nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

174 lines
12 KiB
XML
Raw Normal View History

2017-12-17 04:31:08 +03:00
<resources>
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<!-- Bottom Navigation -->
<string name="nc_bottom_navigation_title_conversations">Conversas</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_bottom_navigation_title_contacts">Contatos</string>
<string name="nc_bottom_navigation_title_settings">Configurações</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<!-- Server selection -->
<string name="nc_server_url">Endereço do servidor</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_server_not_installed">Termine sua instalação %1$s</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Atualize seu banco de dados %1$s</string>
<string name="nc_server_maintenance">Coloque sua %1$s em manutenção</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<string name="nc_server_version">%1$s somente funciona com%2$s 13 e acima</string>
2018-01-01 04:33:43 +03:00
<string name="nc_server_import_account_plain">Importar conta</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Importar contas</string>
<string name="nc_server_import_account">Importar conta do aplicativo %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Importar contas do aplicativo %1$s</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Falha ao importar a conta</string>
<string name="nc_Server_account_imported">A conta selecionada foi importada e está disponível</string>
2017-12-20 04:31:42 +03:00
<string name="nc_get_from_provider">Não tem servidor ainda?\nClique aqui para obter um</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<!-- Account verification -->
<string name="nc_display_name_fetched">Nome de exibição obtido</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Nome de exibição não obtido, interrompendo</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_installed">%1$s aplicativo encontrado</string>
2017-12-23 04:31:30 +03:00
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">Aplicativo %1$s não instalado no servidor, cancelando</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_display_name_stored">Nome de exibição armazenado</string>
2017-12-21 04:31:12 +03:00
<string name="nc_display_name_not_stored">Não foi possível armazenar o nome de exibição, cancelando</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_never">Nunca juntado</string>
<string name="nc_search">Persquisar</string>
2018-02-04 04:41:20 +03:00
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_certificate_dialog_title">Confira o certificado</string>
2017-12-21 04:31:12 +03:00
<string name="nc_certificate_dialog_text">Quer confiar em um certificado SSL desconhecido, emitido por %1$s para %2$s, válido de %3$s a %4$s?</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_yes">Sim</string>
<string name="nc_no">Não</string>
<string name="nc_details">Detalhes</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<string name="nc_certificate_error">Sua configuração SSL impediu a conexão</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<!-- Settings -->
<string name="nc_settings_proxy_title">Proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_key">proxy_type</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Tipo de Proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_key">proxy_host</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Endereço do proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_key">proxy_port</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Porta do proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_username_key">proxy_username</string>
<string name="nc_settings_proxy_password_key">proxy_password</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Usar autenticação</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_key">proxy_credentials</string>
<string name="nc_settings_switch_account">Alternar entre contas</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Reautorizar</string>
2018-04-12 03:54:04 +03:00
<string name="nc_client_cert_setup">Configurar certificado do cliente</string>
<string name="nc_client_cert_change">Alterar certificado do cliente</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_settings_remove_account">Excluir conta</string>
<string name="nc_settings_add_account">Adicionar uma conta</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Somente a conta atual pode ser reautorizada</string>
2018-01-20 04:41:51 +03:00
<string name="nc_settings_no_talk_installed">O aplicativo Talk não está instalado no servidor que você tentou usar</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<string name="nc_settings_account_updated">Sua conta atual foi atualizada, em vez de adicionar uma nova</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">A conta está agendada para exclusão e não pode ser alterada</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_no_proxy">Sem proxy</string>
<string name="nc_username">Usuário</string>
<string name="nc_password">Senha</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name="nc_conversation_link">Link de conversação</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_new_password">Nova senha</string>
<string name="nc_wrong_password">Senha incorreta</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_about">Sobre</string>
<string name="nc_privacy">Privacidade</string>
<string name="nc_get_source_code">Obtenha o código fonte</string>
<string name="nc_license_title">Licença</string>
<string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Versão 3</string>
<string name="nc_select_an_account">Selecionar uma conta</string>
<!-- Room menu -->
<string name="nc_what">O que deseja fazer hoje?</string>
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<string name="nc_leave">Sair da conversa</string>
<string name="nc_rename">Renomear conversa</string>
2018-01-26 04:41:36 +03:00
<string name="nc_set_password">Definir uma senha</string>
<string name="nc_change_password">Alterar uma senha</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_clear_password">Excluir a senha</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_share_link">Compartilhar um link</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_share_link_via">Compartilhar link via</string>
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<string name="nc_make_call_public">Fazer esta conversa pública</string>
<string name="nc_make_call_private">Fazer esta conversa privada</string>
<string name="nc_delete_call">Excluir conversa</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name="nc_new_conversation">Iniciar uma nova conversa</string>
<string name="nc_join_via_link">Juntar-se via link</string>
<string name="nc_join_via_web">Juntar-se via web</string>
2018-02-04 04:41:20 +03:00
<!-- Contacts -->
<string name="nc_select_contacts">Selecionar contatos</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_one_contact_selected">contato selecionado</string>
<string name="nc_more_contacts_selected">contatos selecionados</string>
2018-02-04 04:41:20 +03:00
<string name="nc_contacts_clear">Limpar</string>
<string name="nc_contacts_done">Concluído</string>
2018-01-20 04:41:51 +03:00
<!-- Permissions -->
<string name="nc_permissions">As permissões devem ser concedidas para estabelecer uma chamada de vídeo e/ou áudio. Clique em \"PERMITIR\" na próxima caixa de diálogo do sistema.</string>
<string name="nc_permissions_audio">A permissão do microfone precisa ser concedida para permitir chamadas de áudio. Clique em \"PERMITIR\" na próxima caixa de diálogo do sistema.</string>
<string name="nc_permissions_video">A permissão da câmera precisa ser concedida para ativar as chamadas de vídeo. Clique em \"PERMITIR\" na próxima caixa de diálogo do sistema.</string>
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Para habilitar a comunicação por vídeo, conceda a permissão \"Câmera\" nas configurações do sistema.</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Para habilitar a comunicação por voz, conceda a permissão \"Microfone\" nas configurações do sistema.</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_permissions_settings">Abrir as configurações</string>
2018-01-01 04:33:43 +03:00
<!-- Call -->
<string name="nc_incoming_call">Chamada solicitada</string>
2018-01-28 04:41:20 +03:00
<string name="nc_nick_guest">Convidado</string>
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<string name="nc_public_call">Nova conversa pública</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Conversas públicas permitem que você convide pessoas de fora
via um link especialmente criado.</string>
2018-01-03 04:33:33 +03:00
<!-- Notification channels -->
<string name="nc_notification_channel">%1$s no canal de notificação %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Chamadas do canal de notificação</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Mensagens do canal de notificação</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Mostrar chamadas recebidas</string>
<string name="nc_notification_channel_messages_description">Mostrar mensagens recebidas</string>
2018-01-26 04:41:36 +03:00
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Desculpe, alguma coisa deu errada!</string>
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<string name="nc_failed_signaling_settings">O servidor de destino não suporta a participação em conversas públicas
via celulares. Você pode tentar entrar na conversa via navegador.</string>
2018-01-26 04:41:36 +03:00
<string name="nc_all_ok_operation">OK, tudo pronto!</string>
<string name="nc_ok">OK</string>
2018-03-01 04:47:25 +03:00
<string name="nc_call_name">Nome de conversação</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_proceed">Prosseguir</string>
<string name="nc_call_name_is_same">O nome que você inseriu é o mesmo que o existente</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name="nc_wrong_link">O link de conversação não é válido</string>
2018-03-01 04:47:25 +03:00
<string name="nc_share_text">Junte-se à conversa em %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s convite</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nSenha: %1$s</string>
2018-03-14 04:50:28 +03:00
<!-- Magical stuff -->
<string name="nc_empty"></string>
<string name="nc_push_to_talk">Pressione-para-falar</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Com o microfone desativado, clique&amp; para usar Pressione-para-falar</string>
2018-03-01 04:47:25 +03:00
<string name="nc_store_short_desc">Tenha um chat com chamadas de vídeo privadas usando seu próprio servidor.</string>
2018-04-12 03:54:04 +03:00
<string name="nc_configure_cert_auth">Selecionar certificado de autenticação</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Alterar certificado de autenticação</string>
2018-03-01 04:47:25 +03:00
<string name="nc_store_full_desc">Use o Nextcloud Talk para fazer chamadas de áudio ou vídeo individuais, crie ou junte-se a conferências na web e envie mensagens de bate-papo. Toda comunicação é totalmente criptografada e mediada por seu próprio servidor, proporcionando o maior grau de privacidade possível.
Nextcloud Talk é fácil de usar e sempre será completamente gratuito!
Nextcloud Talk suporta:
* Chamadas de áudio/vídeo HD (H.265)
* Chamadas em grupo e individuais
* Webinários &amp; encontros públicos na web
* Chat em grupo e individual
* Compartilhamento fácil da tela
* Aplicativos para celulares Android e iOS
* Chamadas para celulares &amp; e notificações push de chat
* Integração com Nextcloud Files e Nextcloud Groupware
* Completamente local, 100% código aberto
* Chamadas Criptografadas de Ponta-a-ponta
* Suporte a milhões de usuários
* SIP gate: discagem pelo celular
O aplicativo Nextcloud Talk requer um servidor Nextcloud Talk para funcionar. O Nextcloud é uma plataforma de comunicação e sincronização de arquivos privada, auto-hospedada, projetada para você voltar a controlar seus dados. Ele é executado no servidor de sua escolha, seja em casa, em um provedor de serviços ou em sua empresa e lhe dá acesso aos seus documentos, calendários, contatos, email e outros dados. Você pode compartilhar com outros, mesmo em diferentes servidores Nextcloud e trabalhar em conjunto em documentos. Nextcloud é totalmente aberto, dando-lhe a opção de estendê-los para seu próprio uso, participar do seu desenvolvimento ou simplesmente verificar se ele faz o que promete.
Milhões de usuários usam Nextcloud diariamente em empresas e casas em todo o mundo. Os usuários empresariais contam com o suporte profissional da Nextcloud GmbH, assegurando-se de que possuem uma plataforma totalmente compatível e preparada para a empresa para produtividade e colaboração, totalmente sob controle de seu departamento de TI
Saiba mais em https://nextcloud.com/talk
Encontre o Nextcloud em https://nextcloud.com</string>
2018-04-26 03:46:46 +03:00
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<!-- Chat -->
<string name="nc_hint_enter_a_message">Digite uma mensagem...</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Ontem</string>
<string name="nc_date_header_today">Hoje</string>
</resources>