[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2018-11-15 01:54:33 +00:00
parent 4c86d81d09
commit 2cf2c78d4f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
5 changed files with 65 additions and 2 deletions

View file

@ -42,6 +42,7 @@
<string name="nc_display_name_fetched">Nom affiché récupéré</string>
<string name="nc_push_disabled">Notifications push désactivées</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Échec d\'extraction des capacités, abandon</string>
<string name="nc_external_server_failed">Échec de l\'extraction des paramètres de signalisation</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Le nom daffichage na pas pu être récupéré, annulation</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_installed">Application %1$s trouvée</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">Application %1$s non installée sur le serveur, abandon</string>
@ -79,6 +80,7 @@
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Autre</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Aucun son</string>
<string name="nc_settings_vibrate">Vibrer</string>
<string name="nc_settings_vibrate_desc">Votre téléphone va vibrer à moins qu\'il ne soit en mode silencieux</string>
<string name="nc_no_proxy">Aucun proxy</string>
<string name="nc_username">Nom d\'utilisateur</string>
<string name="nc_password">Mot de passe</string>
@ -146,6 +148,9 @@ grâce à un lien spécialement créé.</string>
<string name="nc_notify_me_always">Toujours notifier</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Notifier quand mentionné</string>
<string name="nc_notify_me_never">Ne jamais notifier</string>
<string name="nc_mute_calls">Rendre les appels silencieux</string>
<string name="nc_mute_calls_description">Vous ne recevrez aucune notification pour les appels</string>
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Désolé, quelque chose s\'est mal passé !</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Le serveur cible ne supporte pas l\'accès aux conversations publiques depuis un téléphone mobile.
@ -198,6 +203,7 @@ Retrouvez Nextcloud sur https://nextcloud.com</string>
<string name="nc_date_header_today">Aujourd\'hui</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Appel vocal</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Appel vidéo</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Infos sur la conversation</string>
<string name="nc_new_messages">Nouveaux messages</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Pas de messages</string>
<string name="nc_chat_you">Vous</string>
@ -222,4 +228,12 @@ Retrouvez Nextcloud sur https://nextcloud.com</string>
<!-- Other -->
<string name="nc_limit_hit">Limite de 1000 caractères atteinte</string>
<string name="nc_groups">Groupes</string>
</resources>
<string name="nc_participants">Participants</string>
<string name="nc_owner">Propriétaire</string>
<string name="nc_moderator">Modérateur</string>
<string name="nc_user">Utilisateur</string>
<string name="nc_guest">Invité</string>
<string name="nc_following_link">Utilisateur suivant un lien public</string>
</resources>

View file

@ -70,10 +70,13 @@
<string name="nc_settings_remove_account">Fjarlægja notandaaðgang</string>
<string name="nc_settings_add_account">Bæta við nýjum notandaaðgangi</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Talk-forritið er ekki uppsett á þjóninum sem þú reyndir að auðkenna hjá</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Þessi aðgangur er merktur til eyðingar og er því ekki hægt að breyta honum</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Hljóð með tilkynningum</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Maður-á-mann samtöl</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Annað</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Ekkert hljóð</string>
<string name="nc_settings_vibrate">Titringur</string>
<string name="nc_settings_vibrate_desc">Síminn þinn mun titra nema hann sé á hljóðlausi stillingu</string>
<string name="nc_no_proxy">Enginn milliþjónn</string>
<string name="nc_username">Notandanafn</string>
<string name="nc_password">Lykilorð</string>
@ -114,6 +117,12 @@
<string name="nc_contacts_clear">Hreinsa</string>
<string name="nc_contacts_done">Lokið</string>
<!-- Permissions -->
<string name="nc_permissions">Veita þarf heimildir til að hægt sé að koma á mynd- og/eða hljóðsamtali. Smelltu á \"LEYFA\" í kerfisglugganum sem birtist.</string>
<string name="nc_permissions_audio">Veita þarf heimild til að nota hljóðnema til að hægt sé að koma á hljóðsamtölum. Smelltu á \"LEYFA\" í kerfisglugganum sem birtist.</string>
<string name="nc_permissions_video">Veita þarf heimild til að nota myndavél til að hægt sé að koma á myndsamtölum. Smelltu á \"LEYFA\" í kerfisglugganum sem birtist.</string>
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Til að koma á myndsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Myndavél\" í kerfisstillingunum.</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Til að koma á hljóðsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Hljóðnemi\" í kerfisstillingunum.</string>
<string name="nc_permissions_settings">Opna stillingar</string>
<!-- Call -->
@ -123,9 +132,16 @@
<string name="nc_public_call">Nýtt opinbert samtal</string>
<!-- Notification channels -->
<string name="nc_notification_channel">%1$s á %2$s tilkynningarásinni</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Rás fyrir tilkynningar um samtöl</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Rás fyrir tilkynningar um skilaboð</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Sýnir innhringd símtöl</string>
<string name="nc_notification_channel_Cmessages_description">Birtir skilaboð sem berast</string>
<string name="nc_notification_settings">Stillingar á tilkynningum</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Skilaboð</string>
<string name="nc_notify_me_always">Alltaf tilkynna</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Tilkynna þegar minnst er á</string>
<string name="nc_notify_me_never">Aldrei tilkynna</string>
<string name="nc_mute_calls">Þagga samtöl</string>
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Því miður, eitthvað fór úrskeiðis!</string>
<string name="nc_all_ok_operation">Í lagi, allt klárt!</string>
@ -136,6 +152,7 @@
<string name="nc_share_text">Taktu þátt í samtalinu á %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nLykilorð: %1$s</string>
<string name="nc_store_short_desc">Haltu úti eigin myndsamtölum og spjalli á þínum eigin þjóni.</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Veldu skilríki fyrir auðkenningu</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Skipta um skilríki fyrir auðkenningu</string>
<!-- Chat -->
@ -155,9 +172,26 @@
<string name="nc_endless_cancel">Notandinn hætti við.</string>
<string name="nc_endless_error">Villa kom upp við að hlaða inn fleiri aðgerðum.</string>
<!-- Content descriptions -->
<string name="nc_description_more_menu_one_to_one">Valmynd fyrir samtal við %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_public">Valmynd fyrir hópsamtal %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_group">Valmynd fyrir opinbert samtal %1$s</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Senda skilaboð</string>
<!-- Empty states -->
<string name="nc_chat_empty">Ýttu til að verða fyrstur til að segja %1$s!</string>
<string name="nc_conversations_empty">Þú hefur ekki sjallað við neinn ennþá!\n Ýttu til að hefja samtal.</string>
<string name="nc_hello">Halló</string>
<!-- Other -->
<string name="nc_limit_hit">1000 stafa mörkum hefur verið náð</string>
<string name="nc_groups">Hópar</string>
</resources>
<string name="nc_participants">Þátttakendur</string>
<string name="nc_owner">Eigandi</string>
<string name="nc_moderator">Umsjónarmaður</string>
<string name="nc_user">Notandi</string>
<string name="nc_guest">Gestur</string>
<string name="nc_following_link">Notandi sem fylgdi almenningstengli</string>
</resources>

View file

@ -81,6 +81,7 @@ Kies er eentje van een provider.</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Overig</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Geen geluid</string>
<string name="nc_settings_vibrate">Trillen</string>
<string name="nc_settings_vibrate_desc">Wanneer ingeschakeld, zal de telefoon trillen, tenzij die op stil staat</string>
<string name="nc_no_proxy">geen proxy</string>
<string name="nc_username">Gebruikersnaam</string>
<string name="nc_password">Wachtwoord</string>
@ -145,6 +146,11 @@ via een persoonlijke link.</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Oproepnotificatiekanaal</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Berichtennotificatiekanaal</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Toont inkomende gesprekken</string>
<string name="nc_notification_channel_Cmessages_description">Toont inkomende berichten</string>
<string name="nc_notification_settings">Meldingsinstellingen</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Berichten</string>
<string name="nc_notify_me_never">Nooit waarschuwen</string>
<string name="nc_mute_calls">Gesprekken dempen</string>
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Sorry, er is iets fout gegaan!</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Doelserver ondersteunt geen deelname aan publieke gesprekken via mobiele telefoons.
@ -220,4 +226,11 @@ Bezoek Nextcloud op https://nextcloud.com</string>
<!-- Other -->
<string name="nc_limit_hit">Limiet van 1000 tekens bereikt</string>
<string name="nc_groups">Groepen</string>
<string name="nc_participants">Deelnemers</string>
<string name="nc_owner">Eigenaar</string>
<string name="nc_moderator">Moderator</string>
<string name="nc_user">Gebruiker</string>
<string name="nc_guest">Gast</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1 @@
Haltu úti eigin myndsamtölum og spjalli á þínum eigin þjóni.

View file

@ -0,0 +1 @@
Nextcloud Talk