nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

254 lines
16 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-10-06 07:22:22 +03:00
<!--
~ Nextcloud Talk application
~
~ @author Mario Danic
~ Copyright (C) 2017-2018 Mario Danic <mario@lovelyhq.com>
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-->
2019-01-17 14:47:39 +03:00
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
2018-12-19 04:54:24 +03:00
<!-- Bottom Navigation -->
<string name="nc_settings">Configurações</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<!-- Server selection -->
<string name="nc_server_url">Endereço do servidor</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_server_not_installed">Termine sua instalação %1$s</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Atualize seu banco de dados %1$s</string>
<string name="nc_server_maintenance">Coloque sua %1$s em manutenção</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<string name="nc_server_version">%1$s somente funciona com%2$s 13 e acima</string>
2018-01-01 04:33:43 +03:00
<string name="nc_server_import_account_plain">Importar conta</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Importar contas</string>
<string name="nc_server_import_account">Importar conta do aplicativo %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Importar contas do aplicativo %1$s</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Falha ao importar a conta</string>
<string name="nc_Server_account_imported">A conta selecionada foi importada e está disponível</string>
2017-12-20 04:31:42 +03:00
<string name="nc_get_from_provider">Não tem servidor ainda?\nClique aqui para obter um</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<!-- Account verification -->
2018-04-28 03:46:16 +03:00
<string name="nc_push_disabled">Notificações push desativadas</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Falhou ao buscar recursos, interrompendo</string>
2018-10-26 03:52:17 +03:00
<string name="nc_external_server_failed">Falha ao buscar configurações de sinalização</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_display_name_not_fetched">Nome de exibição não obtido, interrompendo</string>
2017-12-23 04:31:30 +03:00
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">Aplicativo %1$s não instalado no servidor, cancelando</string>
2017-12-21 04:31:12 +03:00
<string name="nc_display_name_not_stored">Não foi possível armazenar o nome de exibição, cancelando</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_never">Nunca juntado</string>
<string name="nc_search">Persquisar</string>
2018-02-04 04:41:20 +03:00
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_certificate_dialog_title">Confira o certificado</string>
2017-12-21 04:31:12 +03:00
<string name="nc_certificate_dialog_text">Quer confiar em um certificado SSL desconhecido, emitido por %1$s para %2$s, válido de %3$s a %4$s?</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_yes">Sim</string>
<string name="nc_no">Não</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<string name="nc_certificate_error">Sua configuração SSL impediu a conexão</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<!-- Settings -->
<string name="nc_settings_proxy_title">Proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Tipo de Proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Endereço do proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Porta do proxy</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Usar autenticação</string>
<string name="nc_settings_switch_account">Alternar entre contas</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Reautorizar</string>
2018-04-12 03:54:04 +03:00
<string name="nc_client_cert_setup">Configurar certificado do cliente</string>
<string name="nc_client_cert_change">Alterar certificado do cliente</string>
2019-03-07 04:49:00 +03:00
<string name="nc_settings_remove">Excluir</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Confirme se quer realmente excluir a conta atual.</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_settings_remove_account">Excluir conta</string>
<string name="nc_settings_add_account">Adicionar uma conta</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Somente a conta atual pode ser reautorizada</string>
2019-01-03 04:50:49 +03:00
<string name="nc_settings_no_talk_installed">O aplicativo Talk não está instalado no servidor em que você tentou se autenticar</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<string name="nc_settings_account_updated">Sua conta atual foi atualizada, em vez de adicionar uma nova</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">A conta está agendada para exclusão e não pode ser alterada</string>
2018-06-14 03:53:22 +03:00
<string name="nc_settings_notification_sounds">Sons de notificação</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_settings_call_ringtone">Chamadas privadas</string>
2018-07-31 03:50:50 +03:00
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Outro</string>
2018-06-18 03:50:11 +03:00
<string name="nc_settings_no_ringtone">Sem som</string>
2018-08-05 03:51:38 +03:00
<string name="nc_settings_vibrate">Vibrar</string>
2019-02-21 04:53:12 +03:00
<string name="nc_settings_vibrate_desc">O telefone vai vibrar a menos que esteja silenciado</string>
2019-02-20 04:54:11 +03:00
<string name="nc_settings_privacy">Privacidade</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Bloquear tela</string>
2019-03-27 14:38:08 +03:00
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Bloquear %1$s com o bloqueio de tela do Android ou um método biométrico suportado</string>
2019-02-20 04:54:11 +03:00
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Tempo para bloqueio de tela</string>
<string name="nc_none">Nada</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Segurança da tela</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Impede capturas de tela na lista recente e dentro do aplicativo</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Teclado incógnito</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Instrui o teclado para desativar o aprendizado personalizado (sem garantias)</string>
<string name="nc_settings_link_previews_title">Pré-visualizar links</string>
<string name="nc_settings_link_previews_desc">Permite pré-visualizar links recebidos para serviços suportados</string>
<string name="nc_locked">Toque para desbloquear</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 seconds</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minuto</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minutos</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minutos</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Desbloquear %1$s</string>
<string name="nc_cancel">Cancelar</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_no_proxy">Sem proxy</string>
<string name="nc_username">Usuário</string>
<string name="nc_password">Senha</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name="nc_conversation_link">Link de conversação</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_new_password">Nova senha</string>
<string name="nc_wrong_password">Senha incorreta</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_about">Sobre</string>
<string name="nc_privacy">Privacidade</string>
2019-04-13 03:56:05 +03:00
<string name="nc_get_source_code">Obtenha o código-fonte</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_license_title">Licença</string>
<string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Versão 3</string>
<string name="nc_select_an_account">Selecionar uma conta</string>
<!-- Conversation menu -->
2018-06-23 03:51:45 +03:00
<string name="nc_start_conversation">Iniciar uma conversa</string>
<string name="nc_configure_room">Configurar uma conversa</string>
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<string name="nc_leave">Sair da conversa</string>
<string name="nc_rename">Renomear conversa</string>
2018-01-26 04:41:36 +03:00
<string name="nc_set_password">Definir uma senha</string>
2018-06-29 03:48:20 +03:00
<string name="nc_change_password">Alterar a senha</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_clear_password">Excluir a senha</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_share_link">Compartilhar um link</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_share_link_via">Compartilhar link via</string>
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<string name="nc_make_call_public">Fazer esta conversa pública</string>
<string name="nc_make_call_private">Fazer esta conversa privada</string>
<string name="nc_delete_call">Excluir conversa</string>
2019-03-07 04:49:00 +03:00
<string name="nc_delete">Excluir</string>
<string name="nc_delete_conversation_default">Confirme se quer realmente excluir a conversa.</string>
<string name="nc_delete_conversation_one2one">Se você excluir a conversa, ela também será
excluída para %1$s.</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Se você excluir a conversa, ela também será excluída para os outros participantes.</string>
2018-06-23 03:51:45 +03:00
<string name="nc_new_conversation">Nova conversa</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name="nc_join_via_link">Juntar-se via link</string>
<string name="nc_join_via_web">Juntar-se via web</string>
2018-08-10 03:50:59 +03:00
<string name="nc_add_to_favorites">Adicionar aos favoritos</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Remover dos favoritos</string>
2018-02-04 04:41:20 +03:00
<!-- Contacts -->
<string name="nc_select_contacts">Selecionar contatos</string>
<string name="nc_contacts_done">Concluído</string>
2018-01-20 04:41:51 +03:00
<!-- Permissions -->
2018-12-19 04:54:24 +03:00
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Para ativar a comunicação por vídeo, conceda a permissão \"Câmera\" nas configurações do sistema.</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Para ativar a comunicação por voz, conceda a permissão \"Microfone\" nas configurações do sistema.</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_permissions_settings">Abrir as configurações</string>
2018-06-21 03:52:25 +03:00
<!-- Call -->
<string name="nc_connecting_call">Conectando...</string>
2018-06-16 03:55:17 +03:00
<string name="nc_incoming_call">Chamada de</string>
2018-01-28 04:41:20 +03:00
<string name="nc_nick_guest">Convidado</string>
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<string name="nc_public_call">Nova conversa pública</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Conversas públicas permitem que você convide pessoas de fora
via um link especialmente criado.</string>
2018-01-03 04:33:33 +03:00
<!-- Notification channels -->
<string name="nc_notification_channel">%1$s no canal de notificação %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Chamadas do canal de notificação</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Mensagens do canal de notificação</string>
2019-04-12 03:54:04 +03:00
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Exibir chamadas recebidas</string>
2018-11-08 04:50:28 +03:00
<string name="nc_notification_settings">Configurações de notificação</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Mensagens</string>
<string name="nc_notify_me_always">Sempre notificar</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Notificar quando mencionado</string>
<string name="nc_notify_me_never">Nunca notificar</string>
<string name="nc_mute_calls">Silenciar chamadas</string>
2018-11-09 04:50:12 +03:00
2018-01-26 04:41:36 +03:00
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Desculpe, alguma coisa deu errada!</string>
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<string name="nc_failed_signaling_settings">O servidor de destino não suporta a participação em conversas públicas
via celulares. Você pode tentar entrar na conversa via navegador.</string>
2018-01-26 04:41:36 +03:00
<string name="nc_all_ok_operation">OK, tudo pronto!</string>
<string name="nc_ok">OK</string>
2018-03-01 04:47:25 +03:00
<string name="nc_call_name">Nome de conversação</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_proceed">Prosseguir</string>
<string name="nc_call_name_is_same">O nome que você inseriu é o mesmo que o existente</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name="nc_wrong_link">O link de conversação não é válido</string>
2018-03-01 04:47:25 +03:00
<string name="nc_share_text">Junte-se à conversa em %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s convite</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nSenha: %1$s</string>
2018-03-14 04:50:28 +03:00
<!-- Magical stuff -->
<string name="nc_push_to_talk">Pressione-para-falar</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Com o microfone desativado, clique&amp; para usar Pressione-para-falar</string>
2018-04-12 03:54:04 +03:00
<string name="nc_configure_cert_auth">Selecionar certificado de autenticação</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Alterar certificado de autenticação</string>
2018-07-27 03:50:50 +03:00
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<!-- Chat -->
<string name="nc_hint_enter_a_message">Digite uma mensagem...</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Ontem</string>
<string name="nc_date_header_today">Hoje</string>
2018-05-11 03:48:40 +03:00
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Chamada de vídeo</string>
2018-11-08 04:50:28 +03:00
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informação da conversa</string>
2018-05-11 03:48:40 +03:00
<string name="nc_new_messages">Novas mensagens</string>
2018-08-06 03:48:34 +03:00
<string name="nc_no_messages_yet">Sem mensagens ainda</string>
2019-01-18 04:56:28 +03:00
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s enviou um link.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s enviou um GIF.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s enviou um anexo.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s enviou um áudio.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s enviou um vídeo.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s enviou uma imagem.</string>
<string name="nc_sent_a_link_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Você enviou um link.</string>
2019-04-25 03:52:07 +03:00
<string name="nc_sent_a_gif_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Você enviou um GIF.</string>
2019-01-18 04:56:28 +03:00
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Você enviou um anexo.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Você enviou um áudio.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Você enviou um vídeo.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Você enviou uma imagem.</string>
<!-- When translating to German, please use non-formal variant -->
<string name="nc_formatted_message_you">Você: %1$s</string>
2018-05-19 03:51:55 +03:00
<!-- Contacts endless loading -->
<string name="nc_no_more_load_retry">Não há mais itens a carregar. Atualize para retentar.</string>
<string name="nc_endless_disabled">Não há mais itens a carregar (máx alcançado).</string>
<string name="nc_endless_cancel">Cancelado pelo usuário.</string>
<string name="nc_endless_error">Ocorreu um erro ao carregar mais itens.</string>
2018-07-04 03:43:31 +03:00
<!-- Content descriptions -->
<string name="nc_description_more_menu_one_to_one">Menu para conversa com %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_public">Menu para conversa em grupo %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_group">Menu para conversa pública %1$s</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Enviar mensagem</string>
2018-08-25 03:49:03 +03:00
<!-- Empty states -->
2018-07-18 03:47:25 +03:00
<string name="nc_chat_empty">Toque para ser o primeiro a dizer %1$s!</string>
2019-01-05 04:51:41 +03:00
<string name="nc_conversations_empty">Participe de uma conversa ou comece uma nova\n Diga oi para seus amigos e colegas!</string>
2018-07-18 03:47:25 +03:00
<string name="nc_hello">Olá</string>
2018-10-25 03:51:58 +03:00
<!-- Other -->
<string name="nc_limit_hit">O limite de 1000 caracteres foi atingido</string>
2018-11-09 04:50:12 +03:00
<string name="nc_groups">Grupos</string>
2018-11-10 04:51:30 +03:00
<string name="nc_participants">Participantes</string>
<string name="nc_owner">Proprietário</string>
<string name="nc_moderator">Moderador</string>
<string name="nc_user">Usuário</string>
<string name="nc_guest">Convidado</string>
<string name="nc_following_link">Usuário seguindo um link público</string>
2019-04-25 03:52:07 +03:00
2019-04-02 03:56:30 +03:00
<string name="nc_readonly_hint">Esta conversa está bloqueada</string>
2019-04-25 03:52:07 +03:00
2019-04-26 03:51:20 +03:00
<!-- Browser component -->
<string name="nc_file_browser">Navegador de arquivos\"</string>
<string name="nc_select_files">Selecionar arquivos</string>
<string name="nc_file_browser_back">Voltar</string>
<string name="nc_file_browser_refresh">Atualizar</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Modificado recentemente: %2$s</string>
</resources>