2018-10-06 07:22:22 +03:00
<!--
~ Nextcloud Talk application
~
~ @author Mario Danic
~ Copyright (C) 2017-2018 Mario Danic <mario @ l o v e l y h q . c o m >
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <http: / / w w w . g n u . o r g / l i c e n s e s /> .
-->
2019-01-17 14:47:39 +03:00
<resources xmlns:tools= "http://schemas.android.com/tools" >
2018-12-24 04:59:24 +03:00
<!-- Bottom Navigation -->
<string name= "nc_settings" > Instellingen</string>
2017-12-25 04:31:13 +03:00
<!-- Server selection -->
<string name= "nc_server_url" > Serveradres</string>
2019-08-18 06:14:33 +03:00
<string name= "nc_server_not_installed" > Beëindig je %1$s installatie</string>
<string name= "nc_server_db_upgrade_needed" > Werk je %1$s database bij</string>
<string name= "nc_server_maintenance" > Haal je %1$s uit de onderhoudsmodus</string>
2017-12-25 04:31:13 +03:00
<string name= "nc_server_version" > %1$s werkt alleen met %2$s 13 en hoger</string>
2018-01-03 04:33:33 +03:00
<string name= "nc_server_import_account_plain" > Importeer account</string>
<string name= "nc_server_import_accounts_plain" > Importeer accounts</string>
<string name= "nc_server_import_account" > Importeren account van de %1$sapp</string>
<string name= "nc_server_import_accounts" > Importeren accounts van de %1$sapp</string>
<string name= "nc_server_failed_to_import_account" > Kon het geselecteerde account niet importeren</string>
<string name= "nc_Server_account_imported" > Het geselecteerde account is nu geïmporteerd en beschikbaar</string>
2017-12-25 04:31:13 +03:00
<string name= "nc_get_from_provider" > Heb je nog geen server?\n
Kies er eentje van een provider.</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<!-- Account verification -->
2018-08-13 03:51:14 +03:00
<string name= "nc_push_disabled" > Push meldingen uitgeschakeld</string>
2018-09-17 03:54:24 +03:00
<string name= "nc_capabilities_failed" > Kon mogelijkheden niet ophalen, afbreken</string>
2018-10-27 03:53:07 +03:00
<string name= "nc_external_server_failed" > Kon signaleringsinstellingen niet ophalen</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name= "nc_display_name_not_fetched" > Weergave kon niet worden opgehaald, afgebroken</string>
2017-12-25 04:31:13 +03:00
<string name= "nc_nextcloud_talk_app_not_installed" > %1$s app is niet geïnstalleerd op de server, afbreken</string>
<string name= "nc_display_name_not_stored" > Kon weergavenaam niet opslaan, afbreken</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name= "nc_never" > Nooit deelgenomen</string>
<string name= "nc_search" > Zoeken</string>
2018-02-09 04:42:55 +03:00
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name= "nc_certificate_dialog_title" > Verifieer het certificaat</string>
2017-12-25 04:31:13 +03:00
<string name= "nc_certificate_dialog_text" > Vertrouw je het tot nu onbekende SSL certificaat, uitgegeven door %1$s voor %2$s, geldig van %3$s tot %4$s?</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name= "nc_yes" > Ja</string>
<string name= "nc_no" > Nee</string>
2019-08-18 06:14:33 +03:00
<string name= "nc_certificate_error" > Je SSL-instellingen blokkeerden de verbinding</string>
2017-12-25 04:31:13 +03:00
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<!-- Settings -->
<string name= "nc_settings_proxy_title" > Proxy</string>
<string name= "nc_settings_proxy_type_title" > Proxy type</string>
<string name= "nc_settings_proxy_host_title" > Proxy host</string>
<string name= "nc_settings_proxy_port_title" > Proxy poort</string>
<string name= "nc_settings_use_credentials_title" > Gebruik inloggegevens</string>
<string name= "nc_settings_switch_account" > Omschakelen tussen accounts</string>
<string name= "nc_settings_reauthorize" > Opnieuw autoriseren</string>
2018-04-17 03:51:38 +03:00
<string name= "nc_client_cert_setup" > Instellen clientcertificaat</string>
<string name= "nc_client_cert_change" > Wijzig clientcertificaat</string>
2019-03-12 04:49:21 +03:00
<string name= "nc_settings_remove" > Verwijderen</string>
2019-03-17 04:55:52 +03:00
<string name= "nc_settings_remove_confirmation" > Bevestig dat je het huidige account wilt verwijderen.</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name= "nc_settings_remove_account" > Verwijder account</string>
<string name= "nc_settings_add_account" > Toevoegen nieuw account</string>
<string name= "nc_settings_wrong_account" > Alleen het huidige account kan opnieuw worden geautoriseerd</string>
2019-01-15 04:56:38 +03:00
<string name= "nc_settings_no_talk_installed" > De Talk-app is niet geïnstalleerd op de server waartegen je probeert te authenticeren</string>
2017-12-25 04:31:13 +03:00
<string name= "nc_settings_account_updated" > Je al bestaande account werd bijgewerkt, in plaats van een nieuwe aan te maken</string>
<string name= "nc_account_scheduled_for_deletion" > Het account is gemarkeerd voor verwijdering en kan niet worden gewijzigd</string>
2018-08-13 03:51:14 +03:00
<string name= "nc_settings_notification_sounds" > Meldingengeluiden</string>
<string name= "nc_settings_call_ringtone" > Een-op-een geprekken</string>
2018-08-05 03:51:38 +03:00
<string name= "nc_settings_other_notifications_ringtone" > Overig</string>
2018-08-13 03:51:14 +03:00
<string name= "nc_settings_no_ringtone" > Geen geluid</string>
<string name= "nc_settings_vibrate" > Trillen</string>
2019-02-23 04:53:22 +03:00
<string name= "nc_settings_vibrate_desc" > Telefoon zal trillen, tenzij deze is gedempt</string>
2019-08-12 06:09:30 +03:00
<string name= "nc_settings_appearance" > Uiterlijk</string>
<string name= "nc_settings_theme_title" > Thema</string>
<string name= "nc_settings_theme_key" > thema</string>
<string name= "nc_settings_theme_follow_system" > Gebruik systeem standaarden</string>
<string name= "nc_settings_theme_battery_saver" > Ingesteld door Accubespraring</string>
<string name= "nc_settings_theme_light" > Licht</string>
<string name= "nc_settings_theme_dark" > Donker</string>
2019-02-23 04:53:22 +03:00
<string name= "nc_settings_privacy" > Privacy</string>
<string name= "nc_settings_screen_lock_title" > Schermvergrendeling</string>
2019-04-08 03:55:29 +03:00
<string name= "nc_settings_screen_lock_desc" > Vergrendel %1$s via de Android schermvergendeling of een ondersteunde biometrische methode</string>
2019-03-17 04:55:52 +03:00
<string name= "nc_settings_screen_lock_timeout_title" > Schermblokkade inactiviteit time-out</string>
2019-02-23 04:53:22 +03:00
<string name= "nc_none" > Geen</string>
<string name= "nc_settings_screen_security_title" > Schermbeveiliging</string>
2019-03-17 04:55:52 +03:00
<string name= "nc_settings_screen_security_desc" > Voorkomt schermafdrukken in de recente lijsten en binnen de app,</string>
2019-03-12 04:49:21 +03:00
<string name= "nc_settings_incognito_keyboard_title" > Incognito keyboard</string>
2019-03-17 04:55:52 +03:00
<string name= "nc_settings_incognito_keyboard_desc" > Instrueert het toetsenbord gepersonaliseerd leren uit te schakelen (geen garanties)</string>
2019-03-12 04:49:21 +03:00
<string name= "nc_settings_link_previews_title" > Tonen link-voorbeelden</string>
2019-03-17 04:55:52 +03:00
<string name= "nc_settings_link_previews_desc" > Staat voorbeeldweergave toe van ontvangen links van ondersteunde diensten</string>
2019-03-12 04:49:21 +03:00
<string name= "nc_locked" > Tikken om te deblokkeren</string>
2019-02-23 04:53:22 +03:00
<string name= "nc_screen_lock_timeout_30" > 30 seconden</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_60" > 1 minuut</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_300" > 5 minuten</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_600" > 10 minuten</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_thirty" > 30</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_sixty" > 60</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_three_hundred" > 300</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_six_hundred" > 600</string>
<string name= "nc_biometric_unlock" > Ontgrendel %1$s</string>
<string name= "nc_cancel" > Annuleren</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name= "nc_no_proxy" > geen proxy</string>
<string name= "nc_username" > Gebruikersnaam</string>
<string name= "nc_password" > Wachtwoord</string>
2018-02-15 04:46:44 +03:00
<string name= "nc_conversation_link" > Conversatie link</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name= "nc_new_password" > Nieuw wachtwoord</string>
<string name= "nc_wrong_password" > Onjuist wachtwoord</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name= "nc_about" > Over</string>
<string name= "nc_privacy" > Privacy</string>
<string name= "nc_get_source_code" > Download sourcecode</string>
<string name= "nc_license_title" > Licentie</string>
<string name= "nc_license_summary" > GNU General Public Licence, versie 3</string>
<string name= "nc_select_an_account" > Selecteer een account</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<!-- Conversation menu -->
<string name= "nc_start_conversation" > Begin een gesprek</string>
<string name= "nc_configure_room" > Configureren gesprek</string>
<string name= "nc_leave" > Verlaat gesprek</string>
<string name= "nc_rename" > Hernoem gesprek</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name= "nc_set_password" > Instellen wachtwoord</string>
2018-08-05 03:51:38 +03:00
<string name= "nc_change_password" > Wachtwoord wijzigen</string>
2018-02-15 04:46:44 +03:00
<string name= "nc_clear_password" > Wachtwoord legen</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name= "nc_share_link" > Deel link</string>
2018-02-15 04:46:44 +03:00
<string name= "nc_share_link_via" > Deel link via</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<string name= "nc_make_call_public" > Maak gesprek openbaar</string>
<string name= "nc_make_call_private" > Maak gesprek besloten</string>
<string name= "nc_delete_call" > Verwijder gesprek</string>
2019-03-12 04:49:21 +03:00
<string name= "nc_delete" > Verwijderen</string>
2019-03-17 04:55:52 +03:00
<string name= "nc_delete_conversation_default" > Bevestig dat je het gesprek wilt verlaten.</string>
2019-03-12 04:49:21 +03:00
<string name= "nc_delete_conversation_one2one" > Als je het gesprek verwijderdt, wordt het ook
verwijderd voor %1$s.</string>
2019-03-17 04:55:52 +03:00
<string name= "nc_delete_conversation_more" > Als je het gesprek verwijderdt, wordt het ook verwijderd voor alle andere deelnemers.</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<string name= "nc_new_conversation" > Nieuw gesprek</string>
2019-07-02 06:00:01 +03:00
<string name= "nc_join_via_link" > Deelnemen via een link</string>
2018-02-15 04:46:44 +03:00
<string name= "nc_join_via_web" > Deelnemen via web</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<string name= "nc_add_to_favorites" > Toevoegen aan favorieten</string>
<string name= "nc_remove_from_favorites" > Verwijderen uit favorieten</string>
2018-02-15 04:46:44 +03:00
<!-- Contacts -->
<string name= "nc_select_contacts" > Selecteer contacten</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name= "nc_contacts_done" > Gereed</string>
2018-01-22 04:41:16 +03:00
<!-- Permissions -->
<string name= "nc_camera_permission_permanently_denied" > Om videogesprekken te houden, verleen \"Camera\" permissies in de systeeminstellingen.</string>
<string name= "nc_microphone_permission_permanently_denied" > Om gesprekken te voeren, verleen \"Microfoon\" permissies in de systeeminstellingen.</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name= "nc_permissions_settings" > Openen instellingen</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<!-- Call -->
<string name= "nc_connecting_call" > Verbinden...</string>
2019-07-02 06:00:01 +03:00
<string name= "nc_calling" > Oproepen...</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<string name= "nc_incoming_call" > Inkomend gesprek van</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name= "nc_nick_guest" > Gast</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<string name= "nc_public_call" > Nieuw openbaar gesprek</string>
2018-09-17 03:54:24 +03:00
<string name= "nc_public_call_explanation" > Met openbare gesprekken kun je mensen zonder account uitnodigen
via een persoonlijke link.</string>
2019-07-02 06:00:01 +03:00
<string name= "nc_call_timeout" > Geen reactie binnen 45 seconden, tap om het opnieuw te proberen.</string>
<string name= "nc_call_reconnecting" > Opnieuw verbinden....</string>
<string name= "nc_offline" > Op dit moment offline, controleer je verbinding</string>
<string name= "nc_leaving_call" > Beëindigen verbinding...</string>
2018-01-03 04:33:33 +03:00
<!-- Notification channels -->
<string name= "nc_notification_channel" > %1$s op het %2$s notificatiekanaal</string>
<string name= "nc_notification_channel_calls" > Oproepnotificatiekanaal</string>
<string name= "nc_notification_channel_messages" > Berichtennotificatiekanaal</string>
<string name= "nc_notification_channel_calls_description" > Toont inkomende gesprekken</string>
2018-11-15 04:54:33 +03:00
<string name= "nc_notification_settings" > Meldingsinstellingen</string>
<string name= "nc_plain_old_messages" > Berichten</string>
2018-11-16 04:51:45 +03:00
<string name= "nc_notify_me_always" > Altijd waarschuwen</string>
<string name= "nc_notify_me_mention" > Waarschuwen bij vermelding</string>
2018-11-15 04:54:33 +03:00
<string name= "nc_notify_me_never" > Nooit waarschuwen</string>
<string name= "nc_mute_calls" > Gesprekken dempen</string>
2019-09-12 06:02:12 +03:00
<string name= "nc_mute_calls_desc" > Inkomende gesprekken worden gedempt</string>
<string name= "nc_important_conversation" > Belangrijk gesprek</string>
<string name= "nc_important_conversation_desc" > Meldingen in dit gesprek vervangen
niet storen instellingen</string>
2018-02-15 04:46:44 +03:00
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name= "nc_failed_to_perform_operation" > Sorry, er is iets fout gegaan!</string>
2018-08-05 03:51:38 +03:00
<string name= "nc_failed_signaling_settings" > Doelserver ondersteunt geen deelname aan publieke gesprekken via mobiele telefoons.
Je kunt proberen om aan het gesprek deel te nemen via een browser.</string>
2018-11-12 04:52:00 +03:00
<string name= "nc_all_ok_operation" > OK, alles in orde!</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name= "nc_ok" > OK</string>
2018-03-07 09:32:32 +03:00
<string name= "nc_call_name" > Gespreksnaam</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name= "nc_proceed" > Verder</string>
2018-02-15 04:46:44 +03:00
<string name= "nc_call_name_is_same" > De naam die je hebt ingevuld, is hetzelfde als de bestaande naam</string>
<string name= "nc_wrong_link" > Conversatie link is niet geldig</string>
2018-03-07 09:32:32 +03:00
<string name= "nc_share_text" > Neem deel aan het gesprek %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name= "nc_share_subject" > %1$s uitnodiging</string>
<string name= "nc_share_text_pass" > \nWachtwoord: %1$s</string>
2018-03-17 04:43:24 +03:00
<!-- Magical stuff -->
<string name= "nc_push_to_talk" > Druk-om-te-praten</string>
<string name= "nc_push_to_talk_desc" > Met uitgeschakelde microfoon, klik& indrukken om Druk-om-te-praten te gebruiken</string>
2018-04-20 03:44:12 +03:00
<string name= "nc_configure_cert_auth" > Selecteer authenticatiecertificaat</string>
<string name= "nc_change_cert_auth" > Authenticatiecertificaat veranderen</string>
2018-09-17 03:54:24 +03:00
<!-- Chat -->
<string name= "nc_hint_enter_a_message" > Voer een bericht in...</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<string name= "nc_date_header_yesterday" > Gisteren</string>
<string name= "nc_date_header_today" > Vandaag</string>
<string name= "nc_conversation_menu_voice_call" > Gesprek</string>
<string name= "nc_conversation_menu_video_call" > Videogesprek</string>
2018-11-16 04:51:45 +03:00
<string name= "nc_conversation_menu_conversation_info" > Gespreksinformatie</string>
2019-09-15 06:04:28 +03:00
<string name= "nc_new_messages" > Ongelezen berichten</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<string name= "nc_no_messages_yet" > Nog geen berichten</string>
2019-01-21 04:52:13 +03:00
<string name= "nc_sent_a_link" formatted= "true" > %1$s verstuurde een link.</string>
<string name= "nc_sent_a_gif" formatted= "true" > %1$s verstuurde een GIF.</string>
<string name= "nc_sent_an_attachment" formatted= "true" > %1$s verstuurde een bijlage.</string>
<string name= "nc_sent_an_audio" formatted= "true" > %1$s verstuurde een audio.</string>
<string name= "nc_sent_a_video" formatted= "true" > %1$s verstuurde een video.</string>
<string name= "nc_sent_an_image" formatted= "true" > %1$s verstuurde een afbeelding</string>
<string name= "nc_sent_a_link_you" tools:ignore= "ExtraTranslation" > Je verstuurde een link.</string>
2019-04-25 03:52:07 +03:00
<string name= "nc_sent_a_gif_you" tools:ignore= "ExtraTranslation" > Je verstuurde een GIF.</string>
2019-01-21 04:52:13 +03:00
<string name= "nc_sent_an_attachment_you" > Je verstuurde een bijlage.</string>
<string name= "nc_sent_an_audio_you" > Je verstuurde een geluidsbestand.</string>
<string name= "nc_sent_a_video_you" > Je verstuurde een video.</string>
<string name= "nc_sent_an_image_you" > Je verstuurde een afbeelding.</string>
<!-- When translating to German, please use non - formal variant -->
<string name= "nc_formatted_message_you" > Jij: %1$s</string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<!-- Contacts endless loading -->
<string name= "nc_no_more_load_retry" > Niets meer te laden. Verversen om nog eens te proberen</string>
<string name= "nc_endless_disabled" > Niets meer te laden (max bereikt).</string>
<string name= "nc_endless_cancel" > Geannuleerd door de gebruiker.</string>
<string name= "nc_endless_error" > Er is een fout opgetreden bij het laden van meer objecten.</string>
<!-- Content descriptions -->
<string name= "nc_description_more_menu_one_to_one" > Menu voor gesprek met %1$s</string>
<string name= "nc_description_more_menu_public" > Menu voor groepsgesprek %1$s</string>
<string name= "nc_description_more_menu_group" > Menu voor openbaar gesprek %1$s</string>
<string name= "nc_description_send_message_button" > Verstuur bericht</string>
<!-- Empty states -->
2019-01-15 04:56:38 +03:00
<string name= "nc_conversations_empty" > Doe mee met een discussie, of start een nieuwe\n Zeg hallo tegen je vrienden en collega\'s! </string>
2018-09-14 11:37:28 +03:00
<string name= "nc_hello" > Hallo</string>
2019-07-10 06:02:36 +03:00
<!-- Other -->
<string name= "nc_limit_hit" > match
%stekens limiet bereikt</string>
2018-11-15 04:54:33 +03:00
<string name= "nc_groups" > Groepen</string>
<string name= "nc_participants" > Deelnemers</string>
<string name= "nc_owner" > Eigenaar</string>
<string name= "nc_moderator" > Moderator</string>
<string name= "nc_user" > Gebruiker</string>
<string name= "nc_guest" > Gast</string>
2018-11-16 04:51:45 +03:00
<string name= "nc_following_link" > Gebruiker die een openbare link volgde</string>
2019-04-25 03:52:07 +03:00
2019-04-28 03:54:20 +03:00
<!-- Browser component -->
<string name= "nc_file_browser" > Bestandenbrowser\"</string>
<string name= "nc_select_files" > Selecteer bestanden</string>
<string name= "nc_file_browser_back" > Terug</string>
<string name= "nc_file_browser_refresh" > Verversen</string>
<string name= "nc_last_modified" > %1$s | Laatst gewijzigd: %2$s</string>
2019-06-10 05:53:29 +03:00
2019-09-02 06:10:13 +03:00
<!-- Lobby -->
<string name= "nc_webinar" > Webinar</string>
<string name= "nc_lobby" > Lobby</string>
<string name= "nc_start_time" > Begintijd</string>
<string name= "nc_lobby_waiting" > Je wacht nu in de lobby.</string>
<string name= "nc_lobby_waiting_with_date" > Je wacht nu in de lobby.\m Deze
vergadering is ingepland voor %1$s.</string>
<string name= "nc_manual" > Handmatig</string>
</resources>