2020-10-15 08:15:37 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<resources >
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<string name= "summary_message" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "summary_user_sent_image" > %1$s отправил(а ) изображение.</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee" > %s приглашение</string>
<string name= "notice_room_invite" > %1$s пригласил(а ) %2$s</string>
<string name= "notice_room_invite_you" > %1$s пригласил(а ) вас</string>
<string name= "notice_room_join" > %1$s вошёл(ла) в комнату</string>
<string name= "notice_room_leave" > %1$s покинул(а ) комнату</string>
<string name= "notice_room_reject" > %1$s отклонил(а ) приглашение</string>
<string name= "notice_room_kick" > %1$s выгнан %2$s</string>
<string name= "notice_room_unban" > %1$s разблокировал(а ) %2$s</string>
<string name= "notice_room_ban" > %1$s заблокировал(а ) %2$s</string>
<string name= "notice_room_withdraw" > %1$s отозвал(а ) приглашение %2$s</string>
<string name= "notice_avatar_url_changed" > %1$s изменил(а ) свой аватар</string>
<string name= "notice_display_name_set" > %1$s установил(а ) имя %2$s</string>
<string name= "notice_display_name_changed_from" > %1$s изменил(а ) имя с %2$s на %3$s</string>
<string name= "notice_display_name_removed" > %1$s удалил(а ) свое имя (%2$s)</string>
<string name= "notice_room_topic_changed" > %1$s изменил(а ) тему на: %2$s</string>
<string name= "notice_room_name_changed" > %1$s изменил(а ) название комнаты: %2$s</string>
<string name= "notice_placed_video_call" > %s начал(а ) видеовызов.</string>
<string name= "notice_placed_voice_call" > %s начал(а ) голосовой вызов.</string>
<string name= "notice_answered_call" > %s ответил(а ) на звонок.</string>
<string name= "notice_ended_call" > %s завершил(а ) вызов.</string>
<string name= "notice_made_future_room_visibility" > %1$s сделал(а ) будущую историю комнаты видимой %2$s</string>
<string name= "notice_room_visibility_invited" > всем членам, с момента их приглашения.</string>
<string name= "notice_room_visibility_joined" > всем членам, с момента присоединения.</string>
<string name= "notice_room_visibility_shared" > всем членам.</string>
<string name= "notice_room_visibility_world_readable" > всем.</string>
<string name= "notice_room_visibility_unknown" > неизвестно (%s).</string>
<string name= "notice_end_to_end" > %1$s включил(а ) сквозное шифрование (%2$s)</string>
<string name= "notice_requested_voip_conference" > %1$s запросил(а ) VoIP конференцию</string>
<string name= "notice_voip_started" > VoIP-конференция начата</string>
<string name= "notice_voip_finished" > VoIP-конференция завершена</string>
<string name= "notice_avatar_changed_too" > (аватар также был изменен)</string>
<string name= "notice_room_name_removed" > %1$s удалил(а ) название комнаты</string>
<string name= "notice_room_topic_removed" > %1$s удалил(а ) тему комнаты</string>
<string name= "notice_profile_change_redacted" > %1$s обновил(а ) свой профиль %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_invite" > %1$s отправил(а ) приглашение %2$s присоединиться к комнате</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite" > %1$s принял(а ) приглашение от %2$s</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt" > ** Невозможно расшифровать: %s **</string>
<string name= "notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id" > Устройство отправителя не предоставило нам ключ для расшифровки этого сообщения.</string>
<!-- Room Screen -->
<string name= "could_not_redact" > Н е удалось изменить</string>
<string name= "unable_to_send_message" > Н е удалось отправить сообщение</string>
<string name= "message_failed_to_upload" > Н е удалось загрузить изображение</string>
<!-- general errors -->
<string name= "network_error" > Сетевая ошибка</string>
<string name= "matrix_error" > Ошибка Matrix</string>
<!-- Home Screen -->
<!-- Last seen time -->
<!-- call events -->
<!-- room error messages -->
<string name= "room_error_join_failed_empty_room" > В настоящее время невозможно вновь присоединиться к пустой комнате.</string>
<!-- medium friendly name -->
<string name= "medium_email" > Адрес электронной почты</string>
<string name= "medium_phone_number" > Номер телефона</string>
<string name= "summary_user_sent_sticker" > %1$s отправил стикер.</string>
<!-- Room display name -->
<string name= "room_displayname_invite_from" > Приглашение от %s</string>
<string name= "room_displayname_room_invite" > Приглашение в комнату</string>
<string name= "room_displayname_two_members" > %1$s и %2$s</string>
<string name= "room_displayname_empty_room" > Пустая комната</string>
<plurals name= "room_displayname_three_and_more_members" >
<item quantity= "one" > %1$s и 1 другой</item>
<item quantity= "few" > %1$s и %2$d другие</item>
<item quantity= "many" > %1$s и %2$d других</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "notice_event_redacted" > Сообщение удалено</string>
<string name= "notice_event_redacted_by" > %1$s удалил(а ) сообщение</string>
<string name= "notice_event_redacted_with_reason" > Сообщение удалено [причина: %1$s]</string>
<string name= "notice_event_redacted_by_with_reason" > %1$s удалил(а ) сообщение [причина: %2$s]</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account" > Начальная синхронизация:
\nИмпо р т учетной записи…</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_crypto" > Начальная синхронизация:
\nИмпо р т криптографии</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_rooms" > Начальная синхронизация:
\nИмпо р т комнат</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_joined_rooms" > Синхронизация начата:
\nИмпо р т присоединенных комнат</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_invited_rooms" > Синхронизация начата:
\nИмпо р т приглашенных комнат</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_left_rooms" > Начальная синхронизация:
\nИмпо р т покинутых комнат</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_groups" > Начальная синхронизация:
\nИмпо р т сообществ</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_data" > Начальная синхронизация:
\nИмпо р т данных учетной записи</string>
<string name= "notice_room_update" > %s обновил эту комнату.</string>
<string name= "event_status_sending_message" > Отправка сообщения…</string>
<string name= "clear_timeline_send_queue" > Очистить очередь отправки</string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite" > %1$s отозвал приглашение %2$s присоединиться к комнате</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee_with_reason" > Приглашение %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_invite_with_reason" > %1$s приглашен %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name= "notice_room_invite_you_with_reason" > %1$s пригласил вас. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_join_with_reason" > %1$s вошёл(ла) в комнату. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_leave_with_reason" > %1$s покинул(а ) комнату. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_reject_with_reason" > %1$s отклонил приглашение. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_kick_with_reason" > %1$s выгнали %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name= "notice_room_unban_with_reason" > %1$s разблокировано %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name= "notice_room_ban_with_reason" > %1$s забанен %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_invite_with_reason" > %1$s отправил приглашение %2$s в комнату. Причина: %3$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason" > %1$s отозвал приглашение %2$s присоединиться к комнате. Причина: %3$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_with_reason" > %1$s принял приглашение для %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name= "notice_room_withdraw_with_reason" > %1$s отозвал приглашение %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name= "notice_room_created" > %1$s создал(а ) комнату</string>
<plurals name= "notice_room_aliases_added" >
<item quantity= "one" > %1$s добавил(а ) %2$s в качестве адреса для этой комнаты.</item>
<item quantity= "few" > %1$s добавил(а ) %2$s в качестве адресов для этой комнаты.</item>
<item quantity= "many" > %1$s добавил(а ) %2$s в качестве адресов для этой комнаты.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_aliases_removed" >
<item quantity= "one" > %1$s удалил(а ) адрес %2$s для комнаты.</item>
<item quantity= "few" > %1$s удалил(а ) адреса %2$s для комнаты.</item>
<item quantity= "many" > %1$s удалил(а ) адреса %2$s для комнаты.</item>
</plurals>
<string name= "notice_room_aliases_added_and_removed" > %1$s добавил(а ) адреса %2$s и удалил(а ) %3$s для комнаты.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_set" > %1$s сделал(а ) %2$s главным адресом комнаты.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_unset" > %1$s удалил(а ) главный адрес комнаты.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_can_join" > %1$s разрешил(а ) гостям входить в комнату.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_forbidden" > %1$s запретил(а ) гостям входить в комнату.</string>
<string name= "notice_end_to_end_ok" > %1$s включил(а ) сквозное шифрование.</string>
<string name= "notice_end_to_end_unknown_algorithm" > %1$s включил(а ) сквозное шифрование (неизвестный алгоритм %2$s).</string>
<string name= "summary_you_sent_image" > Вы отправили изображение.</string>
<string name= "summary_you_sent_sticker" > Вы отправили стикер.</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee_by_you" > Ваше приглашение</string>
<string name= "notice_room_created_by_you" > Вы создали комнату</string>
<string name= "notice_room_invite_by_you" > Вы пригласили %1$s</string>
<string name= "notice_room_join_by_you" > Вы вошли в комнату</string>
<string name= "notice_room_leave_by_you" > Вы покинули комнату</string>
<string name= "notice_room_reject_by_you" > Вы отклонили приглашение</string>
<string name= "notice_room_kick_by_you" > Вы выгнали %1$s</string>
<string name= "notice_room_unban_by_you" > Вы разбанили %1$s</string>
<string name= "notice_room_ban_by_you" > Вы забанили %1$s</string>
<string name= "notice_room_withdraw_by_you" > Вы отозвали приглашение %1$s</string>
<string name= "notice_avatar_url_changed_by_you" > Вы сменили свой аватар</string>
<string name= "notice_display_name_set_by_you" > Вы сменили своё отображаемое имя на %1$s</string>
<string name= "notice_display_name_changed_from_by_you" > Вы сменили своё отображаемое имя с %1$s на %2$s</string>
<string name= "notice_display_name_removed_by_you" > Вы удалили своё отображаемое имя (%1$s)</string>
<string name= "notice_room_topic_changed_by_you" > Вы сменили тему на: %1$s</string>
<string name= "notice_room_name_changed_by_you" > Вы сменили название комнаты на: %1$s</string>
<string name= "notice_placed_video_call_by_you" > Вы начали видеозвонок.</string>
<string name= "notice_placed_voice_call_by_you" > Вы начали звонок.</string>
<string name= "notice_answered_call_by_you" > Вы ответили на звонок.</string>
<string name= "notice_ended_call_by_you" > Вы закончили звонок.</string>
<string name= "notice_made_future_room_visibility_by_you" > Вы сделали будущую историю комнаты видимой для %1$s</string>
<string name= "notice_end_to_end_by_you" > Вы включили сквозное шифрование (%1$s)</string>
<string name= "notice_room_update_by_you" > Вы обновили эту комнату.</string>
<string name= "notice_requested_voip_conference_by_you" > Вы начали групповой звонок</string>
<string name= "notice_room_name_removed_by_you" > Вы удалили название комнаты</string>
<string name= "notice_room_topic_removed_by_you" > Вы удалили тему комнаты</string>
<string name= "notice_profile_change_redacted_by_you" > Вы обновили свой профиль %1$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_invite_by_you" > Вы отправили %1$s приглашение в эту комнату</string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite_by_you" > Вы отозвали у %1$s приглашение в эту комнату</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_by_you" > Вы приняли приглашение для %1$s</string>
<string name= "notice_widget_added" > %1$s добавил(а ) виджет %2$s</string>
<string name= "notice_widget_added_by_you" > Вы добавили виджет %1$s</string>
<string name= "notice_widget_removed" > %1$s удалил(а ) виджет %2$s</string>
<string name= "notice_widget_removed_by_you" > Вы удалили виджет %1$s</string>
<string name= "notice_widget_modified" > %1$s изменил(а ) виджет %2$s</string>
<string name= "notice_widget_modified_by_you" > Вы изменили виджет %1$s</string>
<string name= "power_level_admin" > Администратор</string>
<string name= "power_level_moderator" > Модератор</string>
<string name= "power_level_default" > По умолчанию</string>
<string name= "power_level_custom" > Пользовательский (%1$d)</string>
<string name= "power_level_custom_no_value" > Пользовательский</string>
<string name= "notice_power_level_changed_by_you" > Вы изменили уровни доступа %1$s.</string>
<string name= "notice_power_level_changed" > %1$s изменил(а ) уровни доступа %2$s.</string>
<string name= "notice_power_level_diff" > %1$s с %2$s на %3$s</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you" > Ваше приглашение. Причина: %1$s</string>
<string name= "notice_room_invite_with_reason_by_you" > Вы пригласили %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_join_with_reason_by_you" > Вы вошли в комнату. Причина: %1$s</string>
<string name= "notice_room_leave_with_reason_by_you" > Вы покинули комнату. Причина: %1$s</string>
<string name= "notice_room_reject_with_reason_by_you" > Вы отклонили приглашение. Причина: %1$s</string>
<string name= "notice_room_kick_with_reason_by_you" > Вы выгнали %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_unban_with_reason_by_you" > Вы разбанили %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_ban_with_reason_by_you" > Вы забанили %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you" > Вы отправили %1$s приглашение в эту комнату. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you" > Вы отозвали у %1$s приглашение в эту комнату. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you" > Вы приняли приглашение для %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_room_withdraw_with_reason_by_you" > Вы отозвали приглашение %1$s. Причина: %2$s</string>
<plurals name= "notice_room_aliases_added_by_you" >
<item quantity= "one" > Вы добавили адрес %1$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "few" > Вы добавили %1$s в качестве адресов для этой комнаты.</item>
<item quantity= "many" > Вы добавили %1$s в качестве адресов для этой комнаты.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_aliases_removed_by_you" >
<item quantity= "one" > Вы удалили адрес этой комнаты: %1$s.</item>
<item quantity= "few" > Вы удалили адреса этой комнаты: %1$s.</item>
<item quantity= "many" > Вы удалили адреса этой комнаты: %1$s.</item>
</plurals>
<string name= "notice_room_aliases_added_and_removed_by_you" > Вы добавили адреса %1$s и удалили %2$s для этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_set_by_you" > Вы задали главный адрес этой комнаты %1$s.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_unset_by_you" > Вы удалили главный адрес этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_can_join_by_you" > Вы разрешили гостям входить в комнату.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_forbidden_by_you" > Вы запретили гостям входить в комнату.</string>
<string name= "notice_end_to_end_ok_by_you" > Вы включили сквозное шифрование.</string>
<string name= "notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you" > Вы включили сквозное шифрование (неизвестный алгоритм %1$s).</string>
<string name= "notice_room_avatar_changed" > %1$s изменил(а ) аватар комнаты</string>
<string name= "notice_room_avatar_changed_by_you" > Вы изменили аватар комнаты</string>
<string name= "notice_call_candidates" > %s отправил(а ) данные для начала звонка.</string>
<string name= "notice_call_candidates_by_you" > Вы отправили данные для начала звонка.</string>
<string name= "notice_room_avatar_removed" > %1$s удалил(а ) аватар комнаты</string>
<string name= "notice_room_avatar_removed_by_you" > Вы удалили аватар комнаты</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you" > Вы запретили гостям входить в комнату.</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_forbidden" > %1$s запретил(а ) гостям входить в комнату.</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you" > Вы разрешили гостям присоединяться сюда.</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_can_join" > %1$s разрешил(а ) гостям присоединиться сюда.</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_with_reason_by_you" > Вы вышли. Причина: %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_with_reason" > %1$s вышел(-ла). Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_join_with_reason_by_you" > Вы вошли. Причина: %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_join_with_reason" > %1$s вошел(-ла). Причина: %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you" > Вы отозвали приглашение %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_revoked_invite" > %1$s отозвал(а ) приглашение %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_invite_by_you" > Вы пригласили %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_invite" > %1$s пригласил(а ) %2$s</string>
<string name= "notice_made_future_direct_room_visibility_by_you" > Вы сделали будущие сообщения видимыми для %1$s</string>
<string name= "notice_made_future_direct_room_visibility" > %1$s сделал(а ) будущие сообщения видимыми для %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_by_you" > Вы покинули комнату</string>
<string name= "notice_direct_room_leave" > %1$s покинул(а ) комнату</string>
<string name= "notice_direct_room_join_by_you" > Вы вошли</string>
<string name= "notice_direct_room_join" > %1$s вошел(ла)</string>
<string name= "notice_direct_room_created_by_you" > Вы создали обсуждение</string>
<string name= "notice_direct_room_created" > %1$s создал(а ) обсуждение</string>
<string name= "notice_direct_room_update_by_you" > Вы обновили эту комнату.</string>
<string name= "notice_direct_room_update" > %s обновил(а ) эту комнату.</string>
<plurals name= "room_displayname_four_and_more_members" >
<item quantity= "one" > %1$s, %2$s, %3$s и %4$d другой</item>
<item quantity= "few" > %1$s, %2$s, %3$s и %4$d других</item>
<item quantity= "many" > %1$s, %2$s, %3$s и %4$d другие</item>
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s, %3$s и %4$d другие</item>
</plurals>
<string name= "room_displayname_4_members" > %1$s, %2$s, %3$s и %4$s</string>
<string name= "room_displayname_3_members" > %1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name= "notice_room_server_acl_allow_is_empty" > 🎉 Всем серверам запрещено участвовать! Эта комната больше не может быть использована.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_no_change" > Без изменений.</string>
<string name= "room_displayname_empty_room_was" > Пустая комната (была %s)</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_banned" > • Соответствующий сервер %s заблокирован.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed" > • Сервер, соответствующий буквальным IP-адресам, теперь запрещён.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed" > • Сервер, соответствующий буквальным IP-адресам, теперь разрешён.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_banned" > • Сервер, соответствующий %s, теперь запрещён.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_allowed" > • Сервер, соответствующий %s, теперь разрешён.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_was_banned" > • Сервер, соответствующий %s, был удалён из списка блокировки.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed" > • Сервер, соответствующий буквальным IP-адресам, запрещён.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed" > • Сервер, соответствующий буквальным IP-адресам, разрешён.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_allowed" > • Сервер, соответствующий %s, разрешён.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_was_allowed" > • Сервер, соответствующий %s, был удалён из разрешённого списка.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_title_by_you" > Вы изменили права доступа сервера (ACL) для этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_title" > %s изменил права доступа сервера (ACL) для этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_title_by_you" > Вы настроили права доступа сервера (ACL) для этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_title" > %s устанавливает права доступа сервера (ACL) для этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_no_change_by_you" > Вы изменили адреса этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_no_change" > %1$s изменил(а ) адреса этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you" > Вы изменили основной и альтернативный адреса этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed" > %1$s изменил(а ) основной и альтернативный адреса этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you" > Вы изменили альтернативные адреса для этой комнаты.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_alternative_changed" > %1$s изменил(а ) альтернативные адреса для этой комнаты.</string>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you" >
<item quantity= "one" > Вы удалили альтернативный адрес %1$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "few" > Вы удалили альтернативные адреса %1$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "many" > Вы удалили альтернативные адреса %1$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "other" > Вы удалили альтернативные адреса %1$s для этой комнаты.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_removed" >
<item quantity= "one" > %1$s удалил(а ) альтернативный адрес %2$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "few" > %1$s удалил(а ) альтернативные адреса %2$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "many" > %1$s удалил(а ) альтернативные адреса %2$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "other" > %1$s удалил(а ) альтернативные адреса %2$s для этой комнаты.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you" >
<item quantity= "one" > Вы добавили альтернативный адрес %1$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "few" > Вы добавили альтернативные адреса %1$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "many" > Вы добавили альтернативные адреса %1$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "other" > Вы добавили альтернативные адреса %1$s для этой комнаты.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_added" >
<item quantity= "one" > %1$s добавил(а ) альтернативный адрес %2$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "few" > %1$s добавил(а ) альтернативные адреса %2$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "many" > %1$s добавил(а ) альтернативные адреса %2$s для этой комнаты.</item>
<item quantity= "other" > %1$s добавил(а ) альтернативные адреса %2$s для этой комнаты.</item>
</plurals>
<string name= "notice_widget_jitsi_modified_by_you" > Вы изменили видеоконференцию</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_modified" > %1$s изменил(а ) видеоконференцию</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_removed_by_you" > Вы завершили видеоконференцию</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_removed" > %1$s завершил(а ) видеоконференцию</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_added_by_you" > Вы начали видеоконференцию</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_added" > %1$s начал(а ) видеоконференцию</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- titles -->
<string name= "title_activity_home" > Сообщения</string>
<string name= "title_activity_room" > Комната</string>
<string name= "title_activity_settings" > Настройки</string>
<string name= "title_activity_member_details" > Информация о собеседнике</string>
<string name= "title_activity_historical" > Исторические</string>
2020-09-07 14:38:12 +03:00
<string name= "call_notification_answer" > Принять</string>
<string name= "call_notification_reject" > Отклонить</string>
<string name= "call_notification_hangup" > Завершить звонок</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- button names -->
<string name= "ok" > OK</string>
<string name= "cancel" > Отмена</string>
<string name= "save" > Сохранить</string>
<string name= "leave" > Покинуть</string>
<string name= "send" > Отправить</string>
<string name= "resend" > Повторить отправку</string>
<string name= "redact" > Удалить</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "quote" > Цитировать</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "share" > Поделиться</string>
<string name= "later" > Позже</string>
<string name= "forward" > Переслать</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "permalink" > Копировать ссылку</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "view_source" > Просмотр исходного кода</string>
<string name= "view_decrypted_source" > Просмотр расшифрованного исходного кода</string>
<string name= "delete" > Удалить</string>
<string name= "rename" > Переименовать</string>
<string name= "report_content" > Пожаловаться на содержимое</string>
<string name= "active_call" > Активный вызов</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call" > Ongoing conference call.
\nПр ис о е динитьс я как %1$s или %2$s</string>
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > Голос</string>
<string name= "ongoing_conference_call_video" > Видео</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "cannot_start_call" > Н е удалось осуществить вызов, попробуйте позже</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "missing_permissions_warning" > Из-за отсутствия разрешений некоторые функции могут быть недоступны…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Вам нужно разрешение на приглашение для начала конференции в этой комнате</string>
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Н е удалось осуществить вызов</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "device_information" > Информация о сессии</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > Конференц звонки не поддерживаются в зашифрованных комнатах</string>
<string name= "send_anyway" > В с е равно отправить</string>
<string name= "or" > или</string>
<string name= "invite" > Приглашение</string>
<!-- actions -->
<string name= "action_sign_out" > Выйти из учётной записи</string>
<string name= "action_voice_call" > Голосовой вызов</string>
<string name= "action_video_call" > Видео вызов</string>
<string name= "action_global_search" > Глобальный поиск</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > Пометить все как прочитанное</string>
<string name= "action_historical" > История</string>
<string name= "action_quick_reply" > Быстрый ответ</string>
<string name= "action_open" > Открыть</string>
<string name= "action_close" > Закрыть</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Скопировано в буфер</string>
<string name= "disable" > Отключить</string>
<!-- dialog titles -->
<string name= "dialog_title_confirmation" > Подтверждение</string>
<string name= "dialog_title_warning" > Предупреждение</string>
<!-- Bottom navigation buttons -->
<string name= "bottom_action_home" > Начало</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Избранные</string>
<string name= "bottom_action_people" > Люди</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > Комнаты</string>
<!-- Home screen -->
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Фильтр названия комнаты</string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Фильтр избраного</string>
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Фильтр людей</string>
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Фильтр названия комнаты</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Home fragment -->
<string name= "invitations_header" > Приглашения</string>
<string name= "low_priority_header" > Маловажные</string>
<!-- People fragment -->
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "direct_chats_header" > Беседы</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "local_address_book_header" > Локальные контакты</string>
<string name= "matrix_only_filter" > Только Matrix контакты</string>
<string name= "no_conversation_placeholder" > Нет диалогов</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_no_contact_access_placeholder" > Вы не дали доступ ${app_name} к внутренним контактам</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "no_result_placeholder" > Нет результатов</string>
<!-- Rooms fragment -->
<string name= "rooms_header" > Комнаты</string>
<string name= "rooms_directory_header" > Список комнат</string>
<string name= "no_room_placeholder" > Нет комнат</string>
<string name= "no_public_room_placeholder" > Публичные комнаты недоступны</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
<item quantity= "one" > %d пользователь</item>
<item quantity= "few" > %d пользователя</item>
<item quantity= "many" > %d пользователей</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Отправить логи</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Отправить журналы ошибок</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Отправить скриншот</string>
<string name= "send_bug_report" > Сообщить о б ошибке</string>
<string name= "send_bug_report_description" > Пожалуйста опишите ошибку. Что вы делали? Что вы ожидали получить? Что произошло?</string>
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Опишите проблему здесь</string>
<string name= "send_bug_report_logs_description" > Для диагностики проблемы журналы работы приложения будут приложены к отчету о б ошибке. Этот отчет, включая журналы и скриншот, не будет доступен публично. Если вы предпочитаете отправить только текст, то снимите отметку:</string>
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Похоже вы разочарованы, раз трясёте телефоном. Хотите сообщить о б ошибке?</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > Отчет о б ошибке успешно отправлен</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > Сбой отправки отчета о б ошибке (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Прогресс (%s%%)</string>
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > В прошлый раз приложение некорректно завершило работу. Хотите отправить отчет о с б о е ?</string>
<string name= "send_files_in" > Отправить в</string>
<string name= "read_receipt" > Прочитан</string>
<string name= "join_room" > Войти в Комнату</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "username" > Имя пользователя</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "create_account" > Создать аккаунт</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login" > Войти</string>
<string name= "logout" > Выйти</string>
<string name= "hs_url" > URL сервера</string>
<string name= "identity_url" > URL сервера авторизации</string>
<string name= "search" > Поиск</string>
<string name= "start_new_chat" > Начать новый чат</string>
<string name= "start_voice_call" > Начать голосовой вызов</string>
<string name= "start_video_call" > Начать видеовызов</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "option_send_files" > Отправить файлы</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "option_take_photo_video" > Камера</string>
<!-- Authentication -->
<string name= "auth_login" > Вход</string>
<string name= "auth_register" > Создать аккаунт</string>
<string name= "auth_submit" > Отправить</string>
<string name= "auth_skip" > Пропустить</string>
<string name= "auth_send_reset_email" > Выслать письмо для с б р о с а </string>
<string name= "auth_return_to_login" > Вернуться на экран входа</string>
<string name= "auth_user_id_placeholder" > Электронная почта или логин</string>
<string name= "auth_password_placeholder" > Пароль</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Новый пароль</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Логин</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > Адрес электронной почты</string>
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > Адрес электронной почты (не обязательно)</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Номер телефона</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Номер телефона (по желанию)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Повтор пароля</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Подтвердите ваш новый пароль</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > Неверный логин и/или пароль</string>
<string name= "auth_invalid_user_name" > Логин может содержать только буквы, цифры, точки, дефис и подчеркивание</string>
<string name= "auth_invalid_password" > Короткий пароль (минимум 6 символов)</string>
<string name= "auth_missing_password" > Отсутствует пароль</string>
<string name= "auth_invalid_email" > Это не похоже на адрес электронной почты</string>
<string name= "auth_invalid_phone" > Введен некорректный номер телефона</string>
<string name= "auth_email_already_defined" > Этот адрес электронной почты уже используется.</string>
<string name= "auth_missing_email" > Отсутствует email</string>
<string name= "auth_missing_phone" > Отстутсвует номер телефона</string>
<string name= "auth_missing_email_or_phone" > Отсутствует номер телефона или email</string>
<string name= "auth_invalid_token" > Токен не действителен</string>
<string name= "auth_password_dont_match" > Пароли не совпадают</string>
<string name= "auth_forgot_password" > Забыли пароль?</string>
<string name= "auth_use_server_options" > Использовать особые параметры сервера</string>
<string name= "auth_email_validation_message" > Проверьте email для продолжения регистрации</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "auth_threepid_warning_message" > Регистрация одновременно по email и номеру телефона пока не поддерживается. Только номер телефона будет связан с аккаунтом.
\n
\nВ ы можете добавить свой email в настройках профиля.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_recaptcha_message" > Проверка не являетесь ли вы роботом</string>
<string name= "auth_username_in_use" > Логин уже используется</string>
<string name= "auth_home_server" > Сервер:</string>
<string name= "auth_identity_server" > Сервер идентификации:</string>
<string name= "auth_reset_password_next_step_button" > Я проверил мой email адрес</string>
<string name= "auth_reset_password_message" > Для с б р о с а пароля введите email привязанный к учетной записи:</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > Должен быть введен email привязанный к учетной записи.</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_password" > Должен быть введен новый пароль.</string>
<string name= "auth_reset_password_email_validation_message" > Н а адрес %s было отправлено письмо. После перехода по ссылке в письме, нажмите ниже.</string>
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > Н е удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по присланной ссылке</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "auth_reset_password_success_message" > Ваш пароль сброшен.
\n
\nО с у ще с твле н выход на всех сессиях - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Login Screen -->
<string name= "login_error_must_start_http" > URL должен начинаться с http[s]://</string>
<string name= "login_error_network_error" > Сбой входа: сетевая ошибка</string>
<string name= "login_error_unable_login" > Сбой входа</string>
<string name= "login_error_registration_network_error" > Сбой регистрации: сетевая ошибка</string>
<string name= "login_error_unable_register" > Сбой регистрации</string>
<string name= "login_error_unable_register_mail_ownership" > Сбой регистрации: ошибка проверки email</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Пожалуйста, введите корректный URL</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_forbidden" > Неверное имя пользователя или пароль</string>
<string name= "login_error_unknown_token" > Указанный токен доступа не распознан</string>
<string name= "login_error_bad_json" > Поврежденный JSON</string>
<string name= "login_error_not_json" > Н е JSON</string>
<string name= "login_error_limit_exceeded" > Отправлено слишком много запросов</string>
<string name= "login_error_user_in_use" > Логин уже используется</string>
<string name= "login_error_login_email_not_yet" > Вы не перешли по высланной в email ссылке</string>
<!-- crypto warnings -->
<!-- read receipts list Screen -->
<string name= "read_receipts_list" > Чтение списка вступивших</string>
<!-- accounts list Screen -->
<!-- image size selection -->
<string name= "compression_options" > Откравить как </string>
<string name= "compression_opt_list_original" > Оригинал</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Крупный</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Средний</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "compression_opt_list_small" > Мелкий</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- media upload / download messages -->
<string name= "attachment_cancel_download" > "Отменить загрузку?</string>
<string name= "attachment_cancel_upload" > Отменить загрузку?</string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d с </string>
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$dм %2$dс </string>
<!-- room creation dialog Screen -->
<string name= "yesterday" > Вчера</string>
<string name= "today" > Сегодня</string>
<!-- room info dialog Screen -->
2020-12-19 22:31:11 +03:00
<string name= "room_info_room_name" > Название комнаты</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_info_room_topic" > Тема комнаты</string>
<!-- call string -->
<string name= "call_connected" > Вызов соединён</string>
<string name= "call_connecting" > Устанавливается соединение…</string>
<string name= "call_ended" > Вызов закончен</string>
<string name= "call_ring" > Звонок…</string>
<string name= "incoming_call" > Входящий вызов</string>
<string name= "incoming_video_call" > Входящий видеовызов</string>
<string name= "incoming_voice_call" > Входящий голосовой вызов</string>
<string name= "call_in_progress" > Идёт разговор…</string>
<string name= "call_error_user_not_responding" > Вызываемый абонент не отвечает.</string>
<string name= "call_error_ice_failed" > Медиавызов не удался</string>
<string name= "call_error_camera_init_failed" > Невозможно инициализировать камеру</string>
<string name= "call_error_answered_elsewhere" > Звонок принят на другом устройстве</string>
<!-- medias picker string -->
<string name= "media_picker_both_capture_title" > Снять фото или видео"</string>
<string name= "media_picker_cannot_record_video" > Н е удалось записать видео"</string>
<!-- permissions Android M -->
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_popup_title" > Element Информация</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_rationale_msg_storage" > ${app_name} нуждается в разрешении на доступ к вашей фото-и видеотеке для отправки и сохранения вложений.
2020-08-06 23:35:17 +03:00
\n
\nПо жа лу йс та , разрешите доступ в следующем всплывающем окне, чтобы иметь возможность отправлять файлы с вашего устройства.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_rationale_msg_camera" > ${app_name} необходимы разрешения на доступ к вашей камере, чтобы делать фото и совершать видеозвонки.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_explanation" > \n\nПо жа лу йс та разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность совершать звонки.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_rationale_msg_record_audio" > ${app_name} необходимы разрешения на доступ к микрофону, чтобы выполнять звонки.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio_explanation" > \n\nПо жа лу йс та разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность совершать звонки.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio" > ${app_name} необходимы разрешения на доступ к камере и микрофону для видеовызовов.
2021-02-21 21:36:18 +03:00
\n
\nПо жа лу йс та дайте разрешение в следующем окне для звонка.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_rationale_msg_contacts" > ${app_name} может проверить вашу адресную книгу, чтобы найти других пользователей Matrix по их электронной почте и номерам телефонов. Если вы согласны поделиться своей адресной книгой для этой цели, пожалуйста, откройте доступ на следующем всплывающем окне.</string>
<string name= "template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids" > ${app_name} может проверить Вашу адресную книгу, чтобы найти других пользователей сети по email или телефонному номеру.
2019-08-07 17:10:50 +03:00
\n
\nС о г ла с ны ли вы поделиться своей адресной книгой для этой цели\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "permissions_action_not_performed_missing_permissions" > Извините. Действие не выполнено из-за недостаточных разрешений</string>
<!-- medias slider string -->
<string name= "media_slider_saved" > Сохранено</string>
<string name= "media_slider_saved_message" > Сохранить в загрузки?</string>
<string name= "yes" > ДА</string>
<string name= "no" > Н Е Т </string>
<string name= "_continue" > Продолжить</string>
<!-- Actions -->
<string name= "remove" > Удалить</string>
<string name= "join" > Присоединиться</string>
<string name= "preview" > Просмотр</string>
<string name= "reject" > Отклонить</string>
<!-- Room -->
<string name= "room_jump_to_first_unread" > Перейти к первому непрочитанному сообщению.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name= "room_preview_invitation_format" > %s пригласил вас присоединиться к этой комнате</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "room_preview_unlinked_email_warning" > Приглашение пришло на адрес %s, который не связан с этим аккаунтом.
\nВ о змо жно , вы захотите войти в систему с другим аккаунтом или добавить этот email в свою учетную запись.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room" > Вы пытаетесь получить доступ к %s. Хотите присоединиться к обсуждению?</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room_default" > комната</string>
<string name= "room_preview_room_interactions_disabled" > Это пред. просмотр комнаты. Вы в режиме только чтения.</string>
<!-- Chat creation -->
<string name= "room_creation_title" > Новый чат</string>
<string name= "room_creation_add_member" > Добавить участника</string>
<string name= "room_title_one_member" > 1 пользователь</string>
<!-- Chat participants -->
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "room_participants_leave_prompt_title" > Покинуть комнату</string>
2020-05-27 20:15:54 +03:00
<string name= "room_participants_leave_prompt_msg" > Вы уверены, что хотите выйти из комнаты\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_remove_prompt_msg" > Вы уверены, что хотите исключить %s из чата?</string>
<string name= "room_participants_create" > Создать</string>
<string name= "room_participants_online" > В сети</string>
<string name= "room_participants_offline" > Недоступен</string>
<string name= "room_participants_idle" > Покой</string>
<string name= "room_participants_header_admin_tools" > АДМИНИСТРИРОВАНИЕ</string>
<string name= "room_participants_header_call" > ВЫЗОВ</string>
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > ПРЯМЫЕ ЧАТЫ</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_participants_header_devices" > СЕССИИ</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_action_invite" > Пригласить</string>
<string name= "room_participants_action_leave" > Покинуть этот чат</string>
<string name= "room_participants_action_remove" > Исключить из этого чата</string>
<string name= "room_participants_action_ban" > Забанить</string>
<string name= "room_participants_action_unban" > Разбанить</string>
<string name= "room_participants_action_set_default_power_level" > Сделать рядовым пользователем</string>
<string name= "room_participants_action_set_moderator" > Сделать модератором</string>
<string name= "room_participants_action_set_admin" > Сделать администратором</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > Скрыть все сообщения этого пользователя</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > Отобразить все сообщения этого пользователя</string>
<string name= "room_participants_invite_search_another_user" > ID пользователя, имя или email</string>
<string name= "room_participants_action_mention" > Упомянуть</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_participants_action_devices_list" > Отобразить список сессий</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "room_participants_power_level_prompt" > Вы не сможете отменить это действие, поскольку пользователь получит такой же уровень доступа, как и у вас.
\nВ ы уверены\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_invite_prompt_msg" > "Вы уверены что хотите пригласить %s в этот чат?"</string>
<!-- invitation -->
<string name= "people_search_invite_by_id" > <u > Пригласить по ID</u> </string>
<string name= "people_search_local_contacts" > Локальные Контакты (%d)</string>
<string name= "people_search_filter_text" > Только зарегистрированные</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_title" > Пригласить пользователя по ID</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_description" > Пожалуйста, введите один или несколько адресов email или Matrix ID</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_hint" > Email или Matrix ID</string>
<!-- Chat -->
<string name= "room_menu_search" > Поиск</string>
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s печатает…</string>
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s & %2$s печатают…</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s & %2$s & и другие печатают…</string>
<string name= "room_message_placeholder_encrypted" > Отправить зашифрованное сообщение…</string>
<string name= "room_message_placeholder_not_encrypted" > Отправить сообщение…</string>
<string name= "room_offline_notification" > Соединение с сервером потеряно.</string>
<string name= "room_unsent_messages_notification" > Сообщения не отправлены. %1$s или %2$s сейчас?</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_unknown_devices_messages_notification" > Сообщения, не отправлены из-за присутствия неизвестных сессий. %1$s или %2$s сейчас\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_prompt_resend" > Повторить отправку</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "room_prompt_cancel" > Удалить все</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_resend_unsent_messages" > Отправить неотправленные сообщения</string>
<string name= "room_delete_unsent_messages" > Удалить неотправленные сообщения</string>
<string name= "room_message_file_not_found" > Файл не найден</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > У вас нет прав писать сообщения в этом чате</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name= "ssl_trust" > Доверять</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > Н е доверять</string>
<string name= "ssl_logout_account" > Выйти</string>
<string name= "ssl_remain_offline" > Игнорировать</string>
<string name= "ssl_fingerprint_hash" > Отпечаток (%s):</string>
<string name= "ssl_could_not_verify" > Н е удалось проверить сертификат удаленного сервера.</string>
<string name= "ssl_cert_not_trust" > Это может означать, что кто-то злонамеренно перехватывает ваш трафик или что ваш телефон не доверяет сертификату, предоставленному удаленным сервером.</string>
<string name= "ssl_cert_new_account_expl" > Если администратор сервера сказал, что это ожидается, убедитесь, что отпечаток сертификата ниже соответствует отпечатку сертификата, предоставленному администратором.</string>
<string name= "ssl_unexpected_existing_expl" > Сертификат сервера изменился и ваш телефон теперь ему не доверяет. Это ОЧЕНЬ ПОДОЗРИТЕЛЬНО. Рекомендуется, Н Е ДОВЕРЯТЬ этому новому сертификату.</string>
<string name= "ssl_expected_existing_expl" > Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.</string>
<string name= "ssl_only_accept" > Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.</string>
<!-- Room Details -->
<string name= "room_details_title" > Подробности комнаты</string>
<string name= "room_details_people" > Люди</string>
<string name= "room_details_files" > Файлы</string>
<string name= "room_details_settings" > Настройки</string>
<string name= "malformed_id" > Некорректный ID. Используйте email или Matrix ID вида \'@localpart:domain\'</string>
<string name= "room_details_people_invited_group_name" > ПРИГЛАШЕНЫ</string>
<string name= "room_details_people_present_group_name" > ПРИСОЕДИНИЛИСЬ</string>
<!-- Room events -->
<string name= "room_event_action_report_prompt_reason" > Причина отчета о контенте</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "room_event_action_report_prompt_ignore_user" > Вы хотите скрыть все сообщения этого пользователя\?
\n
\nУ чтите , что это действие перезапустит приложение и может занять некоторое время.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_event_action_cancel_upload" > Отменить загрузку</string>
<string name= "room_event_action_cancel_download" > Отменить загрузку</string>
<!-- Search -->
<string name= "search_hint" > Поиск</string>
<string name= "search_members_hint" > Фильтр списка пользователей</string>
<string name= "search_no_results" > Нет результатов</string>
<string name= "tab_title_search_rooms" > КОМНАТЫ</string>
<string name= "tab_title_search_messages" > СООБЩЕНИЯ</string>
<string name= "tab_title_search_people" > ЛЮДИ</string>
<string name= "tab_title_search_files" > ФАЙЛЫ</string>
<!-- Room recents -->
<string name= "room_recents_join" > ПРИСОЕДИНИЛИСЬ</string>
<string name= "room_recents_directory" > КАТАЛОГ</string>
<string name= "room_recents_favourites" > ИЗБРАННОЕ</string>
<string name= "room_recents_conversations" > КОМНАТЫ</string>
<string name= "room_recents_low_priority" > МАЛОВАЖНЫЕ</string>
<string name= "room_recents_invites" > ПРИГЛАШЕНИЯ</string>
<string name= "room_recents_start_chat" > Начать чат</string>
<string name= "room_recents_create_room" > Создать комнату</string>
<string name= "room_recents_join_room" > Войти в комнату</string>
<string name= "room_recents_join_room_title" > Войти в комнату</string>
<string name= "room_recents_join_room_prompt" > Введите ID комнаты или псевдоним</string>
<!-- Directory -->
<string name= "directory_search_results_title" > Просмотр каталога</string>
<string name= "directory_searching_title" > Поиск в каталоге…</string>
<!-- home room settings -->
<string name= "room_settings_favourite" > Избранное</string>
<string name= "room_settings_de_prioritize" > Уменьшить приоритет</string>
<string name= "room_settings_direct_chat" > Прямой чат</string>
<string name= "room_settings_leave_conversation" > Покинуть обсуждение</string>
<string name= "room_settings_forget" > Забыть</string>
<!-- home sliding menu -->
<string name= "room_sliding_menu_messages" > Сообщения</string>
<string name= "room_sliding_menu_settings" > Настройки</string>
<string name= "room_sliding_menu_version" > Версия</string>
<string name= "room_sliding_menu_term_and_conditions" > Правила и условия</string>
<string name= "room_sliding_menu_third_party_notices" > Прочие уведомления</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "room_sliding_menu_copyright" > Авторские права</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_sliding_menu_privacy_policy" > Политика конфиденциальности</string>
<!-- Vector Settings -->
<string name= "settings_profile_picture" > Аватар</string>
<string name= "settings_display_name" > Отображаемое имя</string>
<string name= "settings_email_address" > Email</string>
<string name= "settings_add_email_address" > Добавить email</string>
<string name= "settings_phone_number" > Телефон</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > Добавить телефон</string>
<string name= "settings_app_info_link_summary" > Системные настройки приложения.</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > Сведения о приложении</string>
<string name= "settings_enable_all_notif" > Включить уведомления для этой учетной записи</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_enable_this_device" > Включить уведомления для этой сессии</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_turn_screen_on" > Включить экран на 3 секунды</string>
<string name= "settings_messages_in_one_to_one" > В персональных чатах</string>
<string name= "settings_messages_in_group_chat" > В групповых чатах</string>
<string name= "settings_invited_to_room" > Когда меня приглашают в комнату</string>
<string name= "settings_call_invitations" > Вызовы</string>
<string name= "settings_messages_sent_by_bot" > Сообщения от бота</string>
<string name= "settings_background_sync" > Синхронизация</string>
<string name= "settings_enable_background_sync" > Включить фоновую синхронизацию</string>
<string name= "settings_set_sync_timeout" > Таймаут синхронизации</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "settings_set_sync_delay" > Задержка между каждой синхронизацией</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_version" > Версия</string>
<string name= "settings_olm_version" > Версия OLM</string>
<string name= "settings_app_term_conditions" > Правила и условия</string>
<string name= "settings_third_party_notices" > Прочие уведомления</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "settings_copyright" > Авторские права</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_privacy_policy" > Политика конфиденциальности</string>
<string name= "settings_clear_cache" > Очистить весь кэш</string>
<!-- string name="settings_room_privacy_label">Privacy</string -->
<string name= "settings_user_settings" > Параметры пользователя</string>
<string name= "settings_notifications" > Уведомления</string>
<string name= "settings_ignored_users" > Игнорируемые</string>
2020-05-27 20:15:54 +03:00
<string name= "settings_other" > Другое</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_advanced" > Дополнительно</string>
<string name= "settings_cryptography" > Криптография</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "settings_notifications_targets" > Устройства для уведомлений</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_contact" > Локальные контакты</string>
<string name= "settings_contacts_app_permission" > Доступ к контактам</string>
<string name= "settings_contacts_phonebook_country" > Страна для контактов</string>
<string name= "settings_home_display" > Домашний экран</string>
<string name= "settings_pin_missed_notifications" > Прикрепить комнаты с отключенными уведомлениями</string>
<string name= "settings_pin_unread_messages" > Прикрепить комнаты с непрочитанными сообщениями</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_devices_list" > Сессии</string>
<string name= "devices_details_dialog_title" > Информация о сессии</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "devices_details_id_title" > ID</string>
2020-12-19 22:31:11 +03:00
<string name= "devices_details_name_title" > Публичное имя</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "devices_details_device_name" > Обновить публичное имя</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "devices_details_last_seen_title" > Последнее подключение</string>
<string name= "devices_details_last_seen_format" > %1$s @ %2$s</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "devices_delete_dialog_text" > Для этой операции требуется дополнительная проверка подлинности.
\nЧто б ы продолжить, введите пароль.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "devices_delete_dialog_title" > Аутентификация</string>
<string name= "devices_delete_pswd" > Пароль:</string>
<string name= "devices_delete_submit_button_label" > Отправить</string>
<string name= "settings_logged_in" > Авторизован как</string>
<string name= "settings_home_server" > Сервер</string>
<string name= "settings_identity_server" > Сервер идентификации</string>
<string name= "account_email_validation_title" > Ожидается подтверждение</string>
<string name= "account_email_validation_message" > Проверьте электронную почту и перейдите по высланной ссылке. Затем нажмите продолжить.</string>
<string name= "account_email_validation_error" > Н е удалось подтвердить адрес электронной почты. Проверьте электронную почту и нажмите на содержащуюся ссылку. После этого нажмите продолжить.</string>
<string name= "account_email_already_used_error" > Этот адрес электронной почты уже занят.</string>
<string name= "account_email_not_found_error" > Такой адрес электронной почты не найден.</string>
<string name= "account_phone_number_already_used_error" > Этот номер телефона уже используется.</string>
<string name= "settings_change_password" > Смена пароля</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "settings_old_password" > Текущий пароль</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_new_password" > Новый пароль</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "settings_confirm_password" > Подтвердите новый пароль</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_fail_to_update_password" > Н е удалось обновить пароль</string>
<string name= "settings_password_updated" > Пароль был обновлен</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "settings_unignore_user" > Отображать сообщения пользователя %s\?
\n
\nУ чтите , что это действие перезапустит приложение и может занять некоторое время.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_delete_notification_targets_confirmation" > Вы уверены, что хотите удалить устройство для получения уведомлений?</string>
<string name= "settings_delete_threepid_confirmation" > Вы уверены, что хотите удалить %1$s %2$s?</string>
<string name= "settings_select_country" > Выберите страну</string>
<string name= "settings_phone_number_country_label" > Страна</string>
<string name= "settings_phone_number_country_error" > Пожалуйста выберите страну</string>
<string name= "settings_phone_number_label" > Телефон</string>
<string name= "settings_phone_number_error" > Некорректный номер телефона для выбранной страны</string>
<string name= "settings_phone_number_verification" > Проверка телефона</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_instruction" > Мы отправили SMS с кодом активации. Введите этот код в поле ниже.</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error_empty_code" > Введите код активации</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error" > Ошибка проверки телефона</string>
<string name= "settings_phone_number_code" > Код</string>
<!-- Room Settings -->
<!-- room global settings -->
<string name= "room_settings_room_photo" > Аватар комнаты</string>
<string name= "room_settings_room_name" > Название комнаты</string>
<string name= "room_settings_topic" > Тема</string>
<string name= "room_settings_room_tag" > Метки комнаты</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_dialog_title" > Отмечено как:</string>
<!-- Room settings: Room tag -->
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_favourite" > Избранное</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_low_priority" > Маловажные</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_none" > Нет</string>
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name= "room_settings_category_access_visibility_title" > Доступность и видимость</string>
<string name= "room_settings_directory_visibility" > Отображать комнату в каталоге</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_title" > Доступ к комнате</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_title" > Доступ к истории комнаты</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title" > Кто может читать историю?</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title" > Кто имеет доступ к комнате?</string>
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name= "room_settings_read_history_entry_anyone" > В с е </string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared" > Только члены (с момента выбора этой опции)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_invited" > Только члены (с момента приглашения)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_joined" > Только члены (с момента присоединения)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<string name= "room_settings_room_access_warning" > Для генерации ссылки команда должна иметь адрес.</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_only_invited" > Только приглашенные</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest" > В с е у кого есть ссылка на комнату, кроме гостей</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest" > В с е у кого есть ссылка на комнату, включая гостей</string>
<!-- Room settings: banned users -->
<string name= "room_settings_banned_users_title" > Забаненые пользователи</string>
<!-- advanced -->
<string name= "room_settings_category_advanced_title" > Дополнительно</string>
<string name= "room_settings_room_internal_id" > Внутренний ID комнаты</string>
<string name= "room_settings_addresses_pref_title" > Адреса</string>
<string name= "room_settings_labs_pref_title" > Лаборатория</string>
<string name= "room_settings_labs_warning_message" > Это экспериментальные функции, которые могут повести себя неожиданным образом. Используйте с осторожностью.</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end" > Сквозное шифрование</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_is_active" > Сквозное шифрование активно</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_warnings" > Вам необходимо выйти, чтобы включить шифрование.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_title" > Шифровать сообщения только для проверенных сессий</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary" > Никогда не отправлять шифрованное сообщение на непроверенные сессии в этой комнате с этой сессии.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name= "room_settings_addresses_no_local_addresses" > У этой комнаты еще нет локального адреса</string>
<string name= "room_settings_addresses_add_new_address" > Новый адрес (например #foo:matrix.org")</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title" > Неверный формат псевдонима</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body" > \'%s\' неверный формат псевдонима</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg" > Для этой комнаты не будет основного адреса.</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title" > Предупреждения основного адреса</string>
<string name= "room_settings_set_main_address" > Установить как основной адрес</string>
<string name= "room_settings_unset_main_address" > Сбросить основной адрес</string>
<string name= "room_settings_copy_room_id" > Копировать ID комнаты</string>
<string name= "room_settings_copy_room_address" > Копировать адрес комнаты</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_enabled" > В этой комнате включено шифрование.</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_disabled" > В этой комнате выключено шифрование.</string>
2020-10-25 14:20:27 +03:00
<string name= "room_settings_addresses_e2e_encryption_warning" > Включить шифрование
\n(внимание: не может быть снова отключено!)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Directory -->
<string name= "directory_title" > Каталог</string>
<!-- matrix error -->
<string name= "failed_to_load_timeline_position" > %s пытается загрузить историю комнаты, но не может е е найти.</string>
<!-- encryption dialog -->
<string name= "encryption_information_title" > Информация о сквозном шифровании</string>
<string name= "encryption_information_device_info" > Информация о событии</string>
<string name= "encryption_information_user_id" > ID пользователя</string>
<string name= "encryption_information_curve25519_identity_key" > Curve25519 идентификационный ключ</string>
<string name= "encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key" > Необходим отпечаток Ed25519-ключа</string>
<string name= "encryption_information_algorithm" > Алгоритм</string>
<string name= "encryption_information_session_id" > ID сесии</string>
<string name= "encryption_information_decryption_error" > Ошибка дешифровки</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "encryption_information_sender_device_information" > Информация о сессии отправителя</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "encryption_information_device_name" > Публичное имя</string>
<string name= "encryption_information_name" > Публичное имя</string>
2020-08-22 15:57:49 +03:00
<string name= "encryption_information_device_id" > ID сессии</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "encryption_information_device_key" > Ключ сессии</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_information_verification" > Проверка</string>
<string name= "encryption_information_ed25519_fingerprint" > Ed25519 отпечаток</string>
<string name= "encryption_export_e2e_room_keys" > Экспорт E2E ключей комнаты</string>
<string name= "encryption_export_room_keys" > Экспорт ключей комнаты</string>
<string name= "encryption_export_room_keys_summary" > Экспорт ключей в локальный файл</string>
<string name= "encryption_export_export" > Экспорт</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "passphrase_enter_passphrase" > Введите парольную фразу</string>
<string name= "passphrase_confirm_passphrase" > Подтвердите парольную фразу</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "encryption_export_saved_as" > E2E ключи комнаты сохранены в \'%s\'.
\n
\nПр е ду пр е жде ние : этот файл может быть удален после деинсталляции приложения.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_import_e2e_room_keys" > Импорт E2E ключей комнаты</string>
<string name= "encryption_import_room_keys" > Импорт ключей комнаты</string>
<string name= "encryption_import_room_keys_summary" > Импортировать ключи из локального файла</string>
<string name= "encryption_import_import" > Импорт</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_title" > Шифровать только для проверенных сессий</string>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_summary" > Н е отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям с этой сессии.</string>
2020-04-29 22:44:29 +03:00
<string name= "encryption_information_not_verified" > Н е проверено</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_information_verified" > Проверено</string>
<string name= "encryption_information_blocked" > В черном списке</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "encryption_information_unknown_device" > неизвестная сессия</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_information_none" > ничего</string>
<string name= "encryption_information_verify" > Подтвердить</string>
<string name= "encryption_information_unverify" > Отменить подтверждение</string>
<string name= "encryption_information_block" > Блокировать</string>
<string name= "encryption_information_unblock" > Разрешить</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "encryption_information_verify_device" > Проверить сессию</string>
<string name= "encryption_information_verify_device_warning" > Чтобы убедиться, что этой сессии можно доверять, обратитесь к е г о владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этой сессии:</string>
2020-12-10 10:48:43 +03:00
<string name= "encryption_information_verify_device_warning2" > Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже. Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить сессию и вы захотите добавить е г о в черный список. В будущем данный процесс будет улучшен.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_information_verify_key_match" > Я проверил, что ключи совпадают</string>
<!-- unknown devices management -->
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "unknown_devices_alert_title" > Комната содержит неизвестные сессии</string>
<string name= "unknown_devices_alert_message" > Эта комната содержит неизвестные сессии, которые не были подтверждены.
\nЭто означает, что эти сессии могут не принадлежать тем пользователям, на которых они претендуют.
\nПе р е д продолжением рекомендуем вам пройти процесс проверки для каждой сессии, но вы можете отправить сообщение повторно, не проверяя.
\n
\nН е изве с тные сессии:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- directory activity -->
<string name= "select_room_directory" > Выбор списка комнат</string>
<string name= "directory_server_fail_to_retrieve_server" > Сервер возможно недоступен или перегружен</string>
<string name= "directory_server_type_homeserver" > Введите домашний сервер для отображения списка публичных комнат</string>
<string name= "directory_server_placeholder" > URL домашнего сервера</string>
<string name= "directory_server_all_rooms_on_server" > В с е комнаты на сервере %s</string>
<string name= "directory_server_native_rooms" > В с е местные комнаты %s</string>
<!-- historical -->
<string name= "historical_placeholder" > Поиск в истории</string>
<string name= "settings_user_interface" > Пользовательский интерфейс</string>
<string name= "settings_interface_language" > Язык</string>
<string name= "settings_select_language" > Выберите язык</string>
<string name= "settings_start_on_boot" > Запускать при загрузке</string>
<string name= "settings_always_show_timestamps" > Показывать метки времени для всех сообщений</string>
<string name= "media_saving_period_3_days" > 3 дня</string>
<string name= "media_saving_period_1_week" > 1 неделя</string>
<string name= "media_saving_period_1_month" > 1 месяц</string>
<string name= "media_saving_period_forever" > Постоянно</string>
<string name= "settings_clear_media_cache" > Очистить медиа кэш</string>
<string name= "offline" > Недоступен</string>
<string name= "user_directory_header" > Каталог пользователей</string>
<string name= "people_search_user_directory" > КАТАЛОГ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (%s)</string>
<string name= "settings_data_save_mode" > Режим экономии трафика</string>
<string name= "settings_theme" > Тема</string>
<string name= "font_size" > Размер шрифта</string>
<string name= "tiny" > Очень мелкий</string>
<string name= "small" > Малый</string>
<string name= "normal" > Нормальный</string>
<string name= "large" > Крупный</string>
<string name= "larger" > Большой</string>
<string name= "largest" > Самый большой</string>
<string name= "huge" > Огромный</string>
<string name= "settings_keep_media" > Сохранить медиа</string>
<string name= "light_theme" > Светлая тема</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "dark_theme" > Тёмная тема</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name= "black_theme" > Чёрная тема</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_notification_ringtone" > Звук уведомлений</string>
<string name= "settings_12_24_timestamps" > Показывать метки времени в 12-часовом формате</string>
<string name= "widget_no_power_to_manage" > Вам нужно разрешение на управление виджетами в этой комнате</string>
<string name= "widget_creation_failure" > Создание виджета не удалось</string>
<string name= "settings_labs_create_conference_with_jitsi" > Осуществлять конференц звонки через Jitsi</string>
<string name= "widget_delete_message_confirmation" > Вы уверены, что хотите удалить виджет из этой комнаты?</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name= "widget_integration_unable_to_create" > Н е удалось создать виджет.</string>
<string name= "widget_integration_failed_to_send_request" > Н е удалось отправить запрос.</string>
<string name= "widget_integration_positive_power_level" > Уровень доступа должен быть числом больше 0.</string>
<string name= "widget_integration_must_be_in_room" > Вы не состоите в этой комнате.</string>
<string name= "widget_integration_no_permission_in_room" > У вас нет разрешений делать это в данной комнате.</string>
<string name= "widget_integration_missing_room_id" > В запросе отсутствует room_id.</string>
<string name= "widget_integration_missing_user_id" > В запросе отсутствует user_id.</string>
<string name= "widget_integration_room_not_visible" > Комната %s невидима.</string>
<string name= "room_add_matrix_apps" > Добавить приложения Matrix</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "notification_sync_in_progress" > Синхронизация…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "notification_listening_for_events" > Мониторинг событий</string>
<string name= "call" > Вызов</string>
<string name= "settings_containing_my_user_name" > Сообщения, содержащие мое имя пользователя</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "you_added_a_new_device" > Вы добавили новою сессию \'%s\', запрашивающая ключи шифрования.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting" > Ваше непроверенная сессия \'%s\' запрашивает ключи шифрования.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_containing_my_display_name" > Сообщения, содержащие мое отображаемое имя</string>
<string name= "start_verification" > Начать проверку</string>
<string name= "share_without_verifying" > Поделиться без проверки</string>
<string name= "ignore_request" > Игнорировать запрос</string>
<string name= "notification_noisy_notifications" > Звуковые уведомления</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Беззвучные уведомления</string>
<string name= "option_take_photo" > Сделать фото</string>
<string name= "option_take_video" > Снять видео</string>
<string name= "settings_analytics" > Аналитика</string>
<string name= "settings_labs_native_camera" > Использовать встроенную камеру</string>
<!-- share keys -->
<string name= "title_activity_bug_report" > Сообщить о б ошибке</string>
<string name= "conference_call_warning_title" > Внимание!</string>
<string name= "conference_call_warning_message" > Конференц-связь находится в разработке и может быть ненадежной.</string>
<!-- slash commands -->
<string name= "command_error" > Ошибка команды</string>
<string name= "unrecognized_command" > Нераспознанная команда: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name= "notification_off" > Выкл</string>
<string name= "notification_noisy" > Громко</string>
<string name= "encrypted_message" > Зашифрованное сообщение</string>
<string name= "title_activity_group_details" > Сведения о сообществе</string>
<string name= "loading" > Загрузка…</string>
2020-12-10 10:48:43 +03:00
<string name= "action_exit" > Закрыть приложение</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "bottom_action_groups" > Сообщества</string>
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Поиск сообществ</string>
<string name= "groups_invite_header" > Пригласить</string>
<string name= "groups_header" > Сообщества</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Нет групп</string>
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Вы действительно хотите начать новый чат с %s?</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Вы уверены, что хотите начать голосовой вызов?</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Вы уверены, что хотите начать видеовызов?</string>
<string name= "groups_list" > Список групп</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "room_participants_ban_prompt_msg" > Блокирующий пользователь выгонит их из этой комнаты и не позволит им снова присоединиться.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_settings_all_messages_noisy" > В с е сообщения (громко)</string>
<string name= "room_settings_all_messages" > В с е сообщения</string>
<string name= "room_settings_mention_only" > Только упоминания</string>
<string name= "room_settings_mute" > Без звука</string>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<string name= "room_settings_add_homescreen_shortcut" > Добавить на главный экран</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_inline_url_preview" > Предпросмотр URL-адресов</string>
<string name= "settings_vibrate_on_mention" > Вибрация при упоминании пользователя</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_title" > Уведомления</string>
<string name= "room_settings_add_new_group" > Новый ID сообщества (например +foo:matrix.org)</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_title" > Недопустимый ID сообщества</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_body" > \'%s\' недействительный ID сообщества</string>
<string name= "create" > Создать</string>
<string name= "create_community" > Создать сообщество</string>
<string name= "community_name" > Имя сообщества</string>
<string name= "community_name_hint" > Пример</string>
<string name= "community_id" > ID сообщества</string>
<string name= "community_id_hint" > пример</string>
<!-- group details -->
<string name= "group_details_home" > Начало</string>
<string name= "group_details_people" > Люди</string>
<string name= "group_details_rooms" > Комнаты</string>
<string name= "no_users_placeholder" > Нет пользователей</string>
<string name= "rooms" > Комнаты</string>
<string name= "joined" > Присоединился</string>
<string name= "invited" > Приглашен</string>
<string name= "filter_group_members" > Фильтр участников группы</string>
<string name= "filter_group_rooms" > Фильтр комнат группы</string>
<string name= "group_no_long_description" > Администратор сообщества не предоставил подробного описания этого сообщества.</string>
<string name= "has_been_kicked" > В а с выгнал %2$s из %1$s</string>
<string name= "has_been_banned" > В а с забанил %2$s в %1$s</string>
<string name= "reason_colon" > Причина: %1$s</string>
<string name= "rejoin" > Присоединиться снова</string>
<string name= "forget_room" > Забыть комнату</string>
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Встряхните устройство, чтобы сообщить о б ошибке</string>
<string name= "actions" > Действия</string>
<string name= "list_members" > Список участников</string>
<string name= "open_chat_header" > Открыть заголовок</string>
<string name= "room_sync_in_progress" > Синхронизация…</string>
<plurals name= "directory_search_rooms" >
<item quantity= "one" > %d комната</item>
<item quantity= "few" > %d комнаты</item>
<item quantity= "many" > %d комнат</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_rooms" >
<item quantity= "one" > %d комната</item>
<item quantity= "few" > %d комнаты</item>
<item quantity= "many" > %d комнат</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room" > %1$s в %2$s</string>
<plurals name= "active_widgets" >
<item quantity= "one" > %d активный виджет</item>
<item quantity= "few" > %d активных виджета</item>
<item quantity= "many" > %d активных виджетов</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name= "avatar" > Аватар</string>
<plurals name= "room_header_active_members_count" >
<item quantity= "one" > %d активный участник</item>
<item quantity= "few" > %d активных участника</item>
<item quantity= "many" > %d активных участников</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "room_title_members" >
<item quantity= "one" > %d участник</item>
<item quantity= "few" > %d участника</item>
<item quantity= "many" > %d участников</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "room_new_messages_notification" >
<item quantity= "one" > %d новое сообщение</item>
<item quantity= "few" > %d новых сообщения</item>
<item quantity= "many" > %d новых сообщений</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "directory_search_rooms_for" >
<item quantity= "one" > %1$s комната найдена для %2$s</item>
<item quantity= "few" > %1$s комнаты найдено для %2$s</item>
<item quantity= "many" > %1$s комнат найдено для %2$s</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "membership_changes" >
<item quantity= "one" > %d изменение членства</item>
<item quantity= "few" > %d изменения членства</item>
<item quantity= "many" > %d изменений членства</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages" >
<item quantity= "one" > %d непрочитанное уведомление</item>
<item quantity= "few" > %d непрочитанных уведомления</item>
<item quantity= "many" > %d непрочитанных уведомлений</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_msgs" >
<item quantity= "one" > %d непрочитанное уведомление</item>
<item quantity= "few" > %d непрочитанных уведомления</item>
<item quantity= "many" > %d непрочитанных уведомлений</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "receipt_avatar" > Получить аватар</string>
<string name= "notice_avatar" > Заметка аватара</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_flair" > Сообщества</string>
<string name= "room_settings_no_flair" > Эта комната не показывает любые сообщества</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy" > Конфиденциальность уведомлений</string>
<string name= "settings_notification_privacy_normal" > Нормальный</string>
<string name= "settings_notification_privacy_need_permission" > Приложение нуждается в разрешении на работу в фоновом режиме</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_fcm" > • Уведомления отправляются через Firebase Cloud Messaging</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_metadata" > • Уведомления содержат только метаданные</string>
<string name= "settings_notification_privacy_nosecure_message_content" > • Уведомления содержат <b > метаданные и данные сообщения</b> </string>
<string name= "settings_notification_privacy_message_content_not_shown" > • Уведомления <b > не будут показывать содержимое сообщения</b> </string>
<string name= "startup_notification_privacy_title" > Конфиденциальность уведомлений</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_startup_notification_privacy_message" > ${app_name} может работать в фоновом режиме для управления конфиденциальностью и безопасностью ваших уведомлений. Это может повлиять на время работы от батареи.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_button_grant" > Предоставить разрешение</string>
<string name= "startup_notification_privacy_button_other" > Выбрать другой вариант</string>
<string name= "settings_notification_privacy_reduced" > Ограниченная конфиденциальность</string>
<string name= "settings_notification_privacy_secure_message_content" > <b > надежно от Matrix-Homeserver получено </b> </string>
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Отправить стикер</string>
<string name= "option_send_sticker" > Отправить стикер</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > У вас сейчас нет доступных стикеров.
\n
\nДо б а вить сейчас\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_deactivate_account_section" > Деактивация аккаунта</string>
<string name= "settings_deactivate_my_account" > Деактивировать мой аккаунт</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics" > Отправка аналитических данных</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_opt_in_of_analytics_summary" > ${app_name} собирает анонимную аналитику для улучшения приложения.</string>
<string name= "template_settings_opt_in_of_analytics_prompt" > Пожалуйста, включите аналитику, чтобы помочь нам улучшить ${app_name}.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_ok" > Да, я хочу помочь!</string>
<string name= "widget_integration_missing_parameter" > Обязательный параметр отсутствует.</string>
<string name= "widget_integration_invalid_parameter" > Параметр недействителен.</string>
<string name= "dialog_user_consent_content" > Для продолжения использования этого сервера %1$s вы должны ознакомиться и принять Условия использования.</string>
<string name= "dialog_user_consent_submit" > Ознакомиться сейчас</string>
<string name= "deactivate_account_title" > Деактивировать аккаунт</string>
<string name= "deactivate_account_delete_checkbox" > Пожалуйста, удалите все сообщения, которые я отправил, после деактивации моего аккаунта (предупреждение: будущие участники увидят неполную историю разговоров)</string>
<string name= "deactivate_account_prompt_password" > Чтобы продолжить, введите пароль:</string>
<string name= "deactivate_account_submit" > Деактивировать аккаунт</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "deactivate_account_content" > Это действие сделает вашу учетную запись непригодной для дальнейшего использования. Вы не сможете войти в систему и никто другой не сможет заново зарегистрировать учетную запись с вашим идентификатором. Также, это приведет к тому, что вы покинете все комнаты, в которых участвовали и данные о вашей учетной записи будут удалены с сервера идентификации. <b > Это действие необратимо</b> .
\n
\nПо умолчанию, деактивация вашей учетной записи <b > не удаляет отправленные вами сообщения</b> . Если вы хотите, чтобы мы удалили все ваши сообщения - поставьте отметку в поле ниже.
\n
\nВ идимо с ть сообщений в Matrix похожа на электронную почту. Удаление ваших сообщений означает, что отправленные вами сообщения не будут показаны новым или не зарегистрированным пользователям, но те пользователи, которые уже получили эти сообщения - по прежнему будут их видеть.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Лицензии сторонних производителей</string>
<string name= "download" > Скачать</string>
<string name= "speak" > Говорить</string>
<string name= "clear" > Очистить</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key" > Перезапросить ключи шифрования у других ваших сессий.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_sent" > Отправлен запрос ключа.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_title" > Запрос отправлен</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content" > Запустите ${app_name} на другом устройстве, которое может расшифровать сообщение, для отправки ключа на эту сессию.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "lock_screen_hint" > Введите здесь…</string>
<string name= "option_send_voice" > Отправить голосовое сообщение</string>
<string name= "go_on_with" > продолжить с…</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > К сожалению, для выполнения этого действия не найдено внешнее приложение.</string>
<string name= "settings_labs_enable_send_voice" > Отправлять голосовые сообщения</string>
<string name= "error_empty_field_your_password" > Пожалуйста, введите ваш пароль.</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Если возможно, добавьте описание на английском языке.</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_encrypted" > Отправить зашифрованный ответ…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted" > Отправить ответ (незашифрованный)…</string>
<string name= "settings_preview_media_before_sending" > Предварительный просмотр медиа перед отправкой</string>
<string name= "settings_without_flair" > В настоящее время вы не являетесь участником каких-либо сообществ.</string>
<string name= "settings_labs_keyboard_options_to_send_message" > Использовать клавишу Enter для отправки сообщения</string>
<string name= "command_description_emote" > Отображает действие</string>
<string name= "command_description_ban_user" > Банит пользователя с указанным ID</string>
<string name= "command_description_unban_user" > Разбанит пользователя с указанным ID</string>
<string name= "command_description_op_user" > Определение уровня доступа пользователя</string>
<string name= "command_description_deop_user" > Сбросить уровень доступа для пользователя с данным ID</string>
<string name= "command_description_invite_user" > Пригласить пользователя с данным ID в текущую комнату</string>
<string name= "command_description_part_room" > Покинуть комнату</string>
<string name= "command_description_topic" > Задать тему комнаты</string>
<string name= "command_description_kick_user" > Выкинуть пользователя с заданным ID</string>
<string name= "command_description_nick" > Изменить ваш псевдоним</string>
<string name= "command_description_markdown" > Вкл/выкл markdown</string>
<string name= "room_tombstone_versioned_description" > Эта комната была заменена и больше не активна</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_link" > Этот разговор продолжается здесь</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_description" > Эта комната является продолжением другого разговора</string>
<string name= "room_tombstone_predecessor_link" > Нажмите здесь для просмотра старых сообщений</string>
<string name= "command_description_join_room" > Присоединиться к комнате с указанным псевдонимом</string>
<string name= "command_description_clear_scalar_token" > Для исправления управления приложениями Matrix</string>
<string name= "missing_permissions_error" > Из-за отсутствия разрешений это действие невозможно.</string>
<plurals name= "format_time_s" >
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "one" > %d сек.</item>
<item quantity= "few" > %d сек.</item>
<item quantity= "many" > %d сек.</item>
<item quantity= "other" > %d сек.</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "format_time_m" >
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "one" > %d мин.</item>
<item quantity= "few" > %d мин.</item>
<item quantity= "many" > %d мин.</item>
<item quantity= "other" > %d мин.</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "format_time_h" >
2020-10-30 15:45:50 +03:00
<item quantity= "one" > %dh</item>
<item quantity= "few" > %dh</item>
<item quantity= "many" > %dh</item>
<item quantity= "other" > %dh</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "format_time_d" >
2020-10-30 15:45:50 +03:00
<item quantity= "one" > %dd</item>
<item quantity= "few" > %dd</item>
<item quantity= "many" > %dd</item>
<item quantity= "other" > %dd</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "room_participants_now" > Сейчас %1$s</string>
<string name= "room_participants_ago" > %1$s %2$s назад</string>
2020-10-16 17:38:33 +03:00
<string name= "room_participants_invite_join_names" > "%1$s "</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_invite_join_names_and" > %1$s и %2$s</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_combined" > %1$s %2$s</string>
<plurals name= "room_details_selected" >
<item quantity= "one" > %d выбран</item>
<item quantity= "few" > %d выбрано</item>
<item quantity= "many" > %d выбраны</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "group_members" >
<item quantity= "one" > %d участник</item>
<item quantity= "few" > %d участника</item>
<item quantity= "many" > %d участников</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "group_rooms" >
<item quantity= "one" > %d комната</item>
<item quantity= "few" > %d комнаты</item>
<item quantity= "many" > %d комнат</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "system_alerts_header" > Системные оповещения</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "resource_limit_exceeded_title" > Лимит ресурсов исчерпан</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "resource_limit_contact_action" > Связаться с администратором</string>
<string name= "dialog_title_error" > Ошибка</string>
<string name= "room_sliding_menu_version_x" > Версия %s</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "passphrase_create_passphrase" > Создать парольную фразу</string>
<string name= "passphrase_passphrase_does_not_match" > Парольные фразы не совпадают</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "resource_limit_contact_admin" > свяжитесь с вашим администратором</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "resource_limit_soft_default" > Превышен один из ресурсных лимитов сервера, по этому <b > некоторые пользователи не смогут авторизоваться</b> .</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "resource_limit_hard_default" > Превышен один из ресурсных лимитов сервера.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "encryption_export_notice" > Пожалуйста, придумайте парольную фразу для шифрования экспортируемых ключей. Вам нужно будет ввести ту же самую фразу для импорта ключей.</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "resource_limit_soft_mau" > Из-за ежемесячного ограничения активных пользователей сервера <b > некоторые из пользователей не смогут авторизоваться</b> .</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "resource_limit_hard_mau" > Сервер достиг ежемесячного ограничения активных пользователей.</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "resource_limit_soft_contact" > Пожалуйста %s для увеличения этого лимита.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "resource_limit_hard_contact" > Пожалуйста, %s, чтобы продолжить пользоваться этим сервисом.</string>
2020-05-30 20:53:48 +03:00
<string name= "settings_lazy_loading_title" > Ленивая подгрузка участников</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_lazy_loading_description" > Увеличить производительность за счёт загрузки собеседников только при первом просмотре.</string>
<string name= "error_lazy_loading_not_supported_by_home_server" > Ваш сервер не поддерживает ленивую подгрузку собеседников. Попробуйте позже.</string>
<string name= "unknown_error" > Извините, произошла ошибка</string>
<string name= "merged_events_expand" > развернуть</string>
<string name= "merged_events_collapse" > свернуть</string>
<string name= "call_anyway" > Всё равно позвонить</string>
<string name= "settings_password" > Пароль</string>
<string name= "auth_accept_policies" > Пожалуйста ознакомьтесь и подтвердите согласие с политикой этого сервера:</string>
<string name= "settings_call_category" > Вызовы</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone" > Использовать стандартную мелодию ${app_name} для входящих звонков</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Мелодия звонка</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Выберите мелодию звонка:</string>
<string name= "video_call_in_progress" > Идёт видеозвонок …</string>
<string name= "room_participants_action_kick" > Выгнать</string>
<string name= "reason_hint" > Причина</string>
<string name= "settings_notification_troubleshoot" > Поиск проблем с уведомлениями</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs" > Оправлять уведомления о наборе текста</string>
<string name= "settings_send_markdown" > Markdown форматирование</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_title" > Фоновое Соединение</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant" > Предоставить разрешение</string>
<string name= "account_email_error" > Произошла ошибка при подтверждении вашего адреса электронной почты.</string>
<string name= "account_phone_number_error" > Произошла ошибка при подтверждении вашего номера телефона.</string>
<string name= "account_additional_info" > Дополнительная информация: %s</string>
<string name= "settings_labs_enable_send_voice_summary" > Эта опция требует стороннего приложения для записи сообщений.</string>
<string name= "command_problem_with_parameters" > Команде \"%s\" нужно больше параметров, или некоторые параметры неверны.</string>
<string name= "markdown_has_been_enabled" > Markdown включен.</string>
<string name= "markdown_has_been_disabled" > Markdown выключен.</string>
<string name= "show_info_area_always" > Всегда</string>
<string name= "show_info_area_messages_and_errors" > Для сообщений и ошибок</string>
<string name= "show_info_area_only_errors" > Только для ошибок</string>
<string name= "accept" > Принимаю</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic" > Результаты диагностики</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title" > Запустить тесты</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_running_status" > Выполняется… (%1$d из %2$d)</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_success_status" > В основном, всё в порядке. Если вы по-прежнему не получаете уведомления, пожалуйста, отправьте отчет о б ошибке, чтобы помочь нам разобраться.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix" > Один или несколько тестов не пройдены, попробуйте предлагаемые решения.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix" > Один или несколько тестов не пройдены, пожалуйста, отправьте отчет о б ошибке, чтобы помочь нам исследовать проблему.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_title" > Настройки системы.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_success" > Уведомления включены в настройках системы.</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_failed" > Уведомления отключены в настройках системы.
\nПо жа лу йс та , проверьте настройки системы.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "open_settings" > Открыть настройки</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_title" > Настройки аккаунта.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_success" > Уведомления включены для вашей учетной записи.</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_failed" > Уведомления отключены для вашей учетной записи.
\nПо жа лу йс та , проверьте настройки аккаунта.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix" > Включить</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_title" > Настройки сессии.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_success" > Уведомления включены для этой сессии.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed" > Уведомления не включено для этой сессии.
\nПо жа лу йс та , проверьте настройки ${app_name}.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix" > Включить</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_title" > Проверка сервисов Play</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_success" > APK Google Play сервисов доступен и обновлён.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed" > ${app_name} использует сервисы Google Play для доставки push-сообщений, но не похоже что он настроен правильно:
2021-02-21 21:36:18 +03:00
\n%1$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix" > Исправить сервисы Play</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_title" > Токен Firebase</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_success" > Токен FCM успешно получен:
2021-02-21 21:36:18 +03:00
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed" > Н е удалось получить токен FCM:
\n%1$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_title" > Регистрация токена</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_success" > Токен FCM успешно зарегистрирован на сервере.</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_failed" > Н е удалось зарегистрировать токен FCM на сервере:
\n%1$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title" > Служба уведомлений</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success" > Служба уведомлений запущена.</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed" > Служба уведомлений не запущена.
\nПо пр о б у йте перезапустить приложение.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix" > Запустить службу</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_title" > Автоматический перезапуск службы уведомлений</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_success" > Служба была убита и перезапущена автоматически.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_failed" > Н е удалось перезапустить службу</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_title" > Запуск при загрузке</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_success" > Служба будет запущена после перезапуска устройства.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed" > При перезагрузке устройства служба не будет запущена , вы не будете получать уведомления, пока ${app_name} не будет открыт один раз.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix" > Включить запуск при загрузке</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title" > Проверьте фоновые ограничения</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success" > Фоновые ограничения отключены для ${app_name}. Этот тест должен быть запущен с использованием мобильных данных (без WIFI).
2021-02-21 21:36:18 +03:00
\n%1$s</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed" > Фоновые ограничения включены для ${app_name}.
2021-02-21 21:36:18 +03:00
\nР а б о та приложения будет жестко ограничена, пока оно находится в фоновом режиме, и это может повлиять на уведомления.
\n%1$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix" > Отключить ограничения</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_title" > Оптимизация батареи</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_battery_success" > Оптимизация батареи не влияет на ${app_name}.</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_failed" > Если пользователь оставляет устройство в отключенном от сети и в неподвижном состоянии в течение некоторого времени при выключенном экране, устройство переходит в режим Doze. Это предотвращает доступ приложений к сети и откладывает выполнение заданий, синхронизацию и передачу стандартных аварийных сигналов.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_quickfix" > Игнорировать оптимизацию</string>
<string name= "settings_inline_url_preview_summary" > Предпросмотр ссылок в чате, когда ваш домашний сервер поддерживает эту функцию.</string>
2020-05-30 20:53:48 +03:00
<string name= "settings_send_typing_notifs_summary" > Показывать другим пользователям, что вы печатаете.</string>
<string name= "settings_send_markdown_summary" > Форматировать сообщения, используя markdown. Например, позволяет использовать звездочки для выделения текста курсивом.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_show_read_receipts" > Показывать уведомления о прочтении</string>
2020-05-30 20:53:48 +03:00
<string name= "settings_show_read_receipts_summary" > Нажмите на уведомление о прочтении для подробного списка.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_show_join_leave_messages" > Показывать события о вступлении/выходе</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages" > Показывать события аккаунта</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary" > Включает изменения аватара и отображаемого имени.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message" > Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений.
2021-02-21 21:36:18 +03:00
\nН а следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.</string>
2020-09-26 12:17:39 +03:00
<string name= "settings_labs_native_camera_summary" > Использовать системную камеру вместо камеры Element.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_info_area_show" > Показать информацию</string>
<string name= "generic_label" > %1$s:</string>
<string name= "generic_label_and_value" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "plus_x" > +%d</string>
<string name= "x_plus" > %d+</string>
<string name= "no_valid_google_play_services_apk" > Н е найден APK сервисов Google Play. Уведомления могут работать неправильно.</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages_summary" > Н е влияет на приглашения, исключения и запреты.</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Резервное копирование ключей</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Используйте резервную копию ключа</string>
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > Резервное копирование ключей не завершено, пожалуйста, подождите…</string>
<string name= "skip" > Пропустить</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "done" > Готово</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_notification_advanced" > Расширенные настройки уведомлений</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "settings_notification_by_event" > Значение уведомления по событию</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_title" > Пользовательские настройки.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn" > Обратите внимание, для некоторых типов сообщений выбран беззвучный режим (уведомление будет, но без звука).</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed" > Некоторые уведомления отключены в настройках.</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules" > Н е удалось загрузить пользовательские правила, повторите попытку.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix" > Проверьте настройки</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix" > Добавить аккаунт</string>
<string name= "settings_noisy_notifications_preferences" > Настроить шумные уведомления</string>
<string name= "settings_call_notifications_preferences" > Настроить уведомления о вызовах</string>
<string name= "settings_silent_notifications_preferences" > Настроить беззвучные уведомления</string>
2020-10-05 23:44:49 +03:00
<string name= "settings_system_preferences_summary" > Выбрать цвет светодиода, вибрацию, звук…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_cryptography_manage_keys" > Управление криптографическими ключами</string>
<string name= "encryption_settings_manage_message_recovery_summary" > Управление резервным копированием ключей</string>
<string name= "notification_silent" > Беззвучный</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "passphrase_empty_error_message" > Пожалуйста, введите парольную фразу</string>
<string name= "passphrase_passphrase_too_weak" > Парольная фраза слишком простая</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message" > Пожалуйста, удалите парольную фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал ключ восстановления.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_no_session_error" > Matrix сессия недоступна</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_title" > Никогда не теряйте зашифрованных сообщений</string>
2020-05-30 20:53:48 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step1_description" > Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Ключи для прочтения этих сообщений есть только у вас и получателя(ей).
\n
\nН а дёжно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step2_button_title" > Установите парольную фразу</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_copy_button_title" > Сохраните ключ восстановления</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title" > Готово</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_save_button_title" > Сохранить как файл</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_please_make_copy" > Пожалуйста, сделайте копию</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title" > Поделиться ключом восстановления с…</string>
<string name= "recovery_key" > Ключ для восстановления</string>
<string name= "unexpected_error" > Непредвиденная ошибка</string>
<string name= "keys_backup_setup_backup_started_title" > Резервное копирование началось</string>
<string name= "keys_backup_setup_skip_title" > Уверены?</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_confirm_message" > Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера? Вы больше не сможете использовать ключ восстановления для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_confirm_title" > Удалить резервную копию</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_backup_error" > Н е удалось удалить резервную копию (%s)</string>
<string name= "keys_backup_settings_deleting_backup" > Удаление резервной копии…</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "keys_backup_settings_untrusted_backup" > Чтобы использовать резервную копию ключа в этой сессии, восстановите е г о с помощью своей парольной фразы или ключа восстановления.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device" > Резервная копия имеет недействительную подпись из подтвержденной сессии %s</string>
2020-12-10 10:48:43 +03:00
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device" > Резервная копия имеет действительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device" > Резервная копия имеет действительно подпись из подтверждённой сессии %s.</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device" > Резервная копия имеет действительную подпись с этой сессии.</string>
<string name= "keys_backup_settings_signature_from_unknown_device" > Резервная копия подписана сессией с идентификатором %s.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_not_setup" > Резервные копии ключей этой сессии не сохраняются.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_ko" > Резервное копирование ключей не активировано в этой сессии.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_ok" > Резервное копирование ключей успешно настроено для этой сессии.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_settings_delete_backup_button" > Удалить резервную копию</string>
<string name= "keys_backup_settings_restore_backup_button" > Восстановить из резервной копии</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "keys_backup_no_keysbackup_sdk_error" > Сессионное шифрование не активировано</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_recovery_code_empty_error_message" > Пожалуйста, введите ключ восстановления</string>
<string name= "keys_backup_unlock_button" > Разблокировать историю</string>
<string name= "keys_backup_restoring_waiting_message" > Восстановление резервной копии:</string>
<string name= "keys_backup_restore_setup_recovery_key" > Восстановление сообщений</string>
<string name= "keys_backup_restore_key_enter_hint" > Введите ключ восстановления</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_recovery_key" > Используйте ключ восстановления для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link" > Если вы не знаете вашу парольную фразу для восстановления, вы можете %s.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_restore_use_recovery_key" > используйте ключ восстановления</string>
<string name= "keys_backup_setup_skip_msg" > Вы можете потерять доступ к сообщениям, если выйдете из системы или потеряете это устройство.</string>
<string name= "keys_backup_restore_is_getting_backup_version" > Запрашивает версию резервной копии…</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "keys_backup_restore_with_passphrase" > Используйте парольную фразу для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_restore_with_key_helper" > Потеряли ключ восстановления? В настройках вы можете создать новый.</string>
<string name= "network_error_please_check_and_retry" > Ошибка сети: проверьте соединение и повторите попытку.</string>
<string name= "keys_backup_restore_success_title" > Резервная копия восстановлена %s !</string>
<string name= "keys_backup_get_trust_error" > Ошибка получения информации о доверии для резервной копии (%s).</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device" > Резервная копия имеет недействительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_get_version_error" > Н е удалось получить последнюю версию ключей восстановления (%s).</string>
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part2" >
<item quantity= "one" > %d новый ключ был добавлен к этому устройству.</item>
<item quantity= "few" > %d новых ключа были добавлены к этому устройству.</item>
<item quantity= "many" > %d новых ключей были добавлены к этому устройству.</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part1" >
<item quantity= "one" > Восстановлена резервная копия с %d ключом.</item>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<item quantity= "few" > Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
<item quantity= "many" > Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "keys_backup_recovery_code_error_decrypt" > Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "keys_backup_passphrase_error_decrypt" > Невозможно расшифровать резервную копию с помощью данного пароля: убедитесь, что вы ввели верный пароль.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_backup_started_message" > Ключи шифрования копируются на сервер в фоновом режиме. Первое копирование может занять несколько минут.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_generating_key_status" > Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы может занять несколько секунд.</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "recovery_key_export_saved_as_warning" > Ключ восстановления был сохранен в \'%s\'.
\n
\nПр е ду пр е жде ние : этот файл может быть удален при удалении приложения.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing" > [%1$s]
\nЭта ошибка вне контроля ${app_name}. Н а телефоне нет учетной записи Google. Пожалуйста, добавьте аккаунт Google.</string>
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available" > [%1$s]
\nЭта ошибка вне контроля ${app_name}. Причины могут быть разными. Возможно, это будет работать, если вы повторите попытку позже, вы также можете проверить, что службы Google Play не ограничены в использовании данных в настройках системы, или что часы вашего устройства установлены правильно, или это может произойти на модифицированных прошивках.</string>
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration" > [%1$s]
\nЭта ошибка вне контроля ${app_name}, и, по словам Google, эта ошибка означает, что на устройстве слишком много приложений, зарегистрированных в FCM. Ошибка возникает только в тех случаях, когда существует огромное количество приложений, поэтому она не должна влиять на обычного пользователя.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > Ваши зашифрованные сообщения будут потеряны, если выйдете сейчас</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > Выполняется резервное копирование ключа. Если выйти сейчас, Вы потеряете доступ к Вашим зашифрованным сообщениям.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Мне не нужны мои зашифрованные сообщения</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Выполняется резервное копирование ключей…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Использовать резервную копию ключа</string>
<string name= "are_you_sure" > Уверены?</string>
<string name= "backup" > Создание резервной копии</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Сделайте резервную копию ваших ключей или потеряете доступ к вашим зашифрованным сообщениям.</string>
<string name= "stay" > Остаться</string>
<string name= "abort" > Прервать</string>
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Уверены, что хотите выйти?</string>
<string name= "error_empty_field_enter_user_name" > Пожалуйста, введите имя пользователя.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_advanced" > (Расширенный)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_manual_export" > Ручной экспорт ключей</string>
<string name= "keys_backup_setup_creating_backup" > Создание резервной копии</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_success_title" > Успех!</string>
<string name= "keys_backup_info_title_signature" > Подпись</string>
<string name= "keys_backup_info_title_algorithm" > Алгоритм</string>
<string name= "keys_backup_info_title_version" > Версия</string>
<plurals name= "keys_backup_info_keys_backing_up" >
<item quantity= "one" > Резервное копирование %d ключа…</item>
<item quantity= "few" > Резервное копирование %d ключей…</item>
<item quantity= "many" > Резервное копирование %d ключей…</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" />
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "keys_backup_info_keys_all_backup_up" > В с е ключи сохранены</string>
<string name= "keys_backup_banner_in_progress" > Резервное копирование ключей…</string>
<string name= "keys_backup_banner_recover_line1" > Никогда не теряйте зашифрованные сообщения</string>
<string name= "keys_backup_banner_setup_line1" > Никогда не теряйте зашифрованные сообщения</string>
<string name= "keys_backup_banner_setup_line2" > Начать использовать резервное копирование ключей</string>
<string name= "new_recovery_method_popup_was_me" > Это был я</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_recovery_file" > Поделиться</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase" > Я сделал копию</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase" > Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_title" > Защитите резервную копию парольной фразой.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "encryption_message_recovery" > Восстановление зашифрованных сообщений</string>
<string name= "keys_backup_setup" > Начать использовать резервное копирование ключей</string>
<string name= "new_recovery_method_popup_title" > Новая резервная копия ключа</string>
<string name= "keys_backup_banner_recover_line2" > Использовать резервное копирование ключей</string>
<string name= "keys_backup_banner_update_line2" > Управление резервным копированием ключей</string>
<string name= "keys_backup_banner_update_line1" > Новые ключи зашифрованных сообщений</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "new_recovery_method_popup_description" > Обнаружена новая резервная копия ключа безопасных сообщений.
\n
\nЕ с ли вы не настраивали новый метод восстановления, злоумышленник может пытаться получить доступ к вашей учетной записи. Измените пароль учетной записи и сразу же установите новый способ восстановления в настройках.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line1" > Ваши ключи копируются.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_skip_button_title" > (Дополнительно) Настройка с ключом восстановления</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "settings_data_save_mode_summary" > В режиме экономии траффика применяется специальный фильтр, поэтому обновление присутствия и уведомления о наборе отфильтровываются.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative" > Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив е г о в безопасном месте.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_description" > Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её парольной фразой.
2020-05-27 20:15:54 +03:00
\n
2020-05-30 21:28:21 +03:00
\nДля максимальной безопасности парольная фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line2" > Ключ восстановления — это страховка, вы можете использовать е г о для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете вашу парольную фразу.
\nХ р а ните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message" > Импортирование ключей…</string>
<string name= "keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message" > Скачивание ключей…</string>
<string name= "keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message" > Вычисление ключа восстановления…</string>
<string name= "ignore" > Игнорировать</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "notification_sync_init" > Инициализация сервиса</string>
<string name= "action_mark_room_read" > Отметить как прочитанное</string>
<string name= "auth_login_sso" > Войти с помощью единого входа</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "login_error_unknown_host" > Этот URL не доступен, пожалуйста проверьте е г о </string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "settings_send_message_with_enter" > Отправить сообщение нажав ввод</string>
<string name= "settings_change_password_submit" > Обновить пароль</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password_invalid_current_password" > Пароль не действителен</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Пароли не совпадают</string>
<string name= "settings_media" > Медиа</string>
<string name= "settings_default_compression" > Сжатия по умолчанию</string>
<string name= "compression_opt_list_choose" > Выберите</string>
<string name= "settings_default_media_source" > Источник медиа по умолчанию</string>
<string name= "media_source_choose" > Выберите</string>
<plurals name= "notification_compat_summary_line_for_room" >
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "one" > %1$s: %2$d сообщение</item>
2020-05-04 17:00:11 +03:00
<item quantity= "few" > %1$s: %2$d сообщения</item>
<item quantity= "many" > %1$s: %2$d сообщений</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" > %1$s: %2$d сообщений</item>
2020-05-04 17:00:11 +03:00
</plurals>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<plurals name= "notification_compat_summary_title" >
2020-05-04 17:00:11 +03:00
<item quantity= "one" > %d оповещение</item>
<item quantity= "few" > %d оповещения</item>
<item quantity= "many" > %d оповещений</item>
</plurals>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name= "notification_unknown_new_event" > Новое событие</string>
<string name= "notification_unknown_room_name" > Комната</string>
<string name= "notification_new_messages" > Новые сообщения</string>
<string name= "notification_new_invitation" > Новое приглашение</string>
<string name= "notification_sender_me" > Мне</string>
<string name= "autodiscover_well_known_autofill_confirm" > Использовать настройку</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "title_activity_verify_device" > Проверить сессию</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "login_error_ssl_handshake" > Ваше устройство использует устаревший TLS протокол, уязвимый для атак, для вашей же безопасности вам отказано в подключении</string>
2020-12-10 10:48:43 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_no_background_sync" > Приложениям <b > не</b> нужно подключаться к домашнему серверу в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "settings_send_message_with_enter_summary" > Клавиша Ввод отправит сообщение вместо переноса строки</string>
<string name= "settings_play_shutter_sound" > Воспроизвести звук затвора</string>
<string name= "encryption_information_unknown_ip" > неизвестный IP</string>
<string name= "notification_inline_reply_failed" > ** Отправить не удалось - пожалуйста откройте комнату</string>
2021-02-10 18:11:20 +03:00
<string name= "error_jitsi_not_supported_on_old_device" > К сожалению, конференц-звонки с Jitsi не поддерживаются на старых устройствах (ниже Android OS - 6.0)</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "you_added_a_new_device_with_info" > Новая сессия запрашивает ключи шифрования.
\nИмя сессии: %1$s
\nПо с ле дний раз в сети: %2$s
\nЕ с ли вы не вошли с другой сессии, проигнорируйте этот запрос.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "your_unverified_device_requesting_with_info" > Непроверенная сессия запрашивает ключи шифрования.
\nИмя сессии: %1$s
\nПо с ле дний раз в сети: %2$s
\nЕ с ли вы не открывали новую сессию - проигнорируйте этот запрос.</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "start_verification_short_label" > Подтвердить</string>
<string name= "share_without_verifying_short_label" > Поделиться</string>
<string name= "key_share_request" > Запрос поделится ключем</string>
<string name= "ignore_request_short_label" > Игнорировать</string>
2019-08-07 17:10:50 +03:00
<string name= "autodiscover_invalid_response" > Ошибка отклика сервера</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "autodiscover_well_known_autofill_dialog_title" > Дополнить параметры сервера</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message" > ${app_name} обнаружил пользовательскую конфигурацию сервера для вашего userID домена\"%1$s\":
2019-06-17 15:55:17 +03:00
\n%2$s</string>
<string name= "sas_verify_title" > Проверьте, сравнив короткую текстовую строку.</string>
<string name= "sas_security_advise" > Для обеспечения максимальной безопасности мы рекомендуем делать это лично или использовать другие надежные средства связи.</string>
<string name= "sas_verify_start_button_title" > Начать проверку</string>
<string name= "sas_incoming_request_title" > Входящий запрос о проверке</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "sas_incoming_request_description" > Проверьте эту сессию, чтобы отметить её как доверенную. Доверие сессиям партнеров позволяет быть уверенным в надёжности сквозного шифрования сообщений.</string>
<string name= "sas_incoming_request_description_2" > Потдверждение этой сессии пометит её доверенной для вас и вашего партнёра.</string>
<string name= "sas_emoji_description" > Подтвердите эту сессию, убедившись, что следующие смайлики появляются на экране партнера</string>
<string name= "sas_decimal_description" > Подтвердите эту сессию, убедившись, что следующие цифры появляются на экране партнера</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_incoming_verification_request_dialog" > Вы получили входящий запрос на подтверждение.</string>
<string name= "sas_view_request_action" > Посмотреть запрос</string>
<string name= "sas_waiting_for_partner" > В ожидании партнера, чтобы подтвердить …</string>
<string name= "sas_verified" > Проверено!</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "sas_verified_successful" > Вы успешно подтвердили эту сессию.</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_verified_successful_description" > Защищенные сообщения от этого пользователя шифруются end-to-end и не могут быть прочитаны третьими лицами.</string>
<string name= "sas_got_it" > Понял</string>
<string name= "sas_verifying_keys" > Ничего не появляется\? Н е все клиенты пока поддерживают интерактивную проверку. Используйте устаревшую проверку.</string>
<string name= "sas_legacy_verification_button_title" > Используйте устаревшую проверку.</string>
<string name= "sas_verification_request_notification_channel_title" > Проверка ключа</string>
<string name= "sas_cancelled_dialog_title" > Запрос отменен</string>
<string name= "sas_cancelled_by_other" > Другая сторона отменила проверку.
\n%s</string>
<string name= "sas_cancelled_by_me" > Проверка отменена.
\nПр ичина : %s</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "sas_verification_request_notification_channel" > Интерактивное подтверждение сессии</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_incoming_request_notif_title" > Запрос на подтверждение</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "sas_incoming_request_notif_content" > %s желает подтвердить ваше устройство</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_error_m_user" > Пользователь отменил проверку</string>
<string name= "sas_error_m_timeout" > Время проверки истекло</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "sas_error_m_unknown_transaction" > Сессия не знает о б этой транзакции</string>
<string name= "sas_error_m_unknown_method" > Сессия не может договориться о выработке общего ключе, хэше, MAC или методе SAS</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_error_m_mismatched_commitment" > Полученный хеш не соответствует</string>
<string name= "sas_error_m_mismatched_sas" > SAS не соответствует</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "sas_error_m_unexpected_message" > Сессия получила неожиданное сообщение</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name= "sas_error_m_invalid_message" > Было получено недопустимое сообщение</string>
<string name= "sas_error_m_key_mismatch" > Несоответствие ключей</string>
<string name= "sas_error_m_user_error" > Несоответствие пользователя</string>
<string name= "sas_error_unknown" > Неизвестная ошибка</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile" > Резервная копия существует на домашнем сервере</string>
2020-12-10 10:48:43 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_override_backup_prompt_description" > Похоже, у вас уже есть резервная копия ключа настройки из другой сессии. Хотите заменить е г о новым\?</string>
2019-07-03 11:20:07 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_override_replace" > Заменить</string>
2019-08-07 17:10:50 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_override_stop" > Стоп</string>
<string name= "keys_backup_settings_checking_backup_state" > Проверка состояния резервного копирования</string>
<string name= "invalid_or_expired_credentials" > Вы вышли из системы из-за недействительных или истекших учетных данных.</string>
<string name= "edit" > Редактировать</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "reply" > Ответить</string>
2019-08-07 17:10:50 +03:00
<string name= "global_retry" > Повторить</string>
<string name= "room_list_empty" > Присоединитесь к комнате, чтобы начать использовать приложение.</string>
<string name= "send_you_invite" > Отправил вам приглашение</string>
<string name= "invited_by" > Приглашен %s</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_title" > Вы в курсе!</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_body" > У вас больше нет непрочитанных сообщений</string>
<string name= "room_list_catchup_welcome_title" > Добро пожаловать домой!</string>
<string name= "room_list_catchup_welcome_body" > Узнайте больше о непрочитанных сообщениях здесь</string>
<string name= "room_list_people_empty_title" > Беседа</string>
2020-12-16 09:34:06 +03:00
<string name= "room_list_people_empty_body" > Здесь будут отображаться ваши диалоги. Нажмите + внизу справа, чтобы начать.</string>
2019-08-07 17:10:50 +03:00
<string name= "room_list_rooms_empty_title" > Комнаты</string>
2020-12-16 09:34:06 +03:00
<string name= "room_list_rooms_empty_body" > Здесь будут отображаться ваши комнаты. Коснитесь + внизу справа, чтобы найти существующие или создать свои.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "title_activity_emoji_reaction_picker" > Реакции</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "reactions_agree" > Принять</string>
2019-08-07 17:10:50 +03:00
<string name= "reactions_like" > Нравиться</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "message_add_reaction" > Добавить реакцию</string>
<string name= "message_view_reaction" > Просмотреть реакции</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "settings_integration_manager" > Менеджер интеграции</string>
<string name= "integration_manager_not_configured" > Менеджер интеграции не настроен.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "reactions" > Реакции</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "event_redacted_by_user_reason" > Событие удалено пользователем</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "event_redacted_by_admin_reason" > Мероприятие, модерируемое администратором помещения</string>
2020-08-07 08:50:58 +03:00
<string name= "last_edited_info_message" > Последнее изменение %1$s %2$s</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "malformed_message" > Некорректное событие, не может быть отображено</string>
<string name= "create_new_room" > Создать новую комнату</string>
<string name= "error_no_network" > Сети нет. Пожалуйста, проверьте подключение к Интернету.</string>
<string name= "action_change" > Изменить</string>
<string name= "change_room_directory_network" > Изменить сеть</string>
<string name= "please_wait" > Пожалуйста, подождите…</string>
<string name= "group_all_communities" > В с е сообщества</string>
<string name= "room_preview_no_preview" > Эту комнату нельзя предварительно просмотреть</string>
<string name= "fab_menu_create_room" > Комнаты</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "fab_menu_create_chat" > Диалоги</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "create_room_title" > Новая комната</string>
<string name= "create_room_action_create" > СОЗДАТЬ</string>
2020-10-30 15:45:50 +03:00
<string name= "create_room_name_hint" > Имя</string>
2020-12-19 22:31:11 +03:00
<string name= "create_room_public_title" > Публичная</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "create_room_public_description" > Любой сможет присоединиться к этой комнате</string>
<string name= "create_room_directory_title" > Каталог номеров</string>
<string name= "create_room_directory_description" > Опубликовать эту комнату в каталоге номеров</string>
<string name= "keys_backup_unable_to_get_trust_info" > Произошла ошибка при получении информации о доверии</string>
<string name= "keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data" > Произошла ошибка при получении ключей резервного копирования данных</string>
<string name= "import_e2e_keys_from_file" > Импорт ключей e2e из файла \"%1$s\".</string>
<string name= "settings_sdk_version" > Версия Matrix SDK</string>
<string name= "settings_other_third_party_notices" > Другие уведомления третьих сторон</string>
<string name= "navigate_to_room_when_already_in_the_room" > Вы уже просмотрели эту комнату!</string>
<string name= "quick_reactions" > Быстрое реагирование</string>
<string name= "settings_general_title" > Общее</string>
2020-05-30 20:53:48 +03:00
<string name= "settings_preferences" > Параметры</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "settings_security_and_privacy" > Безопасность и конфиденциальность</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "settings_expert" > Профессионал</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "settings_push_rules" > Правила push-уведомлений</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "push_gateway_item_app_id" > app_id:</string>
<string name= "push_gateway_item_push_key" > push_key:</string>
<string name= "push_gateway_item_app_display_name" > app_display_name:</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "push_gateway_item_device_name" > session_name:</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "push_gateway_item_url" > Url:</string>
<string name= "push_gateway_item_format" > Формат:</string>
2020-08-04 16:36:06 +03:00
<string name= "preference_voice_and_video" > Голос и видео</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "preference_root_help_about" > Помощь и информация</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix" > Регистрационный токен</string>
2020-09-02 00:53:08 +03:00
<string name= "send_suggestion" > Оставить отзыв</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "send_suggestion_content" > Пожалуйста, напишите ваше предложение ниже.</string>
<string name= "send_suggestion_report_placeholder" > Опишите ваше предложение здесь</string>
<string name= "send_suggestion_sent" > Спасибо, предложение было успешно отправлено</string>
<string name= "send_suggestion_failed" > Предложение не было отправлено (%s)</string>
2020-05-30 14:36:34 +03:00
<string name= "settings_labs_show_hidden_events_in_timeline" > Показать скрытые события в ленте сообщений</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet" > Предварительный просмотр открытой комнаты в ${app_name} пока не поддерживается</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "bottom_action_people_x" > Диалоги</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "send_file_step_idle" > Ждите…</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_thumbnail" > Шифрование миниатюры…</string>
<string name= "send_file_step_sending_thumbnail" > Отправка миниатюр (%1$s / %2$s)</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_file" > Файл шифруется…</string>
<string name= "send_file_step_sending_file" > Файл отправляется (%1$s / %2$s)</string>
<string name= "downloading_file" > Файл %1$s загружается…</string>
<string name= "downloaded_file" > Файл %1$s был загружен!</string>
2020-08-07 08:50:58 +03:00
<string name= "edited_suffix" > (изменено)</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "message_edits" > Редактирование сообщений</string>
2020-08-07 08:50:58 +03:00
<string name= "no_message_edits_found" > Изменения не найдены</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "room_filtering_filter_hint" > Отфильтровывать разговоры…</string>
<string name= "room_filtering_footer_title" > Н е можете найти то, что ищете\?</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_room" > Создать новую комнату</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_direct_message" > Отправить новое прямое сообщение</string>
<string name= "room_filtering_footer_open_room_directory" > Просмотр список комнат</string>
<string name= "room_directory_search_hint" > Имя или ID (#example:matrix.org)</string>
2020-05-30 14:36:34 +03:00
<string name= "labs_swipe_to_reply_in_timeline" > Включить жест смахивания для ответа в ленте сообщений</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "link_copied_to_clipboard" > Ссылка скопирована в буфер обмена</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "add_by_matrix_id" > Добавить по Matrix ID</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "creating_direct_room" > Создание комнаты…</string>
2020-12-10 10:48:43 +03:00
<string name= "direct_room_no_known_users" > Результатов не найдено, используйте \"Добавить по matrix ID\" для поиска на сервере.</string>
2019-08-30 12:21:26 +03:00
<string name= "direct_room_start_search" > Начните печатать, чтобы получить результат</string>
<string name= "direct_room_filter_hint" > Фильтр по имени пользователя или ID…</string>
<string name= "joining_room" > Присоединение к комнате…</string>
2020-08-07 08:50:58 +03:00
<string name= "message_view_edit_history" > История изменений</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "review" > Обзор</string>
<string name= "decline" > Отклонить</string>
<string name= "widget_integration_review_terms" > Для продолжения Вам необходимо принять Условия данного сервиса.</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "settings_push_rules_no_rules" > Правила push-уведомлений не определены</string>
<string name= "settings_push_gateway_no_pushers" > Нет зарегистрированных push-шлюзов</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "terms_of_service" > Условия предоставления услуг</string>
<string name= "review_terms" > Условия просмотра</string>
<string name= "terms_description_for_identity_server" > Быть доступным для других</string>
<string name= "terms_description_for_integration_manager" > Используйте ботов, мосты, виджеты и стикеры</string>
<string name= "read_at" > Читать в</string>
<string name= "none" > Никто</string>
<string name= "revoke" > Отмена</string>
<string name= "disconnect" > Отключить</string>
<string name= "people_no_identity_server" > Сервер идентификации не настроен.</string>
<string name= "call_failed_no_ice_title" > Звонок не состоялся из-за неправильно настроенного сервера</string>
<string name= "call_failed_no_ice_description" > Попросите администратора вашего домашнего сервера (%1$s) настроить TURN сервер, чтобы звонки работали надежно.
\n
\nК р о ме того, вы можете попробовать использовать публичный сервер по %2$s, но это будет не так надежно, и он предоставит ваш IP-адрес этому серверу. Вы также можете управлять этим в настройках.</string>
<string name= "call_failed_no_ice_use_alt" > Попробуйте использовать %s</string>
2020-08-04 16:36:06 +03:00
<string name= "call_failed_dont_ask_again" > Больше не спрашивать</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "auth_add_email_message_2" > Установите адрес электронной почты для восстановления учетной записи, и позже она может будет найдена участниками, которые вас знают.</string>
<string name= "auth_add_phone_message_2" > Установите телефон, и позже е г о могут опционально обнаруживать люди, которые вас знают.</string>
<string name= "auth_add_email_phone_message_2" > Установите адрес электронной почты для восстановления аккаунта. Позже используйте электронную почту или телефон, чтобы их могли найти люди, которые вас знают.</string>
<string name= "auth_add_email_and_phone_message_2" > Установите адрес электронной почты для восстановления аккаунта. Позже используйте электронную почту или телефон, чтобы их могли найти люди, которые вас знают.</string>
<string name= "login_error_homeserver_not_found" > Н е удается связаться с домашним сервером по этому URL, пожалуйста, проверьте е г о </string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun" > Разрешить резервный сервер помощи при вызове</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery" > Оптимизирован для батареи</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time" > Оптимизирован для работы в реальном времени</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled" > Без фоновой синхронизации</string>
<string name= "settings_background_sync_update_error" > Н е удалось обновить настройки.</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay" > Предпочтительный интервал синхронизации</string>
<string name= "settings_discovery_category" > Обнаружение</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun_sum" > Будет использовать%s в качестве помощника, если ваш домашний сервер не предлагает е г о (ваш IP-адрес будет доступен во время разговора)</string>
<string name= "invite_no_identity_server_error" > Добавьте идентификационный сервер в свои настройки, чтобы выполнить это действие.</string>
2020-09-17 00:17:58 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode" > Режим фоновой синхронизации</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description" > ${app_name} будет синхронизироваться в фоновом режиме таким образом, чтобы сохранить ограниченные ресурсы устройства (батарея).
2019-10-23 15:18:40 +03:00
\nВ зависимости от состояния р е с у р с а вашего устройства, синхронизация может быть отложена операционной системой.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description" > ${app_name} будет синхронизироваться в фоновом режиме периодически в точное время (настраивается).
\nЭто повлияет на использование радио и батареи, появится постоянное уведомление о том, что ${app_name} прислушивается к событиям.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description" > Вы не будете уведомлены о входящих сообщениях, когда приложение находится в фоновом режиме.</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay_summary" > %s
\nС инх р о низа ция может быть отложена в зависимости от ресурсов (батареи) или состояния устройства (спящий режим).</string>
2020-05-30 20:53:48 +03:00
<string name= "settings_discovery_manage" > Изменить настройки обнаружения.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "encryption_information_device_name_with_warning" > Публичное имя (видимое для людей, с которыми вы общаетесь)</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "device_name_warning" > Публичное имя сессии видны людям, с которыми вы общаетесь</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "identity_server_not_defined" > Вы не используете какой-либо сервер идентификации</string>
<string name= "identity_server_not_defined_for_password_reset" > Идентификационный сервер не настроен, требуется с б р о с пароля.</string>
<string name= "error_user_already_logged_in" > Похоже, вы пытаетесь подключиться к другому домашнему серверу. Вы хотите выйти\?</string>
<string name= "identity_server" > Сервер идентификации</string>
<string name= "disconnect_identity_server" > Отключить идентификационный сервер</string>
<string name= "add_identity_server" > Настроить идентификационный сервер</string>
<string name= "change_identity_server" > Изменить идентификационный сервер</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info" > В настоящее время вы используете %1$s для обнаружения и быть найденным вашими контактами.</string>
2020-12-10 10:48:43 +03:00
<string name= "settings_discovery_identity_server_info_none" > Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы обнаружить и быть найденным вашими существующими контактами, настройте один из них ниже.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "settings_discovery_emails_title" > Видимые адреса электронной почты</string>
<string name= "settings_discovery_msisdn_title" > Доступные номера телефонов</string>
<string name= "settings_discovery_mail_pending" > В ожидании</string>
2020-05-30 20:53:48 +03:00
<string name= "settings_discovery_enter_identity_server" > Введите адрес сервера идентификации</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "settings_discovery_bad_identity_server" > Н е удалось подключиться к серверу идентификации</string>
<string name= "settings_discovery_please_enter_server" > Пожалуйста, введите URL сервера идентификации</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms_title" > Сервер идентификации не имеет условий предоставления услуг</string>
<string name= "settings_discovery_no_mails" > Параметры обнаружения появятся после добавления электронной почты.</string>
<string name= "settings_discovery_no_msisdn" > Параметры поиска появятся после добавления номера телефона.</string>
<string name= "settings_discovery_disconnect_identity_server_info" > Отключение от сервера идентификации будет означать, что другие пользователи не смогут обнаружить вас, и вы не сможете приглашать других по электронной почте или по телефону.</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail" > Мы отправили вам электронное письмо с подтверждением на %s, проверьте вашу электронную почту и нажмите на ссылку для подтверждения</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms" > Выбранный сервер идентификации не имеет условий обслуживания. Продолжить, только если вы доверяете владельцу службы</string>
<string name= "settings_text_message_sent" > Текстовое сообщение отправлено %s. Введите код проверки, который он содержит.</string>
2019-10-23 16:17:21 +03:00
<string name= "settings_discovery_disconnect_with_bound_pid" > В настоящее время вы делитесь адресами электронной почты или телефонными номерами на сервере идентификации %1$s. Вам нужно повторно подключиться к %2$s, чтобы прекратить делиться ими.</string>
2019-10-23 15:18:40 +03:00
<string name= "settings_agree_to_terms" > Примите Условия обслуживания сервера идентификации (%s), чтобы разрешить обнаружение по адресу электронной почты или номеру телефона.</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "labs_allow_extended_logging" > Включить подробные логи.</string>
2020-06-01 08:24:08 +03:00
<string name= "send_attachment" > Отправить вложение</string>
2019-11-06 20:19:37 +03:00
<string name= "a11y_open_drawer" > Откройте навигационный ящик</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "a11y_create_menu_open" > Открыть меню создания комнаты</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > Неверный адрес сервера Matrix</string>
<string name= "settings_add_3pid_confirm_password_title" > Подтвердите пароль</string>
<string name= "settings_add_3pid_authentication_needed" > Требуется аутентификация</string>
<string name= "settings_integrations" > Интеграции</string>
<string name= "settings_integration_allow" > Разрешить интеграции</string>
<string name= "room_widget_activity_title" > Виджет</string>
<string name= "room_widget_permission_title" > Загрузить виджет</string>
<string name= "room_widget_reload" > Перезагрузить виджет</string>
<string name= "room_widget_open_in_browser" > Открыть в браузере</string>
<string name= "room_widget_permission_widget_id" > ID виджета</string>
<string name= "room_widget_resource_grant_permission" > Принять</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_add_3pid_flow_not_supported" > Вы это не можете делать на мобильном ${app_name}</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name= "room_widget_permission_added_by" > Этот виджет был добавлен:</string>
<string name= "room_widget_permission_theme" > Ваши тема</string>
<string name= "room_widget_permission_room_id" > ID комнаты</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_integrations_summary" > Используйте менеджер интеграций чтобы управлять ботами, мостами, виджетами и наборами стикеров.
\nМ е не дже р ы интеграций получают данные о конфигурации, могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать права от вашего имени.</string>
2020-12-10 10:48:43 +03:00
<string name= "room_widget_permission_webview_shared_info_title" > Использование может оставить cookie на вашем устройстве и отправить данные в %s:</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "room_widget_permission_shared_info_title" > Использование может отправить данные в %s:</string>
<string name= "room_widget_failed_to_load" > Н е удалось загрузить виджет.
\n%s</string>
<string name= "room_widget_revoke_access" > Отозвать доступ для меня</string>
<string name= "room_widget_permission_display_name" > Ваше отображаемое имя</string>
<string name= "room_widget_permission_avatar_url" > URL вашего аватара</string>
<string name= "room_widget_permission_user_id" > Ваш ID</string>
<string name= "room_widget_resource_permission_title" > Данный виджет запрашивает доступ к следующим ресурсам:</string>
<string name= "room_widget_resource_decline_permission" > Запретить все</string>
<string name= "room_widget_webview_access_camera" > Использовать камеру</string>
<string name= "room_widget_webview_access_microphone" > Использовать микрофон</string>
<string name= "room_widget_webview_read_protected_media" > Получать доступ к медиа, защищённым DRM</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "a11y_create_room" > Создать новую комнату</string>
<string name= "a11y_show_password" > Показать пароль</string>
<string name= "a11y_hide_password" > Скрыть пароль</string>
<string name= "attachment_type_file" > Файл</string>
<string name= "attachment_type_camera" > Камера</string>
<string name= "attachment_type_audio" > Звук</string>
<string name= "attachment_type_gallery" > Галерея</string>
<string name= "report_content_spam" > Это спам</string>
2020-08-22 15:57:49 +03:00
<string name= "message_ignore_user" > Игнорировать пользователя</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all" > В с е сообщения</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mentions" > Только при упоминаниях</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "room_list_quick_actions_settings" > Настройки</string>
<string name= "room_list_quick_actions_leave" > Покинуть комнату</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "room_join_rules_public" > %1$s сделал(а ) комнату доступной для всех, у кого есть ссылка.</string>
<string name= "room_join_rules_invite" > %1$s сделал(а ) комнату доступной только по приглашению.</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "labs_allow_extended_logging_summary" > Подробные логи помогут разработчикам, предоставив больше информации, когда вы отправляете RageShake. Даже когда они разрешены, приложение не логирует ваши сообщения и другие приватные данные.</string>
2020-06-01 08:24:08 +03:00
<string name= "a11y_create_menu_close" > Отменить создание комнаты…</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "a11y_jump_to_bottom" > Вниз</string>
<string name= "attachment_type_contact" > Контакт</string>
<string name= "attachment_type_sticker" > Стикер</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "report_content_custom_hint" > Причина жалобы на контент</string>
<string name= "report_content_custom_submit" > Пожаловаться</string>
2020-08-22 15:57:49 +03:00
<string name= "block_user" > ИГНОРИРОВАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all_noisy" > В с е сообщения (громко)</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mute" > Без звука</string>
<string name= "command_description_spoiler" > Отправить данное сообщение под спойлером</string>
<string name= "spoiler" > Спойлер</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "reaction_search_type_hint" > Введите ключевые слова, чтобы найти реакцию.</string>
<string name= "help_long_click_on_room_for_more_options" > Долгий клик по комнате покажет дополнительные опции</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "timeline_unread_messages" > Непрочитанные сообщения</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "login_splash_title" > Это ваш разговор. Владейте им.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_splash_text1" > Общайтесь с людьми напрямую или в группах</string>
<string name= "login_splash_submit" > Начать</string>
<string name= "login_server_title" > Выберите сервер</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "login_server_text" > Как и у электронной почты, у учётных записей один дом, хотя вы можете общаться с кем угодно</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_server_modular_text" > Премиум-хостинг для организаций</string>
<string name= "login_server_modular_learn_more" > Узнать больше</string>
2020-05-27 20:15:54 +03:00
<string name= "login_server_other_title" > Другой</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_server_other_text" > Пользовательские и расширенные настройки</string>
<string name= "login_continue" > Продолжить</string>
<string name= "login_connect_to" > Подключиться к %1$s</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_connect_to_modular" > Подключиться к Element Matrix Services</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_connect_to_a_custom_server" > Подключиться к пользовательскому серверу</string>
<string name= "login_signup" > Зарегистрироваться</string>
<string name= "login_signin" > Войти в систему</string>
<string name= "login_signin_sso" > Продолжить с SSO</string>
<string name= "login_server_url_form_modular_hint" > Модульный адрес</string>
<string name= "login_server_url_form_other_hint" > Адрес</string>
<string name= "login_server_url_form_modular_text" > Премиум-хостинг для организаций</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "login_server_url_form_modular_notice" > Введите адрес Modular Element или сервера, который вы хотите использовать</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_sso_error_message" > Произошла ошибка при загрузке страницы: %1$s (%2$d)</string>
<string name= "login_mode_not_supported" > Приложение не может войти на этот сервер, так как он поддерживает следующие типы входа: %1$s.
2021-02-21 21:36:18 +03:00
\n
2020-05-12 19:29:55 +03:00
\nВ ы хотите войти с помощью веб-клиента\?</string>
<string name= "login_registration_disabled" > Извините, этот сервер не принимает новые учётные записи.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "login_registration_not_supported" > Приложение не может создать учётную запись на этом домашнем сервере.
\n
\nХ о тите зарегистрироваться через веб-клиент\?</string>
<string name= "login_login_with_email_error" > Этот адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_reset_password_on" > Сбросить пароль на %1$s</string>
<string name= "login_reset_password_submit" > Далее</string>
<string name= "login_reset_password_email_hint" > Email</string>
<string name= "login_reset_password_password_hint" > Новый пароль</string>
<string name= "login_reset_password_warning_title" > Внимание!</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "login_reset_password_warning_content" > Смена пароля приведёт к с б р о с у всех сквозных ключей шифрования во всех ваших сессиях, что сделает зашифрованную историю разговоров нечитаемой. Настройте резервное копирование ключей или экспортируйте ключи от комнаты из другой сессии, прежде чем сбрасывать пароль.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_reset_password_warning_submit" > Продолжить</string>
<string name= "login_reset_password_error_not_found" > Данный email не связан ни с одним аккаунтом</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_title" > Проверьте свою почту</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice" > Письмо с подтверждением было отправлено на %1$s.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice_2" > Нажмите на ссылку, чтобы подтвердить свой новый пароль. Как только вы перейдете по ссылке, которую он содержит, нажмите ниже.</string>
<string name= "login_reset_password_success_title" > Успешно!</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice" > Ваш пароль был сброшен.</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "login_reset_password_success_notice_2" > Вы вышли из всех сессий и больше не будете получать push-уведомления. Чтобы возобновить уведомления, войдите снова на каждом устройстве.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_reset_password_success_submit" > Назад, чтобы войти в систему</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_title" > Предупреждение</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_content" > Ваш пароль еще не изменен.
\n
\nО с та но вить процесс смены пароля\?</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "login_set_email_title" > Задать адрес электронной почты</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_set_email_mandatory_hint" > Электронная почта</string>
<string name= "login_set_email_optional_hint" > Электронная почта (по желанию)</string>
<string name= "login_set_email_submit" > Далее</string>
<string name= "login_set_msisdn_title" > Установить номер телефона</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "login_set_msisdn_notice" > Укажите номер своего телефона, чтобы разрешить знакомым найти вас.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_set_msisdn_notice2" > Пожалуйста, используйте международный формат.</string>
<string name= "login_set_msisdn_mandatory_hint" > Номер телефона</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "login_set_msisdn_optional_hint" > Номер телефона (необязательно)</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_set_msisdn_submit" > Далее</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_title" > Подтвердить номер телефона</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_notice" > Мы только что отправили код на %1$s. Введите е г о ниже, чтобы подтвердить, что это вы.</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_hint" > Введите код</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_send_again" > Отправить повторно</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_submit" > Далее</string>
<string name= "login_msisdn_error_not_international" > Международные телефонные номера должны начинаться с \'+\'</string>
<string name= "login_msisdn_error_other" > Номер телефона кажется недействительным. Пожалуйста, проверьте е г о </string>
<string name= "login_signup_to" > Зарегистрироваться в %1$s</string>
<string name= "login_signin_username_hint" > Имя пользователя или email</string>
<string name= "login_signup_username_hint" > Имя пользователя</string>
<string name= "login_signup_password_hint" > Пароль</string>
<string name= "login_signup_submit" > Далее</string>
<string name= "login_signup_error_user_in_use" > Это имя пользователя занято</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_title" > Предупреждение</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_content" > Ваш аккаунт еще не создан.
\n
\nО с та но вить процесс регистрации\?</string>
<string name= "login_a11y_choose_matrix_org" > Выбрать matrix.org</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_a11y_choose_modular" > Выбрать Element Matrix Services</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "login_a11y_choose_other" > Выбрать другой сервер</string>
<string name= "login_a11y_captcha_container" > Пожалуйста, пройдите проверку капчей</string>
<string name= "login_terms_title" > Примите условия для продолжения</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "login_wait_for_email_title" > Пожалуйста, проверьте ваш email</string>
<string name= "login_wait_for_email_notice" > Мы только что отправили email на %1$s.
\nПо жа лу йс та , нажмите на содержащуюся в нём ссылку, чтобы продолжить создание аккаунта.</string>
<string name= "login_error_outdated_homeserver_title" > Домашний сервер устарел</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "login_error_outdated_homeserver_content" > Этот домашний сервер использует слишком старую версию для подключения. Попросите администратора обновить домашний сервер.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<plurals name= "login_error_limit_exceeded_retry_after" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > Отправлено слишком много запросов. Вы сможете повторить попытку через %1$d секунду…</item>
<item quantity= "few" > Отправлено слишком много запросов. Вы сможете повторить попытку через %1$d секунды…</item>
<item quantity= "many" > Отправлено слишком много запросов. Вы сможете повторить попытку через %1$d секунд…</item>
</plurals>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "signed_out_title" > Вы вышли из системы</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "signed_out_notice" > Это могло произойти по разным причинам:
\n
\n• Вы сменили пароль в другой сессии.
\n
\n• Вы удалили эту сессию из другой сессии.
\n
\n• Администратор вашего сервера заблокировал вам доступ из соображений безопасности.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "signed_out_submit" > Войти снова</string>
<string name= "soft_logout_title" > Вы вышли из системы</string>
<string name= "soft_logout_signin_title" > Войти</string>
<string name= "soft_logout_signin_notice" > Администратор вашего домашнего сервера (%1$s) вывел вас из вашего аккаунта %2$s (%3$s).</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "soft_logout_signin_e2e_warning_notice" > Войдите, чтобы восстановить ключи шифрования, хранящиеся только на этом устройстве. Они нужны для чтения всех ваших защищённых сообщений на любом устройстве.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "soft_logout_signin_submit" > Войти</string>
<string name= "soft_logout_signin_password_hint" > Пароль</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_title" > Очистить личные данные</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "soft_logout_clear_data_notice" > Внимание: Ваши личные данные (включая ключи шифрования) всё ещё хранятся на этом устройстве.
\n
\nУ да лите их, если вы закончили использовать это устройство или хотите войти в другую учётную запись.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "soft_logout_clear_data_submit" > Очистить все данные</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_title" > Очистить данные</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_content" > Очистить все данные, хранящиеся в данный момент на этом устройстве\?
\nВ о йдите заново, чтобы получить доступ к данным своей учётной записи и сообщениям.</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content" > Вы потеряете доступ к защищённым сообщениям, если не войдёте в систему для восстановления ключей шифрования.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_submit" > Очистить данные</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_soft_logout_sso_not_same_user_error" > Текущая сессия предназначена для пользователя %1$s, а вы предоставляете учётные данные для пользователя %2$s. Это не поддерживается в ${app_name}.
2020-05-12 19:29:55 +03:00
\nПо жа лу йс та , сначала очистите данные, а затем снова войдите под другим аккаунтом.</string>
<string name= "permalink_malformed" > Ваша ссылка на matrix.to неверна</string>
<string name= "bug_report_error_too_short" > Описание слишком короткое</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "settings_show_devices_list" > Посмотреть все мои сессии</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "settings_advanced_settings" > Дополнительные настройки</string>
<string name= "settings_developer_mode" > Режим разработчика</string>
<string name= "settings_developer_mode_summary" > Режим разработчика активирует скрытые функции, а также может сделать приложение менее стабильным. Только для разработчиков!</string>
<string name= "settings" > Настройки</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "devices_current_device" > Текущая сессия</string>
<string name= "devices_other_devices" > Другие сессии</string>
2020-12-19 22:31:11 +03:00
<string name= "create_room_encryption_title" > Включить шифрование</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "verification_conclusion_warning" > Недоверенный вход</string>
2020-05-27 15:10:31 +03:00
<string name= "room_profile_section_more_uploads" > Вложения</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "cross_signing_verify_by_emoji" > Интерактивная проверка с о смайлами</string>
2020-05-12 19:29:55 +03:00
<string name= "error_empty_field_choose_user_name" > Пожалуйста, выберите имя пользователя.</string>
<string name= "error_empty_field_choose_password" > Пожалуйста, выберите пароль.</string>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<string name= "message_action_item_redact" > Удалить…</string>
2020-05-27 15:10:31 +03:00
<string name= "seen_by" > Просмотрено</string>
<string name= "room_profile_section_security_learn_more" > Узнать больше</string>
<string name= "room_profile_section_more_settings" > Настройки комнаты</string>
<string name= "room_profile_section_more_notifications" > Уведомления</string>
<plurals name= "room_profile_section_more_member_list" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > Один участник</item>
<item quantity= "few" > %1$d участника</item>
<item quantity= "many" > %1$d участников</item>
</plurals>
2020-05-27 15:10:31 +03:00
<string name= "room_profile_section_more_leave" > Покинуть комнату</string>
<string name= "room_member_power_level_admins" > Администраторы</string>
<string name= "room_member_power_level_moderators" > Модераторы</string>
<string name= "room_member_power_level_users" > Пользователи</string>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<string name= "event_redacted" > Сообщение удалено</string>
2020-06-01 09:08:36 +03:00
<string name= "uploads_media_title" > МЕДИА</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "uploads_media_no_result" > В этой комнате нет медиафайлов</string>
2020-05-27 20:15:54 +03:00
<string name= "uploads_files_title" > ФАЙЛЫ</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "uploads_files_no_result" > В этой комнате нет файлов</string>
<string name= "report_content_inappropriate" > Это недопустимо</string>
<string name= "report_content_custom" > Другая причина…</string>
<string name= "report_content_custom_title" > Пожаловаться на контент</string>
2020-05-27 20:15:54 +03:00
<string name= "room_profile_section_security" > Безопасность</string>
<string name= "room_profile_section_more" > Ещё</string>
<string name= "a11y_qr_code_for_verification" > QR-код</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator" > Соединение с сервером потеряно</string>
2020-08-06 23:35:17 +03:00
<string name= "verification_cannot_access_other_session" > Используйте пароль восстановления или ключ</string>
2020-05-27 20:15:54 +03:00
<string name= "e2e_use_keybackup" > Разблокировать историю зашифрованных сообщений</string>
<string name= "verify_cancelled_notice" > Проверьте свои устройства в разделе Настройки.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "recovery_passphrase" > Парольная фраза для восстановления</string>
2020-05-27 20:15:54 +03:00
<string name= "account_password" > Пароль учётной записи</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "set_recovery_passphrase" > Задайте %s</string>
2020-05-27 20:15:54 +03:00
<string name= "enter_account_password" > Введите %s, чтобы продолжить.</string>
<string name= "bootstrap_info_text" > %s способствует доверию, защищает и разблокирует зашифрованные сообщения.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "bootstrap_dont_reuse_pwd" > Н е переиспользуйте пароль учётной записи.</string>
<string name= "bootstrap_loading_text" > Это может занять несколько секунд, пожалуйста, наберитесь терпения.</string>
2020-05-27 20:15:54 +03:00
<string name= "room_created_summary_item" > %s создал(а ) и настроил(а ) комнату.</string>
<string name= "room_message_placeholder" > Сообщение…</string>
<string name= "upgrade_security" > Доступно обновление шифрования</string>
<string name= "security_prompt_text" > Проверьте себя и других для защиты ваших бесед</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "backup_recovery_passphrase" > Парольная фраза для восстановления</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "crosssigning_verify_session" > Подтвердите вход</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "confirm_your_identity" > Подтвердите свою личность и получите доступ к зашифрованным сообщениям, подтвердив этот вход в другой сессии.</string>
2020-05-30 14:36:34 +03:00
<string name= "settings_category_timeline" > Лента сообщений</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "message_key" > Ключ сообщения</string>
<string name= "generate_message_key" > Сгенерировать ключ сообщения</string>
2020-05-30 14:36:34 +03:00
<string name= "bootstrap_crosssigning_print_it" > Распечатайте е г о и храните в безопасном месте</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "bootstrap_skip_text" > Установка парольной фразы для восстановления позволяет защитить и разблокировать зашифрованные сообщения и доверие.
2020-08-06 23:35:17 +03:00
\n
\nЕ с ли вы не хотите устанавливать пароль сообщения, создайте вместо него ключ сообщения.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "bootstrap_skip_text_no_gen_key" > Установка парольной фразы для восстановления позволяет защитить и разблокировать зашифрованные сообщения и доверие.</string>
2020-05-30 14:36:34 +03:00
<string name= "encryption_enabled" > Шифрование включено</string>
<string name= "encryption_not_enabled" > Шифрование не включено</string>
2020-05-30 20:53:48 +03:00
<string name= "notification_ticker_text_dm" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "notification_ticker_text_group" > %1$s: %2$s %3$s</string>
<string name= "settings_show_redacted" > Показывать удалённые сообщения</string>
<string name= "settings_show_redacted_summary" > Показывать заглушку на месте удалённых сообщений</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail_not_clicked" > Мы отправили письмо для подтверждения на %s, проверьте почту и нажмите на ссылку для подтверждения</string>
<string name= "settings_text_message_sent_wrong_code" > Код подтверждения неверный.</string>
<string name= "error_terms_not_accepted" > Попробуйте снова после принятия условий обслуживания на вашем домашнем сервере.</string>
<string name= "error_network_timeout" > Похоже, сервер долгое время не отвечает, что может быть вызвано плохим соединением или ошибкой на сервере. Попробуйте снова через некоторое время.</string>
<string name= "room_list_sharing_header_recent_rooms" > Недавние комнаты</string>
<string name= "room_list_sharing_header_other_rooms" > Прочие комнаты</string>
<string name= "change_password_summary" > Сменить пароль учётной записи…</string>
<string name= "command_description_discard_session_not_handled" > Поддерживается только в зашифрованных комнатах</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "a11y_create_direct_message" > Создать новый диалог</string>
<string name= "three_users_read" > %1$s, %2$s и %3$s прочли</string>
<string name= "two_users_read" > %1$s и %2$s прочли</string>
<string name= "error_file_too_big" > Файл \'%1$s\' (%2$s) слишком большой. Максимальный размер для загрузки %3$s.</string>
<string name= "error_attachment" > Произошла ошибка при загрузке вложения.</string>
<string name= "uploads_files_subtitle" > %1$s %2$s</string>
<string name= "content_reported_title" > Жалоба отправлена</string>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<string name= "content_reported_content" > Жалоба на контент отправлена.
\n
\nЕ с ли вы не хотите видеть контент этого пользователя, вы можете е г о игнорировать, чтобы скрыть е г о сообщения.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "content_reported_as_spam_title" > Отмечено как спам</string>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<string name= "content_reported_as_spam_content" > Этот контент был отмечен как спам.
\n
\nЕ с ли вы не хотите видеть контент этого пользователя, вы можете е г о игнорировать, чтобы скрыть е г о сообщения.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "content_reported_as_inappropriate_title" > Жалоба на неприемлемое содержание отправлена</string>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<string name= "content_reported_as_inappropriate_content" > Этот контент был отмечен как неприемлемый.
\n
\nЕ с ли вы не хотите видеть контент этого пользователя, вы можете е г о игнорировать, чтобы скрыть е г о сообщения.</string>
2020-05-30 21:28:21 +03:00
<string name= "verification_sas_match" > Они совпадают</string>
<string name= "verification_sas_do_not_match" > Они не совпадают</string>
2020-06-01 08:24:08 +03:00
<string name= "a11y_close_keys_backup_banner" > Закрыть окно бэкапа ключей</string>
<string name= "one_user_read" > %s прочитано</string>
<string name= "error_handling_incoming_share" > Н е удалось обработать данные</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_rationale_msg_keys_backup_export" > ${app_name} требуются права для сохранения ваших ключей шифрования на диск.
2020-06-01 08:24:08 +03:00
\n
2020-06-01 09:08:36 +03:00
\nПо жа лу йс та , разрешите доступ в следующем всплывающем окне, чтобы экспортировать ключи вручную.</string>
2020-06-01 08:24:08 +03:00
<string name= "no_network_indicator" > Нет подключения к сети</string>
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<string name= "play_video" > Воспроизвести</string>
2020-08-04 16:36:06 +03:00
<string name= "pause_video" > Приостановить</string>
<string name= "action_copy" > Копировать</string>
<string name= "dialog_title_success" > Выполнено</string>
<string name= "bottom_action_notification" > Уведомления</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_call_failed_no_connection" > Звонок не состоялся</string>
2020-08-04 16:36:06 +03:00
<string name= "call_failed_no_connection_description" > Н е удалось установить соединение реального времени.
\nПо пр о с ите администратора вашего сервера настроить сервер TURN, чтобы звонки работали надёжно.</string>
<string name= "call_select_sound_device" > Выберите звуковое устройство</string>
<string name= "sound_device_phone" > Телефон</string>
<string name= "sound_device_speaker" > Динамик</string>
<string name= "sound_device_headset" > Гарнитура</string>
<string name= "sound_device_wireless_headset" > Беспроводная гарнитура</string>
<string name= "call_switch_camera" > Переключить камеру</string>
<string name= "call_camera_front" > Передняя</string>
<string name= "call_camera_back" > Задняя</string>
<string name= "call_format_turn_hd_off" > Выключить HD</string>
<string name= "call_format_turn_hd_on" > Включить HD</string>
<string name= "login_error_ssl_peer_unverified" > Ошибка SSL: не удалось идентифицировать другого абонента.</string>
<string name= "login_error_ssl_other" > Ошибка SSL.</string>
<string name= "active_call_with_duration" > Активный звонок (%s)</string>
<string name= "return_to_call" > Вернуться к звонку</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite" > Отменить приглашение</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_title" > Снизить собственные полномочия\?</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "dismiss" > Отклонить</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_prompt" > Вы не сможете отменить это изменение, поскольку вы понижаете себя в должности, а если вы последний привилегированный пользователь в комнате, то восстановить привилегии будет невозможно.</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote" > Понизить</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_title" > Игнорировать пользователя</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_prompt_msg" > Игнорирование этого пользователя приведет к удалению е г о сообщений из общих комнат.
\n
\nВ ы можете отменить это действие в любое время в общих настройках.</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_title" > Перестать игнорировать пользователя</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_prompt_msg" > Если вы перестаните игнорировать этого пользователя, то все е г о сообщения вновь будут отображаться.</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_title" > Отменить приглашение</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg" > Вы уверены, что хотите отменить приглашение для этого пользователя\?</string>
<string name= "room_participants_kick_title" > Выгнать пользователя</string>
<string name= "room_participants_kick_reason" > Причина гонения</string>
<string name= "room_participants_kick_prompt_msg" > Выгнанный пользователь будет удалён из этой комнаты.
\n
\nЧто б ы предотвратить е г о повторное присоединение, вы должны забанить е г о .</string>
<string name= "room_participants_ban_title" > Заблокировать пользователя</string>
<string name= "room_participants_ban_reason" > Причина блокировки</string>
<string name= "room_participants_unban_title" > Разблокировать пользователя</string>
<string name= "room_participants_unban_prompt_msg" > Разблокирование пользователя позволит ему снова присоединиться к комнате.</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_title" > Безопасное резервное копирование</string>
<string name= "settings_secure_backup_manage" > Управление</string>
<string name= "settings_secure_backup_setup" > Настройка безопасного резервного копирования</string>
<string name= "settings_secure_backup_reset" > С б р о с безопасного резервного копирования</string>
<string name= "settings_secure_backup_enter_to_setup" > Настроить на этом устройстве</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_info" > Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "reset_secure_backup_title" > Создайте новый ключ безопасности или задайте новую секретную фразу для существующей резервной копии.</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "reset_secure_backup_warning" > Это заменит ваш текущий ключ или фразу.</string>
<string name= "disabled_integration_dialog_title" > Интеграции отключены</string>
<string name= "disabled_integration_dialog_content" > Включите «Управление интеграциями» в настройках, чтобы сделать это.</string>
<plurals name= "room_settings_banned_users_count" >
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity= "one" > %d пользователь заблокирован</item>
<item quantity= "few" > %d пользователей заблокировано</item>
<item quantity= "many" > %d пользователей заблокировано</item>
</plurals>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "encryption_exported_successfully" > Ключи успешно экспортированы</string>
<string name= "active_widget_view_action" > ОБЗОР</string>
<string name= "active_widgets_title" > Активные виджеты</string>
<string name= "recovery_key_export_saved" > Ключ восстановления был сохранён.</string>
<string name= "secure_backup_banner_setup_line1" > Безопасное резервное копирование</string>
<string name= "secure_backup_banner_setup_line2" > Защита от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным</string>
<string name= "secure_backup_setup" > Настроить безопасное резервное копирование</string>
<string name= "labs_show_unread_notifications_as_tab" > Добавьте специальную вкладку для непрочитанных уведомлений на главном экране.</string>
<plurals name= "fallback_users_read" >
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "one" > Прочитал %d пользователь</item>
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity= "few" > Прочитано %d пользователями</item>
<item quantity= "many" > Прочитано %d пользователями</item>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<item quantity= "other" > Прочитано %d пользователями</item>
2020-08-13 12:20:44 +03:00
</plurals>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_add" > Добавить в избранное</string>
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_remove" > Убрать из избранного</string>
<string name= "notice_member_no_changes" > %1$s не внес никаких изменений</string>
<string name= "notice_member_no_changes_by_you" > Вы не внесли никаких изменений</string>
<string name= "no_ignored_users" > Вы не игнорируете никаких пользователей</string>
<string name= "room_join_rules_public_by_you" > Вы сделали комнату доступной для всех, у кого есть ссылка.</string>
<string name= "room_join_rules_invite_by_you" > Вы сделали комнату только по приглашению.</string>
<string name= "login_splash_text2" > Сохраняйте приватность ваших переписок с помощью шифрования</string>
<string name= "login_splash_text3" > Расширьте и персонализируйте свой опыт использования</string>
<string name= "login_server_matrix_org_text" > Присоединяйтесь к миллионам бесплатных на самом большом публичном сервере</string>
<string name= "login_signin_to" > Войти в %1$s</string>
<string name= "login_server_url_form_common_notice" > Введите адрес сервера, который вы хотите использовать</string>
<string name= "login_reset_password_notice" > Н а ваш почтовый ящик будет отправлено письмо с подтверждением установки нового пароля.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_submit" > Я подтвердил свою электронную почту</string>
<string name= "login_set_email_notice" > Установите адрес электронной почты для восстановления вашей учетной записи. Позже вы можете дополнительно разрешить людям, которых вы знаете, обнаружить вас по электронной почте.</string>
<string name= "login_validation_code_is_not_correct" > Введенный код неверен. Пожалуйста, проверьте.</string>
<string name= "login_connect_using_matrix_id_notice" > Кроме того, если у вас уже есть учетная запись и вы знаете свой идентификатор Matrix и пароль, вы можете использовать этот метод:</string>
<string name= "login_connect_using_matrix_id_submit" > Войти с помощью Matrix ID</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_title" > Войти с помощью Matrix ID</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_notice" > Если вы создаете учетную запись на домашнем сервере, используйте свой матричный идентификатор (например, @user:domain.com) и пароль ниже.</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_hint" > Matrix ID</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_password_notice" > Если вы не знаете свой пароль, вернитесь, чтобы сбросить е г о .</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id" > Это недопустимый идентификатор пользователя. Ожидаемый формат: \'@user:homeserver.org\'</string>
<string name= "autodiscover_well_known_error" > Н е удалось найти действительный домашний сервер. Пожалуйста, проверьте свой идентификатор</string>
<string name= "notification_initial_sync" > Первичная синхронизация…</string>
<string name= "settings_rageshake" > Rageshake</string>
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold" > Порог обнаружения</string>
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold_summary" > Встряхните телефон, чтобы проверить порог обнаружения</string>
<string name= "rageshake_detected" > Тряска зафиксирована!</string>
<string name= "autocomplete_limited_results" > Показываем только первые результаты, наберите больше букв…</string>
<string name= "settings_developer_mode_fail_fast_title" > Раннее падение</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_developer_mode_fail_fast_summary" > ${app_name} может падать чаще, когда происходит непредвиденная ошибка</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "command_description_shrug" > Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения</string>
<string name= "create_room_encryption_description" > После включения шифрования оно не может быть отключено.</string>
<string name= "login_error_threepid_denied" > Ваш почтовый домен не имеет права регистрироваться на этом сервере</string>
<string name= "verify_user_sas_emoji_help_text" > Проверьте этого пользователя, подтвердив, что следующие уникальные смайлики появляются на е г о экране в том же порядке.</string>
<string name= "verify_user_sas_emoji_security_tip" > Для максимальной безопасности используйте другое надежное средство связи или сделайте это лично.</string>
<string name= "verification_green_shield" > Ищите зеленый щит, чтобы убедиться, что пользователь доверенный. Доверяйте всем пользователям в комнате, чтобы обеспечить безопасность комнаты.</string>
<string name= "verification_conclusion_not_secure" > Н е безопасно</string>
<string name= "verification_conclusion_compromised" > Одно из следующих условий может быть скомпрометировано:
\n
2020-09-16 20:38:08 +03:00
\n— Ваш домашний сервер
\n— Домашний сервер, к которому подключен пользователь, которого вы проверяете
\n— Ваше или подключение к интернету других пользователей
\n— Ваше или устройство других пользователей</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "sent_a_video" > Видео.</string>
<string name= "sent_an_image" > Изображение.</string>
<string name= "sent_an_audio_file" > Аудио</string>
<string name= "sent_a_file" > Файл</string>
<string name= "send_a_sticker" > Стикер</string>
<string name= "verification_request_waiting" > Ожидание…</string>
<string name= "verification_request_other_cancelled" > %s отменено</string>
<string name= "verification_request_you_cancelled" > Вы отменили</string>
<string name= "verification_request_other_accepted" > %s принято</string>
<string name= "verification_request_you_accepted" > Вы приняли</string>
<string name= "verification_sent" > Подтверждениие отправлено</string>
<string name= "verification_request" > Запрос на подтверждение</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "verification_verify_device" > Подтвердите эту сессию</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "verification_verify_device_manually" > Подтверждение вручную</string>
<string name= "you" > Вы</string>
<string name= "verification_scan_notice" > Сканируйте код с помощью устройства другого пользователя, чтобы надежно проверить друг друга</string>
<string name= "verification_scan_their_code" > Сканировать их код</string>
<string name= "verification_scan_emoji_title" > Невозможно сканировать</string>
<string name= "verification_scan_emoji_subtitle" > Если вы не можете лично, сравните эмодзи в таком случае</string>
<string name= "verification_no_scan_emoji_title" > Подтвердить при помощи сравнения эмодзи</string>
<string name= "verify_by_emoji_title" > Подтверждение с помощью эмодзи</string>
<string name= "verify_by_emoji_description" > Если вы не можете отсканировать приведенный выше код, проверьте это, сравнив короткий уникальный набор эмодзи.</string>
<string name= "a13n_qr_code_description" > Изображение QR-кода</string>
<string name= "verification_verify_user" > Подтверждено %s</string>
<string name= "verification_verified_user" > Подтверждённых %s</string>
<string name= "verification_request_waiting_for" > Ожидание для %s…</string>
<string name= "verification_request_alert_description" > Для дополнительной безопасности проверьте %s, проверив одноразовый код на обоих ваших устройствах.
\n
\nДля максимальной безопасности сделайте это лично.</string>
<string name= "room_profile_not_encrypted_subtitle" > Сообщения в этой комнате не шифруются сквозным шифрованием.</string>
2020-10-22 16:31:01 +03:00
<string name= "room_profile_encrypted_subtitle" > Сообщения в этой комнате шифруются сквозным шифрованием.
2020-08-05 21:28:23 +03:00
\n
\nВ а ши сообщения защищены замками, и только у вас и получателя есть уникальные ключи, чтобы разблокировать их.</string>
<string name= "room_profile_section_admin" > Действия Администратора</string>
<string name= "room_profile_leaving_room" > Покинуть комнату…</string>
<string name= "room_member_power_level_custom" > Пользовательский</string>
<string name= "room_member_power_level_invites" > Приглашения</string>
<string name= "room_member_power_level_admin_in" > Администратор в %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_moderator_in" > Модератор в %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_default_in" > По умолчанию в %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_custom_in" > Пользовательский (%1$d) в %2$s</string>
<string name= "room_member_jump_to_read_receipt" > Перейти к последнему прочтённому им сообщению</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_rendering_event_error_type_of_event_not_handled" > ${app_name} не обрабатывает события типа \'%1$s\'</string>
<string name= "template_rendering_event_error_type_of_message_not_handled" > ${app_name} не обрабатывает сообщения типа \'%1$s\'</string>
<string name= "template_rendering_event_error_exception" > ${app_name} столкнулся с проблемой при отображении содержимого события с идентификатором \'%1$s\'</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "unignore" > Перестать игнорировать</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "verify_cannot_cross_sign" > Эта сессия не может поделиться подтверждением с другими сессиями.
\nПо дтве р жде ние будет сохранено локально и отправится в будущей версии приложения.</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "command_description_rainbow" > Посылает сообщение, окрашенное в цвет радуги</string>
<string name= "command_description_rainbow_emote" > Посылает данную эмоцию, окрашенную в цвет радуги</string>
2020-08-07 08:50:58 +03:00
<string name= "settings_category_composer" > Редактор сообщений</string>
2020-12-03 20:07:56 +03:00
<string name= "room_settings_enable_encryption" > Включить сквозное шифрование…</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "room_settings_enable_encryption_warning" > После включения шифрования оно не может быть отключено.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_title" > Активировать шифрование\?</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_content" > После включения шифрование для комнаты не может быть отключено. Сообщения, отправленные в зашифрованном помещении, не могут быть замечены сервером, только участниками помещения. Включение шифрования может помешать правильной работе многих ботов и мостов.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_submit" > Активировать шифрование</string>
<string name= "verification_request_notice" > Чтобы быть в безопасности, проверьте %s, проверив одноразовый код.</string>
<string name= "verification_request_start_notice" > Чтобы обезопасить себя, сделайте это лично или используйте другой способ общения.</string>
<string name= "verification_emoji_notice" > Сравните уникальные эмодзи, убедившись, что они появились в том же порядке.</string>
<string name= "verification_code_notice" > Сравните код с тем, который отображается на экране другого пользователя.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_notice" > Сообщения с этим пользователем полностью зашифрованы и не могут быть прочитаны третьими лицами.</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "verification_conclusion_ok_self_notice" > Ваша новая сесия теперь подтверждена. Она имеет доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи будут считать её надежной.</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "encryption_information_cross_signing_state" > К р о с с -подпись</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_complete" > К р о с с -подпись включена
\nПр ива тные ключи хранятся на устройстве.</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_trusted" > К р о с с -подпись включена
\nК лючи являются надёжными.
\nПр ива тные ключи неизвестны</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_not_trusted" > К р о с с -подпись включена.
\nК лючи являются ненадёжными</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_disabled" > К р о с с -подпись выключена</string>
<string name= "settings_hs_admin_e2e_disabled" > Администратор вашего сервера отключил сквозное шифрование по умолчанию в приватных комнатах и диалогах.</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "settings_active_sessions_list" > Активные сессии</string>
<string name= "settings_active_sessions_show_all" > Показать все сессии</string>
<string name= "settings_active_sessions_manage" > Управление сессиями</string>
<string name= "settings_active_sessions_signout_device" > Выйти из этой сессии</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "settings_failed_to_get_crypto_device_info" > Нет доступного шифрования информации</string>
<plurals name= "settings_active_sessions_count" >
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity= "one" > %d сессия активна</item>
<item quantity= "few" > %d сессии активны</item>
<item quantity= "many" > %d сессий активно</item>
</plurals>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "crosssigning_verify_this_session" > Подтвердите эту сессию</string>
<string name= "verification_open_other_to_verify" > Используйте существующую сессию для подтверждения этой, предоставив ей доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "settings_dev_tools" > Инструменты для разработчиков</string>
<string name= "settings_account_data" > Данные учётной записи</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "verification_use_passphrase" > Если вы не можете получить доступ к существующей сессии</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "settings_key_requests" > Запросы ключей</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "verify_new_session_notice" > Используйте эту сессию для подтверждения новой сессии, предоставляя ей доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "bootstrap_cross_signing_success" > Ваши %2$s и %1$s установлены.
\n
2020-08-11 10:01:37 +03:00
\nДе р жите их в безопасности! Они понадобятся для разблокировки зашифрованных сообщений и защиты информации, если у вас не останется активных сессий.</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "bootstrap_cancel_text" > Если вы отмените сейчас, вы можете потерять зашифрованные сообщения и данные, если потеряете доступ к своим логинам.
\n
\nВ ы также можете настроить безопасное резервное копирование и управлять своими ключами в настройках.</string>
<string name= "encryption_enabled_tile_description" > Сообщения в этой комнате зашифрованы сквозным шифрованием. Посмотрите подробности и подтвердите пользователей в их профиле.</string>
<string name= "settings_notification_configuration" > Параметры уведомлений</string>
<string name= "settings_messages_at_room" > Сообщения, содержащие @room</string>
<string name= "settings_troubleshoot_title" > Отладка</string>
<string name= "settings_notification_advanced_summary" > Настройки важности уведомлений для событий</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_use_other_session_content_description" > Используйте последнюю версию ${app_name} на других ваших устройствах, веб-клиент ${app_name}, ${app_name} для ПК, ${app_name} для iOS, ${app_name} для Android или другой клиент Matrix, поддерживающий кросс-подпись</string>
<string name= "template_use_latest_app" > Используйте последнюю версию ${app_name} на других ваших устройствах:</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "verify_this_session" > Подтвердите новую сессию вашей учетной записи: %1$s</string>
2020-08-05 21:28:23 +03:00
<string name= "settings_setup_secure_backup" > Настроить безопасное резервное копирование</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_title" > Безопасное резервное копирование</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "settings_active_sessions_verified_device_desc" > Эта сессия является доверенной для безопасного обмена сообщениями, потому что вы проверили её:</string>
<string name= "settings_active_sessions_unverified_device_desc" > Подтвердите эту сессию, чтобы пометить её доверенной и предоставить ей доступ к зашифрованным сообщениям. Если вы не входили в эту сессю, ваша учетная запись может быть скомпрометирована:</string>
2020-08-06 08:46:29 +03:00
<string name= "crosssigning_other_user_not_trust" > Другие пользователи могут не доверять ему</string>
<string name= "complete_security" > Завершите настройку безопасности</string>
<string name= "verification_profile_verify" > Верифицировать</string>
<string name= "verification_profile_verified" > Верифицировано</string>
<string name= "verification_profile_warning" > Внимание</string>
<string name= "room_member_profile_failed_to_get_devices" > Ошибка получения списка сессий</string>
<string name= "room_member_profile_sessions_section_title" > Сессии</string>
<string name= "trusted" > Доверенные</string>
<string name= "not_trusted" > Недоверенные</string>
<string name= "verification_profile_device_verified_because" > Эта сессия является доверенной для безопасного обмена сообщениями, так как %1$s (%2$s) проверил(а ) е г о :</string>
<string name= "verification_profile_device_new_signing" > %1$s (%2$s) вошел(ла), используя новую сессию:</string>
<plurals name= "poll_info" >
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity= "one" > %d голос</item>
<item quantity= "few" > %d голоса</item>
<item quantity= "many" > %d голосов</item>
</plurals>
2020-08-06 08:46:29 +03:00
<plurals name= "poll_info_final" >
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity= "one" > %d голос - финальные результаты</item>
<item quantity= "few" > %d голоса - финальные результаты</item>
<item quantity= "many" > %d голосов - финальные результаты</item>
</plurals>
2020-08-06 08:46:29 +03:00
<string name= "poll_item_selected_aria" > Выберите вариант</string>
<string name= "command_description_poll" > Создать простой опрос</string>
<string name= "new_signin" > Новый вход</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "verification_profile_device_untrust_info" > Пока этот пользователь не доверяет этой сессии, сообщения, отправленные в о б е стороны, помечаются предупреждениями. Кроме того, вы можете подтвердить сессию вручную.</string>
2020-08-06 23:35:17 +03:00
<string name= "initialize_cross_signing" > Инициализировать кросс-подпись</string>
<string name= "reset_cross_signing" > Сбросить ключи</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_notice" > Почти готово! Отображает ли %s такой же щит\?</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_yes" > Да</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_no" > Нет</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane" > Активирован режим \"В самолёте\"</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "enter_secret_storage_invalid" > Н е удалось найти данные в хранилище</string>
2020-08-06 23:35:17 +03:00
<string name= "enter_secret_storage_passphrase" > Введите парольную фразу для секретного хранилища</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_warning" > Предупреждение:</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_warning_text" > Вы должны получать доступ к секретному хранилищу только с доверенного устройства</string>
<string name= "share_confirm_room" > Вы хотите отправить это вложение в %1$s\?</string>
<plurals name= "send_images_with_original_size" >
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity= "one" > Отправить изображение в оригинальном размере</item>
<item quantity= "few" > Отправить изображения в оригинальном размере</item>
<item quantity= "many" > Отправить изображения в оригинальном размере</item>
</plurals>
2020-08-06 23:35:17 +03:00
<string name= "delete_event_dialog_title" > Подтвердите удаление</string>
<string name= "delete_event_dialog_content" > Вы уверены, что хотите скрыть (удалить) это событие\? Обратите внимание, что если вы удалите название комнаты или измените тему, это может отменить изменение.</string>
<string name= "delete_event_dialog_reason_checkbox" > Указать причину</string>
<string name= "delete_event_dialog_reason_hint" > Причина редактирования</string>
<string name= "event_redacted_by_user_reason_with_reason" > Событие удалено пользователем, Причина: %1$s</string>
<string name= "event_redacted_by_admin_reason_with_reason" > Событие модерируется администратором комнаты, Причина: %1$s</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date" > Ключи успешно обновлены!</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_login_default_session_public_name" > ${app_name} для Android</string>
2020-08-06 23:35:17 +03:00
<string name= "refresh" > Обновить</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "new_session" > Новый вход в вашу учётную запись. Это были Вы\?</string>
2020-08-06 23:35:17 +03:00
<string name= "new_session_review" > Нажмите, чтобы просмотреть и проверить</string>
<string name= "verify_new_session_was_not_me" > Это был не я</string>
<string name= "verify_new_session_compromized" > Ваш аккаунт может оказаться под угрозой</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_untrusted" > Если вы прервёте процедуру, то не сможете читать зашифрованные сообщения на этом устройстве, а другие пользователи не будут доверять ему</string>
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_trusted" > Если вы прервёте процедуру, то не сможете читать зашифрованные сообщения на своем новом устройстве, а другие пользователи не будут доверять ему</string>
2020-08-11 09:59:26 +03:00
<string name= "verify_cancel_other" > Если вы прервёте процедуру, пользователь %1$s (%2$s) не будет подтверждён. Начните заново в профиле этого пользователя.</string>
<string name= "verify_not_me_self_verification" > Что-то из этого может быть скомпрометировано:
2020-08-06 23:35:17 +03:00
\n
\n- Ваш пароль
\n- Ваш домашний сервер
\n- Это устройство или другое устройство
2020-08-11 09:59:26 +03:00
\n- Интернет-соединение, используемое этим или другим устройством
2020-08-06 23:35:17 +03:00
\n
\nМ ы рекомендуем вам немедленно изменить свой пароль и ключ восстановления в настройках.</string>
<string name= "verification_cancelled" > Подтверждение отменено</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2" > Генерация ключа безопасности из парольной фразы</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss" > Генерация ключа SSSS из парольной фразы</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss_with_info" > Генерация ключа SSSS из парольной фразы (%s)</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "bootstrap_migration_enter_backup_password" > Чтобы продолжить работу, введите парольную фразу для резервного копирования ключа.</string>
<string name= "bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link" > Если вы не знаете вашу парольную фразу для резервного копирования ключей, вы можете %s.</string>
2020-08-07 08:50:58 +03:00
<string name= "power_level_edit_title" > Задать роль</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "confirm_recovery_passphrase" > Подтвердить %s</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "bootstrap_info_confirm_text" > Введите свою %s еще раз для подтверждения.</string>
<string name= "bootstrap_info_text_2" > Введите секретную фразу, известную только вам, для защиты данных на вашем сервере.</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "bootstrap_loading_title" > Настройка восстановления.</string>
<string name= "your_recovery_key" > Ваш ключ восстановления</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "bootstrap_finish_title" > Готово!</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "keep_it_safe" > Храните е г о в безопасности</string>
<string name= "finish" > Завершить</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "bootstrap_save_key_description" > Используйте %1$s как подстраховку на случай, если вы забудете %2$s.</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_initializing" > Публикация созданных ключей идентификации</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_default_key" > Определение ключа SSSS по умолчанию</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_msk" > Синхронизация мастер-ключа</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_usk" > Синхронизация ключа пользователя</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk" > Синхронизация ключа самоподписи</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_key_backup" > Настройка резервного копирования ключей</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_save_usb" > Сохраните на USB-флешку или резервный диск</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_save_cloud" > Скопируйте в персональное облачное хранилище</string>
<string name= "auth_flow_not_supported" > Вы не можете сделать это с телефона</string>
<string name= "encryption_unknown_algorithm_tile_description" > Шифрование этой комнаты не поддерживается</string>
<string name= "room_created_summary_item_by_you" > Вы создали и настроили комнату.</string>
<string name= "qr_code_scanned_self_verif_notice" > Почти готово! Отображается ли такой же щит в другой вашей сессии\?</string>
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting_notice" > Почти готово! Ожидание подтверждения…</string>
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting" > Ожидание для %s…</string>
<string name= "error_failed_to_import_keys" > Н е удалось импортировать ключи</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_one_to_one" > Зашифрованные сообщения в персональных чатах</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_group_chat" > Зашифрованные сообщения в групповых чатах</string>
<string name= "settings_when_rooms_are_upgraded" > При обновлении комнат</string>
<string name= "command_description_plain" > Посылает сообщение в виде простого текста, не интерпретируя е г о как разметку</string>
<string name= "auth_invalid_login_param_space_in_password" > Неверное имя пользователя и/или пароль. Введенный пароль начинается или заканчивается пробелами, пожалуйста, проверьте.</string>
<string name= "auth_invalid_login_deactivated_account" > Эта учётная запись была деактивирована.</string>
<string name= "setup_cross_signing" > Активировать кросс-подпись</string>
<string name= "bootstrap_enter_recovery" > Введите %s, чтобы продолжить</string>
<string name= "use_file" > Использовать файл</string>
<string name= "enter_backup_passphrase" > Введите %s</string>
<string name= "bootstrap_invalid_recovery_key" > Это недействительный ключ восстановления</string>
<string name= "recovery_key_empty_error_message" > Пожалуйста, введите ключ восстановления</string>
<string name= "bootstrap_progress_checking_backup" > Проверка ключа резервного копирования</string>
<string name= "bootstrap_progress_checking_backup_with_info" > Проверка ключа резервного копирования (%s)</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "bootstrap_progress_compute_curve_key" > Получение кривой ключа</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss_recovery" > Генерация ключа SSSS из ключа восстановления</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "bootstrap_progress_storing_in_sss" > Сохранение резервной копии ключа в SSSS</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "new_session_review_with_info" > %1$s (%2$s)</string>
<string name= "bootstrap_migration_use_recovery_key" > используйте ваш ключ восстановления ключа резервной копии</string>
<string name= "bootstrap_migration_backup_recovery_key" > Ключ восстановления ключа резервной копии</string>
<string name= "settings_security_prevent_screenshots_title" > Блокировать скриншоты в приложении</string>
<string name= "settings_security_prevent_screenshots_summary" > Включение этого параметра добавляет FLAG_SECURE ко всем действиям. Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу.</string>
<string name= "media_file_added_to_gallery" > Медиафайл добавлен в галерею</string>
<string name= "error_adding_media_file_to_gallery" > Н е удалось добавить медиафайл в галерею</string>
<string name= "error_saving_media_file" > Н е удалось сохранить медиафайл</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_app_desktop_web" > В е б -${app_name}
\n${app_name} для ПК</string>
<string name= "template_app_ios_android" > ${app_name} для iOS
\n${app_name} для Android</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "or_other_mx_capabale_client" > или другой, поддерживаемый кросс-подпись Matrix клиент</string>
<string name= "command_description_discard_session" > Принудительно отбрасывает текущую групповую сессию для отправки сообщений в зашифрованную комнату</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_or_key" > Чтобы продолжить, используйте ваш %1$s или используйте ваш %2$s.</string>
<string name= "use_recovery_key" > Используйте ключ восстановления</string>
<string name= "enter_secret_storage_input_key" > Выберите ключ восстановления или введите е г о вручную, введя или вставив из буфера обмена</string>
<string name= "keys_backup_recovery_key_error_decrypt" > Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
<string name= "failed_to_access_secure_storage" > Н е удалось получить доступ к защищенному хранилищу данных</string>
<string name= "unencrypted" > Н е зашифровано</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "encrypted_unverified" > Зашифровано неподтверждённой сессией</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "review_logins" > Проверьте, где вы вошли</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "verify_other_sessions" > Подтвердите все свои сессии, чтобы убедиться в безопасности вашей учетной записи и сообщений</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "cross_signing_verify_by_text" > Ручная проверка с помощью текста</string>
<string name= "mark_as_verified" > Пометить как надежный</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "external_link_confirmation_title" > Перепроверьте эту ссылку</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "external_link_confirmation_message" > Ссылка %1$s перенаправит вас на другой сайт: %2$s.
\n
\nВ ы уверены, что хотите продолжить\?</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "create_room_dm_failure" > Мы не смогли создать эту беседу. Пожалуйста, проверьте пользователей, которых вы приглашаете, и попробуйте ещё раз.</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "add_members_to_room" > Добавить участников</string>
<string name= "invite_users_to_room_action_invite" > ПРИГЛАСИТЬ</string>
<string name= "inviting_users_to_room" > Приглашаем пользователей…</string>
<string name= "invite_users_to_room_title" > Пригласить пользователей</string>
<string name= "invitation_sent_to_one_user" > Приглашение для %1$s отправлено</string>
<string name= "invitations_sent_to_two_users" > Приглашения для %1$s и %2$s отправлены</string>
<plurals name= "invitations_sent_to_one_and_more_users" >
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity= "one" > Приглашения отправлены %1$s и еще одному пользователю</item>
<item quantity= "few" > Приглашения отправлены %1$s и еще %2$d пользователям</item>
<item quantity= "many" > Приглашения отправлены %1$s и еще %2$d пользователям</item>
</plurals>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "invite_users_to_room_failure" > Мы не могли пригласить этих пользователей. Пожалуйста, проверьте пользователей, которых вы хотите пригласить, и повторите попытку.</string>
<string name= "choose_locale_current_locale_title" > Текущий язык</string>
<string name= "choose_locale_other_locales_title" > Другие доступные языки</string>
<string name= "choose_locale_loading_locales" > Загрузка доступных языков…</string>
<string name= "open_terms_of" > Посмотреть условия %s</string>
<string name= "disconnect_identity_server_dialog_content" > Отключиться от сервера идентификации %s\?</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_identity_server_error_outdated_identity_server" > Этот сервер идентификации устарел. ${app_name} поддерживает только API V2.</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "identity_server_error_outdated_home_server" > Эта операция невозможна. Домашний сервер устарел.</string>
<string name= "identity_server_error_no_identity_server_configured" > Пожалуйста, настройте сначала сервер идентификации.</string>
<string name= "identity_server_error_terms_not_signed" > Пожалуйста, примите сначала условия сервера идентификации в настройках.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported" > Для вашей приватности, ${app_name} поддерживает отправку адреса электронной почты и номера телефона только в хэшированном виде.</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "identity_server_error_binding_error" > Привязка не удалась.</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "identity_server_error_no_current_binding_error" > Текущая взаимосвязь с этим идентификатором отсутствует.</string>
<string name= "identity_server_set_default_notice" > Ваш домашний сервер (%1$s) предлагает использовать %2$s для вашего сервера идентификации</string>
<string name= "identity_server_set_default_submit" > Использовать %1$s</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_notice" > Кроме того, вы можете ввести любой другой URL-адрес сервера идентификации</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_notice_no_default" > Введите URL-адрес сервера идентификации</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_submit" > Отправить</string>
<string name= "power_level_title" > Роль</string>
<string name= "a11y_open_chat" > Открыть чат</string>
<string name= "a11y_mute_microphone" > Заглушить микрофон</string>
<string name= "a11y_unmute_microphone" > Включить звук микрофона</string>
<string name= "a11y_stop_camera" > Отключить камеру</string>
<string name= "a11y_start_camera" > Включить камеру</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle" > Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_submit" > Настроить</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title" > Используйте ключ безопасности</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle" > Создайте ключ безопасности для хранения в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе.</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title" > Использовать секретную фразу</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle" > Введите секретную фразу, известную только вам, и создайте ключ для резервного копирования.</string>
<string name= "bottom_sheet_save_your_recovery_key_title" > Сохраните свой ключ безопасности</string>
<string name= "bottom_sheet_save_your_recovery_key_content" > Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе.</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "set_a_security_phrase_title" > Задайте секретную фразу</string>
<string name= "set_a_security_phrase_notice" > Введите секретную фразу, известную только вам, для защиты данных на вашем сервере.</string>
<string name= "set_a_security_phrase_hint" > Секретная фраза</string>
<string name= "set_a_security_phrase_again_notice" > Для подтверждения введите вашу секретную фразу ещё раз.</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "save_your_security_key_title" > Сохраните ваш ключ безопасности</string>
<string name= "save_your_security_key_notice" > Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе.</string>
<string name= "room_settings_name_hint" > Название комнаты</string>
<string name= "room_settings_topic_hint" > Тема</string>
<string name= "room_settings_save_success" > Вы успешно изменили настройки комнаты</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_final" > У вас нет доступа к этому сообщению</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly" > Расшифровка этого сообщения может занять некоторое время</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "crypto_utd" > Н е удалось расшифровать</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc" > Из-за сквозного шифрования вам, возможно, придется ждать прибытие чьего-либо сообщения, потому что ключи шифрования не были отправлены вам должным образом.</string>
<string name= "crypto_error_withheld_blacklisted" > Вы не можете получить доступ к этому сообщению, потому что вы были заблокированы отправителем</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "crypto_error_withheld_unverified" > Нет доступа к этому сообщению, так как отправитель не доверяет вашей сессии</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "crypto_error_withheld_generic" > Вы не можете получить доступ к этому сообщению, потому что отправитель намеренно не отправил ключи</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_merged" > Ожидание истории шифрования</string>
2021-03-03 19:56:48 +03:00
<string name= "disclaimer_title" > Riot теперь Element!</string>
<string name= "disclaimer_content" > Мы рады сообщить, что сменили имя! Ваше приложение обновлено, и вы вошли в свою учетную запись.</string>
<string name= "disclaimer_negative_button" > ПОНЯТНО</string>
<string name= "disclaimer_positive_button" > У З Н А Т Ь БОЛЬШЕ</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "save_recovery_key_chooser_hint" > Сохранить ключ восстановления в</string>
<string name= "add_from_phone_book" > Добавить из моей телефонной книги</string>
<string name= "empty_phone_book" > Ваша телефонная книга пуста</string>
<string name= "phone_book_title" > Телефонная книга</string>
<string name= "search_in_my_contacts" > Поиск в моих контактах</string>
<string name= "loading_contact_book" > Получаем ваши контакты…</string>
<string name= "empty_contact_book" > Ваша контактная книга пуста</string>
<string name= "contacts_book_title" > Книга контактов</string>
<string name= "three_pid_revoke_invite_dialog_title" > Отозвать приглашение</string>
<string name= "three_pid_revoke_invite_dialog_content" > Отозвать приглашение для %1$s\?</string>
<string name= "member_banned_by" > Забанен %1$s</string>
<string name= "failed_to_unban" > Н е удалось разбанить пользователя</string>
<string name= "alert_push_are_disabled_title" > Push-уведомления отключены</string>
<string name= "alert_push_are_disabled_description" > Просмотрите свои настройки, чтобы включить push-уведомления</string>
<string name= "create_pin_title" > Выберите PIN-код для обеспечения безопасности</string>
<string name= "create_pin_confirm_title" > Подтвердите PIN-код</string>
<string name= "create_pin_confirm_failure" > Н е удалось установить PIN-код, Пожалуйста, введите новый.</string>
<string name= "auth_pin_title" > Введите ваш PIN-код</string>
<string name= "auth_pin_forgot" > Забыли PIN-код\?</string>
<string name= "auth_pin_reset_title" > С б р о с PIN-кода</string>
<string name= "auth_pin_new_pin_action" > Новый PIN-код</string>
<string name= "auth_pin_reset_content" > Чтобы сбросить свой PIN-код, вам нужно будет повторно войти в аккаунт и создать новый PIN-код.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_title" > Включить PIN-код</string>
2020-08-11 10:01:37 +03:00
<string name= "settings_security_pin_code_summary" > Для с б р о с а PIN-кода нажмите Забыл(а ) PIN-код, чтобы выйти из сессии и сбросить е г о .</string>
2020-08-07 17:55:21 +03:00
<string name= "auth_pin_confirm_to_disable_title" > Подтвердите PIN-код, чтобы отключить PIN-код</string>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_title" > Предотвращение случайных звонков</string>
2020-08-14 09:41:52 +03:00
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_summary" > Спрашивать подтверждение перед звонком</string>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call" > У вас нет разрешения на запуск конференции в этой комнате</string>
2020-08-22 15:57:49 +03:00
<string name= "conference_call_in_progress" > Конференция уже идет!</string>
<string name= "video_meeting" > Начать видеовстречу</string>
<string name= "audio_meeting" > Начать аудиовстречу</string>
<string name= "audio_video_meeting_description" > Н а встречах используются политики безопасности и разрешения Jitsi. В с е люди, находящиеся в данный момент в комнате, увидят приглашение присоединиться во время вашей встречи.</string>
<string name= "cannot_call_yourself" > Вы не можете позвонить самому с е б е </string>
<string name= "cannot_call_yourself_with_invite" > Вы не можете позвонить самому с е б е , дождитесь, пока участники примут приглашение</string>
<string name= "failed_to_add_widget" > Н е удалось добавить виджет</string>
<string name= "failed_to_remove_widget" > Н е удалось удалить виджет</string>
<plurals name= "encryption_import_room_keys_success" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > %1$d/%2$d ключ успешно импортирован.</item>
<item quantity= "few" > %1$d/%2$d ключа успешно импортированы.</item>
<item quantity= "many" > %1$d/%2$d ключей успешно импортировано.</item>
</plurals>
2020-08-22 15:57:49 +03:00
<string name= "room_manage_integrations" > Управление интеграциями</string>
<string name= "room_no_active_widgets" > Нет активных виджетов</string>
<string name= "create_room_federation_error" > Комната создана, но некоторые приглашения не отправлены по следующей причине:
\n
\n%s</string>
<plurals name= "two_and_some_others_read" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > %1$s, %2$s и %3$d читает</item>
<item quantity= "few" > %1$s, %2$s и %3$d других читают</item>
<item quantity= "many" > %1$s, %2$s и %3$d других читают</item>
</plurals>
2020-08-22 15:57:49 +03:00
<plurals name= "wrong_pin_message_remaining_attempts" >
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "one" > Неверный код, осталась %d попытка</item>
<item quantity= "few" > Неверный код, осталось %d попытки</item>
<item quantity= "many" > Неверный код, осталось %d попыток</item>
</plurals>
2020-08-22 15:57:49 +03:00
<string name= "wrong_pin_message_last_remaining_attempt" > Предупреждение! Последняя оставшаяся попытка перед выходом из системы!</string>
<string name= "too_many_pin_failures" > Слишком много ошибок, вы вышли из системы</string>
2020-09-16 20:32:03 +03:00
<string name= "auth_msisdn_already_defined" > Этот номер телефона уже определён.</string>
2020-09-07 16:23:26 +03:00
<string name= "settings_phone_number_empty" > В ваш аккаунт не добавлен номер телефона</string>
<string name= "settings_emails" > Адрес электронной почты</string>
<string name= "settings_emails_empty" > В ваш аккаунт не добавлен адрес электронной почты</string>
<string name= "settings_phone_numbers" > Телефонные номера</string>
<string name= "settings_remove_three_pid_confirmation_content" > Удалить %s\?</string>
<string name= "error_threepid_auth_failed" > Убедитесь, что вы перешли по ссылке в электронном письме, которое мы вам отправили.</string>
<string name= "settings_emails_and_phone_numbers_title" > Электронная почта и номера телефонов</string>
<string name= "settings_emails_and_phone_numbers_summary" > Управляйте электронной почтой и номерами телефонов, привязанными к вашей учетной записи Matrix</string>
<string name= "settings_text_message_sent_hint" > Код</string>
<string name= "login_msisdn_notice" > Используйте международный формат (номер телефона должен начинаться с \'+\')</string>
<string name= "confirm_your_identity_quad_s" > Подтвердите свою личность, проверив этот логин, предоставив ему доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
<string name= "error_opening_banned_room" > Невозможно открыть комнату, в которую вам запрещён доступ.</string>
<string name= "room_error_not_found" > Невозможно найти эту комнату. Убедитесь, что она существует.</string>
2020-09-22 16:33:13 +03:00
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d секунда</item>
<item quantity= "few" > %d секунды</item>
<item quantity= "many" > %d секунд</item>
</plurals>
2020-09-17 00:17:58 +03:00
<string name= "settings_show_room_member_state_events" > Показать события статуса участников комнаты</string>
<string name= "settings_show_room_member_state_events_summary" > Включает в себя события приглашения/ присоединения/выхода/исключения/бана и изменение аватара/отображаемого имени.</string>
<string name= "sent_a_poll" > Голосование</string>
<string name= "sent_a_bot_buttons" > Кнопки бота</string>
<string name= "sent_a_reaction" > Отреагировал: %s</string>
<string name= "sent_verification_conclusion" > Результат проверки</string>
<string name= "universal_link_malformed" > Ссылка была искажена</string>
2020-10-12 19:53:07 +03:00
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call" > У вас нет разрешения на запуск звонка в этой комнате</string>
2020-09-22 23:09:07 +03:00
<string name= "delete_account_data_warning" > Удалить данные учетной записи типа %1$s\?
\n
\nИс по льзу йте с осторожностью, это может привести к неожиданному поведению.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_off" > ПИН-код потребуется каждый раз, когда вы откроете ${app_name}.</string>
<string name= "template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_on" > ПИН-код потребуется через 2 минуты неиспользования ${app_name}.</string>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<string name= "settings_security_pin_code_grace_period_title" > Требовать PIN-код через 2 минуты</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_summary_off" > Отображать только количество непрочитанных сообщений в простом уведомлении.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_summary_on" > Показывать подробности, такие как названия комнат и содержание сообщений.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_title" > Показывать содержимое в уведомлениях</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off" > PIN-код - единственный способ разблокировать ${app_name}.</string>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on" > Включить биометрические данные устройства, такие как отпечатки пальцев и распознавание лиц.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_title" > Включить биометрию</string>
<string name= "settings_security_application_protection_screen_title" > Настроить защиту</string>
<string name= "settings_security_application_protection_summary" > Защитите доступ с помощью PIN-кода и биометрии.</string>
<string name= "settings_security_application_protection_title" > Защита доступа</string>
<string name= "secure_backup_reset_no_history" > Вы перезапустите приложение без истории, сообщений, доверенных устройств или доверенных пользователей</string>
<string name= "secure_backup_reset_if_you_reset_all" > Если сбросить все</string>
<string name= "secure_backup_reset_all_no_other_devices" > Делайте это только в том случае, если у вас нет другого устройства, с которого вы можете проверить это устройство.</string>
<string name= "secure_backup_reset_all" > Сбросить все</string>
<string name= "bad_passphrase_key_reset_all_action" > Забыли или потеряли все варианты восстановления\? Сбросить все</string>
<string name= "direct_room_created_summary_item_by_you" > Вы вошли.</string>
<string name= "direct_room_created_summary_item" > %s вошёл(ла).</string>
<string name= "direct_room_encryption_enabled_tile_description" > Сообщения в этой комнате зашифрованы сквозным шифрованием.</string>
<string name= "direct_room_profile_section_more_leave" > Покинуть</string>
<string name= "direct_room_profile_section_more_settings" > Настройки</string>
<string name= "direct_room_profile_encrypted_subtitle" > Сообщения здесь зашифрованы.
\n
\nВ а ши сообщения защищены замками, и только у вас и получателя есть уникальные ключи для их разблокировки.</string>
<string name= "direct_room_profile_not_encrypted_subtitle" > Сообщения здесь не зашифрованы.</string>
<string name= "login_error_outdated_homeserver_warning_content" > Н а этом домашнем сервере работает старая версия. Попросите администратора вашего домашнего сервера выполнить обновление. Вы можете продолжить, но некоторые функции могут работать некорректно.</string>
<string name= "direct_room_join_rules_invite_by_you" > Вы сделали доступ только по приглашению.</string>
2020-10-16 17:36:09 +03:00
<string name= "direct_room_join_rules_invite" > %1$s сделал(а ) доступ только по приглашению.</string>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
<string name= "settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room" > Показать полную историю в зашифрованных комнатах</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_and_invitation" > %1$s и %2$s</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation" > %1$s в %2$s и %3$s</string>
<plurals name= "notification_invitations" >
<item quantity= "one" > %d приглашение</item>
<item quantity= "few" > %d приглашения</item>
<item quantity= "many" > %d приглашений</item>
<item quantity= "other" > %d приглашений</item>
</plurals>
<string name= "search_is_not_supported_in_e2e_room" > Поиск в зашифрованных комнатах пока не поддерживается.</string>
<string name= "search_banned_user_hint" > Фильтр заблокированных пользователей</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room" > У вас нет разрешения на запуск звонка</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room" > У вас нет разрешения на запуск конференции</string>
<string name= "reset" > С б р о с </string>
2020-10-25 14:20:27 +03:00
<plurals name= "secure_backup_reset_devices_you_can_verify" >
<item quantity= "one" > Показать устройство, которое вы можете проверить сейчас</item>
<item quantity= "few" > Показать %d устройства, которые вы можете проверить сейчас</item>
<item quantity= "many" > Показать %d устройств, которые вы можете проверить сейчас</item>
<item quantity= "other" > Показать %d устройств, которые вы можете проверить сейчас</item>
</plurals>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked" > Уведомление нажато!</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_notice" > Пожалуйста, нажмите на уведомление. Если вы не видите уведомления, проверьте настройки системы.</string>
2020-10-30 15:45:50 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_title" > Отображение уведомления</string>
2020-10-25 14:20:27 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_notification_content" > Вы видите уведомление! Нажмите сюда!</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_failed" > Н е удалось получить push-уведомление. Переустановка приложения может быть возможным решением.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_success" > Приложение получило push-уведомление</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push" > Приложение ожидает push-уведомление</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_title" > Тестирование push-уведомлений</string>
2020-10-30 15:45:50 +03:00
<string name= "warning_unsaved_change" > Есть несохраненные изменения. Отменить изменения\?</string>
<string name= "room_list_quick_actions_low_priority_remove" > Удалить из низкого приоритета</string>
<string name= "rotate_and_crop_screen_title" > Повернуть и обрезать</string>
<string name= "create_room_settings_section" > Настройки комнаты</string>
<string name= "create_room_topic_section" > Тема комнаты (опционально)</string>
<string name= "warning_unsaved_change_discard" > Отменить изменения</string>
<string name= "warning_room_not_created_yet" > Комната ещё не создана. Отменить создание комнаты\?</string>
<string name= "room_list_quick_actions_low_priority_add" > Добавить к низкому приоритету</string>
<string name= "attachment_type_dialog_title" > Добавить изображение из</string>
<string name= "create_room_topic_hint" > Тема</string>
2020-12-19 22:31:11 +03:00
<string name= "create_room_name_section" > Название комнаты</string>
2020-11-27 18:05:39 +03:00
<string name= "settings_discovery_consent_notice_on" > Вы дали свое согласие на отправку электронных писем и телефонных номеров на этот сервер идентификации для обнаружения других пользователей из ваших контактов.</string>
<string name= "add_by_qr_code" > Добавить по QR-коду</string>
<string name= "user_directory_search_hint" > Поиск по имени или идентификатору</string>
<string name= "permissions_denied_add_contact" > Разрешить доступ к вашим контактам.</string>
<string name= "permissions_denied_qr_code" > Чтобы отсканировать QR-код, вам нужно разрешить доступ к камере.</string>
2020-11-30 15:41:04 +03:00
<string name= "matrix_to_card_title" > Ссылка Matrix</string>
<string name= "qr_code_not_scanned" > QR-код не отсканирован!</string>
<string name= "invalid_qr_code_uri" > Недействительный QR-код (недопустимый URI)!</string>
<string name= "cannot_dm_self" > Нельзя отправлять сообщения самому с е б е !</string>
<string name= "share_by_text" > Поделиться по тексту</string>
<string name= "phone_book_perform_lookup" > Поиск контактов в Matrix</string>
<string name= "room_settings_set_avatar" > Установить аватар</string>
<string name= "identity_server_user_consent_not_provided" > Согласие пользователя не предоставлено.</string>
<string name= "user_code_info_text" > Поделитесь этим кодом с людьми, чтобы они могли отсканировать е г о , добавить вас и начать общение.</string>
<string name= "user_code_my_code" > Мой код</string>
<string name= "user_code_share" > Поделиться моим кодом</string>
<string name= "user_code_scan" > Сканировать QR-код</string>
<string name= "not_a_valid_qr_code" > Это недействительный QR-код matrix</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_invite_friends_rich_title" > 🔐️ Присоединяйтесь ко мне в ${app_name}</string>
<string name= "template_invite_friends_text" > Привет, поговори с о мной в ${app_name}: %s</string>
2020-11-30 15:41:04 +03:00
<string name= "invite_friends" > Пригласить друзей</string>
<string name= "add_people" > Добавить людей</string>
<string name= "topic_prefix" > "Тема: "</string>
2020-12-11 15:08:51 +03:00
<string name= "add_a_topic_link_text" > Добавьте тему</string>
2020-11-30 15:41:04 +03:00
<string name= "this_is_the_beginning_of_room_no_name" > Это начало разговора.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_room" > Это начало %s.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_no_permission" > У вас нет разрешения на включение шифрования в этой комнате.</string>
<string name= "create_room_in_progress" > Создание комнаты…</string>
<string name= "create_room_alias_invalid" > Некоторые символы не разрешены</string>
<string name= "create_room_alias_empty" > Укажите адрес комнаты</string>
<string name= "create_room_alias_already_in_use" > Этот адрес уже используется</string>
<string name= "create_room_alias_hint" > Адрес комнаты</string>
<string name= "create_room_disable_federation_description" > Вы можете включить это, если комната будет использоваться только для совместной работы с внутренними командами на вашем домашнем сервере. Это не может быть изменено позже.</string>
<string name= "create_room_disable_federation_title" > Запретить кому-либо, не входящему в %s, когда-либо присоединяться к этой комнате</string>
<string name= "hide_advanced" > Скрыть дополнительные настройки</string>
<string name= "show_advanced" > Показать дополнительные настройки</string>
<string name= "attachment_viewer_item_x_of_y" > %1$d из %2$d</string>
<string name= "identity_server_consent_dialog_content" > Согласны ли вы на отправку своих контактных данных (номера телефонов и/или электронную почту) на настроенный сервер идентификации (%1$s) для обнаружения контактов\?
\n
\nДля большей конфиденциальности отправленные данные перед отправкой будут хешированы.</string>
<string name= "settings_discovery_consent_action_give_consent" > Дать согласие</string>
<string name= "settings_discovery_consent_action_revoke" > Отозвать моё согласие</string>
<string name= "settings_discovery_consent_notice_off" > Вы не дали свое согласие на отправку электронной почты и номеров телефонов на этот сервер идентификации для обнаружения других пользователей из ваших контактов.</string>
<string name= "no_more_results" > Больше никаких результатов</string>
<string name= "direct_room_user_list_suggestions_title" > Предложения</string>
<string name= "direct_room_user_list_contacts_title" > Контакты</string>
<string name= "direct_room_user_list_known_title" > Известные пользователи</string>
<string name= "qr_code" > QR-код</string>
<string name= "send_bug_report_include_key_share_history" > Отправить историю запросов на обмен ключами</string>
<string name= "start_chatting" > Начать беседу</string>
2020-12-03 20:07:56 +03:00
<string name= "direct_room_user_list_recent_title" > Недавние</string>
<string name= "room_created_summary_no_topic_creation_text" > %s чтобы люди знали, о чём эта комната.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_dm" > Это начало вашей истории диалога с %s.</string>
<string name= "settings_export_trail" > Экспорт аудита</string>
<string name= "room_member_open_or_create_dm" > Диалог</string>
<string name= "a11y_create_direct_message_by_qr_code" > Создать новый диалог через сканирование QR-кода</string>
<string name= "a11y_create_direct_message_by_mxid" > Создать новый диалог по Matrix ID</string>
<string name= "identity_server_consent_dialog_title" > Отправить электронную почту и номера телефонов</string>
<string name= "settings_discovery_consent_title" > Отправить электронную почту и номера телефонов</string>
2020-12-16 09:34:06 +03:00
<string name= "settings_security_pin_code_change_pin_summary" > Изменить текущий PIN-код</string>
<string name= "settings_security_pin_code_change_pin_title" > Изменить PIN-код</string>
<string name= "room_preview_no_preview_join" > Предварительный просмотр этой комнаты невозможен. Вы хотите к ней присоединиться\?</string>
<string name= "room_preview_not_found" > Доступ в эту комнату в настоящее время закрыт.
\nПо вто р ите попытку позже или попросите администратора комнаты проверить, есть ли у вас доступ.</string>
<string name= "room_alias_publish_to_directory_error" > Н е удалось получить текущую видимость каталога комнаты (%1$s).</string>
<string name= "room_alias_publish_to_directory" > Опубликовать эту комнату для всех в каталоге комнат %1$s\?</string>
<string name= "room_alias_action_unpublish" > Отменить публикацию этого адреса</string>
<string name= "room_alias_action_publish" > Опубликовать этот адрес</string>
<string name= "room_alias_local_address_add" > Добавить локальный адрес</string>
<string name= "room_alias_local_address_empty" > У этой комнаты нет локальных адресов</string>
<string name= "room_alias_local_address_subtitle" > Задайте адреса для этой комнаты, чтобы пользователи могли найти эту комнату через ваш домашний сервер (%1$s)</string>
<string name= "room_alias_local_address_title" > Локальные адреса</string>
<string name= "room_alias_address_hint" > Новый опубликованный адрес (например, #alias:server)</string>
<string name= "room_alias_address_empty" > Других опубликованных адресов пока нет.</string>
<string name= "room_alias_address_empty_can_add" > Других опубликованных адресов пока нет, добавьте первый ниже.</string>
<string name= "room_alias_publish" > Опубликовать эту комнату для всех в каталоге комнат %1$s\?</string>
<string name= "room_alias_delete_confirmation" > Удалить адрес \"%1$s\"\?</string>
<string name= "room_alias_unpublish_confirmation" > Отменить публикацию адреса \"%1$s\"\?</string>
<string name= "room_alias_published_alias_add_manually_submit" > Опубликовать</string>
<string name= "room_alias_published_alias_add_manually" > Опубликовать новый адрес вручную</string>
<string name= "room_alias_published_other" > Другие опубликованные адреса:</string>
<string name= "room_alias_main_address_hint" > Основной адрес</string>
<string name= "room_alias_published_alias_main" > Это основной адрес</string>
<string name= "room_alias_published_alias_subtitle" > Опубликованные адреса могут быть использованы кем угодно на любом сервере, чтобы присоединиться к вашей комнате. Чтобы опубликовать адрес, сначала е г о нужно настроить как локальный.</string>
<string name= "room_alias_published_alias_title" > Опубликованные адреса</string>
<string name= "room_alias_title" > Адреса комнаты</string>
<string name= "room_settings_alias_subtitle" > Просматривайте и управляйте адресами этой комнаты, а также её видимостью в каталоге комнат.</string>
<string name= "room_settings_alias_title" > Адреса комнаты</string>
<string name= "room_settings_room_access_title" > Доступ в комнату</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_dialog_subtitle" > Изменение того, кто может читать историю, будет применяться только к будущим сообщениям в этой комнате. Видимость существующей истории не изменится.</string>
<string name= "action_unpublish" > Отменить публикацию</string>
<string name= "action_add" > Добавить</string>
2021-01-18 13:33:12 +03:00
<string name= "default_message_emote_snow" > отправляет снег ❄️</string>
<string name= "default_message_emote_confetti" > отправляет конфетти 🎉</string>
<string name= "command_snow" > Отправляет данное сообщение с о снегом</string>
<string name= "command_confetti" > Отправляет данное сообщение с конфетти</string>
<string name= "login_clear_homeserver_history" > Очистить историю</string>
<string name= "login_social_sso" > Единая точка входа</string>
<string name= "login_social_signup_with" > Зарегистрироваться через %s</string>
<string name= "login_social_signin_with" > Войти через %s</string>
<string name= "login_social_continue_with" > Продолжить с %s</string>
<string name= "login_social_continue" > Или</string>
<string name= "settings_show_emoji_keyboard_summary" > Добавить кнопку в редактор сообщений, чтобы открыть клавиатуру эмодзи</string>
<string name= "settings_show_emoji_keyboard" > Показать клавиатуру эмодзи</string>
<string name= "settings_chat_effects_description" > Используйте команду /confetti или отправьте сообщение, содержащее ❄️ или 🎉</string>
<string name= "settings_chat_effects_title" > Показать эффекты чата</string>
<string name= "room_permissions_change_topic" > Изменить тему</string>
<string name= "room_permissions_upgrade_the_room" > Обновить комнату</string>
<string name= "room_permissions_send_m_room_server_acl_events" > Отправить событие m.room.server_acl</string>
<string name= "room_permissions_change_permissions" > Изменить разрешения</string>
<string name= "room_permissions_change_room_name" > Изменить название комнаты</string>
<string name= "room_permissions_change_history_visibility" > Изменить видимость истории</string>
<string name= "room_permissions_enable_room_encryption" > Включить шифрование комнаты</string>
<string name= "room_permissions_change_main_address_for_the_room" > Изменить основной адрес комнаты</string>
<string name= "room_permissions_change_room_avatar" > Изменить аватар комнаты</string>
<string name= "room_permissions_modify_widgets" > Изменить виджеты</string>
<string name= "room_permissions_notify_everyone" > Уведомить всех</string>
<string name= "room_permissions_remove_messages_sent_by_others" > Удалить сообщения, отправленные другими</string>
<string name= "room_permissions_ban_users" > Блокировка пользователей</string>
<string name= "room_permissions_kick_users" > Выгнать пользователей</string>
<string name= "room_permissions_change_settings" > Изменить настройки</string>
<string name= "room_permissions_invite_users" > Пригласить пользователей</string>
<string name= "room_permissions_send_messages" > Отправить сообщения</string>
<string name= "room_permissions_default_role" > Роль по умолчанию</string>
<string name= "room_permissions_notice_read_only" > У вас нет права доступа на обновление ролей, необходимых для изменения различных параметров комнаты</string>
<string name= "room_permissions_notice" > Выберите роли, которые смогут менять различные параметры комнаты</string>
<string name= "room_settings_permissions_subtitle" > Просматривайте и обновляйте роли, необходимые для изменения различных параметров комнаты.</string>
<string name= "room_permissions_title" > Права доступа</string>
<string name= "room_settings_permissions_title" > Права доступа комнаты</string>
<string name= "room_participants_leave_private_warning" > Эта комната не публичная. Вы не сможете повторно присоединиться без приглашения.</string>
<string name= "system_theme" > Системная тема</string>
2021-02-11 20:36:43 +03:00
<string name= "authentication_error" > Н е удалось пройти аутентификацию</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_re_authentication_default_confirm_text" > ${app_name} требует от вас ввести свои учетные данные для выполнения этого действия.</string>
2021-02-11 20:36:43 +03:00
<string name= "re_authentication_activity_title" > Требуется повторная аутентификация</string>
<string name= "failed_to_initialize_cross_signing" > Н е удалось настроить перекрестную подпись</string>
2021-02-20 10:15:41 +03:00
<string name= "call_only_active" > Активный звонок (%1$s)</string>
<string name= "call_dial_pad_lookup_error" > При поиске номера телефона произошла ошибка</string>
<string name= "call_dial_pad_title" > Панель набора номера</string>
<string name= "call_tile_call_back" > Перезвонить</string>
<string name= "call_tile_ended" > Этот вызов закончился</string>
<string name= "call_tile_other_declined" > %1$s отменил(а ) этот вызов</string>
<string name= "call_tile_you_declined" > Вы отклонили этот вызов %1$s</string>
<string name= "call_tile_in_call" > Вы сейчас в этом вызове</string>
<string name= "call_tile_you_started_call" > Вы начали вызов</string>
<string name= "call_tile_other_started_call" > %1$s начал(а ) вызов</string>
<string name= "call_held_by_you" > Вы поставили вызов на удержание</string>
<string name= "call_held_by_user" > %s поставил вызов на удержание</string>
<string name= "call_hold_action" > Удерживать</string>
<string name= "call_resume_action" > Возобновить</string>
2021-02-21 21:36:18 +03:00
<string name= "call_transfer_users_tab_title" > Пользователи</string>
<string name= "call_transfer_failure" > Произошла ошибка при переводе вызова</string>
<string name= "call_transfer_title" > Перевод</string>
<string name= "call_transfer_connect_action" > Соединиться</string>
<string name= "call_transfer_consult_first" > Сначала спросить</string>
<plurals name= "call_one_active_and_other_paused" >
<item quantity= "one" > 1 активный вызов (%1$s) · 1 приостановленный вызов</item>
<item quantity= "few" > 1 активный вызов (%1$s) · %2$d приостановленных вызова</item>
<item quantity= "many" > 1 активный вызов (%1$s) · %2$d приостановленных вызовов</item>
<item quantity= "other" > 1 активный вызов (%1$s) · %2$d приостановленных вызовов</item>
</plurals>
<plurals name= "call_only_paused" >
<item quantity= "one" > Приостановленный вызов</item>
<item quantity= "few" > %1$d приостановленных вызова</item>
<item quantity= "many" > %1$d приостановленных вызовов</item>
<item quantity= "other" > %1$d приостановленных вызовов</item>
</plurals>
<string name= "error_unauthorized" > Нет учётных данных, неправильная учётная запись пользователя и/или пароль</string>
<string name= "action_return" > Вернуть</string>
2021-04-07 13:06:20 +03:00
<string name= "event_status_delete_all_failed_dialog_message" > Вы уверены, что хотите удалить все неотправленные сообщения в этой комнате\?</string>
<string name= "event_status_delete_all_failed_dialog_title" > Удалить неотправленные сообщения</string>
<string name= "event_status_failed_messages_warning" > Сообщения не удалось отправить</string>
<string name= "event_status_cancel_sending_dialog_message" > Вы хотите отменить отправку сообщения\?</string>
<string name= "event_status_a11y_delete_all" > Удалить все неудачные сообщения</string>
<string name= "event_status_a11y_failed" > Н е удалось</string>
<string name= "event_status_a11y_sent" > Отправлено</string>
<string name= "event_status_a11y_sending" > Отправка</string>
<string name= "dev_tools_event_content_hint" > Содержание события</string>
<string name= "dev_tools_success_state_event" > Событие статуса отправлено!</string>
<string name= "dev_tools_success_event" > Событие отправлено!</string>
<string name= "dev_tools_error_malformed_event" > Неисправное событие</string>
<string name= "dev_tools_error_no_message_type" > Отсутствует тип сообщения</string>
<string name= "dev_tools_error_no_content" > Нет содержания</string>
<string name= "dev_tools_form_hint_event_content" > Содержание события</string>
<string name= "dev_tools_form_hint_state_key" > Ключ статуса</string>
<string name= "dev_tools_form_hint_type" > Тип</string>
<string name= "dev_tools_send_custom_state_event" > Отправить пользовательское событие статуса</string>
<string name= "dev_tools_edit_content" > Редактировать содержание</string>
<string name= "dev_tools_state_event" > События статуса</string>
<string name= "dev_tools_explore_room_state" > Исследовать статус комнаты</string>
<string name= "dev_tools_send_state_event" > Отправить событие статуса</string>
<string name= "dev_tools_send_custom_event" > Отправить пользовательское событие</string>
<string name= "dev_tools_menu_name" > Инструменты для разработчиков</string>
<string name= "a11y_view_read_receipts" > См. подтверждение получения</string>
<string name= "a11y_rule_notify_off" > Н е уведомлять</string>
<string name= "a11y_rule_notify_silent" > Уведомить без звука</string>
<string name= "a11y_rule_notify_noisy" > Уведомить с о звуком</string>
<string name= "a11y_error_message_not_sent" > Сообщение не отправлено из-за ошибки</string>
<string name= "a11y_checked" > Проверено</string>
<string name= "a11y_close_emoji_picker" > Закрыть выбор эмодзи</string>
<string name= "a11y_open_emoji_picker" > Открыть выбор эмодзи</string>
<string name= "a11y_trust_level_trusted" > Доверенный уровень доверия</string>
<string name= "a11y_trust_level_warning" > Предупреждающий уровень доверия</string>
<string name= "a11y_trust_level_default" > Уровень доверия по умолчанию</string>
<string name= "a11y_selected" > Выбрано</string>
<string name= "a11y_video" > Видео</string>
<string name= "a11y_unsent_draft" > В этой комнате есть неотправленный черновик</string>
<string name= "a11y_error_some_message_not_sent" > Некоторые сообщения не были отправлены</string>
<string name= "a11y_delete_avatar" > Удалить аватар</string>
<string name= "a11y_change_avatar" > Сменить аватар</string>
<string name= "a11y_image" > Изображение</string>
<string name= "a11y_import_key_from_file" > Импорт ключа из файла</string>
<string name= "a11y_open_widget" > Открытые виджеты</string>
<string name= "a11y_screenshot" > Скриншот</string>
<plurals name= "entries" >
<item quantity= "one" > %d запись</item>
<item quantity= "few" > %d записи</item>
<item quantity= "many" > %d записей</item>
<item quantity= "other" > %d записей</item>
</plurals>
<string name= "settings_server_upload_size_unknown" > Лимит неизвестен.</string>
<string name= "settings_server_upload_size_content" > Ваш домашний сервер принимает вложения (файлы, медиа и т.д.) размером до %s.</string>
<string name= "settings_server_upload_size_title" > Лимит загрузки файла сервера</string>
<string name= "settings_server_version" > Версия сервера</string>
<string name= "settings_server_name" > Название сервера</string>
<string name= "room_list_quick_actions_room_settings" > Настройки комнаты</string>
<string name= "jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content" > Покинуть текущую конференцию и перейти к другой\?</string>
<string name= "room_settings_room_version_title" > Версия комнаты</string>
<string name= "settings_room_directory_show_all_rooms_summary" > Показать все команты в списке комнат, в том числе с чувствительным содержанием.</string>
<string name= "settings_room_directory_show_all_rooms" > Показать комнаты с чувствительным содержанием</string>
<string name= "settings_category_room_directory" > Список комнат</string>
<string name= "dialog_edit_hint" > Новое значение</string>
<string name= "action_switch" > Сменить</string>
<string name= "initial_sync_start_downloading" > Начальная синхронизация:
\nЗ а г р у зка данных…</string>
<string name= "initial_sync_start_server_computing" > Начальная синхронизация:
\nО жида ние ответа сервера…</string>
2021-04-09 08:28:14 +03:00
<string name= "event_status_sent_message" > Сообщение отправлено</string>
2020-10-15 08:15:37 +03:00
</resources>