nextcloud-android/res/values-el/strings.xml

260 lines
29 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<resources>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="about_android">Εφαρμογή %1$s Android</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name="about_version">έκδοση %1$s</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name="actionbar_sync">Ανανέωση λογαριασμού</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="actionbar_upload">Μεταφόρτωση</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="actionbar_upload_from_apps">Περιεχόμενο από άλλες εφαρμογές</string>
<string name="actionbar_upload_files">Αρχεία</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name="actionbar_open_with">Άνοιγμα με</string>
2014-04-05 09:15:10 +04:00
<string name="actionbar_mkdir">Νέος φάκελος</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="actionbar_settings">Ρυθμίσεις</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name="actionbar_see_details">Λεπτομέρειες</string>
2014-02-19 18:43:23 +04:00
<string name="actionbar_send_file">Αποστολή</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="prefs_category_general">Γενικά</string>
<string name="prefs_category_more">Περισσότερα</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="prefs_accounts">Λογαριασμοί</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="prefs_manage_accounts">Διαχείριση Λογαριασμών</string>
<string name="prefs_pincode">PIN εφαρμογής</string>
<string name="prefs_pincode_summary">Προστατέψτε το δέκτη σας</string>
<string name="prefs_instant_upload">Στιγμιαίες μεταφορτώσεις εικόνων</string>
<string name="prefs_instant_upload_summary">Μεταφορτώστε απευθείας φωτογραφίες από την κάμερα</string>
<string name="prefs_instant_video_upload">Στιγμιαίες μεταφορτώσεις βίντεο</string>
2014-05-16 09:13:34 +04:00
<string name="prefs_instant_video_upload_summary">Άμεση μεταφόρτωση των βίντεο από την φωτογραφική μηχανή</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name="prefs_log_title">Ενεργοποίηση Καταγραφής Ιστορικού</string>
<string name="prefs_log_summary">Χρησιμοποιείται για την καταγραφή προβλημάτων</string>
<string name="prefs_log_title_history">Ιστορικό Καταγραφής</string>
<string name="prefs_log_summary_history">Εδώ μπορείτε να δείτε το καταγεγραμμένο ιστορικό</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name="prefs_log_delete_history_button">Διαγραφή Ιστορικού</string>
<string name="prefs_help">Βοήθεια</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name="prefs_recommend">Προτείνετε σε φίλο</string>
<string name="prefs_feedback">Σχόλια </string>
<string name="prefs_imprint">Αποτύπωμα</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name="recommend_subject">Δοκιμάστε %1$s στο κινητό σας!</string>
2014-05-26 09:13:38 +04:00
<string name="recommend_text">Θέλω να σας προσκαλέσω να χρησιμοποιήσετε το %1$s στο κινητό σας!\nΚατεβάστε το εδώ: %2$s</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name="auth_check_server">Έλεγχος Διακομιστή</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="auth_host_url">Διεύθυνση διακομιστή https://…</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="auth_username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="auth_password">Συνθηματικό</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name="auth_register">Νέοι στο %1$s;</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="sync_string_files">Αρχεία</string>
<string name="setup_btn_connect">Σύνδεση</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="uploader_btn_upload_text">Μεταφόρτωση</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="uploader_top_message">Επιλέξτε φάκελο μεταφορτώσεων:</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="uploader_wrn_no_account_title">Δεν βρέθηκε λογαριασμός</string>
<string name="uploader_wrn_no_account_text">Δεν υπάρχουν λογαριασμοί %1$s στη συσκευή σας. Παρακαλώ ρυθμίστε πρώτα ένα λογαριασμό.</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Ρύθμιση</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Έξοδος</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="uploader_wrn_no_content_title">Δεν υπάρχει περιεχόμενο για να μεταφορτώσετε</string>
<string name="uploader_wrn_no_content_text">Δεν ελήφθη περιεχόμενο. Δεν υπάρχει τίποτα να μεταφορτώσετε.</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="uploader_error_forbidden_content">Ο %1$s δεν επιτρέπεται να έχει πρόσβαση στο κοινόχρηστο περιεχόμενο</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="uploader_info_uploading">Μεταφόρτωση</string>
<string name="file_list_empty">Δεν υπάρχουν αρχεία σε αυτόν τον φάκελο.\nΝέα αρχεία μπορούν να προστεθούν με την επιλογή \"Μεταφόρτωση\" του μενού.</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="filedetails_select_file">Αγγίξτε κάποιο αρχείο για να προβάλετε περισσότερες πληροφορίες.</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="filedetails_size">Μέγεθος:</string>
<string name="filedetails_type">Τύπος:</string>
<string name="filedetails_created">Δημιουργήθηκε:</string>
<string name="filedetails_modified">Τροποποιήθηκε:</string>
<string name="filedetails_download">Λήψη</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name="filedetails_sync_file">Ανανέωση αρχείου</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">Το αρχείο μετονομάστηκε σε %1$s κατά τη μεταφόρτωση</string>
2014-02-08 10:23:03 +04:00
<string name="action_share_file">Διαμοιρασμός συνδέσμου</string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name="action_unshare_file">Ακύρωση διαμοιρασμού συνδέσμου</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="common_yes">Ναι</string>
<string name="common_no">Όχι</string>
<string name="common_ok">ΟΚ</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="common_cancel_download">Ακύρωση λήψης</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="common_cancel_upload">Ακύρωση μεταφόρτωσης</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="common_cancel">Άκυρο</string>
<string name="common_save_exit">Αποθήκευση &amp; Έξοδος</string>
<string name="common_error">Σφάλμα</string>
2013-06-14 04:17:56 +04:00
<string name="common_loading">Φόρτωση ...</string>
<string name="common_error_unknown">Άγνωστο σφάλμα</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="about_title">Σχετικά</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="change_password">Αλλαγή κωδικού πρόσβασης</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="delete_account">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="create_account">Δημιουργία λογαριασμού</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="upload_chooser_title">Μεταφόρτωση από ...</string>
2014-04-05 09:15:10 +04:00
<string name="uploader_info_dirname">Όνομα φακέλου</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="uploader_upload_in_progress_ticker">Μεταφόρτωση ...</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="uploader_upload_in_progress_content">%1$d%% Μεταφορτώνονται %2$s</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="uploader_upload_succeeded_ticker">Η μεταφόρτωση ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="uploader_upload_succeeded_content_single">Το %1$s μεταφορτώθηκε με επιτυχία</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="uploader_upload_failed_ticker">Η μεταφόρτωση απέτυχε</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="uploader_upload_failed_content_single">Η μεταφόρτωση του %1$s δεν ήταν δυνατόν να ολοκληρωθεί</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="uploader_upload_failed_credentials_error">Η μεταφόρτωση απέτυχε, πρέπει να επανασυνδεθείτε</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name="downloader_download_in_progress_ticker">Λήψη ...</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="downloader_download_in_progress_content">%1$d%% Λαμβάνονται %2$s</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name="downloader_download_succeeded_ticker">Η λήψη ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="downloader_download_succeeded_content">%1$s αρχεία λήφθηκαν με επιτυχία</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name="downloader_download_failed_ticker">Η λήψη απέτυχε</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="downloader_download_failed_content">Η λήψη του %1$s δεν μπόρεσε να ολοκληρωθεί</string>
<string name="downloader_not_downloaded_yet">Δεν έχει ληφθεί ακόμα</string>
<string name="downloader_download_failed_credentials_error">Η λήψη απέτυχε, πρέπει να επανασυνδεθείτε</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="common_choose_account">Επιλογή λογαριασμού</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="sync_fail_ticker">Ο συγχρονισμός απέτυχε</string>
2014-07-28 09:13:32 +04:00
<string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Ο συγχρονισμός απέτυχε, χρειάζετε να επανασυνδεθείτε</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="sync_fail_content">Ο συγχρονισμός του %1$s δεν μπόρεσε να ολοκληρωθεί</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name="sync_fail_content_unauthorized">Λάθος κωδικός για %1$s</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">Βρέθηκαν συγκρούσεις</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="sync_conflicts_in_favourites_content">%1$d αρχεία σε αναμονή συγχρονισμού δεν μπόρεσαν να συγχρονιστούν</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="sync_fail_in_favourites_ticker">Τα αρχεία σε αναμονή συγχρονισμού απέτυχαν</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Τα περιεχόμενα των %1$d αρχείων δεν μπόρεσαν να συγχρονιστούν (%2$d διενέξεις)</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Ορισμένα τοπικά αρχεία ξεχάστηκαν</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d αρχεία από τον %2$s χώρο αποθήκευσης δεν ήταν δυνατό να αντιγραφούν σε</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Από την έκδοση 1.3.16 και μετά, αρχεία που μεταφορτώνονται από αυτήν τη συσκευή αντιγράφονται στον τοπικό φάκελο %1$s για να αποτραπεί η απώλεια δεδομένων όταν ένα αρχείο είναι συγχρονισμένο με πολλαπλούς λογαριασμούς.\nΛόγω αυτής της αλλαγής, όλα τα αρχεία που μεταφορτώθηκαν με προηγούμενες εκδόσεις αυτής της εφαρμογής αντιγράφηκαν στον φάκελο %2$s. Ωστόσο, ένα σφάλμα εμπόδισε την ολοκλήρωση αυτής της εργασίας κατά το συγχρονισμό του λογαριασμού. Μπορείτε είτε να αφήσετε το(α) αρχείο(α) όπως είναι και να καταργήσετε τη σύνδεση με το %3$s ή να μετακινήσετε τα αρχεία στο φάκελο %1$s και να διατηρήσετε τη σύνδεση με το %4$s.\n\nΑπαριθμημένα πιο κάτω είναι το(α) τοπικό(ά) αρχείο(α) και το(α) απομακρυσμένο(α) αρχείο(α) στο %5$s με το(α) οποίο(α) συνδέονταν.</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name="sync_current_folder_was_removed">Ο φάκελος %1$s δεν υπάρχει πια</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="foreign_files_move">Μετακίνηση όλων</string>
<string name="foreign_files_success">Όλα τα αρχεία μετακινήθηκαν</string>
<string name="foreign_files_fail">Μερικά αρχεία δεν μπόρεσαν να μετακινηθούν</string>
<string name="foreign_files_local_text">Τοπικά: %1$s</string>
<string name="foreign_files_remote_text">Απομακρυσμένα: %1$s</string>
2014-06-30 09:13:36 +04:00
<string name="upload_query_move_foreign_files">Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος για να αντιγραφούν τα επιλεγμένα αρχεία στον φάκελο %1$s. Θα θέλατε να τα μετακινήσετε αντί αυτού;</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="pincode_enter_pin_code">Παρακαλώ, εισάγετε το PIN εφαρμογής σας</string>
<string name="pincode_configure_your_pin">Εισάγετε το PIN της εφαρμογής</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="pincode_configure_your_pin_explanation">Το PIN θα ζητείται κάθε φορά που εκκινείται η εφαρμογή</string>
<string name="pincode_reenter_your_pincode">Παρακαλώ επανεισάγετε το PIN της εφαρμογής</string>
<string name="pincode_remove_your_pincode">Αφαιρέστε τον PIN της εφαρμογής</string>
<string name="pincode_mismatch">Δεν ταιριάζουν τα PIN της εφαρμογής </string>
<string name="pincode_wrong">Εσφαλμένο PIN της εφαρμογής</string>
<string name="pincode_removed">Αφαιρέθηκε το PIN της εφαρμογής</string>
<string name="pincode_stored">Το PIN της εφαρμογής αποθηκεύτηκε</string>
2013-12-24 10:14:28 +04:00
<string name="media_notif_ticker">%1$s αναπαραγωγή μουσικής</string>
<string name="media_state_playing">%1$s (αναπαραγωγή)</string>
<string name="media_state_loading">%1$s (φόρτωση)</string>
<string name="media_event_done">%1$s αναπαραγωγή τελείωσε</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name="media_err_nothing_to_play">Δεν βρέθηκε αρχείο πολυμέσων</string>
<string name="media_err_no_account">Δεν δόθηκε λογαριασμός</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name="media_err_not_in_owncloud">Το αρχείο δεν βρίσκεται σε έγκυρο λογαριασμό</string>
<string name="media_err_unsupported">Αυτή η μορφή κωδικοποιήσης πολυμέσων δεν υποστηρίζεται</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name="media_err_io">Το αρχείο πολυμέσων δεν μπόρεσε να διαβαστεί</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="media_err_malformed">Το αρχείο πολυμέσων δεν είναι κωδικοποιημένο σωστά </string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name="media_err_timeout">Λήξη χρόνου κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name="media_err_invalid_progressive_playback">Το αρχείο πολυμέσων δεν μπορεί να μεταδοθεί</string>
<string name="media_err_unknown">Το αρχείο πολυμέσων δεν μπορεί να αναπαραχθεί με την παρεχόμενη εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων</string>
2013-12-24 10:14:28 +04:00
<string name="media_err_security_ex">Σφάλμα ασφαλείας κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %1$s</string>
<string name="media_err_io_ex">Σφάλμα εισόδου κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %1$s</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="media_err_unexpected">Απροσδόκητο σφάλμα κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %1$s</string>
2013-12-26 10:14:28 +04:00
<string name="media_rewind_description">Κουμπί επαναφοράς</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name="media_play_pause_description">Κουμπί αναπαραγωγής ή παύσης</string>
2013-12-26 10:14:28 +04:00
<string name="media_forward_description">Κουμπί προώθησης</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="auth_getting_authorization">Λήψη πιστοποίησης...</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name="auth_trying_to_login">Προσπάθεια σύνδεσης...</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="auth_no_net_conn_title">Δεν υπάρχει σύνδεση στο δίκτυο</string>
<string name="auth_nossl_plain_ok_title">Μη διαθέσιμη ασφαλής σύνδεση.</string>
<string name="auth_connection_established">Επετεύχθη σύνδεση</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name="auth_testing_connection">Έλεγχος σύνδεσης...</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="auth_not_configured_title">Λανθασμένες ρυθμίσεις διακομιστή</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name="auth_account_not_new">Ένας λογαριασμός για τον ίδιο χρήστη και διακομιστή υπάρχει ήδη στη συσκευή</string>
<string name="auth_account_not_the_same">Ο χρήστης που εισάγατε δεν ταιριάζει με το χρήστη αυτού του λογαριασμού</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="auth_unknown_error_title">Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα!</string>
<string name="auth_unknown_host_title">Δεν βρέθηκε κόμβος</string>
<string name="auth_incorrect_path_title">Δεν βρέθηκε εγκατεστημένος διακομιστής</string>
<string name="auth_timeout_title">Ο διακομιστής αργεί πολύ να απαντήσει</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="auth_incorrect_address_title">Κακώς διατυπωμένο URL</string>
<string name="auth_ssl_general_error_title">Η αρχικοποίηση του SLL απέτυχε</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="auth_ssl_unverified_server_title">Αδυναμία επιβεβαίωσης της ταυτότητας του διακομιστή SSL </string>
<string name="auth_bad_oc_version_title">Μη-αναγνωρίσιμη έκδοση διακομιστή</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="auth_wrong_connection_title">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="auth_secure_connection">Επιτεύχθηκε ασφαλής σύνδεση</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name="auth_unauthorized">Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός</string>
<string name="auth_oauth_error">Η πιστοποίηση απέτυχε</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name="auth_oauth_error_access_denied">Ο διακομιστής πιστοποίησης αρνήθηκε την πρόσβαση</string>
<string name="auth_wtf_reenter_URL">Απρόοπτη κατάσταση - παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση URL του διακομιστή ξανά</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="auth_expired_oauth_token_toast">Η πιστοποιίησή σας έληξε. Παρακαλώ πιστοποιήστε ξανά</string>
<string name="auth_expired_basic_auth_toast">Παρακαλώ εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name="auth_expired_saml_sso_token_toast">Η συνεδρία σας έληξε. Παρακαλώ συνδεθείτε ξανά</string>
<string name="auth_connecting_auth_server">Σύνδεση με το διακομιστή πιστοποίησης σε εξέλιξη...</string>
<string name="auth_unsupported_auth_method">Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αυτή τη μέθοδο πιστοποίησης</string>
<string name="auth_unsupported_multiaccount">Ο %1$s δεν υποστηρίζει πολλαπλούς λογαριασμούς</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="auth_fail_get_user_name">Ο διακομιστής σας δεν επιστρέφει το σωστό αναγνωριστικό χρήστη, παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα διαχειριστή\n⇥</string>
<string name="auth_can_not_auth_against_server">Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση με αυτόν το διακομιστή</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name="fd_keep_in_sync">Διατήρηση αρχείου σε ενημέρωση</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name="common_rename">Μετονομασία</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="common_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="confirmation_remove_alert">Θέλετε στ\' αλήθεια να αφαιρέσετε το %1$s;</string>
<string name="confirmation_remove_folder_alert">Θέλετε στ\' αλήθεια να διαγράψετε το %1$s και τα περιεχόμενά του;</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="confirmation_remove_local">Μόνο τοπικά</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="confirmation_remove_folder_local">Μόνο τοπικό περιεχόμενο</string>
<string name="confirmation_remove_remote">Αφαίρεση από το διακομιστή</string>
<string name="confirmation_remove_remote_and_local">Απομακρυσμένα και τοπικά</string>
<string name="remove_success_msg">Αφαίρεση επιτυχής</string>
<string name="remove_fail_msg">Η αφαίρεση απέτυχε</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="rename_dialog_title">Εισάγετε νέο όνομα</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="rename_local_fail_msg">Το τοπικό αντίγραφο δεν ήταν δυνατόν να μετονομαστεί. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="rename_server_fail_msg">Η μετονομασία δεν ήταν επιτυχής</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="sync_file_fail_msg">Αδυναμία ελέγχου του απομακρυσμένου αρχείου</string>
<string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Τα περιεχόμενα του αρχείου έχουν ήδη συγχρονιστεί</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="create_dir_fail_msg">Η δημιουργία φακέλου απέτυχε</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name="filename_forbidden_characters">Μη-επιτρεπόμενοι χαρακτήρες: / \\ &lt; &gt; : \" | ? *</string>
2014-05-26 09:13:38 +04:00
<string name="filename_empty">Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό.</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="wait_a_moment">Παρακαλούμε περιμένετε</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="filedisplay_unexpected_bad_get_content">Απροσδόκητο σφάλμα - παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο από μια άλλη εφαρμογή</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name="filedisplay_no_file_selected">Δεν επιλέχθηκαν αρχεία </string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name="activity_chooser_title">Αποστολή συνδέσμου σε ...</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name="oauth_check_onoff">Σύνδεση με oAuth2</string>
<string name="oauth_login_connection">Σύνδεση με το διακομιστή oAuth2 σε εξέλιξη...</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="ssl_validator_header">Η ταυτότητα της σελίδας δεν μπορεί να επληθευτεί</string>
<string name="ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι έμπιστο</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name="ssl_validator_reason_cert_expired">- Το πιστοποιητικό του διακομιστή έχει λήξει</string>
<string name="ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- Το πιστοποιητικό του διακομιστή είναι πολύ νέο</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- Η διεύθυνση URL δεν ταιριάζει με το όνομα του κόμβου στο πιστοποιητικό</string>
<string name="ssl_validator_question">Θέλετε να θεωρείται έμπιστο το πιστοποιητικό αυτό παρ\' όλα αυτά;</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name="ssl_validator_not_saved">Το πιστοποιητικό δεν ήταν δυνατόν να αποθηκευτεί</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="ssl_validator_btn_details_see">Λεπτομέρειες</string>
<string name="ssl_validator_btn_details_hide">Απόκρυψη</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="ssl_validator_label_subject">Εκδόθηκε για:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="ssl_validator_label_issuer">Εκδόθηκε από:</string>
<string name="ssl_validator_label_CN">Κοινό όνομα:</string>
<string name="ssl_validator_label_O">Οργανισμός:</string>
<string name="ssl_validator_label_OU">Μονάδα Οργανισμού:</string>
<string name="ssl_validator_label_C">Χώρα:</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="ssl_validator_label_ST">Πολιτεία:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="ssl_validator_label_L">Τοποθεσία:</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="ssl_validator_label_validity">Περίοδος ισχύος:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="ssl_validator_label_validity_from">Από:</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="ssl_validator_label_validity_to">Μέχρι:</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="ssl_validator_label_signature">Υπογραφή:</string>
<string name="ssl_validator_label_signature_algorithm">Αλγόριθμος:</string>
2014-03-14 09:14:51 +04:00
<string name="ssl_validator_null_cert">Δεν μπορεί να εμφανιστεί το πιστοποιητικό.</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="ssl_validator_no_info_about_error">- Καμμία πληροφορία σχετικά με το σφάλμα</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name="placeholder_sentence">Αυτό είναι ένα σημείο κράτησης θέσης</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name="placeholder_filename">placeholder.txt</string>
<string name="placeholder_filetype">Εικόνα PNG</string>
<string name="placeholder_filesize">389 KB</string>
<string name="placeholder_timestamp">2012/05/18 12:23 PM</string>
<string name="placeholder_media_time">12:23:45</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="instant_upload_on_wifi">Μεταφόρτωση εικόνων μόνο μέσω WiFi</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="instant_video_upload_on_wifi">Μεταφόρτωση βίντεο μόνο μέσω WiFi</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="instant_upload_path">/InstantUpload</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name="conflict_title">Σύγκρουση ενημερώσεων</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="conflict_message">Το απομακρυσμένο αρχείο %s δεν είναι συγχρονισμένο με το τοπικό αρχείο. Αν συνεχίσετε θα αντικατασταθεί το περιεχόμενο του αρχείου στο διακομιστή. </string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name="conflict_keep_both">Διατήρηση και των δύο</string>
<string name="conflict_overwrite">Αντικατάσταση</string>
2014-04-23 09:13:48 +04:00
<string name="conflict_dont_upload">Να μην μεταφορτωθεί</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name="preview_image_description">Προεπισκόπηση εικόνας</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="preview_image_error_unknown_format">Αυτή η εικόνα δεν μπορεί να προβληθεί</string>
<string name="error__upload__local_file_not_copied">Το %1$s δεν μπόρεσε να αντιγραφεί στον τοπικό φάκελο %2$s</string>
<string name="share_link_no_support_share_api">Λυπούμαστε, ο διαμοιρασμός δεν επιτρέπεται στο διακομιστή σας. Παρακαλούμε επικοινωνείστε με το\n\t\tδιαχειριστή σας.</string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name="share_link_file_no_exist">Αδυναμία διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι υπάρχει</string>
<string name="share_link_file_error">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
2014-02-25 10:14:46 +04:00
<string name="unshare_link_file_no_exist">Ήταν αδύνατη η ακύρωση διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου. Δεν υπάρχει.</string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name="unshare_link_file_error">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη διάρκεια ακύρωσης διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
2014-03-09 10:14:15 +04:00
<string name="activity_chooser_send_file_title">Αποστολή</string>
2014-03-14 09:14:51 +04:00
<string name="copy_link">Αντιγραφή συνδέσμου</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="clipboard_text_copied">Αντιγραφθηκε στο πρόχειρο</string>
2014-06-06 09:13:33 +04:00
<string name="error_cant_bind_to_operations_service">Κρίσιμο σφάλμα: αδύνατη η εκτέλεση λειτουργειών</string>
2014-06-22 09:13:33 +04:00
<string name="network_error_socket_exception">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη σύνδεση με το διακομιστή.</string>
<string name="network_error_socket_timeout_exception">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την αναμονή για το διακομιστή, η λειτουργία δεν ήταν επιτυχής</string>
<string name="network_error_connect_timeout_exception">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την αναμονή για το διακομιστή, η λειτουργία δεν ήταν επιτυχής</string>
2014-06-06 09:13:33 +04:00
<string name="network_host_not_available">Η λειτουργία δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί, ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος</string>
2014-07-28 09:13:32 +04:00
<string name="forbidden_permissions">Δεν έχετε πρόσβαση %s</string>
<string name="forbidden_permissions_rename">για να μετονομάσετε αυτό το αρχείο</string>
<string name="forbidden_permissions_delete">για να διαγράψετε αυτό το αρχείο</string>
<string name="share_link_forbidden_permissions">για να μοιραστείτε αυτό το αρχείο</string>
<string name="unshare_link_forbidden_permissions">για να μη μοιραστείτε αυτό το αρχείο</string>
<string name="forbidden_permissions_create">για να δημιουργήσετε το αρχείο</string>
<string name="uploader_upload_forbidden_permissions">για να μεταφορτώσετε σε αυτό τον κατάλογο</string>
<string name="downloader_download_file_not_found">Αυτό το αρχείο δεν είναι πια διαθέσιμο στο διακομιστή</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
</resources>