participants_action_unignore">Alle Nachrichten dieses Nutzers anzeigen</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Benutzer-ID, Name oder E-Mail-Adresse</string>
<string name="room_participants_action_mention">Erwähnen</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Geräteliste anzeigen</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Sitzungsliste anzeigen</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wirst.
Bist du sicher?</string>
@ -341,7 +343,7 @@ Bist du sicher?</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Nachricht senden (unverschlüsselt)…</string>
<string name="room_offline_notification">Verbindung zum Server wurde unterbrochen.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Nachrichten konnten nicht gesendet werden. %1$s oder %2$s?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Nachrichten wurden nicht gesendet, da unbekannte Geräte anwesend sind. %1$s oder %2$s?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Nachrichten wurden nicht gesendet, da unbekannte Sitzungen anwesend sind. Jetzt %1$s oder %2$s\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Alles erneut senden</string>
<string name="room_prompt_cancel">alles abbrechen</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Nicht gesendete Nachrichten erneut senden</string>
@ -433,7 +435,7 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="settings_app_info_link_title">App-Info</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Benachrichtigungen für diesen Account aktivieren</string>
<string name="settings_enable_this_device">Benachrichtigungen für dieses Gerät aktivieren</string>
<string name="settings_enable_this_device">Benachrichtigungen für diese Sitzung aktivieren</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Bildschirm für 3 Sekunden aktivieren</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Nachrichten in direkten Chats</string>
@ -472,8 +474,8 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="settings_home_display">Startseite</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen anheften</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Räume mit ungelesenen Nachrichten anheften</string>
<string name="settings_devices_list">Geräte</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Geräteinformationen</string>
<string name="settings_devices_list">Sitzungen</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Sitzungsinformationen</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Öffentlicher Name</string>
<string name="devices_details_device_name">Öffentlichen Namen aktualisieren</string>
@ -936,12 +938,12 @@ Willst du welche hinzufügen?</string>
<string name="download">Download</string>
<string name="speak">Sprechen</string>
<string name="clear">Leeren</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Verschlüsselungsschlüssel von deinen anderen Geräten <u>erneut anfragen</u>.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Verschlüsselungsschlüssel von deinen anderen Sitzungen <u>erneut anfragen</u>.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Schlüsselanfrage gesendet.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Anfrage gesendet</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Bitte öffne Riot auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es diesem Gerät die Schlüssel senden kann.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Bitte öffne Riot auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.</string>
<string name="lock_screen_hint">Hier tippen…</string>
@ -1120,9 +1122,9 @@ Bitte überprüfe die Systemeinstellungen.</string>
Bitte überprüfe die Kontoeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Aktiviere</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Geräteeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Benachrichtigungen sind für dieses Gerät aktiviert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Benachrichtigungen sind für dieses Gerät nicht erlaubt.
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sitzungseinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Benachrichtigungen sind für diese Sitzung aktiviert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Benachrichtigungen sind für diese Sitzung nicht aktiviert.
\nBitte überprüfe die Einstellungen für Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Aktiviere</string>

View file

@ -40,7 +40,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">Debido a que faltan permisos, pueden faltar algunas características…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Necesitas permiso para invitar a iniciar una conferencia en esta sala</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">No se puede iniciar la llamada</string>
<string name="device_information">Información de dispositivo</string>
<string name="device_information">Información de la sesión</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">No se admiten llamadas de conferencia en salas cifradas</string>
<string name="send_anyway">Enviar de Todos Modos</string>
<string name="or">o</string>
@ -175,8 +175,8 @@ Puedes añadir tu correo electrónico a tu perfil en ajustes.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Se envió un correo electrónico a %s. Una vez que hayas seguido el enlace que contiene, haz clic a continuación.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">No se pudo verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del correo electrónico</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Tu contraseña fue restablecida.
Se ha cerrado sesión en todos tus dispositivos y ya no recibirás notificaciones push. Para volver a habilitar las notificaciones, vuelve a iniciar sesión en cada dispositivo.</string>
\n
\nSe ha cerrado sesión en todas tus sesiones y ya no recibirás notificaciones push. Para volver a habilitar las notificaciones, vuelve a iniciar sesión en cada dispositivo.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">La URL debe comenzar con http[s]://</string>
@ -196,9 +196,9 @@ Se ha cerrado sesión en todos tus dispositivos y ya no recibirás notificacione
<string name="login_error_login_email_not_yet">El enlace del correo electrónico que aún no se ha seguido</string>
<!-- crypto warnings -->
<string name="e2e_need_log_in_again">Tienes que volver a iniciar sesión para generar claves de cifrado de extremo a extremo para este dispositivo y enviar la clave pública a tu servidor doméstico.
Esto es por única vez.
Disculpas por la molestia.</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Tienes que volver a iniciar sesión para generar claves de cifrado de extremo a extremo para esta sesión y enviar la clave pública a tu servidor doméstico.
\nSolo deberás hacer esto una vez.
\nDisculpa por las molestia.</string>
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Lista de Recibos de Lectura</string>
@ -313,7 +313,7 @@ Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrón
<string name="room_participants_header_admin_tools">HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN</string>
<string name="room_participants_header_call">LLAMAR</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">CONVERSACIONES DIRECTAS</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVOS</string>
<string name="room_participants_header_devices">SESIONES</string>
<string name="room_participants_action_invite">Invitar</string>
<string name="room_participants_action_leave">Salir de esta sala</string>
@ -327,7 +327,7 @@ Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrón
<string name="room_participants_action_unignore">Mostrar todos los mensajes de este usuario</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID de Usuario, Nombre o correo electrónico</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mencionar</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostrar Lista de Dispositivos</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostrar Lista de Sesiones</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.
¿Estás seguro?</string>
@ -351,7 +351,7 @@ Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrón
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Enviar un mensaje (sin cifrar)…</string>
<string name="room_offline_notification">Se perdió la conexión con el servidor.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Los mensajes no se enviaron. ¿%1$s o %2$s ahora?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Los mensajes no se enviaron debido a la presencia de dispositivos desconocidos. ¿%1$s o %2$s ahora?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Los mensajes no se enviaron debido a la presencia de sesiones desconocidas. ¿%1$s o %2$s ahora\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Reenviar todo</string>
<string name="room_prompt_cancel">Cancelar todo</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Reenviar mensajes no enviados</string>
@ -443,7 +443,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="settings_app_info_link_title">Información de la aplicación</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Habilitar notificaciones para esta cuenta</string>
<string name="settings_enable_this_device">Habilitar notificaciones para este dispositivo</string>
<string name="settings_enable_this_device">Habilitar notificaciones para esta sesión</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Enciende la pantalla por 3 segundos</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensajes en conversaciones uno a uno</string>
@ -455,7 +455,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="settings_background_sync">Sincronización en segundo plano</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Habilitar sincronización en segundo plano</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Venció el tiempo de espera para la solicitud de sincronización</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Retraso entre las solicitudes de sincronización</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Retraso entre cada sincronización</string>
<string name="settings_second">segundo</string>
<string name="settings_seconds">segundos</string>
@ -482,10 +482,10 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="settings_home_display">Pantalla de inicio</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fijar salas con notificaciones pendientes</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fijar salas con mensajes no leídos</string>
<string name="settings_devices_list">Dispositivos</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Detalles del dispositivo</string>
<string name="settings_devices_list">Sesiones</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Detalles de la sesión</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nombre</string>
<string name="devices_details_name_title">Nombre Público</string>
<string name="devices_details_device_name">Actualizar Nombre Público</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Visto por última vez</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
@ -579,8 +579,8 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Cifrado de Extremo a Extremo</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">El Cifrado de Extremo a Extremo está activo</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Necesitas cerrar sesión para poder habilitar el cifrado.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar solo a dispositivos verificados</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos sin verificar en esta sala desde este dispositivo.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar solo a sesiones verificadas</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a sesiones sin verificar en esta sala desde esta sesión.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala no tiene direcciones locales</string>
@ -618,11 +618,11 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="encryption_information_session_id">ID de Sesión</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Error de descifrado</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Información del dispositivo emisor</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nombre de dispositivo</string>
<string name="encryption_information_name">Nombre</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Información de la sesión emisora</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nombre público</string>
<string name="encryption_information_name">Nombre público</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Clave de dispositivo</string>
<string name="encryption_information_device_key">Clave de sesión</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificación</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Huella digital Ed25519</string>
@ -640,14 +640,14 @@ Advertencia: este archivo puede ser eliminado si la aplicación se desinstala.</
<string name="encryption_import_room_keys">Importar claves de sala</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar las claves desde un archivo local</string>
<string name="encryption_import_import">Importar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar solo a dispositivos verificados</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos sin verificar desde este dispositivo.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar solo a sesiones verificadas</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a sesiones sin verificar desde esta sesión.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">SIN Verificar</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificado</string>
<string name="encryption_information_blocked">Prohibido</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo desconocido</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">sesión desconocida</string>
<string name="encryption_information_none">ninguno</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
@ -655,9 +655,9 @@ Advertencia: este archivo puede ser eliminado si la aplicación se desinstala.</
<string name="encryption_information_block">Prohibir</string>
<string name="encryption_information_unblock">Dejar de Prohibir</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para verificar que este dispositivo es confiable, por favor contacta a su dueño por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para este dispositivo coincide con la clave a continuación:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si coincide, presione el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien está interceptando este dispositivo y probablemente debería prohibirlo. En el futuro, este proceso de verificación será más sofisticado.</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar sesión</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para verificar que esta sesión es confiable, por favor contacta a su dueño por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para esta sesión coincide con la clave a continuación:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si coincide, presione el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien está interceptando esta sesión y probablemente debería prohibirlo. En el futuro, este proceso de verificación será más sofisticado.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Verifico que las claves coinciden</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot ahora admite cifrado de extremo a extremo pero debes volver a iniciar sesión para habilitarlo.
@ -665,12 +665,8 @@ Advertencia: este archivo puede ser eliminado si la aplicación se desinstala.</
Puedes hacerlo ahora o más tarde desde los ajustes de la aplicación.</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">La sala contiene dispositivos desconocidos</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contiene dispositivos desconocidos que no han sido verificados.
Esto significa que no hay garantía de que los dispositivos pertenezcan a los usuarios a los que dicen pertenecer.
Recomendamos que pases por el proceso de verificación para cada dispositivo antes de continuar, pero puedes reenviar el mensaje sin verificarlos si prefieres.
Dispositivos desconocidos:</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">La sala contiene sesiones desconocidas</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contiene sesiones desconocidas que no han sido verificados. Esto significa que no hay garantía de que las sesiones pertenezcan a los usuarios a los que dicen pertenecer. Recomendamos que pases por el proceso de verificación para cada sesión antes de continuar. Puedes reenviar el mensaje sin verificarlas si prefieres. Sesiones desconocidas:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Selecciona un directorio de salas</string>
@ -757,8 +753,8 @@ Dispositivos desconocidos:</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Utilizar cámara nativa</string>
<!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">Añadiste un nuevo dispositivo \'%s\', que está solicitando claves de cifrado.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Tu dispositivo sin verificar \'%s\' está solicitando claves de cifrado.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Añadiste una nueva sesión \'%s\', que está solicitando claves de cifrado.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Tu sesión sin verificar \'%s\' está solicitando claves de cifrado.</string>
<string name="start_verification">Iniciar verificación</string>
<string name="share_without_verifying">Compartir sin verificar</string>
<string name="ignore_request">Ignorar solicitud</string>
@ -947,7 +943,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="widget_integration_missing_parameter">Falta un parámetro requerido.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Solicitud enviada</string>
<string name="speak">Conversar</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Por favor, inicia Riot en otro dispositivo que pueda descifrar el mensaje para que pueda enviar las claves a este dispositivo.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Por favor, inicia Riot en otro dispositivo que pueda descifrar el mensaje para que pueda enviar las claves a esta sesión.</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licencias de terceros</string>
@ -955,7 +951,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="go_on_with">continuar con…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Lo sentimos, no se encontró ninguna aplicación externa para completar esta acción.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Volver a solicitar las claves de cifrado</u> de tus otros dispositivos.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Volver a solicitar las claves de cifrado</u> de tus otras sesiones.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Solicitud de clave enviada.</string>
@ -1127,9 +1123,9 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
\nPor favor comprueba los ajustes de cuenta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Activar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Ajustes de dispositivo.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Las notificaciones están activadas para este dispositivo.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Las notificaciones no están permitidos para este dispositivo.
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Ajustes de sesión.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Las notificaciones están activadas para esta sesión.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Las notificaciones no están habilitadas para esta sesión.
\nPor favor comprueba los ajustes Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Activar</string>
@ -1149,7 +1145,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Una o más pruebas han fallado, por favor mándanos un informe de error para que podamos investigar.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Copia de seguridad en progreso. Si cierras sesión ahora perderás el acceso a tus mensajes encriptados.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">La copia de seguridad debería estar activa ahora en todos tus dispositivos para evitar la pérdida del acceso a tus mensajes encriptados.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">La copia de seguridad debería estar activa ahora en todas tus sesiones para evitar la pérdida del acceso a tus mensajes encriptados.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot usa los servicios de Google Play para entregar mensajes Push pero no parece estar configurado correctamente:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">solucionar error con los Servicios de Google Play</string>
@ -1203,7 +1199,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Comprobar restricciones en segundo plano</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Las restricciones de segundo plano están desactivadas para Riot. Este debería funcionar con datos móviles (sin WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Las restricciones de segundo plano estan activadas para Riot.
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Las restricciones de segundo plano están activadas para Riot.
\nLa app estará completamente restringida mientras esté en segundo plano y esto podría afectar a las notificaciones.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Desactivar restricciones</string>
@ -1233,7 +1229,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Mostrar notificaciones de la cuenta</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Incluye cambios en el avatar y en el nombre.</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Enviar mensaje con intro</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">La tecla Intro enviará el mensaje en vez de añadir un salto de linea</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">La tecla Intro enviará el mensaje en vez de añadir un salto de línea</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Conexión en segundo plano</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Riot necesita mantener una leve conexión en segundo plano para poder ofrecer notificaciones de confianza.
@ -1288,7 +1284,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="notification_silent">Silencioso</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Por favor introduzca un nombre de usuario.</string>
<string name="settings_info_area_show">Mostrar el area de información</string>
<string name="settings_info_area_show">Mostrar el área de información</string>
<string name="show_info_area_always">Siempre</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Para mensajes y errores</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Solo para errores</string>
@ -1300,7 +1296,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="no_valid_google_play_services_apk">No se ha encontrado ningún APK válido de Servicios de Google Play. Las notificaciones podrían no funcionar correctamente.</string>
<string name="store_title">Riot.im - Comunicate a tu manera</string>
<string name="store_whats_new">Siempre estamos haciendo cambios y mejoras para Riot.im. Puedes encontrar el registro de cambios aqui: %1$s. Para asegurarte de que no te pierdes nada, tan solo mantén las actualizaciones activadas.</string>
<string name="store_whats_new">Siempre estamos haciendo cambios y mejoras para Riot.im. Puedes encontrar el registro de cambios aquí: %1$s. Para asegurarte de que no te pierdes nada, tan solo mantén las actualizaciones activadas.</string>
<string name="store_short_description">Una app de chat universal completamente bajo tu control.</string>
<string name="store_full_description">Una app de chat, bajo tu total control y completamente flexible. Riot deja que te comuniques de la manera que prefieras. Hecho para [matrix] - el estándar para la comunicación abierta y descentralizada.
\nConsigue tu cuenta de matrix.org gratis. Consigue tu servidor en https://modular.im o usa otro servidor de Matrix.
@ -1385,14 +1381,14 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">La copia de seguridad no se ha podido descifrar con esta contraseña: por favor verificar que has introducido la contraseña de recuperación correcta.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Copia de seguridad restaurada %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Se han restaurado %1$d claves de sesión y se han añadido %2$d nuevas claves que este dispositivo no conocía</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Se han restaurado %1$d claves de sesión y se han añadido %2$d nuevas claves que esta sesión no conocía</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Copia de seguridad restaurada con la clave %d.</item>
<item quantity="other">Copia de seguridad restaurada con las claves %d.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">Se ha añadido %d como clave en este dispositivo.</item>
<item quantity="other">Se han añadido %d como claves en este dispositivo.</item>
<item quantity="one">Se ha añadido %d como clave a esta sesión.</item>
<item quantity="other">Se han añadido %d como claves a esta sesión.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Error al recuperar la ultima versión de las claves (%s).</string>
@ -1402,13 +1398,13 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Restaurada desde copia de seguridad</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Borrar copia de seguridad</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">La copia de seguridad ha sido correctamente activada para este dispositivo.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">La copia de seguridad ha sido correctamente desactivada para este dispositivo.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Tus claves no están siendo guardadas en este dispositivo.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">La copia de seguridad ha sido correctamente activada para esta sesión.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">La copia de seguridad ha sido correctamente desactivada para esta sesión.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Tus claves no están siendo guardadas en esta sesión.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">La copia de seguridad tiene una firma de un dispositivo desconocido con el ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">La copia de seguridad tiene una firma valida de este dispositivo.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">La copia de seguridad tiene tiene una firma válida para el dispositivo verificado %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">La copia de seguridad tiene una firma de una sesión desconocida con el ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">La copia de seguridad tiene una firma valida de esta sesión.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">La copia de seguridad tiene una firma válida para la sesión verificada %s.</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Usar copia de seguridad de la clave</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Todas las claves guardadas</string>
@ -1427,12 +1423,12 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="settings_default_media_source">Origen predeterminado de medios</string>
<string name="keys_backup_setup">Configurar copia de seguridad de las claves de cifrado</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Obteniendo una versión de copia de seguridad…</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">La copia de seguridad tiene una firma valida del dispositivo no verificado %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">La copia de seguridad tiene una forma inválida del dispositivo verificado %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">La copia de seguridad tiene una firma inválida del dispositivo no verificado %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">La copia de seguridad tiene una firma valida de la sesión no verificada %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">La copia de seguridad tiene una firma inválida de la sesión verificada %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">La copia de seguridad tiene una firma inválida de la sesión no verificada %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Error al conseguir información de confianza para la copia de seguridad (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Para usar la copia de seguridad de la clave en este dispositivo introduzca su contraseña o su clave de recuperación ahora.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Para usar la copia de seguridad de la clave en esta sesión introduzca su contraseña o su clave de recuperación ahora.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Desea borrar sus claves cifradas guardadas del servidor\? No podrás usar tu clave de recuperación para leer el historial de mensajes cifrados.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Una nueva copia de seguridad de mensajes ha sido detectada.
@ -1441,17 +1437,17 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="autodiscover_invalid_response">Respuesta inválida del descubrimiento del servidor doméstico</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Reproducir sonido de cámara</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificar sesión</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip desconocida</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Un nuevo dispositivo solicita claves de cifrado.
\nDispositivo: %1$s
\nVisto por última vez: %2$s
\nSi no inicias sesión en otros dispositivos ignora esta solicitud.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Un dispositivo no verificado solicita claves de cifrado.
\nDispositivo: %1$s
\nVisto por última vez: %2$s
\nSi no inicias sesión en otros dispositivos ignora esta solicitud.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Una nueva sesión solicita claves de cifrado.
\nSesión: %1$s
\nVisto por última vez: %2$s
\nSi no has iniciado sesión en otro dispositivo ignora esta solicitud.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Una sesión no verificada solicita claves de cifrado.
\nSesión: %1$s
\nVisto por última vez: %2$s
\nSi no has iniciado sesión en otro dispositivo ignora esta solicitud.</string>
<string name="start_verification_short_label">Verificar</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Compartir</string>
@ -1459,7 +1455,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="ignore_request_short_label">Ignorar</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ya existe una copia de respaldo en tu servidor</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Parece que ya habías configurado una clave para copias de respaldo en otro dispositivo. ¿Quieres reemplazarla por la nueva que has creado\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Parece que ya habías configurado una copia de seguridad para las claves en otra sesión. ¿Quieres reemplazarla por la nueva que has creado\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Reemplazar</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Parar</string>
@ -1470,18 +1466,18 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="sas_security_advise">Para más seguridad, te recomendamos que hagas esto en persona o por otros medios confiables.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Empezar verificación</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Solicitud de verificación</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Verifica este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en dispositivos de otros te da aún más tranquilidad cuando usas cifrado punto a punto de mensajes.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Verificar este dispositivo lo marcará como confiable, y también marcará como confiable tu dispositivo para la contraparte.</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Verifica esta sesión para marcarla como confiable. Confiar en sesiones de otros te da aún más tranquilidad cuando usas cifrado de mensajes de punto a punto.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Verificar esta sesión la marcará como confiable, y también marcará como confiable tu sesión para la contraparte.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifica este dispositivo confirmando los emojis que aparecen en la pantalla de tu compañero</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifica este dispositivo confirmando que los siguietes números aparecen en la pantalla de la contraparte</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifica esta sesión confirmando los emojis que aparecen en la pantalla de la contraparte</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifica esta sesión confirmando que los siguietes números aparecen en la pantalla de la contraparte</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Se ha recibido una solicitud de verificación.</string>
<string name="sas_view_request_action">Ver solicitud</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Esperando confirmación de la contraparte…</string>
<string name="sas_verified">¡Verificado!</string>
<string name="sas_verified_successful">Has verificado correctamente este dispositivo.</string>
<string name="sas_verified_successful">Has verificado correctamente esta sesión.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Los mensajes con este usuario están cifrados punto a punto y no son legible por terceros.</string>
<string name="sas_got_it">Ok</string>
@ -1495,13 +1491,13 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="sas_cancelled_by_me">La verificación ha sido cancelada.
\nRazón: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Verificación de dispositivo interactiva</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Verificación de sesión interactiva</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Solicitud de verificación</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s quiere verificar tu dispositivo</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s quiere verificar tu sesión</string>
<string name="sas_error_m_user">El usuario canceló la verificación</string>
<string name="sas_error_m_timeout">La verificación ha superado el límite de espera</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">El dispositivo recibió un mensaje inesperado</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">La sesión recibió un mensaje inesperado</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Se ha recibido un mensaje inválido</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Error en clave</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Error en usuario</string>
@ -1519,7 +1515,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="room_list_catchup_empty_body">No tienes más mensajes sin leer</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">¡Bienvenido!</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Conversaciones</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Tus conversaciones 1 a 1 se mostrarán aquí</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Tus conversaciones directas (1 a 1) se mostrarán aquí</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Salas</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Tus salas se mostrarán aquí</string>
@ -1608,4 +1604,278 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="login_error_homeserver_not_found">No se puede acceder al servidor en esta URL, por favor, compruébelo</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">El SAS no coincidió</string>
<string name="alpha_disclaimer_title">¡Bienvenido a la beta!</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Pon un número de teléfono para que las personas que conoces te puedan encontrar.</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Se usará %s como asistencia cuando el servidor doméstico no la ofrezca (su dirección IP se compartirá durante una llamada)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Modo sincronización en segundo plano (Experimental)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot se sincronizará en segundo plano de manera que se preserven los recursos del dispositivo (batería).
\nDependiendo del estado de los recursos del dispositivo, la sincronización puede ser aplazada por el sistema operativo.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot se sincronizará en segundo plano periódicamente en un momento preciso (configurable).
\nEsto afectará al uso de la radio y la batería, se mostrará una notificación permanente que indica que Riot está escuchando a nuevos acontecimientos.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">No se le notificará de los mensajes entrantes cuando la aplicación esté en segundo plano.</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Intervalo de sincronización preferido</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nLa sincronización puede ser aplazada dependiendo de los recursos (batería) o del estado del dispositivo (dormido).</string>
<string name="settings_integrations_summary">Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas.
\nLos Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre.</string>
<string name="settings_integration_allow">Permitir integraciones</string>
<string name="settings_integration_manager">Adiministrador de integraciones</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nombre público (visible por las personas con quien te comuniques)</string>
<string name="device_name_warning">Un nombre de sesión público es visible por las personas con quién te comunicas</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Cargar Widget</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Este widget ha sido añadido por:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Utilizarlo puede establecer cookies y compartir datos con: %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Utilizarlo puede compartir datos con %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Error al cargar el widget.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Recargar widget</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Abrir en el navegador</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Revocar acceso para mi</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Tu nombre visible</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">La URL de tu avatar</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Tu ID de usuaria</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Tu tema</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID de Widget</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">ID de Sala</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Este widget quiere usar los siguientes recursos:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Permitir</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Bloquear todos</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Usar la cámara</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Usar el micrófono</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Leer medios protegidos por DRM</string>
<string name="integration_manager_not_configured">No se ha configurado ningún administrador de integraciones.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Para continuar es necesario que aceptes los Términos de este servicio.</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">La sesión no sabe nada de esa transacción</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">La sesión no puede acordar el acuerdo de llaves, hash, MAC o método SAS</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">El compromiso hash no ha coincidido</string>
<string name="identity_server_not_defined">No estás usando ningún Servidor de Identidad</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">No hay ningún Servidor de Identidad configurado, esto es requerido para restablecer tu contraseña.</string>
<string name="security_warning_identity_server">Las versiones anteriores de Riot tenían un error de seguridad que podía dar a su Servidor de Identidad (%1$s) acceso a su cuenta. Si confías en %2$s, puedes ignorar esto; de lo contrario, por favor cierra la sesión y vuelve a entrar.
\n
\nLee más detalles aquí:
\nhttps://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Parece que estás intentando conectarte a otro servidor doméstico. ¿Quieres cerrar sesión\?</string>
<string name="alpha_disclaimer_content_line_2_gplay">La última lista de características está siempre en %1$s, y si encuentras errores por favor envía un informe des del menú superior izquierdo de Inicio, y los arreglaremos tan rápido como podamos.</string>
<string name="alpha_disclaimer_content_line_2_gplay_colored_part">Descripción de Play Store</string>
<string name="alpha_disclaimer_content_line_2_fdroid">Si encuentras errores por favor envía un informe de errores des del menú superior izquierdo del menú de Inicio. Resolveremos el error tan rápido como podamos.</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importar llaves E2E des del fichero \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Versión del SDK de Matrix</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Otros avisos de terceros</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">¡Ya estas viendo esta sala!</string>
<string name="quick_reactions">Reacciones rápidas</string>
<string name="settings_general_title">General</string>
<string name="settings_expert">Experto</string>
<string name="settings_push_rules">Reglas Push</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">No hay reglas push definidas</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">No hay salidas push registradas</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
<string name="preference_root_help_about">Ayuda y Acerca de</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Registrar token</string>
<string name="send_suggestion_sent">Gracias, la sugerencia ha sido enviada correctamente</string>
<string name="send_suggestion_failed">El envio de la sugerencia ha fallado (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo</string>
<string name="store_riotx_title">RiotX - Cliente Matrix de Futura Generación</string>
<string name="store_riotx_short_description">Un cliente para Matrix más rápido y ligero que usa los últimos frameworks de Android</string>
<string name="store_riotx_full_description">RiotX es un nuevo cliente del protocolo Matrix (Matrix.org): una red abierta para una comunicación segura y descentralizada. RiotX es una reescritura completa del cliente Riot Android, basada en una reescritura completa del SDK Matrix Android.
\n
\nDescargo de responsabilidad: Esta es una versión beta. RiotX está actualmente en desarrollo activo y contiene limitaciones y (esperamos que no demasiados) errores. Todas las sugerencias son bienvenidas!
\n
\nRiotX soporta: - Entrar en una cuenta existente - Crear una sala y unirse a las salas públicas - Aceptar y rechazar invitaciones - Listar las salas de los usuarios - Ver los detalles de la sala - Enviar mensajes de texto - Enviar archivos adjuntos - Leer y escribir mensajes en salas cifradas - Criptografía: Copia de seguridad de claves E2E, verificación avanzada de dispositivos, solicitud y respuesta de compartir claves - Notificación push - Temas claros, oscuros y negros
\n
\nNo todas las características de Riot están implementadas en RiotX todavía. Principales características que faltan (¡pronto disponibles!): - Configuración de la sala (lista de miembros de la sala, etc.) - Llamadas - Widgets - …</string>
<string name="bottom_action_people_x">Mensajes Directos</string>
<string name="send_file_step_idle">Esperando…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Cifrando la miniatura…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Enviando miniatura (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Cifrando el archivo…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Enviando el archivo (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">Descargando archivo %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">¡El archivo %1$s ha sido descargado!</string>
<string name="edited_suffix">(editado)</string>
<string name="riotx_no_registration_notice">%1$s para crear una cuenta.</string>
<string name="riotx_no_registration_notice_colored_part">Usar la app antigua</string>
<string name="message_edits">Modificación de mensajes</string>
<string name="no_message_edits_found">No se han encontrado modificaciones</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrar conversaciones…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">¿No encuentras lo que buscas\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Crear una nueva sala</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Enviar un nuevo mensaje directo</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Ver el directorio de la sala</string>
<string name="room_directory_search_hint">Nombre o ID (#ejemplo:servidor.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Habilitar \"desplazar para contestar\" en la línea de tiempo</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Enlace copiado al portapapeles</string>
<string name="add_by_matrix_id">Agregar por ID de matrix</string>
<string name="creating_direct_room">Creando sala…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">No se ha encontrado ningún resultado, utiliza \"Agregar usando ID de matrix\" para buscar en el servidor.</string>
<string name="direct_room_start_search">Empieza a escribir para ver resultados</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Filtrar por usuario o ID…</string>
<string name="joining_room">Entrando en la sala…</string>
<string name="message_view_edit_history">Ver historial de modificaciones</string>
<string name="terms_of_service">Términos de Servicio</string>
<string name="review_terms">Revisar Términos</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Ser descubierta por otros</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Utiliza Bots, puentes, widgets y packs de stickers</string>
<string name="read_at">Leer en</string>
<string name="identity_server">Servidor de identidad</string>
<string name="disconnect_identity_server">Desconectar servidor de identidad</string>
<string name="add_identity_server">Configurar servidor de identidad</string>
<string name="change_identity_server">Cambiar servidor de identidad</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Estas usando %1$s actualmente para buscar y ser encontrado por contactos existentes que conoces.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Actualmente no estás usando ningún servidor de identidad. Para buscar y ser encontrado por contactos que conoces, configura uno abajo.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Dirección de correo para ser descubierto</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Las opciones para ser descubierto aparecerán una vez hayas añadido un correo.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Las opciones para ser descubierta aparecerán una vez hayas añadido un número de teléfono.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Desconectarse del servidor de identidad significará que no serás descubrible por otros usuarios y no podrás invitar a otros a través del correo o teléfono.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Teléfonos para ser descubierto</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Te hemos enviado un correo de confirmación a %s, comprueba tu correo y haz click en el enlace de confirmación</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Pendiente</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Entra en un nuevo servidor de identidad</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">No se ha podido conectar al servidor de identidad</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Porfavor entra la url del servidor de identidad</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">El servidor de identidad no tiene términos de servicio</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">El servidor de identidad que has escojido no tiene términos de servicio. Solo continúa si confias en el propietario del servicio</string>
<string name="settings_text_message_sent">Un mensaje de texto ha sido enviado a %s. Porfavor escribe el código de verificación que contiene.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Actualmente estás compartiendo direcciones de correo electrónico o números de teléfono en el servidor de identidad %1$s. Necesitarás reconectarte a %2$s para dejar de compartirlos.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Acepte los términos de servicio del servidor de identidad (%s) para permitir que sea descubierto por correo electrónico o número de teléfono.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Habilitar registros extensos.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Los logs extensivos ayudarán a los desarrolladores proporcionando más información cuando envíes un \"RageShake\" (Sacudir el dispositivo). Incluso cuando esto está habilitado, la aplicación no registra el contenido de los mensajes ni ningún otro dato privado.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Por favor, vuelva a intentarlo una vez que haya aceptado los términos y condiciones de su servidor.</string>
<string name="error_network_timeout">Parece que el servidor está tardando demasiado en responder, esto puede ser causado por una mala conectividad o un error con el servidor. Por favor, inténtelo de nuevo en un rato.</string>
<string name="send_attachment">Enviar el archivo adjunto</string>
<string name="a11y_open_drawer">Abrir el cajón de navegación</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Abrir el menú de creación de sala</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Cerrar el menú de creación de sala…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Crear una nueva conversación directa</string>
<string name="a11y_create_room">Crear una nueva sala</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Cerrar el banner de copia de seguridad de las llaves</string>
<string name="a11y_show_password">Mostrar contraseña</string>
<string name="a11y_hide_password">Esconder contraseña</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Saltar al final</string>
<string name="two_and_some_others_read">Leído por %1$s, %2$s, %3$d y otros</string>
<string name="three_users_read">Leído por %1$s, %2$s y %3$s</string>
<string name="two_users_read">Leído por %1$s y %2$s</string>
<string name="one_user_read">Leído por %s</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">Leído por 1 usuario</item>
<item quantity="other">Leído por %d usuarias</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">El archivo \'%1$s\' (%2$s) es demasiado grande para ser subido. El límite es %3$s.</string>
<string name="error_attachment">Ha ocurrido un error recuperando el archivo adjunto.</string>
<string name="attachment_type_file">Archivo</string>
<string name="attachment_type_contact">Contacto</string>
<string name="attachment_type_camera">Cámara</string>
<string name="attachment_type_audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galería</string>
<string name="attachment_type_sticker">Pegatina</string>
<string name="error_handling_incoming_share">No se han podido compartir los datos</string>
<string name="report_content_spam">Es spam</string>
<string name="report_content_inappropriate">Es inapropiado</string>
<string name="report_content_custom">Reporte personalizado…</string>
<string name="report_content_custom_title">Reportar contenido</string>
<string name="report_content_custom_hint">Razón por la que se ha reportado el contenido</string>
<string name="report_content_custom_submit">REPORTAR</string>
<string name="block_user">BLOQUEAR USUARIO</string>
<string name="content_reported_title">Contenido reportado</string>
<string name="content_reported_content">El contenido ha sido reportado
\n
\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Reportar como spam</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Este contenido ha sido reportado como spam.
\n
\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Reportado como inapropiado</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Este contenido fue reportado como inapropiado.
\n
\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Riot necesita permiso para guardar tus claves E2E en la memória del dispositivo.
\n
\nPorfavor permite el acceso en el siguiente pop-up para poder exportar tus claves manualmente.</string>
<string name="no_network_indicator">No hay conexión de red</string>
<string name="message_ignore_user">Bloquear usuario</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Todos los mensajes (sonido)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Todos los mensajes</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Solo menciones</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Mutear</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Ajustes</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Abandonar sala</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s no ha hecho ningún cambio</string>
<string name="command_description_spoiler">Envía el mensaje como spoiler</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Escribe las palabras clave para encontrar una reacción.</string>
<string name="no_ignored_users">No hay usuarios ignorados</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Mantén pulsada una sala para ver más opciones</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s ha hecho la sala pública para cualquier persona con el link.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s: Ahora la sala solo es accesible por invitación.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Mensajes no leídos</string>
<string name="login_splash_title">Libera tu comunicación</string>
<string name="login_splash_text1">Envía mensajes a personas o grupos</string>
<string name="login_splash_text2">Mantén las conversaciones privadas con encriptación</string>
<string name="login_splash_text3">Extiende y personaliza tu experiencia</string>
<string name="login_splash_submit">Empieza</string>
<string name="login_server_title">Selecciona un servidor</string>
</resources>

View file

@ -2140,6 +2140,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<item quantity="other">%d saio aktibo</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Egiaztatu saio hau</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete</string>
<string name="complete_security">Bete segurtasuna</string>

View file

@ -766,7 +766,7 @@ Vous pouvez le faire maintenant ou plus tard à partir des paramètres de lap
<string name="group_details_home">Accueil</string>
<string name="group_details_people">Personnes</string>
<string name="group_details_rooms">Salons</string>
<string name="no_users_placeholder">Pas dutilisateurs</string>
<string name="no_users_placeholder">Pas dutilisateur</string>
<string name="rooms">Salons</string>
<string name="joined">Rejoint</string>
@ -1835,7 +1835,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="login_splash_submit">Démarrer</string>
<string name="login_server_title">Sélectionner un serveur</string>
<string name="login_server_text">Comme les e-mails, les comptes ont une maison, même si vous pouvez parler à nimporte qui</string>
<string name="login_server_text">Comme les e-mails, les comptes ont un serveur d\'accueil, même si vous pouvez parler à tout le monde</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Rejoignez des millions de personnes gratuitement sur le plus grand serveur public</string>
<string name="login_server_modular_text">Hébergement premium pour les organisations</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">En savoir plus</string>
@ -2148,6 +2148,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<item quantity="other">%d sessions actives</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Vérifier cette session</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Les autres utilisateurs ne lui font peut-être pas confiance</string>
<string name="complete_security">Compléter la sécurité</string>

View file

@ -2143,6 +2143,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<item quantity="other">%d munkamenet használatban</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Munkamenet ellenőrzése</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Más felhasználók lehet, hogy nem bíznak benne</string>
<string name="complete_security">Biztonság beállítása</string>

View file

@ -2193,6 +2193,7 @@
<item quantity="other">%d sessioni attive</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifica questa sessione</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Gli altri utenti potrebbero non fidarsi</string>
<string name="complete_security">Completa la sicurezza</string>

View file

@ -218,7 +218,7 @@
<string name="devices_details_dialog_title">端末詳細</string>
<string name="devices_details_id_title">ID(端末固有番号)</string>
<string name="devices_details_name_title">公開端末名</string>
<string name="devices_details_device_name">端末名</string>
<string name="devices_details_device_name">公開端末名の更新</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">最終接続日</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">認証</string>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -40,7 +40,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">"Из-за отсутствия разрешений некоторые функции могут быть недоступны..</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Вам нужно разрешение на приглашение для начала конференции в этой комнате</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Не удалось осуществить вызов</string>
<string name="device_information">Информация об устройстве</string>
<string name="device_information">Информация о сессии</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Конференц звонки не поддерживаются в зашифрованных комнатах</string>
<string name="send_anyway">Все равно отправить</string>
<string name="or">или</string>
@ -176,9 +176,7 @@
<string name="auth_reset_password_missing_password">Должен быть введен новый пароль.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">На адрес %s было отправлено письмо. После перехода по ссылке в письме, нажмите ниже.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по присланной ссылке</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Ваш пароль сброшен.
Осуществлен выход на всех устройствах - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Ваш пароль сброшен. Осуществлен выход на всех сессиях - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">URL должен начинаться с http[s]://</string>
@ -198,8 +196,7 @@
<string name="login_error_login_email_not_yet">Вы не перешли по высланной в email ссылке</string>
<!-- crypto warnings -->
<string name="e2e_need_log_in_again">Вам нужно войти в систему, чтобы сгенерировать ключи шифрования для этого устройства и отправлять публичный ключ вашему серверу.
Это необходимо только один раз; извините за неудобства.</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Вам нужно войти в систему, чтобы сгенерировать ключи шифрования для этой сессии и отправлять публичный ключ вашему серверу. Это необходимо только один раз; извините за неудобства.</string>
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Чтение списка вступивших</string>
@ -305,7 +302,7 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">АДМИНИСТРИРОВАНИЕ</string>
<string name="room_participants_header_call">ВЫЗОВ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ПРЯМЫЕ ЧАТЫ</string>
<string name="room_participants_header_devices">УСТРОЙСТВА</string>
<string name="room_participants_header_devices">СЕССИИ</string>
<string name="room_participants_action_invite">Пригласить</string>
<string name="room_participants_action_leave">Покинуть этот чат</string>
@ -319,7 +316,7 @@
<string name="room_participants_action_unignore">Отобразить все сообщения этого пользователя</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID пользователя, имя или email</string>
<string name="room_participants_action_mention">Упомянуть</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Отобразить список устройств</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Отобразить список сессий</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Вы не сможете отменить это действие, поскольку пользователь получит такой же уровень доступа, как и у вас. Вы уверены?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"Вы уверены что хотите пригласить %s в этот чат?"</string>
@ -342,7 +339,7 @@
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Отправить сообщение…</string>
<string name="room_offline_notification">Соединение с сервером потеряно.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Сообщения не отправлены. %1$s или %2$s сейчас?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Сообщения, не отправлены из-за присутствия неизвестных устройств. %1$s или %2$s сейчас?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Сообщения, не отправлены из-за присутствия неизвестных сессий. %1$s или %2$s сейчас\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Повторить отправку</string>
<string name="room_prompt_cancel">Удалить все</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Отправить неотправленные сообщения</string>
@ -434,7 +431,7 @@
<string name="settings_app_info_link_title">Сведения о приложении</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Включить уведомления для этой учетной записи</string>
<string name="settings_enable_this_device">Включить уведомления для этого устройства</string>
<string name="settings_enable_this_device">Включить уведомления для этой сессии</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Включить экран на 3 секунды</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">В персональных чатах</string>
@ -473,8 +470,8 @@
<string name="settings_home_display">Домашний экран</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Прикрепить комнаты с отключенными уведомлениями</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Прикрепить комнаты с непрочитанными сообщениями</string>
<string name="settings_devices_list">Устройства</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Информация об устройстве</string>
<string name="settings_devices_list">Сессии</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Информация о сессии</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Общеизвестное имя</string>
<string name="devices_details_device_name">Обновить публичное имя</string>
@ -570,8 +567,8 @@
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Сквозное шифрование</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Сквозное шифрование активно</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Вам необходимо выйти, чтобы включить шифрование.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать сообщения только для проверенных устройств</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Никогда не отправлять шифрованное сообщение на непроверенные устройства в этой комнате с этого устройства.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать сообщения только для проверенных сессий</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Никогда не отправлять шифрованное сообщение на непроверенные сессии в этой комнате с этой сессии.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">У этой комнаты еще нет локального адреса</string>
@ -610,11 +607,11 @@
<string name="encryption_information_session_id">ID сесии</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Ошибка дешифровки</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Информация об устройстве отправителя</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Информация о сессии отправителя</string>
<string name="encryption_information_device_name">Публичное имя</string>
<string name="encryption_information_name">Публичное имя</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Ключ устройства</string>
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сеанса</string>
<string name="encryption_information_verification">Проверка</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 отпечаток</string>
@ -632,14 +629,14 @@
<string name="encryption_import_room_keys">Импорт ключей комнаты</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Импортировать ключи из локального файла</string>
<string name="encryption_import_import">Импорт</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать только для проверенных устройств</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным устройствам.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать только для проверенных сессий</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям с этой сессии.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">НЕ проверено</string>
<string name="encryption_information_verified">Проверено</string>
<string name="encryption_information_blocked">В черном списке</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">неизвестное устройство</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">неизвестная сессия</string>
<string name="encryption_information_none">ничего</string>
<string name="encryption_information_verify">Подтвердить</string>
@ -647,11 +644,9 @@
<string name="encryption_information_block">Блокировать</string>
<string name="encryption_information_unblock">Разрешить</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Проверить устройство</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Чтобы убедиться, что этому устройству можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этого устройства:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">"Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже.
Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить устройство и вы захотите добавить его в черный список.
В будущем данный процесс будет улучшен."</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Проверить сессию</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Чтобы убедиться, что этой сессии можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этой сессии:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">"Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже. Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить сессию и вы захотите добавить его в черный список. В будущем данный процесс будет улучшен."</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Я проверил, что ключи совпадают</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot теперь поддерживает сквозное шифрование, но вам нужно снова войти в систему, чтобы включить его.
@ -659,12 +654,12 @@
Вы можете сделать это сейчас или позже из настроек приложения.</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Комната содержит неизвестные устройства</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Эта комната содержит неизвестные устройства, которые не были подтверждены.
Это означает, что эти устройства могут не принадлежать тем пользователям, на которых они претендуют.
Перед продолжением рекомендуем вам пройти процесс проверки для каждого устройства, но вы можете отправить сообщение повторно, не проверяя.
Неизвестные устройства:</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Комната содержит неизвестные сессии</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Эта комната содержит неизвестные сессии, которые не были подтверждены.
\nЭто означает, что эти сессии могут не принадлежать тем пользователям, на которых они претендуют.
\nПеред продолжением рекомендуем вам пройти процесс проверки для каждой сессии, но вы можете отправить сообщение повторно, не проверяя.
\n
\nНеизвестные сессии:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Выбор списка комнат</string>
@ -738,8 +733,8 @@
<string name="call">Вызов</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Сообщения, содержащие мое имя пользователя</string>
<string name="you_added_a_new_device">Вы добавили новое устройство \'%s\', запрашивающее ключи шифрования.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Ваше непроверенное устройство \'%s\' запрашивает ключи шифрования.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Вы добавили новою сессию \'%s\', запрашивающая ключи шифрования.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Ваше непроверенная сессия \'%s\' запрашивает ключи шифрования.</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Сообщения, содержащие мое отображаемое имя</string>
<string name="start_verification">Начать проверку</string>
<string name="share_without_verifying">Поделиться без проверки</string>
@ -909,9 +904,9 @@
</plurals>
<string name="receipt_avatar">Получить аватар</string>
<string name="notice_avatar">Заметка аватара</string>
<string name="settings_flair">Флэр</string>
<string name="settings_flair">Сообщества</string>
<string name="room_settings_no_flair">Эта комната не показывает флэр сообществ</string>
<string name="room_settings_no_flair">Эта комната не показывает любые сообщества</string>
<string name="settings_notification_privacy">Конфиденциальность уведомлений</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Нормальный</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Приложение нуждается в разрешении на работу в фоновом режиме</string>
@ -962,12 +957,12 @@
<string name="download">Скачать</string>
<string name="speak">Говорить</string>
<string name="clear">Очистить</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Повторно запросить ключи шифрования</u> с другого вашего устройства.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Повторно запросить ключи шифрования</u> с других ваших сессий.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Отправлен запрос ключа.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Запрос отправлен</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Запустите Riot на другом устройстве, которое может расшифровать сообщение, для отправки ключа на это устройство.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Запустите Riot на другом устройстве, которое может расшифровать сообщение, для отправки ключа на эту сессию.</string>
<string name="lock_screen_hint">Введите здесь…</string>
@ -1157,10 +1152,10 @@
Пожалуйста, проверьте настройки аккаунта.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Включить</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Настройки устройства.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Уведомления включены для этого устройства.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Уведомления не разрешены для этого устройства.
Пожалуйста, проверьте настройки Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Настройки сессии.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Уведомления включены для этой сессии.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Уведомления не включено для этой сессии.
\nПожалуйста, проверьте настройки Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Включить</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Проверка сервисов Play</string>
@ -1429,7 +1424,7 @@
<string name="settings_data_save_mode_summary">В режиме экономии траффика применяется специальный фильтр, поэтому обновление присутствия и уведомления о наборе отфильтровываются.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших устройствах, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">"Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности, защитите её парольной фразой.
Для максимальной безопасности он должен отличаться от пароля вашей учетной записи."</string>
@ -1472,7 +1467,7 @@
<string name="notification_sender_me">Мне</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Использовать настройку</string>
<string name="title_activity_verify_device">Проверить устройство</string>
<string name="title_activity_verify_device">Проверить сессию</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Ваше устройство использует устаревший TLS протокол, уязвимый для атак, для вашей же безопасности вам отказано в подключении</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Приложениям <b>не</b>" нужно подключаться к HomeServer в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи"</string>
@ -1485,10 +1480,10 @@
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">К сожалению, конференц-звонки с Jitsi не поддерживаются на старых устройствах (ниже Android OS - 5.0)</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Новое устройство запрашивает ключи шифрования.
\nИмя устройства: %1$s
\nПоследний раз в сети: %2$s
\nЕсли вы не вошли с другого устройства, проигнорируйте этот запрос.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Новая сессия запрашивает ключи шифрования.
\nИмя сессии: %1$s
\nПоследний раз в сети: %2$s
\nЕсли вы не вошли с другой сессии, проигнорируйте этот запрос.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Непроверенное устройство запрашивает ключи шифрования.
\nИмя устройства: %1$s
\nПоследний раз в сети: %2$s
@ -1763,7 +1758,7 @@
\nСинхронизация может быть отложена в зависимости от ресурсов (батареи) или состояния устройства (спящий режим).</string>
<string name="settings_discovery_manage">Управляйте настройками обнаружения.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Публичное имя (видимое для людей, с которыми вы общаетесь)</string>
<string name="device_name_warning">Публичное имя устройства видны людям, с которыми вы общаетесь</string>
<string name="device_name_warning">Публичное имя сессии видны людям, с которыми вы общаетесь</string>
<string name="identity_server_not_defined">Вы не используете какой-либо сервер идентификации</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Идентификационный сервер не настроен, требуется сброс пароля.</string>

View file

@ -591,7 +591,7 @@
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importo kyçe nga një kartelë vendore</string>
<string name="encryption_import_import">Importo</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Jepni frazëkalimin</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Fshehtëzoje vetëm për pajisje të verifikuara</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Fshehtëzoje vetëm për sesione të verifikuar</string>
<string name="encryption_information_not_verified">JO i verifikuar</string>
<string name="encryption_information_verified">I verifikuar</string>
<string name="encryption_information_blocked">Në Listë të Zezë</string>
@ -793,8 +793,8 @@
<string name="directory_server_type_homeserver">Shtypni një shërbyes home që të paraqiten dhoma publike prej tij</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Ju duhen leje për të administruar widget-e në këtë dhomë</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Përdor kamerë të brendshme</string>
<string name="you_added_a_new_device">Shtuat një pajisje të re \'%s\', e cila po kërkon kyçe fshehtëzimi.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Pajisja juaj e paverifikuar \'%s\' po kërkon kyçe fshehtëzimi.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Shtuat një sesion të ri \'%s\', i cili po kërkon kyçe fshehtëzimi.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Sesioni juaj i paverifikuar \'%s\' po kërkon kyçe fshehtëzimi.</string>
<string name="command_description_deop_user">I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Që të vazhdohet të përdoret shërbyesi home %1$s, duhet të shqyrtoni dhe pajtoheni me termat dhe kushtet.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Kjo dhomë është zëvendësuar dhe sështë më aktive</string>
@ -902,7 +902,7 @@
<string name="account_email_validation_error">Sarrihet të verifikohet adresë email. Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Këto janë veçori eksperimentale që mund të ngecin në rrugë të papritura. Përdorini me kujdes.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Lypset të dilni nga llogaria, që të jeni në gjendje të aktivizoni fshehtëzimin.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë.</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s u rrek të ngarkonte një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por sqe në gjendje ta gjente.</string>
@ -911,13 +911,13 @@
\n
\nKujdes: kjo kartelë mund të fshihet, nëse çinstalohet aplikacioni.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Mos dërgo kurrë mesazhe të fshehtëzuar, nga kjo pajisje te pajisje të paverifikuara.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar.</string>
<string name="encryption_information_unverify">Hiqi verifikimin</string>
<string name="encryption_information_unblock">Hiqe nga listë e zezë</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Që të verifikoni se kësaj pajisje mund ti zihet besë, ju lutemi, lidhuni me të zotët e saj përmes ndonjë rruge tjetër (p.sh., personalisht, ose përmes një thirrjeje telefonike) dhe kërkojuni nëse kyçi që shohin te Rregullime të tyret të Përdoruesit për këtë pajisje përputhet me kyçin më poshtë:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Nëse përputhet, shtypni butonin e verifikimit më poshtë. Nëse jo, atëherë dikush tjetër po e përgjon këtë pajisje dhe duhet ta kaloni në listë të zezë. Në të ardhmen, ky proces verifikimi do të jetë më i sofistikuar.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Që të verifikoni se këtij sesioni mund ti zihet besë, ju lutemi, lidhuni me të zotët e saj përmes ndonjë rruge tjetër (p.sh., personalisht, ose përmes një thirrjeje telefonike) dhe pyetini nëse përputhet apo jo kyçi që shohin te Rregullime të tyret të Përdoruesit për këtë sesion me kyçin më poshtë:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Nëse përputhet, shtypni butonin e verifikimit më poshtë. Nëse jo, atëherë dikush tjetër po e përgjon këtë sesion dhe duhet ta kaloni në listë të zezë. Në të ardhmen, ky proces verifikimi do të jetë më i sofistikuar.</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL Shërbyesi Home</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 dhomë</item>
@ -1205,14 +1205,14 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Su shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë kyçin e duhur të rimarrjeve.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Kopjeruajtja u Rikthye %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">U rikthyen %1$d kyçe sesioni, dhe u shtuan %2$d kyç(e) të rinj që nuk njiheshin nga kjo pajisje</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">U rikthyen %1$d kyçe sesioni, dhe u shtuan %2$d kyç(e) të rinj që nuk njiheshin nga ky sesion</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">U rikthye një kopjeruajtje me %d kyç.</item>
<item quantity="other">U rikthye një kopjeruajtje me %d kyçe.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">Te kjo pajisje u shtua %d kyç i ri.</item>
<item quantity="other">Te kjo pajisje u shtuan %d kyçe të rinj.</item>
<item quantity="one">Te ky sesion u shtua %d kyç i ri.</item>
<item quantity="other">Te ky sesion u shtuan %d kyçe të rinj.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Su arrit të merrej versioni më i ri i kyçeve të rikthimit (%s).</string>
@ -1222,17 +1222,17 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Riktheje</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Fshije</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë pajisje është rregulluar si duhet.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë pajisje sështë aktive.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Kyçet tuaj nuk po kopjeruhen nga kjo pajisje.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë sesion është rregulluar si duhet.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë sesion sështë aktive.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Kyçet tuaj nuk po kopjeruhen nga ky sesion.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga një pajisje e panjohur, me ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej kësaj pajisjeje.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej pajisjes së verifikuar %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej pajisjes së paverifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej pajisjes së verifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej pajisjes së paverifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga sesion i panjohur me ID: %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej këtij sesioni.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej sesionit të verifikuar %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej sesionit të paverifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej sesionit të verifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej sesionit së paverifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Su arrit të merreshin të dhëna besimi për kopjeruajtjen (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Po fshihet kopjeruajtje…</string>
@ -1313,7 +1313,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Po përllogariten kyçe rimarrjesh…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Po shkarkohen kyçe…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Po importohen kyçe…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Që të përdorni Kopjeruajtje Kyçesh në këtë pajisje, rikthejeni tani përmes frazëkalimit tuaj ose kyçit të rimarrjeve.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Që të përdorni Kopjeruajtje Kyçesh në këtë sesion, rikthejeni tani përmes frazëkalimit tuaj ose kyçit të rikthimeve.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Kopjeruajtje e Re Kyçesh</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">U pikas një kopjeruajtje e re kyçesh mesazhesh të sigurt.
\n
@ -1356,14 +1356,13 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="title_activity_verify_device">Verifiko sesion</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip e panjohur</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Një pajisje e re po kërkon kyçe fshehtëzimi.
\nEmër pajisje: %1$s
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Një sesion i ri po kërkon emër keys.ession fshehtëzimi: %1$s
\nParë së fundi më: %2$s
\nNëse skeni bërë hyrje në një tjetër pajisje, shpërfilleni këtë kërkesë.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Një pajisje e paverifikuar po kërkon kyçe fshehtëzimi.
\nEmër pajisjeje: %1$s
\nParë së fundi: %2$s
\nNëse skeni bërë hyrje që nga një pajisje tjetër, shpërfilleni këtë kërkesë.</string>
\nNëse skeni bërë hyrje në një tjetër sesion, shpërfilleni këtë kërkesë.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Një sesion i paverifikuar po kërkon kyçe fshehtëzimi.
\nEmër sesioni: %1$s
\nParë së fundi: %2$s
\nNëse skeni bërë hyrje në një sesion tjetër, shpërfilleni këtë kërkesë.</string>
<string name="start_verification_short_label">Verifikoje</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Ndaje</string>
@ -1415,7 +1414,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="sas_error_unknown">Gabim i Panjohur</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ka tashmë një kopjeruajtje te Shërbyesi juaj Home</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Duket sikur keni tashmë kopjeruajtje kyçesh nga një pajisje tjetër. Doni të zëvendësohet me atë që po krijoni\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Duket sikur keni tashmë kopjeruajtje kyçesh nga një sesion tjetër. Doni të zëvendësohet me atë që po krijoni\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Zëvendësoje</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Ndale</string>
@ -1828,7 +1827,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="login_reset_password_password_hint">Fjalëkalim i ri</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Kujdes!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë ricaktim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt pajisjet tuaja, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj, ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër pajisjeje.</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë zerim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt sesionet tuaj, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër sesioni, përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Vazhdo</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ky email sështë i lidhur me ndonjë llogari</string>
@ -1840,7 +1839,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="login_reset_password_success_title">Sukses!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Fjalëkalimi juaj u ricaktua.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Jeni nxjerrë jashtë prej krejt pajisjeve dhe sdo të merrni më njoftime push. Që të riaktivizoni njoftimet, bëni sërish hyrjen në çdo pajisje.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Jeni nxjerrë jashtë krejt sesioneve dhe nuk do të merrni më njoftime push. Që të riaktivizoni njoftimet, bëni sërish hyrjen në çdo pajisje.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Mbrapsht te Hyrja</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Kujdes</string>
@ -2062,6 +2061,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<item quantity="other">%d sesione aktive</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifikoni këtë sesion</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Përdorues të tjerë mund të mos e besojnë</string>
<string name="complete_security">Siguri e Plotë</string>
@ -2079,4 +2079,58 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Kod QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Po</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Përkatësia juaj për email-e sështë e autorizuar të regjistrohet në këtë shërbyes</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Hyrje jo e besuar</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar se <em>emoji</em> unik vijues shfaqet në ekranin e tij, në të njëjtën radhë.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Për sigurinë përfundimtare, përdorni mjete të tjera të besuara komunikimi ose bëjeni këtë personalisht.</string>
<string name="verification_green_shield">Shihni për mburojën e gjelbër, për tu siguruar se një përdorues është i besuar. Besoni krejt përdoruesit në një dhomë për të garantuar që dhoma është e sigurt.</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:
\n
\n - Shërbyesi juaj Home
\n - Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni
\n - Lidhja juaj internet ose ajo e përdoruesit tjetër
\n - Pajisja juaj ose ajo e përdoruesit tjetër</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s u anulua</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s u pranua</string>
<string name="verification_scan_notice">Skanojeni kodin me pajisjen e përdoruesit tjetër, për të verifikuar në mënyrë të sigurt njëri-tjetrin</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Nëse sjeni vetë atje, krahasoni emoji-n</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Nëse sskanoni dot kodin më sipër, verifikojeni duke krahasuar një përzgjedhje të shkurtër, unike, emoji-sh.</string>
<string name="verification_request_alert_description">Për siguri ekstra, verifikojeni %s duke parë kontrolluar në të dy pajisjet tuaja një kod njëpërdorimsh.
\n
\nPër sigurinë maksimale, bëjeni këtë ju vetë.</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX (ende) nuk trajton akte të llojit \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX (ende) nuk trajton mesazhe të llojit \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX ndeshi një problem kur vizatohej lëndë e aktit me ID \'%1$s\'</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Ky sesion sështë në gjendje të ndajë këtë verifikim me sesionet tuaj të tjerë.
\nVerifikimi do të ruhet lokalisht dhe do të ndahet nën një version të ardhshëm të aplikacionit.</string>
<string name="verification_request_notice">Për të qenë i sigurt, verifikoni %s duke kontrolluar një kod njëpërdorimsh.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Për të qenë i sigurt, bëjeni këtë duke qenë vetë i pranishëm ose për të komunikuar përdorni një rrugë tjetër.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Krahasoni emoji-n unik, duke u siguruar se shfaqen në të njëjtën radhë.</string>
<string name="verification_code_notice">Krahasojeni kodin me atë të shfaqur te ekrani i përdoruesit tjetër.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted"><em>Cross-Signing</em> është i aktivizuar
\nKyçet janë të besuar.
\nKyçet privatë nuk njihen</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifikojeni këtë sesion që ti vihet shenjë si i besuar &amp; dhe ti akordohet hyrje te mesazhe të fshehtëzuar. Nëse skeni bërë hyrjen në këtë sesion, llogaria juaj mund të jetë komprometuar:</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Hapni një sesion ekzistues &amp; përdoreni për të verifikuar këtë, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar. Nëse shyni dot te një, përdorni kyçin ose fjalëkalimin tuaj për rimarrje.</string>
<string name="not_trusted">Jo i Besuar</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Ky sesion është i besuar për shkëmbim të sigurt të mesazheve, ngaqë e verifikoi %1$s (%2$s):</string>
<string name="initialize_cross_signing">Gatit <em>CrossSigning</em></string>
<string name="reset_cross_signing">Zeroji Kyçet</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">A e skanoi me sukses përdoruesi tjetër kodin QR\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Jo</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Humbi lidhja me shërbyesin</string>
</resources>

View file

@ -1635,7 +1635,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="settings_discovery_emails_title">可探索的電子郵件地址</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">在您新增電子郵件後,探索選項將會出現。</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">在您新增電話號碼後,探索選項將會出現。</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">與您的身份識別伺服器斷線代您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">與您的身份識別伺服器斷線代您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">可探索的電話號碼</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">我們將會傳送確認電子郵件到 %s 給您,請檢查您的電子郵件並在確認連結上點選</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">擱置中</string>
@ -2093,6 +2093,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<item quantity="other">%d 活躍的工作階段</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">驗證此工作階段</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">其他使用者可能不會信任它</string>
<string name="complete_security">全面的安全性</string>

View file

@ -1913,6 +1913,7 @@ Not all features in Riot are implemented in RiotX yet. Main missing (and coming
<!-- Replaced string is the homeserver url -->
<string name="login_signup_to">Sign up to %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Username or email</string>
<string name="login_signup_username_hint">Username</string>
<string name="login_signup_password_hint">Password</string>
<string name="login_signup_submit">Next</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">That username is taken</string>
@ -2121,6 +2122,7 @@ Not all features in Riot are implemented in RiotX yet. Main missing (and coming
<item quantity="other">%d active sessions</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verify this session</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Other users may not trust it</string>
<string name="complete_security">Complete Security</string>
@ -2151,4 +2153,45 @@ Not all features in Riot are implemented in RiotX yet. Main missing (and coming
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">No</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Connectivity to the server has been lost</string>
<string name="settings_dev_tools">Dev Tools</string>
<string name="settings_account_data">Account Data</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="zero">%d vote</item>
<item quantity="other">%d votes</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="zero">%d vote - Final results</item>
<item quantity="other">%d votes - Final results</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Selected Option</string>
<string name="command_description_poll">Creates a simple poll</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Cant access an existing session?</string>
<string name="verification_use_passphrase">Use your recovery key or passphrase</string>
<string name="new_signin">New Sign In</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Cannot find secrets in storage</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Enter secret storage passphrase</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Warning:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">You should only access secret storage from a trusted device</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_reason_verify">Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase</string>
<string name="message_action_item_redact">Remove…</string>
<string name="share_confirm_room">Do you want to send this attachment to %1$s?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Send image with the original size</item>
<item quantity="other">Send images with the original size</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Confirm Removal</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Include a reason</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Reason for redacting</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Event deleted by user, reason: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Event moderated by room admin, reason: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Keys are already up to date!</string>
</resources>

View file

@ -6,58 +6,22 @@
<!-- Sections has been created to avoid merge conflict. Let's see if it's better -->
<!-- BEGIN Strings added by Valere -->
<string name="settings_dev_tools">Dev Tools</string>
<string name="settings_account_data">Account Data</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="zero">%d vote</item>
<item quantity="other">%d votes</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="zero">%d vote - Final results</item>
<item quantity="other">%d votes - Final results</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Selected Option</string>
<string name="command_description_poll">Creates a simple poll</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Cant access an existing session?</string>
<string name="verification_use_passphrase">Use your recovery key or passphrase</string>
<string name="new_signin">New Sign In</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Cannot find secrets in storage</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Enter secret storage passphrase</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Warning:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">You should only access secret storage from a trusted device</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_reason_verify">Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase</string>
<!-- END Strings added by Valere -->
<!-- BEGIN Strings added by Benoit -->
<string name="message_action_item_redact">Remove…</string>
<string name="share_confirm_room">Do you want to send this attachment to %1$s?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Send image with the original size</item>
<item quantity="other">Send images with the original size</item>
</plurals>
<string name="login_signup_username_hint">Username</string>
<!-- END Strings added by Benoit -->
<!-- BEGIN Strings added by Benoit -->
<!-- END Strings added by Benoit -->
<!-- BEGIN Strings added by Ganfra -->
<!-- END Strings added by Ganfra -->
<!-- BEGIN Strings added by Onuray -->
<string name="delete_event_dialog_title">Confirm Removal</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Include a reason</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Reason for redacting</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Event deleted by user, reason: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Event moderated by room admin, reason: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Keys are already up to date!</string>
<!-- END Strings added by Onuray -->