nextcloud-desktop/translations/mirall_el.ts

1692 lines
85 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-08-10 13:22:30 +04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory</source>
<translation>Συγχρονισμός Καταλόγου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
2012-08-30 04:08:04 +04:00
<translation>Επιλέξτε έναν τοπικό φάκελο για συγχρονισμό:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
<translation>&amp;Επιλογή...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
2012-11-28 03:12:19 +04:00
<translation>&amp;Ψευδώνυμο καταλόγου:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>/home/local1</source>
<translation>/home/local1</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="47"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Music</source>
<translation>Μουσική</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
<source>Synchronization Target</source>
2013-04-10 03:02:30 +04:00
<translation>Στοχος συγχρονισμου</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-04-12 03:02:18 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="81"/>
2013-04-12 03:02:18 +04:00
<source>Remote folder:</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Απομακρυσμένος φάκελος:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder</source>
<translation>Επιλέξτε ένα φάκελο προορισμού</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="186"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="208"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>create</source>
<translation>δημιουργία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
<translation>Ο συγχρονισμός ξεκίνησε για το 1% του ρυθμισμένου(ων) φακέλου(ων). </translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Open status...</source>
<translation>Προβολή κατάστασης...</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Add folder...</source>
<translation>Προσθήκη φακέλου...</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Configure...</source>
<translation>Ρύθμιση...</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Configure proxy...</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Ρύθμιση διαμεσολαβητή...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Quit</source>
<translation>Έξοδος</translation>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>%1 Server Mismatch</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>%1 Ασυμφωνία διακομιστή </translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest %1 server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Ο ρυθμισμενος διακομιστής είναι πολύ παλιος.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Σας παρακαλούμε να ενημερώσετε με την τελευταία %1 επανεκκίνηση του διακομιστή και τον πελάτη.&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες κωδικό πρόσβασης.</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>%1 πιστοποιήσεις χρήστη είναι λάθος. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις.</translation>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
<source>Credentials</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Πιστοποιητικά</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
2012-11-15 03:04:24 +04:00
<translation>Σφάλμα: Αδυναμία ανάκτησης συνθηματικού!</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
<source>Password dialog was canceled!</source>
2012-11-15 03:04:24 +04:00
<translation>Το παράθυρο συνθηματικού ακυρώθηκε!</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>No %1 Connection</source>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;Your %1 credentials are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
2012-09-29 04:07:39 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Δεν είναι ορθά τα διαπιστευτήριά σας για το %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Παρακαλώ διορθώστε τα εκκινώντας το παράθυρο ρύθμισης από την μπάρα!&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;Either your user name or your password are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
2012-09-29 04:07:39 +04:00
<translation>&lt;p&gt;To όνομα χρήστη ή o κωδικός πρόσβασης σας δεν είναι σωστός.&lt;/p&gt; Παρακαλούμε διορθώστε το με την έναρξη του διαλόγου διαμόρφωσης από τον χώρο ειδοποιήσεων!&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>%1 Sync Started</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>%1 Ο συγχρονισμος ξεκινησε</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Open %1 in browser...</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Άνοιγμα %1 στον περιηγητή...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>About...</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Περί...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
2012-09-27 04:05:13 +04:00
<source>Open %1 folder</source>
2012-10-20 04:06:35 +04:00
<translation>Άνοιγμα %1 φακέλου</translation>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Managed Folders:</source>
2012-08-30 04:08:04 +04:00
<translation>Διαχείριση αρχείων:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
<source>About %1</source>
2012-09-29 04:07:39 +04:00
<translation>Σχετικά %1</translation>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης φακέλου</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.&lt;/p&gt;</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1012"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1016"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Server is currently not available.</source>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<translation>Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος προς το παρόν.</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1023"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1027"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Syncing Error.</source>
<translation>Σφάλμα Συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1033"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Setup Error.</source>
2013-04-25 03:27:34 +04:00
<translation>Σφάλμα Ρυθμίσεων.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1036"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη κατάσταση σφάλματος.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Sync Running</source>
<translation>Ο Συγχρονισμός Εκτελείται</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού λειτουργεί.&lt;br/&gt; Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1001"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1004"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1008"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>Preparing for sync.</source>
2013-02-18 03:07:57 +04:00
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1041"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source> (Sync is paused)</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation> (Παύση συγχρονισμού)</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1055"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>No sync folders configured.</source>
<translation>Δεν έχουν οριστεί φάκελοι συγχρονισμού.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να δημιουργήσει ένα αρχείο κλειδώματος.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>Success.</source>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<translation>Επιτυχία.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync Logging setup failed.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync Καταγραφή εγκατάστασης απέτυχε.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync failed to load the state db.</source>
<translation>CSync απέτυχε να φορτώσει την βάση δεδομένων κατάστασης.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
2013-04-10 03:02:30 +04:00
<translation>Η ώρα του συστήματος μεταξύ του τοπικού υπολογιστή και του διακομιστή διαφέρει πάρα πολύ. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μια υπηρεσία συγχρονισμός του χρόνου (NTP) και στους δύο υπολογιστές.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
<translation>To CSync δεν μπορούσε να ανιχνεύσει τον τύπο του αρχείου συστήματος.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Το CSync έλαβε κάποιο μήνυμα λάθους κατά την επεξεργασία της εσωτερικής διεργασίας.</translation>
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
<translation>Το τοπικό σύστημα αρχείων δεν μπορεί να εγγράψει. Παρακαλούμε ελέγξτε τα δικαιώματα.</translation>
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
<translation>Ένα απομακρυσμένο αρχείο δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί. Παρακαλούμε ελέγξτε την απομακρυσμένη πρόσβαση.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Το CSync απέτυχε να διατηρήσει τη μνήμη.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync fatal parameter error.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync μοιραίο σφαλμα παράμετρου.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step update failed.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync ενημέρωση στάδιο επεξεργασίας απέτυχε. </translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync στάδιο επεξεργασίας συμφιλίωση απέτυχε. </translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Η προώθηση του CSync απέτυχε.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
2013-04-25 03:27:34 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Ο στοχευμένος κατάλογος δεν υπάρχει.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού.&lt;/p&gt;</translation>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Το CSync απέτυχε να συνδεθεί μέσω ενός proxy. </translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync απέτυχε να lookup μεσολάβησης ή διακομιστή. </translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync απέτυχε τον έλεγχο ταυτότητας στο 1% διακομιστή. </translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync απέτυχε τον έλεγχο ταυτότητας στο διακομιστή μεσολάβησης.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Το CSync απέτυχε να συνδεθεί με το δίκτυο.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A network connection timeout happend.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Συνέβη ένα χρονικό όριο σύνδεσης δικτύου. </translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Ένα σφάλμα μετάδοσης HTTP συνέβη.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync απέτυχε λόγω μη γίνεται deniend άδεια. </translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Το CSync απέτυχε να βρει ένα συγκεκριμένο αρχείο. </translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Το CSync προσπαθησε να δημιουργησει εναν χωρο αποθηκευσης που υπηρχε ηδη.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync: Δεν υπαρχει διαθεσιμος χωρος στον %1 διακομιστη.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync unspecified error.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>CSync αγνωστο σφαλμα.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An internal error number %1 happend.</source>
2012-08-30 04:08:04 +04:00
<translation>Ένα εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1 συνέβη.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;Μυνημα:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
2012-09-29 04:07:39 +04:00
<translation>Το πρόσθετο του %1 για το csync δεν μπόρεσε να φορτωθεί.&lt;br/&gt;Παρακαλούμε επαληθεύσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="79"/>
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Ο διακομιστής διαμόρφωσης για αυτόν τον πελάτη είναι πολύ παλιός. Παρακαλώ ενημερώστε τον τελευταίο διακομιστή και κάνετε επανέναρξη του πελάτη. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="113"/>
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
<translation>Πα΄ρα πολλές προσπάθειες για την απόκτηση έγκυρου κωδικού ΄πρόσβασης. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="129"/>
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
<translation>Σφάλμα: Αδυναμία ανάκτησης συνθηματικού!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="132"/>
<source>Password dialog was canceled!</source>
<translation>Το παράθυρο συνθηματικού ακυρώθηκε!</translation>
</message>
</context>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<context>
<name>Mirall::CredentialStore</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="234"/>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Δεν βρεθηκε κωδικος προσβασης. Ρυθμιστε ξανα.</translation>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
</message>
</context>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<context>
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
<message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="42"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Files</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>Αρχεία</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>File Count</source>
2013-01-19 03:06:40 +04:00
<translation>Καταμέτρηση Αρχείων</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="52"/>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<source>Copy</source>
2013-01-19 03:06:40 +04:00
<translation>Αντιγραφή</translation>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
</message>
<message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="55"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Sync Protocol</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Προτοκολο συγχρονισμου</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="66"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Undefined Folder State</source>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση Φακέλου</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="69"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>The folder waits to start syncing.</source>
2013-01-19 03:06:40 +04:00
<translation>Αναμονή φακέλου για έναρξη συγχρονισμού.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Determining which files to sync.</source>
<translation>Προσδιορίζετε ποιούς φακέλλους θα συγχρονίσετε </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Server is currently not available.</source>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<translation>Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος προς το παρόν.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Sync is running.</source>
2013-01-19 03:06:40 +04:00
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Last Sync was successful.</source>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Syncing Error.</source>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<translation>Σφάλμα Συγχρονισμού.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Setup Error.</source>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<translation>Σφάλμα Ρυθμίσεων.</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Undefined Error State.</source>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση Σφάλματος.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Copied to clipboard</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Αντιγραφθηκε στο clipboard</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Το προτοκολο αντιγραφθηκε στο clipboard.</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="231"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Uploaded</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Καταχωρήθηκε </translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="232"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Downloaded</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Λυφθηκε</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="175"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Synced Files</source>
2013-01-19 03:06:40 +04:00
<translation>Συγχρονισμένα Αρχεία</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="127"/>
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="129"/>
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>New Files</source>
2013-01-19 03:06:40 +04:00
<translation>Νέα Αρχεία</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Deleted Files</source>
2013-01-19 03:06:40 +04:00
<translation>Διαγραμμένα Αρχεία</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Renamed Files</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Μετονομασμενα αρχεια</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Ignored Files</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Αγνοημενα αρχεια</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Errors</source>
2013-01-19 03:06:40 +04:00
<translation>Σφάλματα</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Conflicts</source>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<translation>Διενέξεις</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
</context>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<context>
<name>Mirall::Folder</name>
<message>
2013-02-27 03:10:59 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="98"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Δεν υπάρχει ο τοπικός φάκελος %1.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-02-27 03:10:59 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="101"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>%1 επρεπε να ειναι χωρος αποθηκευσης αλλα δεν ειναι.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-02-27 03:10:59 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="104"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation> %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderMan</name>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not reset folder state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="176"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Απομακρυσμένη διαδρομή: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>%1 Folder Wizard</source>
<translation>%1 Οδηγός Καταλόγων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>No local directory selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε τοπικός φάκελος</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
<translation>Η τοπική διαδρομή %1 είναι ήδη κατάλογος μεταφόρτωσης.&lt;br/&gt;Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στην τρέχουσα καταχώρηση.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος κατάλογος περιέχει τον τρέχοντα εισαχθέν κατάλογο.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
<translation>Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό. Παρακαλώ δώστε μια περιγραφική λέξη ψευδωνύμου.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Το ψευδώνυμο &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; είναι ήδη σε χρήση. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο ψευδώνυμο.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Select the source folder</source>
<translation>Επέλεξε το φάκελο πηγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>The folder is not available on your %1.&lt;br/&gt;Click to create it.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Ο φάκελος δεν είναι διαθέσιμος για το 1%. &lt;br/&gt;Κάντε κλικ για να το δημιουργήσετε.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<translation>Επιτυχής δημιουργία καταλόγου στο %1.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
2012-09-29 04:07:39 +04:00
<translation>Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου στο %1.&lt;br/&gt;Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
<translation>Αν συγχρονίσετε το ριζικό φάκελο, &lt;b&gt;ΔΕ&lt;/b&gt; θα μπορέσετε να ρυθμίσετε άλλο κατάλογο συγχρονισμού.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>%1 could not be reached:&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Το %1 δεν μπόρεσε να εντοπιστεί:&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Log Output</source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>Καταγραφή εξόδου</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Search: </source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>&amp;Αναζήτηση:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Find</source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>&amp;Εύρεση</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear</source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>Εκκαθάριση</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear the log display.</source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>Εκκαθάριση του αρχείου συμβάντων.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>S&amp;ave</source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>Α&amp;ποθήκευση</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Αποθήκευση του αρχείου καταγραφών στον δίσκο, για αποσφαλμάτωση. </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
2013-01-11 03:07:26 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Error</source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>Σφάλμα</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>&lt;nobr&gt;Το αρχειο &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;δεν μπορει να ανοιχθει για το γραψιμο.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Το αρχείο καταγραφής δεν &lt;b&gt;μπορεί&lt;/b&gt; να αποθηκευτεί!&lt;/nobr&gt; </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-01-11 03:07:26 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="192"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save log file</source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>Αποθήκευση αρχείου συμβάντων</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-01-11 03:07:26 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Could not write to log file </source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο συμβάντων</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Connect to %2&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Enter user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Αυτό το url είναι ασφαλές. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
<translation>Αυτόε ο σύνδεσμος δεν ειναι ασφαλής. Δεν πρέπει να τον χρησιμοποιήσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="259"/>
<source>Change the Password for your configured account.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="268"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="274"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="282"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="384"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Τοπικός Συγχρ. Φάκελλος </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="408"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Change your user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="47"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Οδηγός Σύνδεσης</translation>
</message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="186"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Προσπαθεια συνδεσης στο %1 για %2...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="266"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2012-09-29 04:07:39 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Επιτυχής σύνδεση στο %1: %2 έκδοση %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="142"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Folder rename failed</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="143"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Failed to connect to %1:&lt;br/&gt;%2</source>
<translation>Απέτυχε να συνδεθεί με το %1 &lt;1.br/&gt;%2. </translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τοπικό φάκελλο %1 </translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="351"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="356"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Username or password is wrong!</source>
<translation>Ονομα χρήστη ή ο κωδικός είναι λάθος!</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="361"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
<translation>Η πρόσβαση στον απομακρυσμένο φάκελο ήταν αδύνατη! </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error: %1</source>
<translation>Σφάλμα %1 </translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="384"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>δημιουργία φακέλλου στο ownCloud % 1</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2012-08-30 04:08:04 +04:00
<translation>Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 δημιουργήθηκε με επιτυχία.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2012-08-30 04:08:04 +04:00
<translation>Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 υπάρχει, ήδη. Πραγματοποιείτε σύνδεση για ενημέρωση. </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Η δημιουργία φακέλου είχε ως αποτέλεσμα τον κωδικό σφάλματος HTTP %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλλου απέτυχε επειδή τα διαπιστευτήρια είναι λάθος! &lt;br/&gt; Παρακαλώ επιστρέψετε και ελέγξετε τα διαπιστευτήρια. </translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Μια σύνδεση συγχρονισμού από τον κατάλογο %1 σε %2 έχει συσταθεί. </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<source>Successfully connected to %1!</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Η συνδεση πετυχε με %1!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="445"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Αδυναμία σύνδεσης στον %1. Παρακαλώ ελέξτε ξανά.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Υπάρχει ήδη ο τοπικός κατάλογος %1 για συγχρονισμό, ρυθμίστε τον για συγχρονισμό.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="307"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>Δημιουργία τοπικού καταλόγου %1 για συγχρονισμό... </translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>ok</source>
2012-08-30 04:08:04 +04:00
<translation>οκ</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>failed.</source>
2012-11-28 03:12:19 +04:00
<translation>απέτυχε.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="163"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
2012-08-30 04:08:04 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Επιτυχής δημιουργία τοπικού καταλόγου %1 για συγχρονισμό!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="413"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Η απομακρυσμένη δημιουργία φακέλου απέτυχε, επειδή πιθανώς τα διαπιστευτήρια που δόθηκαν είναι λάθος.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Παρακαλώ επιστρέψτε πίσω και ελέγξτε τα διαπιστευτήρια σας.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="419"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Η απομακρυσμένη δημιουργία φακέλου %1 απέτυχε με σφάλμα &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
</context>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="568"/>
<source>Connect...</source>
<translation>Σύνδεση...</translation>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="421"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Everything set up!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Ολα ρυθμίστηκαν!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="438"/>
<source>Open %1</source>
<translation>Ανοικτό %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Ανοίξτε το Τοπικό Φάκελλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="465"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Ολος ο λογαριασμός σας έει συγχρονιστεί με τον τοπικό φάκελλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="468"/>
<source>ownCloud folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>φάκελλος ownCloud &lt;i&gt;%1 &lt;/I&gt; έχει συγχρονιστεί με τον τοπικό φάκελλο &lt;i&gt;%2 &lt;/i&gt;.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Όνομα συστήματος του διακομιστή διαμεσολάβησης</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
<source>Username for proxy server</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Όνομα χρήστη για τον διακομιστή διαμεσολάβησης</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
<source>Password for proxy server</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Συνθηματικό για τον διακομιστή διαμεσολάβησης</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<context>
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>New file available</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>Νέο αρχείο διαθέσιμο</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; συγχρονιστηκαν σε αυτη την συσκευη.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>New files available</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>Νέα αρχεία διαθέσιμα</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; και %n αλλα αρχεια συγχρονιστηκαν σε αυτη την συσκευη.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>File removed</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Απομακρυνθηκε το αρχειο</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been removed.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; μετακινηθηκε.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been removed.</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; και %n αλλα αρχεια απομακρυνθηκαν.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; και %n αλλα αρχεια απομακρυνθηκαν.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Files removed</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Αρχεια απομακρυνθηκαν</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been updated.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; ανανεωθηκε.</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>File updated</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Το αρχειο ανανεωθηκε</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been updated.</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; και %n αλλα αρχειο(α) ανανεωθηκαν.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; και %n αλλα αρχεια ανανεωθηκαν.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Files updated</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Τα αρχεια ανανεωθηκαν</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
2013-03-21 03:05:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="28"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>SSL Connection</source>
<translation>Σύνδεση SSL</translation>
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="97"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
<translation>Προειδοποιήσεις σχετικά με την τρέχουσα σύνδεση SSL:</translation>
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="133"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>with Certificate %1</source>
<translation>με πιστοποιητικό: %1</translation>
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>&amp;lt;δεν κατονομάζονται&amp;gt; </translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Organization: %1</source>
<translation>Οργανισμός: %1</translation>
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Unit: %1</source>
<translation>Μονάδα: %1</translation>
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Country: %1</source>
<translation>Χώρα: %1</translation>
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="155"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Αποτύπωμα (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Αποτύπωμα (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Ημερομηνία Έναρξης: 1%</translation>
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Expiry Date: %1</source>
<translation>Ημερομηνία Λήξης: %1</translation>
</message>
<message>
2013-04-03 02:04:53 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Εκδότης: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::StatusDialog</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="277"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="279"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Resume</source>
<translation>Συνέχεια</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="464"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Checking %1 connection...</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Έλεγχος σύνδεσης %1...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="469"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>No %1 connection configured.</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="492"/>
2012-11-03 03:03:25 +04:00
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Συνδέθηκε στον &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ως &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2012-11-03 03:03:25 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="494"/>
2012-11-03 03:03:25 +04:00
<source>Version: %1 (%2)</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Έκδοση: %1 (%2)</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="510"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
2012-09-29 04:07:39 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Αποτυχία σύνδεσης με το %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="507"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>unknown problem.</source>
<translation>άγνωστο πρόβλημα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Νέα Εκδοχή Διαθέσιμη </translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;p&gt;</source>
<translation>Μια νέα εκδοχή του Πελάτη %1 είναι διαθέσιμη. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;είναι διαθέσιμη για άνοιγμα. Η εγκατεστημένη εκδοχή είναι %3,&lt;p&gt;. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
<source>Skip update</source>
<translation>Προβείτε σε ενημέρωση </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
<source>Skip this time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
<source>Get update</source>
<translation>Λάβετε την ενημέρωση </translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="386"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>Η διεργασία CSync τερματίζεται.</translation>
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
2013-06-25 01:01:20 +04:00
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
2013-06-25 01:01:20 +04:00
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
2013-06-24 23:25:21 +04:00
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="518"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="519"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="493"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Refused Connection </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="494"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Closed Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Not Found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Authentication Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-08-18 04:03:05 +04:00
<context>
<name>MirallConfigFile</name>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="119"/>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<source>Password Required</source>
2012-10-20 04:06:35 +04:00
<translation>Απαιτείται Κωδικός</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="120"/>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<source>Please enter your %1 password:</source>
2012-10-20 04:06:35 +04:00
<translation>Παρακαλώ εισάγεται τον %1 κωδικό</translation>
2012-08-18 04:03:05 +04:00
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Form</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Φόρμα</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Server &amp;address:</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>&amp;Διεύθυνση εξυπηρετητή: </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
2013-02-18 03:07:57 +04:00
<translation>&amp;Μην αποθηκεύετε το συνθηματικό στον τοπικό υπολογιστή</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>https://</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>https://</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>Εισάγετε την url του ownCloud που θέλετε να συνδεθείτε (χωρίς http ή https)</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Use &amp;secure connection</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Χρήση &amp;ασφαλούς σύνδεσης</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CheckBox</source>
2012-11-21 03:03:40 +04:00
<translation>CheckBox</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Username:</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Όνομα &amp;Χρήστη</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud username.</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Εισάγετε το όνομα χρήστη του ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>&amp;Συνθηματικό:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud password.</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Εισάγετε το συνθηματικό του ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Να μην επιτρέπεται η τοπική αποθήκευση του συνθηματικού.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>TextLabel</source>
2012-10-22 04:08:53 +04:00
<translation>TextLabel</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Τοπικός φάκελος </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Start a clean sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Server &amp;Address</source>
<translation>Διακομιστής και Διεύθυνση </translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>https://...</source>
<translation>https://..</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Username</source>
<translation>Ονομα Χρήστη </translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Συνθηματικό</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error Label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Advanced &amp;Settings</source>
<translation>Προχωρημένες Ρυθμίσεις </translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Ολος ο λογαριασμός συγχρονίζεται στον τοπικό φάκελλο. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Πάτημα Κουμπιού </translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="68"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Status undefined</source>
2012-10-22 04:08:53 +04:00
<translation>Απροσδιόριστη κατάσταση</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="53"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Waiting to start sync</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="56"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync is running</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Ο Συγχρονισμός Εκτελείται</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="59"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync Success</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Επιτυχημένος Συγχρονισμός</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="62"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Σφάλμα στην ενημέρωση - Κάντε click για λεπτομέρειες. </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="65"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Setup Error</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Σφάλμα Ρυθμίσεων</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<context>
<name>_fileItemDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<translation>Φόρμα</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Λεπτομερειες προτοκολου συγχρονισμου</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<translation>Κείμενο Ετικέτας</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<name>ownCloudTheme</name>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4&lt;br&gt;using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Δημιουργια απο Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4&lt;br&gt;χρησιμοποιοντας OCsync %5 και Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1 Client Version %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Authors&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:freitag@owncloud.com&quot;&gt;Klaas Freitag&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:danimo@owncloud.com&quot;&gt;Daniel Molkentin&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;%7</source>
2013-01-23 19:06:47 +04:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1 Έκδοση Πελάτη %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Προγραμματιστές&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:freitag@owncloud.com&quot;&gt;Klaas Freitag&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:danimo@owncloud.com&quot;&gt;Daniel Molkentin&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Βασισμένο στο Mirall του Duncan Mac-Vicar P.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;%7</translation>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>proxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
<source>Proxy Settings</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Ρυθμίσεις Διαμεσολαβητή</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="27"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>No Proxy</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Κανένας Διαμεσολαβητής</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="37"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Use system proxy</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Χρήση διαμεσολαβητή συστήματος</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="44"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Manual proxy configuration</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Χειροκίνητη ρύθμιση διαμεσολαβητή</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
<source>Use as SOCKSv5 proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="138"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>User</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Χρήστης</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="164"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Password</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Συνθηματικό</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="79"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Port</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Θύρα</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="59"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Host</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Διακομιστής</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="128"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Proxy server requires password</source>
2012-08-24 04:03:36 +04:00
<translation>Ο εξυπηρετητής proxy απαιτεί κωδικό</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<name>sslErrorDialog</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Form</source>
2012-10-20 04:06:35 +04:00
<translation>Φόρμα</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2012-10-28 02:03:12 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<translation>Εμπιστευθειτε αυτο το πιστοποιητικο</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
2012-10-20 04:06:35 +04:00
<translation>Σύνδεση SSL</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>statusDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory Status</source>
2012-11-28 03:12:19 +04:00
<translation>Κατάσταση Συγχρονισμού Καταλόγου</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Add Sync...</source>
<translation>Προσθήκη συγχρονισμού...</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="68"/>
<source>Remove</source>
2013-06-25 00:55:32 +04:00
<translation>Αφαίρεση</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Info...</source>
<translation>Πληροφορίες...</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="106"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="135"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Close</source>
<translation>Κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
</TS>