<stringname="send_bug_report_description">Kérünk, írd le a hibát! Mit csináltál? Mit vártál, hogy történni fog? Mi történt valójában?</string>
<stringname="send_bug_report_placeholder">Írd le itt a problémádat</string>
<stringname="send_bug_report_logs_description">A problémák kielemzése érdekében a naplók erről a kliensről a hibabejelentővel elküldésre kerülnek. Ha inkább csak a fenti szöveget szeretnéd elküldeni, szedd ki a pipát:</string>
<stringname="send_bug_report_alert_message">Úgy tűnik, mintha mérgedben ráznád a telefont. Szeretnél hibajelentést beküldeni?</string>
<stringname="send_bug_report_app_crashed">Az alkalmazás legutóbb összeomlott. Megnyitod a hibabejelentő képernyőt?</string>
<stringname="send_bug_report_sent">A hibajelentés sikeresen elküldve</string>
<stringname="send_bug_report_failed">A hibajelentést nem sikerült elküldeni (%s)</string>
<stringname="auth_email_validation_message">A regisztráció folytatásához nézd meg az e-mailjeidet</string>
<stringname="auth_threepid_warning_message">Nem támogatott a regisztráció e-mail címmel és telefonszámmal egyszerre, amíg az api el nem készül. Most csak a telefonszámot használjuk.
Az e-mail címed a beállításoknál adhatod a profilodhoz.</string>
<stringname="auth_recaptcha_message">A Matrix szerver szeretné ellenőrizni, hogy nem vagy robot</string>
<stringname="auth_reset_password_next_step_button">Ellenőriztem az e-mail címemet</string>
<stringname="auth_reset_password_message">A jelszavad visszaállításához add meg a fiókodhoz tartozó e-mail címet:</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_email">Meg kell adnod a fiókodhoz tartozó e-mail címet.</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_password">Meg kell adnod egy új jelszót.</string>
<stringname="auth_reset_password_email_validation_message">Küldtünk egy e-mailt erre a címre: %s . A benne lévő link használata után kattints.</string>
<stringname="auth_reset_password_error_unauthorized">Nem sikerült az e-mail címet ellenőrizni: rákattintottál az e-mailben található linkre</string>
<stringname="login_error_limit_exceeded">Túl sok kérés lett elküldve</string>
<stringname="login_error_user_in_use">Ez a felhasználónév már foglalt</string>
<stringname="login_error_login_email_not_yet">Az e-mailban található linkre még nem kattintottak</string>
<stringname="e2e_need_log_in_again">Újra be kell jelentkeznie, hogy egy új végtől végig titkosító kulcsot generáljon ehhez az eszközhöz és beküldeni a nyilvános kulcsot a Matrix szervernek.
Ez egy egyszeri dolog.
Elnézést a kellemetlenségért.</string>
<stringname="read_receipts_list">Lista azokról akik elolvasták</string>
<stringname="compression_options">"Küldés mint "</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_storage">A Riot-nak szüksége van a fotó és videó könyvtáradnak elérési engedélyéhez a csatolmányok küldéséhez.
\n
\nKérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj fájlokat küldeni a telefonodról.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera">Riot-nak engedély szükséges a kamerád eléréséhez, hogy tudj képeket készíteni és videó hívásokat.</string>
\nKérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj hívást kezdeményezni."</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_record_audio">A Riot-nak engedély szükséges a mikrofonod eléréséhez, hogy tudj hanghívást kezdeményezni.</string>
\nKérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj hívást kezdeményezni."</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">"A Riot-nak engedély szükséges a mikrofonod és kamerád eléréséhez, hogy tudj videóhívást kezdeményezni.
Kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj hívást kezdeményezni."</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_contacts">A Riot a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókar. Ha egyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával, kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró üzenetben.</string>
<stringname="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">A Riot a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókar.
\n
\nEgyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával\?</string>
<stringname="room_preview_unlinked_email_warning">Ez a meghívó erre a címre lett küldve: %s, ami nincs összekötve a felhasználóddal.
\nHa gondolod jelentkezz be egy másik felhasználóval, vagy add hozzá ezt az e-mail címet a felhasználódhoz.</string>
<stringname="room_preview_try_join_an_unknown_room">"%s szobához próbálsz hozzáférni. Szeretnél csatlakozni, hogy részt tudj venni a beszélgetésben?"</string>
<stringname="room_participants_power_level_prompt">Nem fogod tudni vissza vonni a változtatásokat mert az adott felhasználó ugyan azzal a jogosultság szinten fog állni mint te.
\nBiztos vagy benne\?</string>
<stringname="room_participants_invite_prompt_msg">Biztos meg akarod hívni %s -t a csevegésbe?</string>
<stringname="room_offline_notification">Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.</string>
<stringname="room_unsent_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre. %1$s vagy %2$s most?</string>
<stringname="room_unknown_devices_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen eszköz van jelen. %1$s vagy %2$s most?</string>
<stringname="ssl_could_not_verify">Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.</string>
<stringname="ssl_cert_not_trust">Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.</string>
<stringname="ssl_cert_new_account_expl">Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.</string>
<stringname="ssl_unexpected_existing_expl">A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.</string>
<stringname="ssl_expected_existing_expl">Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.</string>
<stringname="ssl_only_accept">Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.</string>
<stringname="account_email_validation_message">Kérlek ellenőrizd az e-mail-ed és kattints a linkre amit tartalmaz. Amikor kész, kattints a folytatásra.</string>
<stringname="account_email_validation_error">E-mail cím hitelesítése sikertelen. Kérlek kattints az e-mail-ben található linkre. Amikor kész, kattints a folytatásra.</string>
<stringname="settings_phone_number_verification_instruction">Küldtünk egy SMS-t az aktiváló kóddal. Kérlek üsd be ezt a kódot az alábbi rublikába.</string>
<stringname="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Aktiváló kód beütése</string>
<stringname="settings_phone_number_verification_error">Hiba a telefonszámod hitelesítése közben</string>
<stringname="room_settings_labs_warning_message">Ezek kísérleti funkciók, ezek elromolhatnak nem számított módokon. Használd elővigyázatossággal.</string>
<stringname="room_settings_labs_end_to_end">Végtől végig titkosítás</string>
<stringname="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Végtől végig titkosítás aktív</string>
<stringname="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Ki kell jelentkezned, hogy engedélyezhesd a titkosítást.</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Csak ellenőrzött eszközök titkosítása</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldjön titkosított üzeneteket nem hitelesített készülékeknek ebben a szobában erről a készülékről.</string>
<stringname="room_settings_addresses_no_local_addresses">Ennek a szobának nincs helyi címe</string>
(figyelmeztetés: nem lehet többé kikapcsolni)</string>
<stringname="directory_title">Könyvtár</string>
<stringname="failed_to_load_timeline_position">%s megpróbált betölteni egy adott időpontot ennek a szobának idővonalán de nem sikerült neki megtalálni.</string>
<stringname="encryption_information_title">Végtől végig titkosítás információ</string>
<stringname="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldj titkosított üzenetet nem hitelesített eszközökre erről az eszközről.</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning">Hogy ellenőrizni lehessen, hogy ez az eszköz megbízható, kérlek használj más kommunikáció módot a tulajdonossal (pl.: személyesen vagy telefonon keresztül) és kérdezd meg hogy a kulcs amit lát a Felhasználói Beállítások alatt megegyezik-e az alábbi kulccsal:</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning2">Ha egyezik, nyomja meg a hitelesítés gombot. Ha nem, akkor valaki más elfogta ezt az eszközt és érdemes lenne tiltólistára tenni. A jövőben ez a hitelesítési mód kényelmesebbé lesz téve.</string>
<stringname="encryption_information_verify_key_match">Hitelesítem, hogy a kulcsok egyeznek</string>
<stringname="e2e_enabling_on_app_update">Mostantól a Riot támogatja a végtől végig titkosítást de előtte újra be kell jelentkezned, hogy bekapcsold.
Ezt megteheted most vagy később az alkalmazás beállítások alatt.</string>
<stringname="unknown_devices_alert_title">Szoba ismeretlen eszközöket tartalmaz</string>
<stringname="unknown_devices_alert_message">Ez a szoba ismeretlen eszközöket tartalmaz.
Ez azt jelenti, hogy nem biztos hogy az eszközök azé akinek mondja magát
Mi azt ajánljuk, hogy menny végig a hitelesítési lépéseken az összes eszköznek a folytatás előtt, de újraküldheti az üzenetet hitelesítés nélkül ha inkább ezt választja.
Ismeretlen eszközök:</string>
<stringname="select_room_directory">Válassz egy szoba könyvtárat</string>
<stringname="directory_server_fail_to_retrieve_server">A szerver lehet nem elérhető vagy túltöltött</string>
<stringname="directory_server_type_homeserver">Írj be egy Matrix szervert hogy listázza belőle a nyilvános szobákat</string>
<stringname="settings_notification_privacy_metadata">• Az értesítések csak metaadatokat tartalmaznak</string>
<stringname="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Az értesítés tartalma <b>közvetlenül a Matrix szerverről kerül letöltésre</b></string>
<stringname="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">Az értesítések <b>meta- és üzenet adatot is</b> tartalmaznak</string>
<stringname="startup_notification_privacy_message">Riot futtatható a háttérben az értesítések biztonságos és titkos kezeléséhez, ami hatással lehet az akkumulátor használatra.</string>
<stringname="dialog_user_consent_content">A(z) %1$s Matrix szerver további használatához el kell olvasnod és el kell fogadnod az általános szerződési feltételeket.</string>
<stringname="deactivate_account_content">Ez véglegesen használhatatlanná teszi a felhasználói fiókodat. Nem tudsz többé bejelentkezni, és más sem fog tudni regisztrálni ezzel a felhasználói azonosítóval. A felhasználód minden szobából amiben van ki fog lépni és a felhasználói adatod törlésre kerül az \"identity\" szerverről. <b>Ez a művelet visszavonhatatlan</b>
A fiók felfüggesztése <b>alapesetben nem törli azokat az üzeneteket amiket elküldtél</b>. Ha azt szeretnéd, hogy töröljük az üzeneteket, koppints a jelölőnégyzetre alul.
Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlése azt jelenti, hogy az általad küldött üzeneteket nem osztjuk meg új-, vagy nem regisztrált felhasználókkal de azok a regisztrált felhasználók akik már hozzájutottak az üzenetedhez továbbra is elérik a saját másolatukat.</string>
<stringname="deactivate_account_delete_checkbox">Kérlek töröld az elküldött üzeneteimet a fiók felfüggesztésekor (Figyelem: emiatt a felhasználók részleges beszélgetéseket látnak majd)</string>
<stringname="deactivate_account_prompt_password">A folytatáshoz add meg a jelszavadat:</string>
<stringname="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Kérlek indítsd el a Riotot egy olyan eszközön ami ezt az üzenetet vissza tudja fejteni, hogy elküldhesse a kulcsot erre az eszközre.</string>
<stringname="resource_limit_contact_action">Kapcsolatfelvétel az adminisztrátorral</string>
<stringname="resource_limit_contact_admin">vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</string>
<stringname="resource_limit_soft_default">Ez a Matrix szerver túllépte valamely erőforrás korlátot így <b>néhány felhasználó nem tud bejelentkezni</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_default">Ez a Matrix szerver túllépte egyik erőforrás korlátját.</string>
<stringname="resource_limit_soft_mau"> Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját így <b>néhány felhasználó nem tud bejelentkezni</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_mau">Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját.</string>
<stringname="resource_limit_soft_contact">Kérlek %s, hogy ez a korlát megemelésre kerüljön.</string>
<stringname="resource_limit_hard_contact">Kérlek %s, hogy tovább tudd használni ezt a szolgáltatást.</string>
<stringname="settings_lazy_loading_description">Teljesítmény növelése a szoba tagjainak késleltetett betöltésével.</string>
<stringname="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">A Matrix szervered jelenleg nem támogatja a szoba tagság késleltetett betöltését. Próbáld meg később.</string>
<stringname="encryption_export_notice">Adj meg egy jelmondatot a kimentett kulcsok titkosításához. Ezt a jelmondatot kell majd megadnod a kulcsok betöltéséhez.</string>
<stringname="settings_send_markdown_summary">Szöveg formázása markdown szabályok szerint küldés előtt. Ezzel például olyan haladó szövegformázást tudsz megvalósítani, mint két csillag közötti szöveg dőltként való megjelenítése.</string>
<stringname="settings_show_read_receipts_summary">További információér kattints az olvasás visszaigazolásokra.</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages">Be-, és kilépési események megjelenítése</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages_summary">Meghívások, kirúgások és kitiltások nem változtak.</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Fiók események megjelenítése</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Avatar és név változásokat tartalmaz.</string>
<stringname="settings_password">Jelszó</string>
<stringname="settings_labs_native_camera_summary">Rendszer kamera indítása a Riot egyedi kamera alkalmazása helyett.</string>
<stringname="settings_labs_enable_send_voice_summary">Ehhez az opcióhoz egy harmadik féltől származó alkalmazásra van szükség, hogy felvedd az üzenetet.</string>
<stringname="command_problem_with_parameters">\"%s\" parancsnak több paraméterre van szüksége vagy valamelyik paraméter hibás.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Alapszintű diagnosztika nem talált hibát. Ha még mindig nem kapsz értesítéseket, kérlek küldj egy hiba jegyet amivel segítheted a hibakeresésünket.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Egy vagy több teszt is sikertelen volt, próbáld ki a javasolt javítást, javításokat.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Egy vagy több teszt sikertelenül végződött, kérlek küldj egy hibabejelentést ami segít nekünk a problémát kivizsgálni.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK elérhető és a legújabb verziójú.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">"Riot a Google Play Services-t használja a „push” értesítések fogadásához, de úgy tűnik az nincs megfelelően beállítva:
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">A szolgáltatás meg lett szakítva és automatikusan újraindult.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">A szolgáltatást nem sikerült újraindítani</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Indítás az eszköz indulásakor</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor elindul.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor nem fog elindulni, addig nem kapsz értesítést amíg egyszer el nem indítod a Riot-ot.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Indulás engedélyezése amikor az eszköz elindul</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">A háttér korlátozások nincsenek érvényben a Riot-hoz. Ezt a tesztet mobil hálózaton kell elvégezni (WiFi nélkül).
%1$s</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Háttér korlátozások vannak érvényben a Riot-hoz.
Bármi amit a Riot el akar végezni amíg a háttérben fut, agresszívan korlátozva van. Ez érintheti az értesítéseket is.
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_success">Riotot nem érinti az akkumulátor optimalizáció.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ha a felhasználó töltés nélkül kikapcsolt képernyővel egy ideig magára hagyja az eszközt, az eszköz „Doze” módba kerül. Ez megakadályozza az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen a hálózathoz, nem engedi elvégezni a feladatait, szinkronizációt és az alapértelmezett riasztásait.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Optimalizáció figyelmen kívül hagyása</string>
<stringname="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Riotnak szüksége van egy minimális háttér kapcsolat fenntartására ahhoz, hogy az értesítések biztonságban megérkezhessenek.
A következő képernyőn el kell fogadnod, hogy a Riot folyamatosan fusson a háttérben.</string>
<stringname="store_short_description">Egy biztonságos és univerzális csevegő alkalmazás az irányításod alatt.</string>
<stringname="store_full_description">A csevegő alkalmazás ami személyre szabható és az irányításod alatt marad. Riot megteremti a lehetőséget, hogy úgy beszélgess ahogy szeretnél. A [matrix] hálózathoz tervezve - ami egy nyílt és elosztott hálózat.
\n
\nKészíts egy ingyenes matrix.org fiókot vagy igényelj egy saját szervert a https://modular.im -től, de üzemeltethetsz is saját Matrix szervert.
\n
\nMiért válaszd a Riot.im-et\?
\n
\n• TELJES KOMMUNIKÁCIÓ: Nyiss szobákat a csoportod, barátaid, közösséged vagy bárkiknek akiknek szeretnél! Beszélgess, ossz meg fájlokat, adj hozzá kisalkalmazásokat és indíts hang és videóhívásokat - teljesen ingyen.
\n
\n• ERŐS KAPCSOLATOK: Használd a Riot-ot a kedvenc eszközeiddel. A Riottal még másik rendszerekben lévő emberekkel és csoportokkal is képes lehetsz beszélgetni.
\n
\n• SZEMÉLYES ÉS BIZTONSÁGOS: Tartsd a beszélgetéseidet titokban. A végponttól-végpontig titkosítás biztosítja, hogy a személyes beszélgetések személyesek maradnak.
\n
\n• NYÍLT ÉS NEM ZÁRT: Nyílt forrású és a Matrix-hoz készült. Az adataid maradjanak a birtokodban a saját szerver üzemeltetésével vagy válassz olyan szervert amiben megbízol.
\n
\n• MINDENHOL AMERRE JÁRSZ: Maradj kapcsolatban a többiekkel mindenhol az eszközeid közötti teljesen szinkronizált üzenetváltásokkal. Akár a https://riot.im -en.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Figyelj rá, hogy néhány üzenet típus csendesre van állítva (csak hang nélkül fog értesíteni).</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Az egyedi beállításaidban néhány értesítés ki van kapcsolva.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Az egyedi szabályokat nem sikerült betölteni, kérlek próbáld újra.</string>
Ez a hiba a Rioton kívül van és a Google szerint ez a hiba azt jelzi, hogy túl sok alkalmazás használja az FCM-et. Ez a hiba akkor szokott előfordulni, ha nagyon sok alkalmazás van ezért egy átlagos felhasználót nem nagyon érinthet.</string>
Ez a hiba a Rioton kívül van. Több okból is előjöhet. Lehet, ha később próbálod már működni fog, de megnézheted, hogy a Google Play szolgáltatásnak nincs beállítva adathasználati korlátozás a rendszer beállításokban vagy, hogy az eszközöd órája helyesen jár-e de ezt előfordulhat egyedi ROM esetén is.</string>
<stringname="passphrase_empty_error_message">Kérlek adj meg egy jelmondatot</string>
<stringname="passphrase_passphrase_too_weak">A jelmondat túl gyenge</string>
<stringname="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Ha azt szeretnéd, hogy a Riot Visszaállítási Kulcsot generáljon akkor kérlek töröld a jelmondatot.</string>
<stringname="keys_backup_no_session_error">Jelenleg nincs Matrix kapcsolat</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_title">Soha ne veszíts el titkosított üzenetet</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_description">A titkosított szobákban az üzenetek végponttól-végpontig titkosítva vannak. Csak neked és a címzetteknek vannak meg az üzenet elolvasásához szükséges kulcsok.
Helyezd biztonságba a kulcsokat, hogy ne vesszenek el.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Visszaállítási Kulcs készítése jelmondatból, ez néhány másodpercet is igénybe vehet.</string>
<stringname="keys_backup_setup_backup_started_message">A titkosítási kulcsait biztonsági mentése a Matrix szerveredre a háttérben folyamatban van. Az első mentés perceket is igénybe vehet.</string>
<stringname="keys_backup_restore_with_key_helper">Elvesztetted a visszaállítási kulcsod? Készíts újat a beállításokban.</string>
<stringname="keys_backup_passphrase_error_decrypt">A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a jelmondattal: kérlek ellenőrizd, hogy helyesen adtad-e meg a visszaállítási jelmondatot.</string>
<stringname="network_error_please_check_and_retry">Hálózati hiba: kérlek ellenőrizd a kapcsolatot és próbáld újra.</string>
<stringname="keys_backup_unlock_button">Hozzáférés a régi üzenetekhez</string>
<stringname="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Kérlek add meg a visszaállítási kulcsot</string>
<stringname="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a visszaállítási kulccsal: kérlek ellenőrizd, hogy helyes visszaállítási kulcsot adtad-e meg.</string>
<stringname="keys_backup_restore_success_description">Visszaállítva: %1$d kapcsolati kulcs, és %2$d kulcs, ami(k) ismeretlenek voltak az eszköz számára, hozzáadva</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_ok">A Kulcs mentés megfelelően be van állítva ezen az eszközön.</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_ko">A Kulcs mentés nincs engedélyezve ezen az eszközön.</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_not_setup">A kulcsaid erről az eszközről nem lesznek elmentve.</string>
<stringname="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">A mentésnek ismeretlen eszköztől származó aláírása van: %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">A mentésnek érvényes aláírása van ettől az eszköztől.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrzött eszköztől: %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrizetlen eszköztől: %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van ellenőrzött eszköztől: %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van egy ellenőrizetlen eszköztől: %s</string>
<stringname="keys_backup_get_trust_error">Megbízhatósági információ nem nyerhető ki a mentésből (%s).</string>
<stringname="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Törlöd a titkosítási kulcsaidat a szerverről? Utána a titkosított üzenetek visszaállítására már nem fogod tudni a visszaállítási kulcsot használni.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ha most kijelentkezel elveszted minden titkosított üzenetedet</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">A kulcsok mentése folyamatban van. Ha most kijelentkezel elveszted minden titkosított üzenetedet.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">A Biztonsági Kulcs Mentést minden eszközön be kell kapcsolni, hogy ne veszítsd el a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nincs szükségem a titkosított üzeneteimre</string>
<stringname="are_you_sure">Biztos vagy benne?</string>
<stringname="backup">Mentsd el</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez ha nem mented el a titkosítási kulcsaidat kilépés előtt.</string>
<stringname="stay">Maradok</string>
<stringname="abort">Névjegy</string>
<stringname="action_sign_out_confirmation_simple">Biztos, hogy ki akarsz lépni?</string>
<stringname="settings_data_save_mode_summary">Az adatkímélő mód kiszűri az állapotjelentéseket és a gépelés jelentést az adatfolyamból.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_text_title">Védd a mentésedet jelmondattal.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_text_description">"A kulcsaid másolatait titkosítva a Matrix szerverünkön fogjuk tárolni. Védd a mentést jelszóval a biztonság érdekében.
A maximális biztonság eléréséhez, használja más jelmondatot mint amit a felhasználói fiókhoz használtál."</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Vagy védd a mentésedet egy Visszaállítási Kulccsal amit tárolj biztonságos helyen.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2">A Visszaállítási Kulcs egy biztosíték amit használhatsz a titkosított üzenet hozzáférések visszaállítására, ha a jelmondatot elfelejtetted.
A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)</string>
<stringname="keys_backup_settings_untrusted_backup">A Kulcs Mentés eszközön való felhasználáshoz, állítsd vissza jelmondattal vagy Visszaállítási Kulcssal.</string>
Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó próbál hozzáférni a fiókodhoz. Azonnal cseréld le a felhasználói fiókod jelszavát és állítsál be új visszaállítási metódust a Beállításokban.</string>
<stringname="login_error_unknown_host">Ez az URL elérhetetlen, kérlek ellenőrizd</string>
<stringname="login_error_ssl_handshake">Az eszközöd elavult TLS biztonsági protokollt használ ami támadható, a biztonságod érdekében nem csatlakozhatsz</string>
<stringname="settings_send_message_with_enter">Üzenet küldése Enter billentyűvel</string>
<stringname="settings_send_message_with_enter_summary">Az Enter billentyű a virtuális billentyűzeten elküldi az üzenetet és nem új sort szúr be</string>
<stringname="settings_notification_privacy_no_background_sync">Az alkalmazásnak <b>nem</b> kell a háttérben folyamatosan a Matrix szerverrel tartani a kapcsolatot, ez csökkentheti az akkumulátor használatot</string>
<stringname="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Elnézést, Jitsi konferencia hívások a régi eszközökön (Android OS 5.0-nál régebbi) nem támogatottak</string>
<stringname="sas_security_advise">A maximális biztonság érdekében azt javasoljuk, hogy személyesen vagy más megbízható kommunikációs csatornán tedd meg.</string>
<stringname="sas_incoming_request_description">Eszköz ellenőrzése és beállítás megbízhatónak. A partnerek eszközeiben való megbízás megnyugtató lehet, ha végponttól végpontig titkosítást használsz.</string>
<stringname="sas_incoming_request_description_2">Az eszköz ellenőrzése megbízhatónak fogja jelezni az eszközt és a partnernél a te eszközödet szintén megbízhatónak fogja jelezni.</string>
<stringname="sas_emoji_description">Eszköz ellenőrzése az alábbi emojik a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string>
<stringname="sas_decimal_description">Eszköz ellenőrzése az alábbi számok a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string>
<stringname="sas_waiting_for_partner">Várakozás a partner megerősítésére…</string>
<stringname="sas_verified">Ellenőrizve!</string>
<stringname="sas_verified_successful">Sikeresen ellenőrizted az eszközt.</string>
<stringname="sas_verified_successful_description">Biztonságos üzenetek ezzel a felhasználóval végponttól végpontig titkosítva vannak és harmadik fél nem tudja elolvasni.</string>
<stringname="sas_got_it">Értem</string>
<stringname="sas_verifying_keys">Nem jelenik meg semmi\? Nem minden kliens támogatja az interaktív ellenőrzést. Használd a hagyományos ellenőrzést.</string>
<stringname="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Mentés már létezik a Matrix szervereden</string>
<stringname="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Úgy látszik már rendelkezel kulcs mentéssel egy másik eszközön. Lecseréled azzal amit most készítesz\?</string>
<stringname="alpha_disclaimer_content_line_2_gplay">A legfrissebb funkciók listáját itt találod: %1$s, és ha hibát találsz kérlek küldj egy jelentést róla a Kezdő oldal bal felső sarkában lévő menüvel és ahogy tudjuk javítjuk.</string>
<stringname="alpha_disclaimer_content_line_2_fdroid">Ha hibát találsz kérlek küldj egy jelentést róla a Kezdő oldal bal felső sarkában lévő menüvel és ahogy tudjuk javítjuk.</string>
<stringname="import_e2e_keys_from_file">Végponttól végpontig titkosítás kulcsainak betöltése ebből a fájlból: \"%1$s\".</string>
<stringname="send_suggestion_content">A javaslatodat kérlek ír le alulra.</string>
<stringname="send_suggestion_report_placeholder">Ír le a javaslatodat ide</string>
<stringname="send_suggestion_sent">Köszönjük, a javaslatodat sikeresen elküldtük</string>
<stringname="send_suggestion_failed">A javaslatot nem sikerült elküldeni (%s)</string>
<stringname="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Rejtett események megjelenítése az idővonalon</string>
<stringname="store_riotx_title">RiotX - Matrix Kliens Új Nemzedéke</string>
<stringname="store_riotx_short_description">A gyorsabb és kisebb Matrix kliens ami a legfrissebb Android keretrendszert használja</string>
<stringname="store_riotx_full_description">RiotX a Matrix protokollhoz (Matrix.org) készült új kliens: nyílt hálózat biztonságos és decentralizált kommunikációhoz. RiotX a Riot Android kliens teljesen újraírt változata ami a teljesen újraírt Matrix Android SDK-ra épül.
\n
\nFigyelmeztetés: Ez egy béta verzió. RiotX aktív fejlesztés alatt áll és vannak korlátai és (reméljük nem olyan sok) hibái. Minden visszajelzést szívesen fogadunk!
\n
\nRiotX ezeket támogatja: • Bejelentkezés létező fiókba • Szoba készítés és nyilvános szobába való belépés • Meghívók fogadása és elutasítás • Felhasználók szobáinak listázása • Szoba adatainak megtekintése • Szöveges üzenet küldése • Csatolmány küldése • Titkosított szobákban üzenetek olvasása és írása • Titkosítás: Végponttól végpontig titkosító kulcsok mentése, fejlett eszköz ellenőrzés, kulcs megosztás kérése és válasz • „Push” értesítések • Világos, sötét és fekete téma
<stringname="widget_integration_review_terms">A továbblépéshez el kell fogadnod a Felhasználási feltételeket.</string>
<stringname="security_warning_identity_server">A Riot előző verziója egy biztonsági hibát tartalmazott ami az Azonosítási Szervernek (%1$s) hozzáférést adott a fiókodhoz. Ha megbízol a %2$s szerverben, akkor ezt figyelmen kívül hagyhatod különben jelentkezz ki és újra vissza.
<stringname="terms_description_for_identity_server">Mások által is megtalálható legyél</string>
<stringname="terms_description_for_integration_manager">Használj botokat, hidakat (bridges), kisalkalmazásokat és matrica csomagokat</string>
<stringname="read_at">Olvasd itt</string>
<stringname="none">Nincs</string>
<stringname="revoke">Visszavon</string>
<stringname="disconnect">Lecsatlakozik</string>
<stringname="people_no_identity_server">Azonosítási szerver nincs beállítva.</string>
<stringname="call_failed_no_ice_title">A hívás sikertelen a hibásan beállított szerver miatt</string>
<stringname="call_failed_no_ice_description">Kérd meg a matrix szervered (%1$s) adminisztrátorát, hogy állítson be egy TURN szervert, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.
\n
\nAlternatív megoldásként használhatod a nyilvános szervert itt: %2$s, de ez lehet, hogy nem lesz annyira megbízható és az IP címedet megosztja a szerverrel. Ezt a Beállításokban tudod megadni.</string>
<stringname="call_failed_no_ice_use_alt">Próbáld ki ezt: %s</string>
<stringname="auth_add_email_message_2">Fiók visszaállításhoz e-mail beállítása, később esetleg megtalálhatnak akik ismernek téged.</string>
<stringname="auth_add_phone_message_2">Telefonszám beállítása, és később esetleg megtalálhatnak akik ismernek téged.</string>
<stringname="auth_add_email_phone_message_2">Fiók visszaállításhoz e-mail beállítás. Később esetleg e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek téged.</string>
<stringname="auth_add_email_and_phone_message_2">Fiók visszaállításhoz e-mail beállítás. Később esetleg e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek téged.</string>
<stringname="login_error_homeserver_not_found">A matrix szerver elérhetetlen ezen a címen, kérlek ellenőrizd</string>
<stringname="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Segítségként %s lesz használatban ha a matrix szervered nem ajánl fel egyet (a hívás ideje alatt az IP címed megosztásra kerül)</string>
<stringname="invite_no_identity_server_error">A beállításokban adj hozzá egy azonosítási szervert ehhez a művelethez.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot a háttérben úgy szinkronizál, hogy a leginkább kímélje az eszköz korlátozott erőforrásait (akkumulátor).
\nAz eszköz erőforrásainak állapotától függően a szinkronizációt az operációs rendszer elhalaszthatja.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalizálás valós idejű használatra</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot a háttérben rendszeresen, pontosan a megadott időközönként, szinkronizálni fog (beállítható).
\nEz befolyásolja a rádió és az akkumulátor használatot, és folyamatosan egy értesítés fog megjelenni arról, hogy a riot figyel a neki küldött eseményekre.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Nincs szinkroniziálás a háttérben</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nem leszel értesítve az érkező üzenetekről, ha az alkalmazás csak a háttérben fut.</string>
<stringname="settings_background_sync_update_error">A beállítások frissítése nem sikerült.</string>
<stringname="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nincs beállítva azonosítási szerver amire a jelszó visszaállításához szükség van.</string>
<stringname="error_user_already_logged_in">Úgy látszik másik matrix szerverhez szeretnél csatlakozni. Kijelentkezel\?</string>
<stringname="settings_discovery_identity_server_info">A felderítésekhez és hogy megtaláljanak az ismerősök ezt a szervert használod jelenleg: %1$s.</string>
<stringname="settings_discovery_identity_server_info_none">Jelenleg nem használsz azonosítási szervert. A felderítéshez és, hogy az ismerősök megtalálhassanak állíts be egyet alább.</string>
<stringname="settings_discovery_no_mails">Amint hozzáadtál egy e-mail címet megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
<stringname="settings_discovery_no_msisdn">Amint hozzáadtál egy telefonszámot megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
<stringname="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Az azonosítási szerverről való lecsatlakozással nem leszel mások által megtalálható és másokat sem tudsz meghívni e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
<stringname="settings_discovery_confirm_mail">Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<stringname="settings_discovery_no_terms">Az általad választott azonosítási szervernek nincs felhasználási feltétele. Csak akkor lépj tovább ha megbízol a szolgáltatás tulajdonosában</string>
<stringname="settings_text_message_sent">Szöveges üzenetet küldtünk ide: %s. Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit az üzenet tartalmaz.</string>
<stringname="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Az azonosítási szerverrel (%1$s) megosztod az e-mail címeket és telefonszámokat. Újra kell csatlakoznod ehhez: %2$s, hogy megállítsd a megosztást.</string>
<stringname="settings_agree_to_terms">Egyetértek az azonosítási szerver (%s) Felhasználási feltételeivel ahhoz, hogy megtalálható legyek e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>