<stringname="send_bug_report_logs_description">Для диагностики проблемы журналы работы приложения будут приложены к отчету об ошибке. Этот отчет, включая журналы и скриншот, не будет доступен публично. Если вы предпочитаете отправить только текст, то снимите отметку:</string>
<stringname="send_bug_report_alert_message">Похоже вы разочарованы, раз трясёте телефоном. Хотите сообщить об ошибке?</string>
<stringname="send_bug_report_sent">Отчет об ошибке успешно отправлен</string>
<stringname="send_bug_report_failed">Сбой отправки отчета об ошибке (%s)</string>
<stringname="auth_email_validation_message">Проверьте email для продолжения регистрации</string>
<stringname="auth_threepid_warning_message">Регистрация одновременно по email и номеру телефона пока не поддерживается. Только номер телефона будет связан с аккаунтом.
Вы можете добавить свой email в настройках профиля.</string>
<stringname="auth_recaptcha_message">Проверка не являетесь ли вы роботом</string>
<stringname="auth_username_in_use">Логин уже используется</string>
<stringname="auth_reset_password_message">Для сброса пароля введите email привязанный к учетной записи:</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_email">Должен быть введен email привязанный к учетной записи.</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_password">Должен быть введен новый пароль.</string>
<stringname="auth_reset_password_email_validation_message">На адрес %s было отправлено письмо. После перехода по ссылке в письме, нажмите ниже.</string>
<stringname="auth_reset_password_error_unauthorized">Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по присланной ссылке</string>
<stringname="auth_reset_password_success_message">Ваш пароль сброшен. Осуществлен выход на всех сессиях - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств.</string>
<stringname="e2e_need_log_in_again">Вам нужно войти в систему, чтобы сгенерировать ключи шифрования для этой сессии и отправлять публичный ключ вашему серверу. Это необходимо только один раз; извините за неудобства.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_storage">Riot необходимы разрешения на доступ к вашим фото и видео для сохранения и отправки сложений.\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность отправлять файлы.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera">Riot необходимы разрешения на доступ к вашей камере, чтобы делать фото и совершать видеозвонки.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera_explanation">\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность совершать звонки.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot необходимы разрешения на доступ к микрофону, чтобы выполнять звонки.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность совершать звонки.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot необходимы разрешения на доступ к камере и микрофону для видеовызовов.
Пожалуйста дайте разрешение в следующем окне для звонка.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_contacts">Riot может проверить вашу адресную книгу, чтобы найти других пользователей Matrix по их электронной почте и номерам телефонов. Если вы согласны поделиться своей адресной книгой для этой цели, пожалуйста, откройте доступ на следующем всплывающем окне.</string>
<stringname="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot может проверить Вашу адресную книгу, чтобы найти других пользователей сети по email или телефонному номеру.
\n
\nСогласны ли вы поделиться своей адресной книгой для этой цели\?</string>
<stringname="room_participants_power_level_prompt">Вы не сможете отменить это действие, поскольку пользователь получит такой же уровень доступа, как и у вас. Вы уверены?</string>
<stringname="room_participants_invite_prompt_msg">"Вы уверены что хотите пригласить %s в этот чат?"</string>
<!-- invitation -->
<stringname="people_search_invite_by_id"><u>Пригласить по ID</u></string>
<stringname="room_unknown_devices_messages_notification">Сообщения, не отправлены из-за присутствия неизвестных сессий. %1$s или %2$s сейчас\?</string>
<stringname="ssl_could_not_verify">Не удалось проверить сертификат удаленного сервера.</string>
<stringname="ssl_cert_not_trust">Это может означать, что кто-то злонамеренно перехватывает ваш трафик или что ваш телефон не доверяет сертификату, предоставленному удаленным сервером.</string>
<stringname="ssl_cert_new_account_expl">Если администратор сервера сказал, что это ожидается, убедитесь, что отпечаток сертификата ниже соответствует отпечатку сертификата, предоставленному администратором.</string>
<stringname="ssl_unexpected_existing_expl">Сертификат сервера изменился и ваш телефон теперь ему не доверяет. Это ОЧЕНЬ ПОДОЗРИТЕЛЬНО. Рекомендуется, НЕ ДОВЕРЯТЬ этому новому сертификату.</string>
<stringname="ssl_expected_existing_expl">Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.</string>
<stringname="ssl_only_accept">Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.</string>
<stringname="account_email_validation_message">Проверьте электронную почту и перейдите по высланной ссылке. Затем нажмите продолжить.</string>
<stringname="account_email_validation_error">Не удалось подтвердить адрес электронной почты. Проверьте электронную почту и нажмите на содержащуюся ссылку. После этого нажмите продолжить.</string>
<stringname="account_email_already_used_error">Этот адрес электронной почты уже занят.</string>
<stringname="account_email_not_found_error">Такой адрес электронной почты не найден.</string>
<stringname="account_phone_number_already_used_error">Этот номер телефона уже используется.</string>
<stringname="room_settings_labs_warning_message">Это экспериментальные функции, которые могут повести себя неожиданным образом. Используйте с осторожностью.</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать сообщения только для проверенных сессий</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Никогда не отправлять шифрованное сообщение на непроверенные сессии в этой комнате с этой сессии.</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning">Чтобы убедиться, что этой сессии можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этой сессии:</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning2">"Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже. Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить сессию и вы захотите добавить его в черный список. В будущем данный процесс будет улучшен."</string>
<stringname="startup_notification_privacy_message">Riot может работать в фоновом режиме для управления конфиденциальностью и безопасностью ваших уведомлений. Это может повлиять на время работы от батареи.</string>
<stringname="dialog_user_consent_content">Для продолжения использования этого сервера %1$s вы должны ознакомиться и принять Условия использования.</string>
<stringname="deactivate_account_delete_checkbox">Пожалуйста, удалите все сообщения, которые я отправил, после деактивации моего аккаунта (предупреждение: будущие участники увидят неполную историю разговоров)</string>
<stringname="deactivate_account_content">Это действие сделает вашу учетную запись непригодной для дальнейшего использования. Вы не сможете войти в систему и никто другой не сможет заново зарегистрировать учетную запись с вашим идентификатором. Также, это приведет к тому, что вы покинете все комнаты, в которых участвовали и данные о вашей учетной записи будут удалены с сервера идентификации. <b>Это действие необратимо</b>.
По умолчанию, деактивация вашей учетной записи <b>не удаляет отправленные вами сообщения</b>. Если вы хотите, чтобы мы удалили все ваши сообщения - поставьте отметку в поле ниже.
Видимость сообщений в Matrix похожа на электронную почту. Удаление ваших сообщений означает, что отправленные вами сообщения не будут показаны новым или не зарегистрированным пользователям, но те пользователи, которые уже получили эти сообщения - по прежнему будут их видеть.</string>
<stringname="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Запустите Riot на другом устройстве, которое может расшифровать сообщение, для отправки ключа на эту сессию.</string>
<stringname="resource_limit_soft_default">Превышен один из ресурсных лимитов сервера, по этому <b>некоторые пользователи не смогут авторизоваться</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_default">Превышен один из ресурсных лимитов сервера.</string>
<stringname="encryption_export_notice">Пожалуйста придумайте парольную фразу для шифрования экспортируемых ключей. Вам нужно будет ввести ту же самую фразу для импорта ключей.</string>
<stringname="resource_limit_soft_mau"> Из-за ежемесячного ограничения активных пользователей сервера <b>некоторые из пользователей не смогут авторизоваться</b>.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Выполняется… (%1$d из %2$d)</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">В основном всё в порядке. Если вы по-прежнему не получаете уведомления, пожалуйста, отправьте отчет об ошибке, чтобы помочь нам исследовать проблему.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Один или несколько тестов не пройдены, попробуйте предлагаемые решения.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Один или несколько тестов не пройдены, пожалуйста, отправьте отчет об ошибке, чтобы помочь нам исследовать проблему.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK Google Play сервисов доступен и обновлён.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot использует сервисы Google Play для доставки push-сообщений, но не похоже что он настроен правильно:
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Автоматический перезапуск службы уведомлений</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Служба была убита и перезапущена автоматически.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Не удалось перезапустить службу</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Запуск при загрузке</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Служба будет запущена после перезапуска устройства.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">При перезагрузке устройства служба не будет запущена , вы не будете получать уведомления, пока Riot не будет открыт один раз.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Включить запуск при загрузке</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Фоновые ограничения отключены для Riot. Этот тест должен быть запущен с использованием мобильных данных (без WIFI).
%1$s</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Фоновые ограничения включены для Riot.
Работа приложения будет жестко ограничена, пока оно находится в фоновом режиме, и это может повлиять на уведомления.
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Если пользователь оставляет устройство в отключенном от сети и в неподвижном состоянии в течение некоторого времени при выключенном экране, устройство переходит в режим Doze. Это предотвращает доступ приложений к сети и откладывает выполнение заданий, синхронизацию и передачу стандартных аварийных сигналов.</string>
<stringname="settings_inline_url_preview_summary">Предпросмотр ссылок в чате, когда ваш домашний сервер поддерживает эту функцию.</string>
<stringname="settings_send_typing_notifs_summary">Позволя пользователи знают, что вы печатаете.</string>
<stringname="settings_send_markdown_summary">Форматировать сообщения, используя markdown. Для расширенного форматирования, например, звездочки для курсивного текста.</string>
<stringname="settings_show_read_receipts">Показывать уведомления о прочтении</string>
<stringname="settings_show_read_receipts_summary">Нажмите на уведомление оп прочтении для получения подробного списка.</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages">Показывать события о вступлении/выходе</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Показывать события аккаунта</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Включает изменения аватара и отображаемого имени.</string>
<stringname="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений.
На следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.</string>
<stringname="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d ключ(и) успешно импортированы.</string>
<stringname="settings_labs_native_camera_summary">Использовать системную камеру вместо камеры Райот.</string>
<stringname="store_short_description">Универсальное приложение для безопасного общения, полностью находящееся под вашим контролем.</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages_summary">Не влияет на приглашения, исключения и запреты.</string>
<stringname="store_full_description">"Приложение для чата, под вашим контролем и полностью гибкое. Riot позволяет вам общаться так, как вы хотите. Сделано на [matrix] — стандарт для открытого, децентрализованного общения.
Получите бесплатную учетную запись на matrix.org, собственный сервер по адресу https://modular.im или используйте другой сервер Matrix.
Почему стоит выбрать Riot.im?
• ПОЛНАЯ СВЯЗЬ: создавайте комнаты для команд, друзей, сообщест — как хотите! Общайтесь, обменивайтесь файлами, добавляйте виджеты и совершайте голосовые и видеозвонки — и все это бесплатно.
• МОЩНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ: Используйте Riot.im с инструментами, которые знаете и любите. С Riot.im вы можете даже общаться с пользователями и группами других приложений.
• ЧАСТНЫЕ И БЕЗОПАСНЫЕ: держите ваши разговоры в тайне. Современное сквозное шифрование гарантирует, что частное общение остается частным.
• ОТКРЫТО, НЕ ЗАКРЫТО: Исходный код открыт, построено на Matrix. Владейте данными, используя собственный сервер или выбирайте тот, которому доверяете.
• Везде, где вы находитесь: оставайтесь на связи, где бы вы ни находились, с полностью синхронизированной историей сообщений на всех ваших устройствах и в Интернете по адресу https://riot.im."</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Обратите внимание, для некоторых типов сообщений выбран беззвучный режим (уведомление будет, но без звука).</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Некоторые уведомления отключены в настройках.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_title">Никогда не теряйте зашифрованных сообщений</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_description">Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Только вы и получатель(и) имеют ключи для чтения этих сообщений.
Надежно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их.</string>
<stringname="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера? Вы больше не сможете использовать ключ восстановления для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
<stringname="keys_backup_settings_untrusted_backup">Для Восстановления Сообщений в этой сессии, требуется пароль или ключ восстановления.</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из подтвержденной сессии %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">"Резервная копия имеет действительную подпись из неподтвержденной сессии %s"</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет действительно подпись из подтверждённой сессии %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервная копия имеет действительную подпись с этой сессии.</string>
<stringname="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервная копия подписана сессией с идентификатором %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_not_setup">Резервные копии ключей этой сессии не сохраняются.</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
<stringname="keys_backup_restore_success_description">Восстановлены %1$d сессионные ключи и добавлены %2$d новые ключи, которые не были известны этой сессии</string>
<stringname="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
<stringname="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой парольной фразы: убедитесь, что вы ввели верную фразу.</string>
<stringname="keys_backup_setup_backup_started_message">Ключи шифрования копируются на сервер в фоновом режиме. Первое копирование может занять несколько минут.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы, этот процесс может занять несколько секунд.</string>
<stringname="recovery_key_export_saved_as_warning">Ключ восстановления был сохранен в \'%s\'.
Предупреждение: этот файл может быть удален при удалении приложения.</string>
Эта ошибка вне контроля Riot. Причины могут быть разными. Возможно, это будет работать, если вы повторите попытку позже, вы также можете проверить, что службы Google Play не ограничены в использовании данных в настройках системы, или что часы вашего устройства установлены правильно, или это может произойти на модифицированных прошивках.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s] Эта ошибка вне контроля Riot, и, по словам Google, эта ошибка означает, что на устройстве слишком много приложений, зарегистрированных в FCM. Ошибка возникает только в тех случаях, когда существует огромное количество приложений, поэтому она не должна влиять на обычного пользователя.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ваши зашифрованные сообщения будут потеряны если выйдете сейчас</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Выполняется резервное копирование ключа. Если выйти сейчас, Вы потеряете доступ к Вашим зашифрованным сообщениям.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Мне не нужны мои зашифрованные сообщения</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Сделайте резервную копию ваших ключей или потеряете доступ к вашим зашифрованным сообщениям.</string>
<stringname="stay">Остаться</string>
<stringname="abort">Прервать</string>
<stringname="action_sign_out_confirmation_simple">Уверены, что хотите выйти?</string>
<stringname="error_empty_field_enter_user_name">Пожалуйста, введите имя пользователя.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я сделал копию</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<stringname="new_recovery_method_popup_description">Обнаружена новая резервная копия ключа безопасных сообщений.
Если вы не настраивали новый метод восстановления, злоумышленник может пытаться получить доступ к вашей учетной записи. Измените пароль учетной записи и сразу же установите новый способ восстановления в настройках.</string>
<stringname="settings_data_save_mode_summary">В режиме экономии траффика применяется специальный фильтр, поэтому обновление присутствия и уведомления о наборе отфильтровываются.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_text_description">"Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности, защитите её парольной фразой.
Для максимальной безопасности он должен отличаться от пароля вашей учетной записи."</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка — вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете пароль.
Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<stringname="login_error_ssl_handshake">Ваше устройство использует устаревший TLS протокол, уязвимый для атак, для вашей же безопасности вам отказано в подключении</string>
<stringname="settings_notification_privacy_no_background_sync">Приложениям <b>не</b>" нужно подключаться к HomeServer в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи"</string>
<stringname="settings_send_message_with_enter_summary">Клавиша Ввод отправит сообщение вместо переноса строки</string>
<stringname="settings_play_shutter_sound">Воспроизвести звук затвора</string>
<stringname="notification_inline_reply_failed">** Отправить не удалось - пожалуйста откройте комнату</string>
<stringname="error_jitsi_not_supported_on_old_device">К сожалению, конференц-звонки с Jitsi не поддерживаются на старых устройствах (ниже Android OS - 5.0)</string>
<stringname="sas_security_advise">Для обеспечения максимальной безопасности мы рекомендуем делать это лично или использовать другие надежные средства связи.</string>
<stringname="sas_incoming_request_title">Входящий запрос о проверке</string>
<stringname="sas_incoming_request_description">Проверьте это устройство, чтобы отметить его как доверенное. Доверенные устройства партнеров дают вам дополнительное спокойствие при использовании сквозного шифрования сообщений.</string>
<stringname="sas_incoming_request_description_2">Убедитесь, что данное устройство является доверенным, а также проверьте, что оно доверено вашему партнеру.</string>
<stringname="sas_emoji_description">Проверьте это устройство, убедившись, что следующие смайлики появляются на экране партнера</string>
<stringname="sas_decimal_description">Проверьте это устройство, убедившись, что следующие цифры появляются на экране партнера</string>
<stringname="sas_incoming_verification_request_dialog">Вы получили входящий запрос на подтверждение.</string>
<stringname="sas_waiting_for_partner">В ожидании партнера, чтобы подтвердить …</string>
<stringname="sas_verified">Проверено!</string>
<stringname="sas_verified_successful">Вы успешно проверили это устройство.</string>
<stringname="sas_verified_successful_description">Защищенные сообщения от этого пользователя шифруются end-to-end и не могут быть прочитаны третьими лицами.</string>
<stringname="sas_got_it">Понял</string>
<stringname="sas_verifying_keys">Ничего не появляется\? Не все клиенты пока поддерживают интерактивную проверку. Используйте устаревшую проверку.</string>
<stringname="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">"Похоже, у вас уже есть резервная копия ключа настройки из другой сессии. Хотите заменить его новым\?"</string>
<stringname="create_room_directory_description">Опубликовать эту комнату в каталоге номеров</string>
<stringname="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Произошла ошибка при получении информации о доверии</string>
<stringname="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Произошла ошибка при получении ключей резервного копирования данных</string>
<stringname="alpha_disclaimer_title">Добро пожаловать в бету!</string>
<stringname="alpha_disclaimer_content_line_1">Пока RiotX находится в ранней стадии разработки, некоторые функции могут отсутствовать и вы можете столкнуться с ошибками.</string>
<stringname="alpha_disclaimer_content_line_2_gplay">Последний список функций всегда находится в %1$s, и если вы найдете ошибку, пожалуйста, отправьте отчет в верхнее левое меню Home, и мы исправим их так быстро, как только сможем.</string>
<stringname="alpha_disclaimer_content_line_2_fdroid">Если вы обнаружите ошибку, пожалуйста, отправьте сообщение в верхнее левое меню Home, и мы исправим ее так быстро, как только сможем.</string>
<stringname="import_e2e_keys_from_file">Импорт ключей e2e из файла \"%1$s\".</string>
<stringname="store_riotx_full_description">RiotX - это новый клиент для матричного протокола (Matrix.org): открытой сети для безопасной децентрализованной связи. RiotX - это полная перезапись Riot Android клиента, основанная на полной перезаписи Matrix Android SDK.
\n
\nОговорка: Это бета-версия. В настоящее время RiotX находится в активной разработке и содержит ограничения и (надеемся, не слишком много) ошибки. Мы будем рады любым отзывам!
\n
\nПоддержка RiotX: - Войти в существующую учетную запись - Создать комнату и присоединиться к общедоступным комнатам - Принять и отклонить приглашения - Список комнат пользователей - Просмотр сведений о комнате - Отправить текстовые сообщения - Отправить вложение - Читать и писать сообщения в зашифрованных комнатах - Криптография: Резервное копирование клавиш E2E, предварительная проверка устройства, запрос и ответ на общий доступ к ключам - Нажмите уведомление - Светлые и черные темы
\nНе все функции Riot пока реализованы в RiotX. Основные отсутствующие (и скоро появятся!) свойства: - Настройки комнат (список членов комнат и т.д.) - Вызовы - Виджеты - .…</string>
<stringname="widget_integration_review_terms">Для продолжения Вам необходимо принять Условия данного сервиса.</string>
<stringname="security_warning_identity_server">В предыдущих версиях Riot была ошибка безопасности, которая могла дать вашему серверу идентификации (%1$s) доступ к вашей учетной записи. Если вы доверяете %2$s, вы можете проигнорировать это; в противном случае, пожалуйста, выйдите из системы и войдите снова.
<stringname="terms_description_for_identity_server">Быть доступным для других</string>
<stringname="terms_description_for_integration_manager">Используйте ботов, мосты, виджеты и стикеры</string>
<stringname="read_at">Читать в</string>
<stringname="none">Никто</string>
<stringname="revoke">Отмена</string>
<stringname="disconnect">Отключить</string>
<stringname="people_no_identity_server">Сервер идентификации не настроен.</string>
<stringname="call_failed_no_ice_title">Звонок не состоялся из-за неправильно настроенного сервера</string>
<stringname="call_failed_no_ice_description">Попросите администратора вашего домашнего сервера (%1$s) настроить TURN сервер, чтобы звонки работали надежно.
\n
\nКроме того, вы можете попробовать использовать публичный сервер по %2$s, но это будет не так надежно, и он предоставит ваш IP-адрес этому серверу. Вы также можете управлять этим в настройках.</string>
<stringname="call_failed_no_ice_use_alt">Попробуйте использовать %s</string>
<stringname="call_failed_dont_ask_again">Не спрашивай меня больше</string>
<stringname="auth_add_email_message_2">Установите адрес электронной почты для восстановления учетной записи, и позже она может будет найдена участниками, которые вас знают.</string>
<stringname="auth_add_phone_message_2">Установите телефон, и позже его могут опционально обнаруживать люди, которые вас знают.</string>
<stringname="auth_add_email_phone_message_2">Установите адрес электронной почты для восстановления аккаунта. Позже используйте электронную почту или телефон, чтобы их могли найти люди, которые вас знают.</string>
<stringname="auth_add_email_and_phone_message_2">Установите адрес электронной почты для восстановления аккаунта. Позже используйте электронную почту или телефон, чтобы их могли найти люди, которые вас знают.</string>
<stringname="login_error_homeserver_not_found">Не удается связаться с домашним сервером по этому URL, пожалуйста, проверьте его</string>
<stringname="settings_call_ringtone_use_default_stun">Разрешить резервный сервер помощи при вызове</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Оптимизирован для батареи</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Оптимизирован для работы в реальном времени</string>
<stringname="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Будет использовать%s в качестве помощника, если ваш домашний сервер не предлагает его (ваш IP-адрес будет доступен во время разговора)</string>
<stringname="invite_no_identity_server_error">Добавьте идентификационный сервер в свои настройки, чтобы выполнить это действие.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot будет синхронизироваться в фоновом режиме таким образом, чтобы сохранить ограниченные ресурсы устройства (батарея).
\nВ зависимости от состояния ресурса вашего устройства, синхронизация может быть отложена операционной системой.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot будет синхронизироваться в фоновом режиме периодически в точное время (настраивается).
\nЭто повлияет на использование радио и батареи, появится постоянное уведомление о том, что Riot прислушивается к событиям.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Вы не будете уведомлены о входящих сообщениях, когда приложение находится в фоновом режиме.</string>
<stringname="settings_discovery_identity_server_info">В настоящее время вы используете %1$s для обнаружения и быть найденным вашими контактами.</string>
<stringname="settings_discovery_identity_server_info_none">"Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы обнаружить и быть найденным вашими существующими контактами, настройте один из них ниже."</string>
<stringname="settings_discovery_emails_title">Видимые адреса электронной почты</string>
<stringname="settings_discovery_msisdn_title">Доступные номера телефонов</string>
<stringname="settings_discovery_no_terms_title">Сервер идентификации не имеет условий предоставления услуг</string>
<stringname="settings_discovery_no_mails">Параметры обнаружения появятся после добавления электронной почты.</string>
<stringname="settings_discovery_no_msisdn">Параметры поиска появятся после добавления номера телефона.</string>
<stringname="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Отключение от сервера идентификации будет означать, что другие пользователи не смогут обнаружить вас, и вы не сможете приглашать других по электронной почте или по телефону.</string>
<stringname="settings_discovery_confirm_mail">Мы отправили вам электронное письмо с подтверждением на %s, проверьте вашу электронную почту и нажмите на ссылку для подтверждения</string>
<stringname="settings_discovery_no_terms">Выбранный сервер идентификации не имеет условий обслуживания. Продолжить, только если вы доверяете владельцу службы</string>
<stringname="settings_text_message_sent">Текстовое сообщение отправлено %s. Введите код проверки, который он содержит.</string>
<stringname="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">В настоящее время вы делитесь адресами электронной почты или телефонными номерами на сервере идентификации %1$s. Вам нужно повторно подключиться к %2$s, чтобы прекратить делиться ими.</string>
<stringname="settings_agree_to_terms">Примите Условия обслуживания сервера идентификации (%s), чтобы разрешить обнаружение по адресу электронной почты или номеру телефона.</string>
<stringname="settings_integrations_summary">Используйте менеджер интеграций чтобы управлять ботами, мостами, виджетами и наборами стикеров.
\nМенеджеры интеграций получают данные о конфигурации, могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать права от вашего имени.</string>
<stringname="room_widget_permission_webview_shared_info_title">"Использование может оставить cookie на вашем устройстве и отправить данные в %s:"</string>
<stringname="room_widget_permission_shared_info_title">Использование может отправить данные в %s:</string>
<stringname="room_widget_failed_to_load">Не удалось загрузить виджет.
\n%s</string>
<stringname="room_widget_revoke_access">Отозвать доступ для меня</string>