2012-07-22 00:10:36 +04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<resources >
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "about_version" > έκδοση %1$s</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "actionbar_sync" > Ανανέωση λογαριασμού</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "actionbar_upload" > Μεταφόρτωση</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "actionbar_upload_from_apps" > Περιεχόμενο από άλλες εφαρμογές</string>
<string name= "actionbar_upload_files" > Αρχεία</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "actionbar_open_with" > Άνοιγμα με</string>
2014-04-05 09:15:10 +04:00
<string name= "actionbar_mkdir" > Νέος φάκελος</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "actionbar_settings" > Ρυθμίσεις</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "actionbar_see_details" > Λεπτομέρειες</string>
2014-02-19 18:43:23 +04:00
<string name= "actionbar_send_file" > Αποστολή</string>
2014-12-24 09:13:31 +03:00
<string name= "actionbar_sort" > Ταξινόμηση</string>
<string name= "actionbar_sort_title" > Ταξινόμηση κατά</string>
2014-11-10 09:13:34 +03:00
<string-array name= "actionbar_sortby" >
2015-01-19 09:13:30 +03:00
<item > A-Ω</item>
2014-11-10 09:13:34 +03:00
<item > Νεότερο - Παλαιότερο</item>
</string-array>
2014-10-25 09:13:41 +04:00
<!-- TODO re - enable when server - side folder size calculation is available
<item > Biggest - Smallest</item> -->
2015-06-16 08:14:07 +03:00
<!-- TODO re - enable when "Accounts" is available in Navigation Drawer -->
<!-- <string name="drawer_item_accounts">Accounts</string> -->
2015-06-17 08:13:57 +03:00
<string name= "drawer_item_all_files" > Όλα τα αρχεία</string>
2015-06-16 08:14:07 +03:00
<!-- TODO re - enable when "On Device" is available
<string name= "drawer_item_on_device" > On device</string> -->
2015-06-17 08:13:57 +03:00
<string name= "drawer_item_settings" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "drawer_item_logs" > Αρχεία καταγραφών</string>
<string name= "drawer_close" > Κλείσιμο</string>
2015-08-21 08:13:44 +03:00
<string name= "drawer_open" > Άνοιγμα</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "prefs_category_general" > Γενικά</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_category_more" > Περισσότερα</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "prefs_accounts" > Λογαριασμοί</string>
2016-02-04 09:13:37 +03:00
<string name= "prefs_manage_accounts" > Διαχείριση λογαριασμών</string>
2015-05-09 08:13:55 +03:00
<string name= "prefs_passcode" > Κλείδωμα με κωδικό πρόσβασης</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "prefs_instant_upload" > Στιγμιαίες μεταφορτώσεις εικόνων</string>
<string name= "prefs_instant_upload_summary" > Μεταφορτώστε απευθείας φωτογραφίες από την κάμερα</string>
<string name= "prefs_instant_video_upload" > Στιγμιαίες μεταφορτώσεις βίντεο</string>
2014-05-16 09:13:34 +04:00
<string name= "prefs_instant_video_upload_summary" > Άμεση μεταφόρτωση των βίντεο από την φωτογραφική μηχανή</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "prefs_log_summary" > Χρησιμοποιείται γ ι α την καταγραφή προβλημάτων</string>
<string name= "prefs_log_summary_history" > Εδώ μπορείτε ν α δείτε το καταγεγραμμένο ιστορικό</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_help" > Βοήθεια</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name= "prefs_recommend" > Προτείνετε σε φίλο</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_feedback" > Σχόλια </string>
<string name= "prefs_imprint" > Αποτύπωμα</string>
2014-12-24 09:13:31 +03:00
<string name= "prefs_remember_last_share_location" > Αποθήκευση σημείου διαμοιρασμού</string>
<string name= "prefs_remember_last_upload_location_summary" > Αποθήκευση τελευταίου σημείου διαμοιρασμού μεταφόρτωσης</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "recommend_subject" > Δοκιμάστε %1$s στο κινητό σας!</string>
2014-09-18 09:13:34 +04:00
<string name= "recommend_text" > Θα ήθελα ν α σε προσκαλέσω ν α χρησιμοποιήσεις το %1$s στο κινητό σ ο υ !\nΛήψη εδώ: %2$s</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "auth_host_url" > Διεύθυνση διακομιστή https://…</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_username" > Όνομα χρήστη</string>
<string name= "auth_password" > Συνθηματικό</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name= "auth_register" > Νέοι στο %1$s;</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "sync_string_files" > Αρχεία</string>
<string name= "setup_btn_connect" > Σύνδεση</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_btn_upload_text" > Μεταφόρτωση</string>
2015-03-27 08:13:45 +03:00
<string name= "uploader_btn_new_folder_text" > Νέος φάκελος</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "uploader_top_message" > Επιλέξτε φάκελο μεταφορτώσεων:</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_title" > Δεν βρέθηκε λογαριασμός</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_setup_btn_text" > Ρύθμιση</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_quit_btn_text" > Έξοδος</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_content_title" > Δεν υπάρχει περιεχόμενο γ ι α ν α μεταφορτώσετε</string>
<string name= "uploader_wrn_no_content_text" > Δεν ελήφθη περιεχόμενο. Δεν υπάρχει τίποτα ν α μεταφορτώσετε.</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "uploader_error_forbidden_content" > Ο %1$s δεν επιτρέπεται ν α έχει πρόσβαση στο κοινόχρηστο περιεχόμενο</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_info_uploading" > Μεταφόρτωση</string>
2014-11-15 09:13:35 +03:00
<string name= "file_list_seconds_ago" > δευτερόλεπτα πριν</string>
2015-01-19 09:13:30 +03:00
<string name= "file_list_empty" > Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Μεταφορτώστε κάτι!</string>
2015-07-13 08:14:04 +03:00
<string name= "file_list_loading" > Φόρτωση...</string>
2014-08-01 09:13:34 +04:00
<string name= "local_file_list_empty" > Δεν υπάρχουν αρχεία σε αυτό τον φάκελο.</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "filedetails_select_file" > Αγγίξτε κάποιο αρχείο γ ι α ν α προβάλετε περισσότερες πληροφορίες.</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "filedetails_size" > Μέγεθος:</string>
<string name= "filedetails_type" > Τύπος:</string>
<string name= "filedetails_created" > Δημιουργήθηκε:</string>
<string name= "filedetails_modified" > Τροποποιήθηκε:</string>
<string name= "filedetails_download" > Λήψη</string>
2015-11-04 09:13:47 +03:00
<string name= "filedetails_sync_file" > Συγχρονισμός</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "filedetails_renamed_in_upload_msg" > Τ ο αρχείο μετονομάστηκε σε %1$s κατά τη μεταφόρτωση</string>
2015-11-27 09:13:44 +03:00
<string name= "action_share" > Διαμοιράστε</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_yes" > Ν α ι </string>
<string name= "common_no" > Όχι</string>
<string name= "common_ok" > Ο Κ </string>
<string name= "common_cancel" > Άκυρο</string>
<string name= "common_error" > Σφάλμα</string>
2013-06-14 04:17:56 +04:00
<string name= "common_loading" > Φόρτωση ...</string>
<string name= "common_error_unknown" > Άγνωστο σφάλμα</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "about_title" > Σχετικά</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "change_password" > Αλλαγή κωδικού πρόσβασης</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "create_account" > Δημιουργία λογαριασμού</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "upload_chooser_title" > Μεταφόρτωση από ...</string>
2014-04-05 09:15:10 +04:00
<string name= "uploader_info_dirname" > Όνομα φακέλου</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "uploader_upload_in_progress_ticker" > Μεταφόρτωση ...</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "uploader_upload_in_progress_content" > %1$d%% Μεταφορτώνονται %2$s</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_upload_succeeded_ticker" > Η μεταφόρτωση ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
<string name= "uploader_upload_failed_ticker" > Η μεταφόρτωση απέτυχε</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "uploader_upload_failed_content_single" > Η μεταφόρτωση του %1$s δεν ήταν δυνατόν ν α ολοκληρωθεί</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name= "downloader_download_in_progress_ticker" > Λήψη ...</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "downloader_download_in_progress_content" > %1$d%% Λαμβάνονται %2$s</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name= "downloader_download_succeeded_ticker" > Η λήψη ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
<string name= "downloader_download_failed_ticker" > Η λήψη απέτυχε</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "downloader_download_failed_content" > Η λήψη του %1$s δεν μπόρεσε ν α ολοκληρωθεί</string>
<string name= "downloader_not_downloaded_yet" > Δεν έχει ληφθεί ακόμα</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_choose_account" > Επιλογή λογαριασμού</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "sync_fail_content_unauthorized" > Λάθος κωδικός γ ι α %1$s</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_ticker" > Βρέθηκαν συγκρούσεις</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_content" > %1$d αρχεία σε αναμονή συγχρονισμού δεν μπόρεσαν ν α συγχρονιστούν</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "sync_fail_in_favourites_ticker" > Τ α αρχεία σε αναμονή συγχρονισμού απέτυχαν</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_content" > Τ α περιεχόμενα των %1$d αρχείων δεν μπόρεσαν ν α συγχρονιστούν (%2$d διενέξεις)</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_ticker" > Ορισμένα τοπικά αρχεία ξεχάστηκαν</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_content" > %1$d αρχεία από τον %2$s χώρο αποθήκευσης δεν ήταν δυνατό ν α αντιγραφούν σε</string>
2014-10-24 09:13:37 +04:00
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_explanation" > Από την έκδοση 1.3.16, τα αρχεία που μεταφορτώθηκαν από αυτήν τη συσκευή αντιγράφηκαν στον τοπικό φάκελο %1$s γ ι α ν α αποτραπεί η απώλεια δεδομένων όταν ένα αρχείο είναι συγχρονισμένο με πολλαπλούς λογαριασμούς. \n\nΛόγ ω αυτής της αλλαγής, όλα τα αρχεία που μεταφορτώθηκαν με προηγούμενες εκδόσεις αυτής της εφαρμογής αντιγράφηκαν στον φάκελο %2$s. Ωστόσο, ένα σφάλμα εμπόδισε την ολοκλήρωση αυτής της λειτουργίας κατά το συγχρονισμό του λογαριασμού. Μπορείτε είτε ν α αφήσετε το(α ) αρχείο(α ) όπως είναι και ν α καταργήσετε τη σύνδεση με το %3$s ή ν α μετακινήσετε τα αρχεία στο φάκελο %1$s και ν α διατηρήσετε τη σύνδεση με το %4$s. \n\nΑ πα ρ ι θμημέν α πιο κάτω είναι τα τοπικά αρχεία(ο ) και τα απομακρυσμένα αρχεία(ο ) στο %5$s με τα οποία συνδέονταν.</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "sync_current_folder_was_removed" > Ο φάκελος %1$s δεν υπάρχει πια</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "foreign_files_move" > Μετακίνηση όλων</string>
<string name= "foreign_files_success" > Όλα τα αρχεία μετακινήθηκαν</string>
<string name= "foreign_files_fail" > Μερικά αρχεία δεν μπόρεσαν ν α μετακινηθούν</string>
<string name= "foreign_files_local_text" > Τοπικά: %1$s</string>
<string name= "foreign_files_remote_text" > Απομακρυσμένα: %1$s</string>
2015-05-09 08:13:55 +03:00
<string name= "pass_code_configure_your_pass_code" > Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης</string>
<string name= "pass_code_configure_your_pass_code_explanation" > Ο κωδικός πρόσβασης θα ζητείται κάθε φορά που εκκινεί η εφαρμογή</string>
<string name= "pass_code_remove_your_pass_code" > Αφαίρεση του κωδικού σας πρόσβασης</string>
<string name= "pass_code_mismatch" > Ο ι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν</string>
<string name= "pass_code_wrong" > Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης</string>
<string name= "pass_code_removed" > Ο κωδικός πρόσβασης αφαιρέθηκε</string>
<string name= "pass_code_stored" > Ο κωδικός πρόσβασης αποθηκεύτηκε</string>
2013-12-24 10:14:28 +04:00
<string name= "media_notif_ticker" > %1$s αναπαραγωγή μουσικής</string>
<string name= "media_state_playing" > %1$s (αναπαραγωγή)</string>
<string name= "media_state_loading" > %1$s (φόρτωση)</string>
<string name= "media_event_done" > %1$s αναπαραγωγή τελείωσε</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "media_err_nothing_to_play" > Δεν βρέθηκε αρχείο πολυμέσων</string>
<string name= "media_err_no_account" > Δεν δόθηκε λογαριασμός</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "media_err_not_in_owncloud" > Τ ο αρχείο δεν βρίσκεται σε έγκυρο λογαριασμό</string>
<string name= "media_err_unsupported" > Αυτή η μορφή κωδικοποιήσης πολυμέσων δεν υποστηρίζεται</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "media_err_io" > Τ ο αρχείο πολυμέσων δεν μπόρεσε ν α διαβαστεί</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "media_err_malformed" > Τ ο αρχείο πολυμέσων δεν είναι κωδικοποιημένο σωστά </string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "media_err_timeout" > Λήξη χρόνου κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "media_err_invalid_progressive_playback" > Τ ο αρχείο πολυμέσων δεν μπορεί ν α μεταδοθεί</string>
<string name= "media_err_unknown" > Τ ο αρχείο πολυμέσων δεν μπορεί ν α αναπαραχθεί με την παρεχόμενη εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων</string>
2013-12-24 10:14:28 +04:00
<string name= "media_err_security_ex" > Σφάλμα ασφαλείας κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %1$s</string>
<string name= "media_err_io_ex" > Σφάλμα εισόδου κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %1$s</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "media_err_unexpected" > Απροσδόκητο σφάλμα κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %1$s</string>
2013-12-26 10:14:28 +04:00
<string name= "media_rewind_description" > Κουμπί επαναφοράς</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "media_play_pause_description" > Κουμπί αναπαραγωγής ή παύσης</string>
2013-12-26 10:14:28 +04:00
<string name= "media_forward_description" > Κουμπί προώθησης</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_no_net_conn_title" > Δεν υπάρχει σύνδεση στο δίκτυο</string>
<string name= "auth_nossl_plain_ok_title" > Μη διαθέσιμη ασφαλής σύνδεση.</string>
<string name= "auth_connection_established" > Επετεύχθη σύνδεση</string>
2015-03-25 08:13:49 +03:00
<string name= "auth_testing_connection" > Έλεγχος σύνδεσης</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "auth_not_configured_title" > Λανθασμένες ρυθμίσεις διακομιστή</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "auth_account_not_new" > Ένας λογαριασμός γ ι α τον ίδιο χρήστη και διακομιστή υπάρχει ήδη στη συσκευή</string>
<string name= "auth_account_not_the_same" > Ο χρήστης που εισάγατε δεν ταιριάζει με το χρήστη αυτού του λογαριασμού</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "auth_unknown_error_title" > Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα!</string>
<string name= "auth_unknown_host_title" > Δεν βρέθηκε κόμβος</string>
<string name= "auth_incorrect_path_title" > Δεν βρέθηκε εγκατεστημένος διακομιστής</string>
<string name= "auth_timeout_title" > Ο διακομιστής αργεί πολύ ν α απαντήσει</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "auth_ssl_general_error_title" > Η αρχικοποίηση του SLL απέτυχε</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "auth_ssl_unverified_server_title" > Αδυναμία επιβεβαίωσης της ταυτότητας του διακομιστή SSL </string>
<string name= "auth_bad_oc_version_title" > Μη-αναγνωρίσιμη έκδοση διακομιστή</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "auth_wrong_connection_title" > Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_secure_connection" > Επιτεύχθηκε ασφαλής σύνδεση</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "auth_unauthorized" > Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός</string>
<string name= "auth_oauth_error" > Η πιστοποίηση απέτυχε</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "auth_oauth_error_access_denied" > Ο διακομιστής πιστοποίησης αρνήθηκε την πρόσβαση</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "auth_expired_oauth_token_toast" > Η πιστοποιίησή σας έληξε. Παρακαλώ πιστοποιήστε ξανά</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "auth_expired_saml_sso_token_toast" > Η συνεδρία σας έληξε. Παρακαλώ συνδεθείτε ξανά</string>
<string name= "auth_unsupported_auth_method" > Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αυτή τη μέθοδο πιστοποίησης</string>
<string name= "auth_unsupported_multiaccount" > Ο %1$s δεν υποστηρίζει πολλαπλούς λογαριασμούς</string>
2014-08-28 09:13:39 +04:00
<string name= "auth_fail_get_user_name" > Ο διακομιστής σας δεν επιστρέφει το σωστό αναγνωριστικό χρήστη, παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα διαχειριστή
⇥</string>
2015-03-08 09:13:33 +03:00
<string name= "auth_account_does_not_exist" > Ο λογαριασμός δεν υπάρχει στη συσκευή ακόμα.</string>
2015-07-24 08:14:12 +03:00
<string name= "favorite" > Αγαπημένο</string>
<string name= "unfavorite" > Κατάργηση από τα αγαπημένα</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_rename" > Μετονομασία</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "common_remove" > Αφαίρεση</string>
<string name= "confirmation_remove_alert" > Θέλετε στ\' αλήθεια ν α αφαιρέσετε το %1$s;</string>
<string name= "confirmation_remove_folder_alert" > Θέλετε στ\' αλήθεια ν α διαγράψετε το %1$s και τα περιεχόμενά του;</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "confirmation_remove_local" > Μόνο τοπικά</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "remove_success_msg" > Αφαίρεση επιτυχής</string>
<string name= "remove_fail_msg" > Η αφαίρεση απέτυχε</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "rename_dialog_title" > Εισάγετε νέο όνομα</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "rename_local_fail_msg" > Τ ο τοπικό αντίγραφο δεν ήταν δυνατόν ν α μετονομαστεί. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "rename_server_fail_msg" > Η μετονομασία δεν ήταν επιτυχής</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "sync_file_fail_msg" > Αδυναμία ελέγχου του απομακρυσμένου αρχείου</string>
<string name= "sync_file_nothing_to_do_msg" > Τ α περιεχόμενα του αρχείου έχουν ήδη συγχρονιστεί</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "create_dir_fail_msg" > Η δημιουργία φακέλου απέτυχε</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "filename_forbidden_characters" > Μη-επιτρεπόμενοι χαρακτήρες: / \\ < > : \" | ? *</string>
2015-06-19 08:13:55 +03:00
<string name= "filename_forbidden_charaters_from_server" > Τ ο όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</string>
2014-05-26 09:13:38 +04:00
<string name= "filename_empty" > Τ ο όνομα αρχείου δεν μπορεί ν α είναι κενό.</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "wait_a_moment" > Παρακαλούμε περιμένετε</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "filedisplay_unexpected_bad_get_content" > Απροσδόκητο σφάλμα - παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο από μια άλλη εφαρμογή</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "filedisplay_no_file_selected" > Δεν επιλέχθηκαν αρχεία </string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name= "activity_chooser_title" > Αποστολή συνδέσμου σε ...</string>
2015-05-07 08:13:54 +03:00
<string name= "wait_for_tmp_copy_from_private_storage" > Αντιγραφή αρχείου από ιδιωτική αποθήκευση</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "oauth_check_onoff" > Σύνδεση με oAuth2</string>
<string name= "oauth_login_connection" > Σύνδεση με το διακομιστή oAuth2 σε εξέλιξη...</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "ssl_validator_header" > Η ταυτότητα της σελίδας δεν μπορεί ν α επληθευτεί</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_trusted" > - Τ ο πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι έμπιστο</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "ssl_validator_reason_cert_expired" > - Τ ο πιστοποιητικό του διακομιστή έχει λήξει</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid" > - Τ ο πιστοποιητικό του διακομιστή είναι πολύ νέο</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "ssl_validator_reason_hostname_not_verified" > - Η διεύθυνση URL δεν ταιριάζει με το όνομα του κόμβου στο πιστοποιητικό</string>
<string name= "ssl_validator_question" > Θέλετε ν α θεωρείται έμπιστο το πιστοποιητικό αυτό παρ\' όλα αυτά;</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "ssl_validator_not_saved" > Τ ο πιστοποιητικό δεν ήταν δυνατόν ν α αποθηκευτεί</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_btn_details_see" > Λεπτομέρειες</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_hide" > Απόκρυψη</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_subject" > Εκδόθηκε γ ι α :</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_issuer" > Εκδόθηκε από:</string>
<string name= "ssl_validator_label_CN" > Κοινό όνομα:</string>
<string name= "ssl_validator_label_O" > Οργανισμός:</string>
<string name= "ssl_validator_label_OU" > Μονάδα Οργανισμού:</string>
<string name= "ssl_validator_label_C" > Χώρα:</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_ST" > Πολιτεία:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_L" > Τοποθεσία:</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_validity" > Περίοδος ισχύος:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_validity_from" > Από:</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_validity_to" > Μέχρι:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_label_signature" > Υπογραφή:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature_algorithm" > Αλγόριθμος:</string>
2015-11-08 09:13:44 +03:00
<string name= "digest_algorithm_not_available" > Ο αλγόριθμος digest δεν είναι διαθέσιμος στο τηλέφωνό σας.</string>
<string name= "ssl_validator_label_certificate_fingerprint" > Ψηφιακό αποτύπωμα:</string>
<string name= "certificate_load_problem" > Πρόβλημα φόρτωσης του πιστοποιητικού.</string>
2014-03-14 09:14:51 +04:00
<string name= "ssl_validator_null_cert" > Δεν μπορεί ν α εμφανιστεί το πιστοποιητικό.</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "ssl_validator_no_info_about_error" > - Καμμία πληροφορία σχετικά με το σφάλμα</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "placeholder_sentence" > Αυτό είναι ένα σημείο κράτησης θέσης</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "placeholder_filename" > placeholder.txt</string>
<string name= "placeholder_filetype" > Εικόνα PNG</string>
<string name= "placeholder_filesize" > 389 KB</string>
<string name= "placeholder_timestamp" > 2012/05/18 12:23 PM</string>
<string name= "placeholder_media_time" > 12:23:45</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "instant_upload_path" > /InstantUpload</string>
2015-08-08 08:13:38 +03:00
<string name= "conflict_title" > Διένεξη αρχείων</string>
<string name= "conflict_message" > Ποια αρχεία θέλετε ν α κρατήσετε; Α ν επιλέξετε και τις δύο εκδοχές, στο τοπικό αρχείο θα προστεθεί ένας αριθμός στο όνομά του.</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "conflict_keep_both" > Διατήρηση και των δύο</string>
2015-08-23 08:13:42 +03:00
<string name= "conflict_use_local_version" > τοπική έκδοση</string>
<string name= "conflict_use_server_version" > έκδοση διακομιστή</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "preview_image_description" > Προεπισκόπηση εικόνας</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "preview_image_error_unknown_format" > Αυτή η εικόνα δεν μπορεί ν α προβληθεί</string>
<string name= "error__upload__local_file_not_copied" > Τ ο %1$s δεν μπόρεσε ν α αντιγραφεί στον τοπικό φάκελο %2$s</string>
2014-08-28 09:13:39 +04:00
<string name= "share_link_no_support_share_api" > Λυπούμαστε, ο διαμοιρασμός δεν επιτρέπεται στο διακομιστή σας. Παρακαλούμε επικοινωνείστε με το
διαχειριστή σας.</string>
2014-10-24 09:13:37 +04:00
<string name= "share_link_file_no_exist" > Αδύνατη η κοινή χρήση. Παρακαλώ ελέγξτε α ν ο φάκελος υπάρχει</string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name= "share_link_file_error" > Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
2015-01-19 09:13:30 +03:00
<string name= "unshare_link_file_no_exist" > Αδύνατη η διακοπή κοινής χρήσης. Παρακαλώ ελέγξτε α ν το αρχείο υπάρχει</string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name= "unshare_link_file_error" > Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη διάρκεια ακύρωσης διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
2015-03-12 08:13:34 +03:00
<string name= "share_link_password_title" > Εισάγετε ένα κωδικό πρόσβασης.</string>
<string name= "share_link_empty_password" > Πρέπει ν α εισάγετε ένα κωδικό πρόσβασης.</string>
2015-09-08 08:13:44 +03:00
<string name= "activity_chooser_send_file_title" > Αποστολή</string>
<string name= "copy_link" > Αντιγραφή συνδέσμου</string>
<string name= "clipboard_text_copied" > Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name= "error_cant_bind_to_operations_service" > Κρίσιμο σφάλμα: αδύνατη η εκτέλεση λειτουργειών</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name= "network_error_socket_exception" > Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη σύνδεση με το διακομιστή.</string>
<string name= "network_error_socket_timeout_exception" > Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την αναμονή γ ι α το διακομιστή, η λειτουργία δεν ήταν επιτυχής</string>
<string name= "network_error_connect_timeout_exception" > Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την αναμονή γ ι α το διακομιστή, η λειτουργία δεν ήταν επιτυχής</string>
2014-06-06 09:13:33 +04:00
<string name= "network_host_not_available" > Η λειτουργία δεν ήταν δυνατό ν α ολοκληρωθεί, ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος</string>
2014-07-31 09:13:40 +04:00
<string name= "empty" > </string>
2014-07-28 09:13:32 +04:00
<string name= "forbidden_permissions" > Δεν έχετε πρόσβαση %s</string>
<string name= "forbidden_permissions_rename" > γ ι α ν α μετονομάσετε αυτό το αρχείο</string>
<string name= "forbidden_permissions_delete" > γ ι α ν α διαγράψετε αυτό το αρχείο</string>
<string name= "share_link_forbidden_permissions" > γ ι α ν α μοιραστείτε αυτό το αρχείο</string>
2015-01-19 09:13:30 +03:00
<string name= "unshare_link_forbidden_permissions" > γ ι α ν α διακόψετε το διαμοιρασμό αυτού του αρχείου</string>
2014-07-28 09:13:32 +04:00
<string name= "forbidden_permissions_create" > γ ι α ν α δημιουργήσετε το αρχείο</string>
2015-01-19 09:13:30 +03:00
<string name= "uploader_upload_forbidden_permissions" > γ ι α ν α μεταφορτώσετε σε αυτό το φάκελο</string>
2014-07-28 09:13:32 +04:00
<string name= "downloader_download_file_not_found" > Αυτό το αρχείο δεν είναι πια διαθέσιμο στο διακομιστή</string>
2014-08-10 09:13:34 +04:00
<string name= "prefs_category_accounts" > Λογαριασμοί</string>
2014-08-25 09:13:29 +04:00
<string name= "prefs_add_account" > Προσθήκη λογαριασμού</string>
2015-09-05 08:13:44 +03:00
<string name= "auth_redirect_non_secure_connection_title" > Ασφαλής σύνδεση ανακατευθύνεται μέσω μιας μη ασφαλούς διαδρομής.</string>
2014-10-06 09:13:33 +04:00
<string name= "actionbar_logger" > Αρχεία καταγραφών</string>
2015-01-19 09:13:30 +03:00
<string name= "log_send_mail_subject" > %1$s αναφορές της εφαρμογής Android</string>
2014-09-11 09:13:35 +04:00
<string name= "saml_authentication_required_text" > Απαιτείται πιστοποίηση</string>
2015-01-19 09:13:30 +03:00
<string name= "saml_authentication_wrong_pass" > Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης</string>
2014-10-06 09:13:33 +04:00
<string name= "actionbar_move" > Μετακίνηση</string>
2014-10-24 09:13:37 +04:00
<string name= "file_list_empty_moving" > Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Μπορείτε ν α προσθέσετε ένα φάκελο!</string>
2014-12-05 09:13:30 +03:00
<string name= "folder_picker_choose_button_text" > Επιλέξτε</string>
2015-01-19 09:13:30 +03:00
<string name= "move_file_not_found" > Αδύνατη η μετακίνηση. Παρακαλώ ελέγξτε α ν το αρχείο υπάρχει</string>
2014-10-24 09:13:37 +04:00
<string name= "move_file_invalid_into_descendent" > Δεν είναι δυνατό ν α μετακινηθεί ο φάκελος σε έναν απογονικό</string>
2014-10-06 09:13:33 +04:00
<string name= "move_file_invalid_overwrite" > Τ ο αρχείο υπάρχει ήδη στο φάκελο προορισμού</string>
2014-10-24 09:13:37 +04:00
<string name= "move_file_error" > Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια μετακίνησης αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
2014-10-02 03:22:04 +04:00
<string name= "forbidden_permissions_move" > γ ι α μετακίνηση αυτού του αρχείου</string>
2015-09-06 08:13:44 +03:00
<string name= "copy_file_not_found" > Αδύνατη η αντιγραφή. Παρακαλώ ελέγξτε α ν το αρχείο υπάρχει</string>
2015-09-07 08:13:41 +03:00
<string name= "copy_file_invalid_into_descendent" > Δεν είναι δυνατό ν α αντιγραφεί ο φάκελος σε παράγωγό του φάκελο</string>
2015-09-05 08:13:44 +03:00
<string name= "copy_file_invalid_overwrite" > Τ ο αρχείο υπάρχει ήδη στο φάκελο προορισμού</string>
2015-09-06 08:13:44 +03:00
<string name= "copy_file_error" > Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αντιγραφής αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
<string name= "forbidden_permissions_copy" > γ ι α αντιγραφή αυτού του αρχείου</string>
2016-02-05 09:13:37 +03:00
<string name= "prefs_category_details" > Λεπτομέρειες</string>
2015-11-04 09:13:47 +03:00
<string name= "sync_folder_failed_content" > Ο συγχρονισμός του φακέλου %1$s δεν μπόρεσε ν α ολοκληρωθεί</string>
2015-06-17 08:13:57 +03:00
<string name= "shared_subject_header" > διαμοιρασμένα</string>
<string name= "with_you_subject_header" > με εσάς</string>
2015-11-07 09:13:50 +03:00
<string name= "subject_user_shared_with_you" > Ο %1$s διαμοιράστηκε το \"%2$s\" με εσάς</string>
<string name= "subject_shared_with_you" > \"%1$s\" μοιράστηκε μαζί σας</string>
2015-03-25 08:13:49 +03:00
<string name= "auth_refresh_button" > Ανανέωση σύνδεσης</string>
2015-03-22 08:13:35 +03:00
<string name= "auth_host_address" > Διεύθυνση διακομιστή</string>
2015-05-25 08:13:49 +03:00
<string name= "common_error_out_memory" > Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη</string>
2015-06-17 08:13:57 +03:00
<string name= "username" > Όνομα χρήστη</string>
2015-07-13 08:14:04 +03:00
<string name= "file_list__footer__folder" > 1 φάκελος</string>
<string name= "file_list__footer__folders" > %1$d φάκελοι</string>
<string name= "file_list__footer__file" > 1 αρχείο</string>
<string name= "file_list__footer__file_and_folder" > 1 αρχείο, 1 φάκελος</string>
<string name= "file_list__footer__file_and_folders" > 1 αρχείο, %1$d φάκελοι</string>
<string name= "file_list__footer__files" > %1$d αρχεία</string>
<string name= "file_list__footer__files_and_folder" > %1$d αρχεία, 1 φάκελος</string>
<string name= "file_list__footer__files_and_folders" > %1$d αρχεία, %2$d φάκελοι</string>
2015-12-25 09:13:46 +03:00
<string name= "upload_copy_files" > Αντιγραφή αρχείου</string>
2015-11-07 09:13:50 +03:00
<string name= "share_dialog_title" > Διαμοιρασμός</string>
<string name= "share_no_users" > Δεν έχουν διαμοιραστεί ακόμα δεδομένα με τους χρήστες</string>
2015-11-27 09:13:44 +03:00
<string name= "share_via_link_section_title" > Διαμοιρασμός συνδέσμου</string>
<string name= "share_via_link_expiration_date_label" > Ορισμός ημ. λήξης</string>
<string name= "share_via_link_password_label" > Προστασία συνθηματικού</string>
2015-12-25 09:13:46 +03:00
<string name= "share_get_public_link_button" > Λήψη συνδέσμου</string>
2015-11-07 09:13:50 +03:00
<string name= "share_search" > Αναζήτηση</string>
<string name= "search_users_and_groups_hint" > Αναζήτηση χρηστών και ομάδων</string>
<string name= "share_group_clarification" > %1$s (ομάδα)</string>
<string name= "share_sharee_unavailable" > Δεν επιτρέπεται ο διαμοιρασμός μεταξύ χρηστών μέσω εφαρμογής, σε αυτή την έκδοση.
\nΕ πι κο ι ν ων ήσ τε με το διαχειριστή του συστήματος</string>
2016-01-29 09:13:33 +03:00
<string name= "share_privilege_can_share" > δυνατότητα διαμοιρασμού</string>
<string name= "share_privilege_can_edit" > δυνατότητα επεξεργασίας</string>
<string name= "share_privilege_can_edit_create" > δημιουργία</string>
<string name= "share_privilege_can_edit_change" > αλλαγή</string>
<string name= "share_privilege_can_edit_delete" > διαγραφή</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
</resources>