[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Mr. Jenkins 2014-02-25 01:14:46 -05:00
parent 271078a403
commit e8cb4a594e
35 changed files with 50 additions and 34 deletions

View file

@ -91,7 +91,6 @@
<string name="sync_fail_content_unauthorized">كلمة السر غير صالحة لـ %1$s</string>
<string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">يوجد تعارض</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content"> جهات الاتصال لـ %1$d لا يمكن مزامنتها ( %2$d تعارض) </string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">اعتبارا من الاصدار 1.3.16, الملفات المرفعة من هذا الجهاز سوف تنسخ الى مجلد محلي %1$s للوقاية من فقد البيانات عند مزامنة ملف واحد مع عدة حسابات.\n\nبسبب هذا التغيير, جميع الملف(ـات) في الاصدار السابق من هذا البرنامج تم نسخها الى هذا المجلد %2$s. مع ذلك , هناك خطا يمنع من اتمام هذه العملية اثناء مزامنة الحساب. بالامكان ان تترك الملف(ـات) كما هي و تحذف الرابط الى %3$s, او يمكنك نقل الملفات الى مجلد %1$s وحفظ الرابط الى %4$s.\n\nالملفات المدرجة ادناه هي الملف(ـات) المحلية و الملف(ـات) البعيدة في %5$s كاتوا على صلة </string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">لا يوجد مجلد %1$s بعد الان</string>
<string name="foreign_files_move">نقل الكل</string>
<string name="foreign_files_success">تم نقل جميع الملفات</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">El contingut de %1$d arxius no es va poder sincronitzar (%2$d conflictes)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">S\'han oblidat alguns fitxers locals</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d fitxers no s\'han pogut copiar dins de %2$s carpetes</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Des de la versió 1.3.16, els fitxers pujats des d\'aquest dispositiu es copien a la carpeta local %1$s per prevenir pèrdues de dades quan es sincronitza un únic fitxer amb diversos comptes.\n\nDegut a aquest canvi, tots els fitxers pujats en versions anteriors d\'aquesta aplicació es copiaven a la carpeta %2$s. Malgrat tot, un error impedia aquesta operació durant la sinconització del compte. Podeu deixar els fitxer(s) tal i com estan i eliminar l\'enllaç a %3$2, o moure els fitxer(s) a la carpeta %1$s i retenir l\'enllaç a %4$s.\n\nA baix hi ha els fitxers local(s) i els fitxer(s) remots a %5$s als que estaven enllaçats.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">La carpeta %1$s ja no existeix</string>
<string name="foreign_files_move">Mou-los tots</string>
<string name="foreign_files_success">S\'han mogut tots els fitxers</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Obsah %1$d souborů nemohl být synchronizován (počet konfliktů: %2$d)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Některé místní soubory byly zapomenuty</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d souborů z adresáře %2$s nelze zkopírovat do</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Od verze 1.3.16 jsou soubory odeslané z tohoto zařízení, pro ochranu proti ztrátě dat při synchronizaci z více účtů, nahrány do místní složky %1$s.\n\nVšechny soubory odeslané předchozími verzemi byly kvůli této změně přesunuty do složky %2$s. Bohužel chyba zabránila dokončení této operace při synchronizaci účtu. Můžete nyní ponechat soubory ve stávajícím stavu a smazat odkaz na %3$s nebo přesunout soubory do adresáře %1$s a zachovat odkazy na %4$s.\n\nNásleduje seznam místních souborů a jejich odkazů na vzdálené soubory v %5$s.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Složka %1$s již neexistuje</string>
<string name="foreign_files_move">Přesunout vše</string>
<string name="foreign_files_success">Všechny soubory byly přesunuty</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Indholdet af %1$d filer ikke kunne synkroniseres (%2$d konflikter)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Visse lokale filer blev glemt</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d filer ud af %2$s mappe kunne ikke kopieres ind i</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Fra version 1.3.16 bliver filer uploadet fra denne enhed kopieret til mappen %1$s for at forhindre datatab når en enkelt fil synkroniseres med flere konti.\n\nPå grund af denne ændring blev alle filer uploadet i tidligere versioner af denne app kopieret til mappen %2$s. Imidlertid forhindrede en fejl færdiggørelsen af denne operation under konto-synkronisering. Du kan enten lade filerne være som de er og fjerne linket til %3$s eller flytte filerne til mappen %1$s og beholde linket til %4$s.\n\nHerunder er en liste med de lokale filer og de eksterne filer i %5$s, som de var knyttet til.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Mappen %1$s eksistere ikke længere</string>
<string name="foreign_files_move">Flyt alle</string>
<string name="foreign_files_success">Alle filer blev flyttet</string>

View file

@ -91,7 +91,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Inhalte von %1$d konnte nicht synchronisiert werden (%2$d Konflikte)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Einige lokale Dateien wurden vergessen</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d Dateien aus dem Verzeichnis %2$s konnten nicht kopiert werden nach</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">«Mit Version 1.3.16 werden Dateien die von diesem Gerät aus hochgeladen werden in den lokalen Ordner %1$s kopiert um Datenverlust zu vermeiden, wenn eine einzelne Datei mit mehreren Accounts synchronisiert wird.\n\nInfolge dieser Änderung wurden alle Dateien, die mit vorherigen Versionen dieser App hochgeladen wurden, in den Ordner %2$s verschoben. Jedoch ist während der Account-Synchronisation ein Fehler aufgetreten, der das Abschliessen dieses Vorgangs verhindert. Sie können die Datei(en) entweder wie sie sind belassen und den Link zu %3$s entfernen oder die Datei(en) in den %1$s Ordner verschieben und den Link zu %4$s beibehalten.\n\nUnten befindet sich eine Liste der lokalen Datei(en) und der mit ihnen verbundenen Remote-Datei(en) in %5$s.</string>
<string name="foreign_files_move">Verschiebe alle</string>
<string name="foreign_files_success">Alle Dateien wurden verschoben</string>
<string name="foreign_files_fail">Einige Dateien konnten nicht verschoben werden</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Inhalte von %1$d konnte nicht synchronisiert werden (%2$d Konflikte)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Einige lokale Dateien wurden vergessen</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d Dateien aus dem Verzeichnis %2$s konnten nicht kopiert werden nach</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Mit Version 1.3.16 werden Dateien die von diesem Gerät aus hochgeladen werden in den lokalen Ordner %1$s kopiert um Datenverlust zu vermeiden, wenn eine einzelne Datei mit mehreren Accounts synchronisiert wird.\n\nInfolge dieser Änderung wurden alle Dateien, die mit vorherigen Versionen dieser App hochgeladen wurden, in den Ordner %2$s verschoben. Jedoch ist während der Account-Synchronisation ein Fehler aufgetreten, der das Abschließen dieses Vorgangs verhindert. Sie können die Datei(en) entweder wie sie sind belassen und den Link zu %3$s entfernen oder die Datei(en) in den %1$s Ordner verschieben und den Link zu %4$s beibehalten.\n\nUnten befindet sich eine Liste der lokalen Datei(en) und der mit ihnen verbundenen Remote-Datei(en) in %5$s.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Das Verzeichnis %1$s existiert nicht mehr</string>
<string name="foreign_files_move">Verschiebe alle</string>
<string name="foreign_files_success">Alle Dateien wurden verschoben</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Inhalte von %1$d konnte nicht synchronisiert werden (%2$d Konflikte)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Einige lokale Dateien wurden vergessen</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d Dateien aus dem Verzeichnis %2$s konnten nicht kopiert werden nach</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Mit Version 1.3.16 werden Dateien die von diesem Gerät aus hochgeladen werden in den lokalen Ordner %1$s kopiert, um Datenverlust zu vermeiden, wenn eine einzelne Datei mit mehreren Accounts synchronisiert wird.\n\nInfolge dieser Änderung wurden alle Dateien, die mit vorherigen Versionen dieser App hochgeladen wurden, in den Ordner %2$s verschoben. Jedoch ist während der Account-Synchronisation ein Fehler aufgetreten, der das Abschließen dieses Vorgangs verhindert. Du kannst die Datei(en) entweder wie sie sind belassen und den Link zu %3$s entfernen, oder die Datei(en) in den %1$s Ordner verschieben, und den Link zu %4$s beibehalten.\n\nUnten befindet sich eine Liste der lokalen Datei(en) und der mit ihnen verbundenen Remote-Datei(en) in %5$s.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Das Verzeichnis %1$s existiert nicht mehr</string>
<string name="foreign_files_move">Verschiebe alle</string>
<string name="foreign_files_success">Alle Dateien wurden verschoben</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Τα περιεχόμενα των %1$d αρχείων δεν μπόρεσαν να συγχρονιστούν (%2$d διενέξεις)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Ορισμένα τοπικά αρχεία ξεχάστηκαν</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d αρχεια απο τον %2$s χωρο αποθηκευσης δεν μπορουν να αντιγραφθουν σε</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Από την έκδοση 1.3.16 και μετά, αρχεία που μεταφορτώνονται από αυτήν τη συσκευή αντιγράφονται στον τοπικό φάκελο %1$s για να αποτραπεί η απώλεια δεδομένων όταν ένα αρχείο είναι συγχρονισμένο με πολλαπλούς λογαριασμούς.\nΛόγω αυτής της αλλαγής, όλα τα αρχεία που μεταφορτώθηκαν με προηγούμενες εκδόσεις αυτής της εφαρμογής αντιγράφηκαν στο φάκελο %2$s. Ωστόσο, ένα σφάλμα εμπόδισε την ολοκλήρωση αυτής της επιχείρησης κατά το συγχρονισμό του λογαριασμού. Μπορείτε είτε να αφήσετε τα αρχεία όπως είναι και να καταργήσετε τη σύνδεση με%3$s ή να μετακινήσετε τα αρχεία στον κατάλογο %1$s και να διατηρήσετε τη σύνδεση με %4$s.\n\nΑπαριθμημένα πιο κάτω είναι το(α) τοπικό(ά) αρχείο(α) και το(α) απομακρυσμένο(α) αρχείο(α) στο %5$s με το(α) οποίο(α) συνδέονταν.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Ο φάκελος %1$s δεν υπάρχει πια</string>
<string name="foreign_files_move">Μετακινηση ολων</string>
<string name="foreign_files_success">Ολα τα αρχεια μετακινηθηκαν</string>
@ -236,5 +235,6 @@
<string name="share_link_no_support_share_api">Λυπάμαι, ο διαμοιρασμός δεν είναι ενεργοποιημένος στο διακομιστή σας. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας.</string>
<string name="share_link_file_no_exist">Αδυναμία διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι υπάρχει</string>
<string name="share_link_file_error">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
<string name="unshare_link_file_no_exist">Ήταν αδύνατη η ακύρωση διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου. Δεν υπάρχει.</string>
<string name="unshare_link_file_error">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη διάρκεια ακύρωσης διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
</resources>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Contents of %1$d files could not be synced (%2$d conflicts)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Some local files were forgotten</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d files out of the %2$s directory could not be copied into</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">As of version 1.3.16, files uploaded from this device are copied into the local %1$s folder to prevent data loss when a single file is synced with multiple accounts.\n\nDue to this change, all files uploaded in previous versions of this app were copied into the %2$s folder. However, an error prevented the completion of this operation during account synchronisation. You may either leave the file(s) as is and remove the link to %3$s, or move the file(s) into the %1$s directory and retain the link to %4$s.\n\nListed below are the local file(s), and the the remote file(s) in %5$s they were linked to.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Folder %1$s does not exist anymore</string>
<string name="foreign_files_move">Move all</string>
<string name="foreign_files_success">All files were moved</string>
@ -237,5 +236,6 @@
<string name="share_link_no_support_share_api">Sorry, sharing is not enabled on your server. Please contact your administrator.</string>
<string name="share_link_file_no_exist">Unable to share this file or folder. Please, make sure it exists</string>
<string name="share_link_file_error">An error occurred while trying to share this file or folder</string>
<string name="unshare_link_file_no_exist">Unable to unshare this file or folder. It does not exist.</string>
<string name="unshare_link_file_error">An error occurred while trying to unshare this file or folder</string>
</resources>

View file

@ -96,7 +96,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d archivos no pudieron ser sincronizados (%2$d conflictos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algunos archivos locales fueron olvidados</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d archivos del directorio %2$s no pudieron ser copiados en</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Desde la versión 1.3.16, los archivos subidos desde este dispositivo se copian a un directorio local %1$s para prevenir la pérdida de datos cuando un único archivo es sincronizado con múltiples cuentas. \n\nDebido a este cambio, todos los archivos subidos en versiones previas de esta aplicación fueron copiados al directorio %2$s. No obstante, debido a un error, esta operación no pudo ser completada durante la sincronización de la cuenta. Podés dejar los archivos así y borrar el enlace a %3$s, o podés mover el/los archivos al directorio %1$s y conservar el enlace a %4$s. \n\nAbajo, encontrás la lista con los enlaces a los archivos locales y remotos en %5$s a los que están enlazados.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">El directorio %1$s ya no existe</string>
<string name="foreign_files_move">Mover todos</string>
<string name="foreign_files_success">Todos los archivos fueron movidos</string>

View file

@ -96,7 +96,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Los contenidos de %1$d archivos no fueron sincronizados (%2$d conflictos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algunos archivos locales se han perdido</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d archivos de %2$s no han podido ser copiados</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Como versión 1.3.16, los archivos subidos desde este dispositivo son copiados a un archivo %1$s local para prevenir perdida de datos cuando un simple archivo es sincronizado con multiples cuentas.\n\nDebido a este cambio, todos los archivos subidos en versiones previas de esta aplicación han sido copiados a la carpeta %2$s. No obtante, un error previno el completado de esta operación durante la sincronización de cuenta. Debería dejar el o los archivos así y eliminar el enlace a %3$s o mover el o los archivos al %1$s directorio y conservar el enlace a %4$s.\n\nListado abajo tiene los enlaces a los archivos locales y archivos remotos en %5$s </string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">La carpeta local %1$s no existe.</string>
<string name="foreign_files_move">Mover todo</string>
<string name="foreign_files_success">Todos los archivos fueron movidos</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Los contenidos de %1$d ficheros no fueron sincronizados (%2$d conflictos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algunos archivos locales se han perdido</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d archivos de %2$s no han podido ser copiados</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Como versión 1.3.16, los archivos subidos desde este dispositivo son copiados a un archivo %1$s local para prevenir perdida de datos cuando un simple archivo es sincronizado con multiples cuentas.\n\nDebido a este cambio, todos los archivos subidos en versiones previas de esta aplicación han sido copiados a la carpeta %2$s. No obtante, un error previno el completado de esta operación durante la sincronización de cuenta. Debería dejar el o los archivos así y eliminar el enlace a %3$s o mover el o los archivos al %1$s directorio y conservar el enlace a %4$s.\n\nListado abajo tiene los enlaces a los archivos locales y archivos remotos en %5$s </string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">La carpeta local %1$s no existe.</string>
<string name="foreign_files_move">Mover todo</string>
<string name="foreign_files_success">Todos los archivos fueron movidos</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Faili %1$d sisu ei suudeta sünkroniseerida (konflikt %2$d)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Osad kohalikud faili ununesid</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d faili %2$s kataloogist ei suudeta kopeerida</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Alates versioonist 1.3.16 failid, mis on üles laetud kopeeritakse kohalikku kataloogi %1$s vältimaks andmete kadu, kui ühte faili sünkroniseeritakse mitmelt kontolt.\n\nSelle muudatusega seoses kõik failid, mis on üles laetud rakenduse vanemate versioonidega, kopeeriti kataloogi %2$s. Selle tegevuse peatas viga, mis tekkis konto sünkroniseerimise käigus. Sa saad jätta failid nagu nad on ning eemaldata viide %3$s või tõsta failid %1$s kataloogi ja säilitada viide %4$s.\n\nAllpool on loend kohalikest failidest ning serveris asuvatest failidest %5$s millele nad viitavad.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Kausta %1$s pole enam olemas</string>
<string name="foreign_files_move">Tõsta kõik ümber</string>
<string name="foreign_files_success">Kõik failid tõsteti ümber</string>

View file

@ -96,7 +96,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d fitxategien edukiak ezin dira sinkronizatu (%2$d gatazka)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Bertako fitxategi batzuk ahaztu dira</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%2$s karpetako %1$d fitxategi ezin dira dira kopiatu</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">1.3.16 bertsioan, gailu honetatik igotzen diren fitxategiak bertako %1$s karpetara mugitzen dira datu galera ekiditzeko fitxategi bat kontu ezberdinekin sinkronizatzen denean.\n\nAldaketa hau dela eta, programa honen aurreko bertsioetan igotako fitxategi guztiak %2$s karpetara kopiatu dira. Hala ere, errore batek hau burutzea ekidin du kontuaren sinkronizazioa egiten ari zen bitartean. Orain fitxategiak dauden bezala utz ditzakezu eta %3$s rako lotura ezabatu, edo fitxategiak %1$s karpetara mugi ditzakezu eta %4$srako lotura mantendu.\n\nBehean bertako fitxategien zerrenda eta %5$s era lotuta zeuden urruneko fitxategiena.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">%1$s karpeta dagoeneko ez da existitzen</string>
<string name="foreign_files_move">Mugitu denak</string>
<string name="foreign_files_success">Fitxategi guztiak mugitu dira</string>

View file

@ -25,10 +25,16 @@
<string name="prefs_log_summary_history">این وقایع ثبت شده را نمایش می دهد.</string>
<string name="prefs_log_delete_history_button">حذف تاریخچه</string>
<string name="prefs_help">راه‌نما</string>
<string name="prefs_recommend">پیشنهاد دادن به یک دوست</string>
<string name="prefs_feedback">باز خورد</string>
<string name="prefs_imprint">مهر زدن</string>
<string name="recommend_subject">%1$s را بر روی گوشی هوشمند خود امتحان کنید.</string>
<string name="recommend_text">من می‌خواهم شما را به استفاده از %1$s بر روی گوشی هوشمند خود دعوت کنم\nآن را از اینجا دانلود کنید: %2$s</string>
<string name="auth_check_server">چک کردن سرور</string>
<string name="auth_host_url">آدرس سرور https://…</string>
<string name="auth_username">نام کاربری</string>
<string name="auth_password">رمز عبور</string>
<string name="auth_register">جدید نسبت به %1$s?</string>
<string name="sync_string_files">پرونده‌ها</string>
<string name="setup_btn_connect">اتصال</string>
<string name="uploader_btn_upload_text">بارگزاری</string>
@ -50,6 +56,8 @@
<string name="filedetails_download">بارگیری</string>
<string name="filedetails_sync_file">بازنمایی فایل</string>
<string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">فایل در هنگام بارگزاری به %1$s تغییر نام یافت</string>
<string name="action_share_file">اشتراک گذاشتن لینک</string>
<string name="action_unshare_file">لغو اشتراک گذاشتن لینک</string>
<string name="common_yes">بله</string>
<string name="common_no">نه</string>
<string name="common_ok">باشه</string>
@ -82,12 +90,14 @@
<string name="common_choose_account">حساب کاربری را انتخاب کنید</string>
<string name="sync_fail_ticker">همگام سازی ناموفق</string>
<string name="sync_fail_content">همگام سازی %1$s نتوانست به طور کامل انجام شود</string>
<string name="sync_fail_content_unauthorized">رمز عبور نامعتبر برای %1$s</string>
<string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">ناسازگاری ها یافت شدند</string>
<string name="sync_conflicts_in_favourites_content">%1$d پرونده ها نمیتوانند همگام سازی شوند.</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_ticker">همگام سازی پرونده ها ناموفق بود.</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">محتوای %1$d فایل ها نمی توانند همگام باشند(%2$d ناسازگاری)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">بعضی از فایلهای محلی فراموش شده اند</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">در اینجا %1$d تعداد فایل از لیست %2$s نمی توانند کپی شوند</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">پوشه %1$s دیگر وجود ندارد</string>
<string name="foreign_files_move">انتقال همه</string>
<string name="foreign_files_success">همه ی فایل ها جا به جا شدند</string>
<string name="foreign_files_fail">بعضی از فایل ها نمی توانند انتقال یابند</string>
@ -113,6 +123,7 @@
<string name="media_err_unsupported">کدک رسانه پشتیبانی نشده است.</string>
<string name="media_err_io">فایل رسانه نمیتواند خوانده شود.</string>
<string name="media_err_malformed">فایل رسانه به شکل صحیح رمزگذاری نشده است.</string>
<string name="media_err_timeout">در حین تلاش برای پخش کردن، مهلت به پایان رسیده است</string>
<string name="media_err_invalid_progressive_playback">فایل رسانه نمیتواند جریان داشته باشد.</string>
<string name="media_err_unknown">فایل رسانه با استفاده از پخش کننده stock media player قابل پخش نیست.</string>
<string name="media_err_security_ex">خطای امنیتی، تلاش برای پخش %1$s</string>
@ -121,23 +132,33 @@
<string name="media_rewind_description">دکمه عقبگرد</string>
<string name="media_play_pause_description">دکمه پخش یا توقف</string>
<string name="media_forward_description">دکمه رو به جلو سریع</string>
<string name="auth_trying_to_login">تلاش برای ورود...</string>
<string name="auth_no_net_conn_title">هیچ ارتباطی به شبکه موجود نیست</string>
<string name="auth_nossl_plain_ok_title">اتصال امن در دسترس نیست</string>
<string name="auth_connection_established">اتصال برقرار شد</string>
<string name="auth_testing_connection">آزمایش اتصال...</string>
<string name="auth_not_configured_title">پیکربندی سرور ناقص است</string>
<string name="auth_account_not_new">یک اکانت با همین نام کاربری و سرور بر روی این دستگاه موجود می‌باشد.</string>
<string name="auth_account_not_the_same">نام کاربری وارد شده با نام کاربری این اکانت مطابقت ندارد</string>
<string name="auth_unknown_error_title">خطای نامشخص رخ داده است!</string>
<string name="auth_unknown_host_title">میزبان را نمیتواند پیدا نماید.</string>
<string name="auth_incorrect_path_title">نمونه ی سرور یافت نشد</string>
<string name="auth_timeout_title">زمان زیادی برای پاسخ سرور صورت گرفت.</string>
<string name="auth_incorrect_address_title">آدرس ناقص</string>
<string name="auth_ssl_general_error_title">مقداردهی SSL ناموفق بود.</string>
<string name="auth_ssl_unverified_server_title">نمی‌توان اصالت SSL سرور را احراز نمود</string>
<string name="auth_bad_oc_version_title">نسخه ی سرور ناشناخته</string>
<string name="auth_wrong_connection_title">نمیتوان ارتباط برقرار نمود.</string>
<string name="auth_secure_connection">ایجاد ارتباط ایمن</string>
<string name="auth_unauthorized">نام کاربری یا رمز ورود اشتباه است</string>
<string name="auth_oauth_error">اجازه ناموفق</string>
<string name="auth_oauth_error_access_denied">دسترسی توسط سرور احراز هویت رد شده است.</string>
<string name="auth_wtf_reenter_URL">حالت غیرمنتظره؛ لطفا آدرس URL سرور را مجددا وارد نمایید.</string>
<string name="auth_expired_oauth_token_toast">احراز هویت شما منقضی شده است. لطفا، مجددا احراز هویت فرمایید.</string>
<string name="auth_expired_basic_auth_toast">لطفاً رمز کاربری فعلی را وارد نمایید</string>
<string name="auth_connecting_auth_server">اتصال به سرور احراز هویت...</string>
<string name="auth_unsupported_auth_method">سرور این نوع احراز هویت را پشتیبانی نمی‌کند</string>
<string name="auth_unsupported_multiaccount">%1$s چند اکانته بودن را پشتیبانی نمی‌کند</string>
<string name="fd_keep_in_sync">فایل را به روز نگه دار</string>
<string name="common_rename">تغییرنام</string>
<string name="common_remove">حذف</string>
@ -155,9 +176,12 @@
<string name="sync_file_fail_msg">پرونده های دور از دسترس نمی توانند بررسی شوند.</string>
<string name="sync_file_nothing_to_do_msg">محتوای فایل قبلا همگام شده</string>
<string name="create_dir_fail_msg">فهرست را نمی توان ایجاد کرد</string>
<string name="filename_forbidden_characters">کاراکترهای ممنوع: / \\ &lt; &gt; : \" | ? *</string>
<string name="wait_a_moment">لحظه‌ای صبر کنید</string>
<string name="filedisplay_unexpected_bad_get_content">مشکل غیر متقربه، لطفا پرونده را از یک برنامه متفاوت انتخاب کنید.</string>
<string name="filedisplay_no_file_selected">هیچ پرونده‌ای انتخاب نشده است</string>
<string name="activity_chooser_title">ارسال لینک به ...</string>
<string name="oauth_check_onoff">ورود با oAuth2 </string>
<string name="oauth_login_connection">اتصال به سرور oAuth2 ...</string>
<string name="ssl_validator_header">هویت این سایت نمی تواند تایید شود</string>
<string name="ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- گواهی سرور نامعتبر است</string>
@ -197,6 +221,7 @@
<string name="preview_image_description">پیش نمایش تصویر</string>
<string name="preview_image_error_unknown_format">این تصویر نمی تواند نمایش داده شود.</string>
<string name="error__upload__local_file_not_copied">%1$s در لیست محلی %2$s نمی تواند کپی شود</string>
<string name="actionbar_failed_instant_upload">آپلود فوری انجام نشد</string>
<string name="failed_upload_headline_text">آپلود های فوری انجام نشدند.</string>
<string name="failed_upload_headline_hint">خلاصه ای از تمام ارسال های فور ی ناموفق.</string>
<string name="failed_upload_all_cb">انتخاب همه</string>
@ -207,4 +232,9 @@
<string name="failed_upload_retry_do_nothing_text">هیچ کاری انجام ندهید، شما برای آپلود فوری آنلاین نیستید.</string>
<string name="failed_upload_failure_text">پیغام عدم موفقیت:</string>
<string name="failed_upload_quota_exceeded_text">لطفا پیکربندی سرورتان را بررسی کنید، شاید سهمیه شما بیش از حد شده باشد.</string>
<string name="share_link_no_support_share_api">متاسفیم، اشتراک گذاری بر روی سرور شما فعال نمی‌باشد. لطفاً با مدیر فنی خود تماس بگیرید.</string>
<string name="share_link_file_no_exist">به اشتراک گذاری این فایل یا پوشه ممکن نیست. لطفاً از وجود آن اطمینان حاصل نمایید</string>
<string name="share_link_file_error">در حین اشتراک گذاری این فایل یا پوشه خطایی رخ داده است</string>
<string name="unshare_link_file_no_exist">حذف اشتراک گذاری این فایل یا پوشه ممکن نیست. لطفاً از وجود آن اطمینان حاصل نمایید</string>
<string name="unshare_link_file_error">در حین حذف اشتراک گذاری این فایل یا پوشه خطایی رخ داده است</string>
</resources>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Le contenu de %1$d fichiers n\'a put être synchronisé (%2$d conflits)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Certains fichiers locaux ont été oubliés</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d fichiers du dossier %2$s n\'ont pas pu être copiés dans</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Depuis la version 1.3.16, les fichiers téléversés depuis cet équipement sont copiés dans le dossier local %1$s pour éviter toute perte de données lorsqu\'un fichier est synchronisé avec plusieurs comptes.\n\nEn raison de ce changement, tous les fichiers téléversés avec une version antérieure de cette application étaient copiés dans le dossier %2$s. Cependant, une erreur empêchait l\'achèvement de cette opération pendant la synchronisation. Vous pouvez soit laisser les fichiers tels quels et supprimer le lien à %3$s, soit déplacer les fichiers dans le dossier %1$s et garder le lien vers %4$s.\n\nCi-dessous la liste des fichiers locaux, et les fichiers distants de %5$s auxquels ils étaient liés.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Le dossier %1$s n\'existe plus</string>
<string name="foreign_files_move">Tout déplacer</string>
<string name="foreign_files_success">Tous les fichiers ont été déplacés</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Non foi posíbel sincronizar o contido de %1$d ficheiros (%2$d conflitos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algúns ficheiros locais foron esquecidos</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Non é posíbel copiar %1$d ficheiros do directorio %2$s en</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Desde a versión 1.3.16, os ficheiros enviados desde este dispositivo cópianse no cartafol local %1$s para evitar a perda de datos cando se sincroniza un ficheiro con varias contas.\n\nPor mor deste cambio, todos os ficheiros enviados nas versións anteriores deste aplicativo cópianse no cartafol %2$s. Porén, un erro impediu a finalización desta operación durante a sincronización da conta. É posíbel deixar o(s) ficheiro(s) como está(n) e retirar a ligazón a %3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) ao directorio %1$s e manter a ligazón a %4$s.\n\nA seguir enuméranse o(s) fichero(s) local(is), e o(s) fichero(s) remoto(s) en %5$s co(s) que estaba(n) ligados.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">O cartafol %1$s xa non existe</string>
<string name="foreign_files_move">Mover todo</string>
<string name="foreign_files_success">Foron movidos todos os ficheiros</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d fájl szinkronizálása nem sikerült (%2$d ütközés)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Néhány helyi fájlt figyelmen kívül hagytunk</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d fájlt nem sikerült a %2$s mappából bemásolni</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Az 1.3.16 verzió használatakor azok az állományok, amiket erről az eszközről töltenek fel, a helyi %1$s mappába másolódnak be, hogy elkerülhető legyen az adatveszteség, amikor ugyanazt az állományt több résztvevő is szinkronizál.\n\nEmiatt a változás miatt, az e program korábbi változataival feltöltött állományok a %2$s mappába másolódtak. Sajnos azonban egy a szinkronizáció közben fellépő hiba miatt ez a feladat csak részben valósult meg. Két lehetősége van: vagy úgy dönt, hogy maradjanak a fájl(ok) ahol vannak és akkor törölje a %3$s-re mutató linket, vagy pedig helyezze át az állomány(oka)t a %1$s mappába, és tartsa meg a %4$s-re mutató linket.\n\nAz alábbiakban látható a helyi fájl(ok) listája és a távoli fájl(ok) a %5$s mappában, amihez linkelve voltak.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">A %1$s mappa már nem létezik</string>
<string name="foreign_files_move">Helyezzük át mindet</string>
<string name="foreign_files_success">Az összes fájlt áthelyeztük</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">I contenuti di %1$d file non possono essere sincronizzati (%2$d conflitti)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Alcuni file locali sono stati trascurati</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d file della cartella %2$s non possono essere copiati</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Dalla versione 1.3.16, i file caricati da questo dispositivo sono copiati nella cartella locale %1$s per evitare perdite di dati in caso di sincronizzazione di un singolo file con più account.\n\nA causa di questa modifica, tutti i file caricati nelle versioni precedenti di questa applicazione sono copiati nella cartella %2$s. In ogni caso, un errore ha impedito il completamento di questa operazione durante la sincronizzazione dell\'account. Puoi mantenere i file intatti e rimuovere il collegamento a %3$s o spostare i file nella cartella %1$s e mantenere il collegamento a %4$s.\n\nQui sotto sono elencati i file locali e i file remoti in %5$s ai quali sono collegati.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">La cartella %1$s non esiste più</string>
<string name="foreign_files_move">Sposta tutto</string>
<string name="foreign_files_success">Tutti i file sono stati spostati</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d ファイルのコンテンツを同期できませんでした(%2$d の競合)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">一部のローカルファイルが忘れられています</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%2$s ディレクトリ内の %1$d ファイルはコピーすることができませんでした</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"バージョン 1.3.16から、このデバイスからアップロードされたファイルは、単独のファイルが複数のアカウントと同期される時にデータの損失を防ぐため、ローカルの%1$sのフォルダーにコピーされます。\n\nこの変更により、このアプリの以前のバージョンでアップロードされたすべてのファイルが%2$s フォルダーにコピーされます。ただし、アカウント同期の際に、エラーがこの操作の完了を阻止しました。このままファイルを残し、%3$sへのリンクを削除するか、あるいは%1$s ディレクトリのファイルを移動し、%4$sへのリンクを維持することができます。\n\n以下にローカルのファイルと、それにリンクしていた%5$sのリモートファイルがリストされています</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">フォルダー %1$s はもう存在しません</string>
<string name="foreign_files_move">全て移動</string>
<string name="foreign_files_success">全てのファイルは移動されました</string>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources/>
<resources>
<string name="actionbar_settings">ការកំណត់</string>
<string name="prefs_category_general">ទូទៅ</string>
<string name="auth_password">ពាក្យសម្ងាត់</string>
<string name="filedetails_download">ទាញយក</string>
<string name="common_yes">ព្រម</string>
<string name="common_no">ទេ</string>
<string name="common_cancel">លើកលែង</string>
<string name="common_error">កំហុស</string>
<string name="common_remove">ដកចេញ</string>
</resources>

View file

@ -96,7 +96,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">파일 %1$d개의 내용을 동기화할 수 없었습니다 (충돌 %2$d개)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">몇몇 로컬 파일이 사라졌습니다.</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d 파일을 %2$s 디렉토리에 복사하지 못하였습니다.</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">1.3.16 버전에서, 파일 업로드는 다수의 계정이 동시에 접속될때 데이터 유실을 피하기 위해 로컬 %1$s 폴더로 복사됩니다.⏎\n⏎\n이 변화로 인해, 예전 버전으로 올리신 파일들은 %2$s 폴더로 복사되었습니다. 그러나, 계정 동기화중 오류로 인해 작업을 완료하지 못할수 있습니다. 파일을 남기시고 %3$s로 연결되는 링크를 지우시거나, 혹은 파일을 %1$s 폴더로 이동시키고, %4$s에 링크를 유지시킬수 있습니다.⏎\n⏎\n아래에는 로컬 파일과 더불어, %5$s로 링크된 리모트 파일들의 목록이 있습니다.\n</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">%1$s 폴더가 존재하지 않습니다.</string>
<string name="foreign_files_move">모두 옮김</string>
<string name="foreign_files_success">모든 파일 옮김</string>

View file

@ -96,7 +96,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Contents of %1$d files could not be sync\'ed (%2$d conflicts)\nInnhold av %1$d filer kunne ikke synkroniseres (%2$d konflikter)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Noen lokale filer ble glemt</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d filer av %2$s mappen kunne ikke kopieres til</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Fra versjon 1.3.16 blir filer lastet opp fra denne enheten kopiert til den lokale %1$s mappen for å forhindre tap av data når én fil blir synkronisert over flere kontoer.\n\nPå grunn av denne forandringern ble alle filer lastet opp i tidligere versjoner av denne appen kopiert til %2$s mappen. Imidlertid ble fullføring av denne operasjonen forhindet av en feil, under kontosynkronisering. Du kan enten la filen(e) være som de er, og fjerne koblinken til  %3$s, eller flytte filen(e) til %1$s mappe, og opprettholde koblingen til %4$s.\n\nListet under er de lokale filen(e), og de eksterne filen(e) i %5$s de var kolet til.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Mappen %1$s finnes ikke lengere</string>
<string name="foreign_files_move">Flytt alle</string>
<string name="foreign_files_success">Alle filer ble flyttet</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Inhoud van %1$d bestanden kon niet worden gesynchroniseerd (%2$d conflicten)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Een paar lokale bestanden werden vergeten</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d bestanden uit de %2$s directory konden niet worden gekopieerd naar</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Vanaf versie 1.3.16 worden bestanden die geüpload zijn vanaf dit apparaat gekopieerd naar de lokale %1$s map om gegevensverlies te voorkomen wanneer een enkel bestand wordt gesynchroniseerd met meerdere accounts.\n\nDoor deze wijziging zijn alle bestanden die met een voorgaande versie van deze app zijn geüpload gekopieërd naar de %2$s map. Echter, door een fout kon deze bewerking niet volledig uitgevoerd worden tijdens het synchroniseren van het account. U kunt het bestand / de bestanden laten zoals ze zijn en de link naar %3$s verwijderen, of het bestand / de bestanden verplaatsen naar de %1$s map en de links naar %4$s behouden.\n\nHieronder staan de locale bestanden, en de externe bestanden in %5$s waarnaar ze doorverwezen.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Map %1$s bestaat niet meer</string>
<string name="foreign_files_move">Alle verplaatsen</string>
<string name="foreign_files_success">Alle bestanden zijn verplaatst</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Zawartość %1$d plików nie może zostać synchronizowana (%2$d konfliktów)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Niektóre lokalne pliki zostały zgubione.</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d plików z %2$s katalogu nie może zostać skopiowana do niego</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"W wersji 1.3.16, pliki załadowane z tego urządzenia są skopiowane do lokalnego folderu %1$s aby zapobiec utracie danych, gdy pojedynczy plik jest synchronizowany z kilku kont.⏎ ⏎ Ze zwględu na tą zmianę, wszystkie pliki załadowane w poprzedniej wersji tej aplikacji były kopiowane do folderu %2$s. Jednakże błąd podczas synchronizacji spowodował przerwanie procesu. Możesz zostawić plik(i) i usunąć link do %3$s, lub przenieść plik(i) to katalogu %1$s i zostawić link do %4$s.⏎ ⏎ Lista poniżej zawiera lokalne i zdalne pliki, które są podlinkowane do %5$s.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Folder %1$s nie istnieje.</string>
<string name="foreign_files_move">Przenieś wszystko</string>
<string name="foreign_files_success">Wszystkie pliki zostały przeniesione</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">O conteúdo de %1$d arquivos não puderam ser sincronizados (%2$d conflitos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Alguns arquivos locais foram esquecidos</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d arquivos da pasta %2$s não foram copiados</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">A partir da versão 1.3.16, os arquivos enviados a partir deste dispositivo são copiados para a pasta local %1$s para evitar a perda de dados quando um único arquivo é sincronizado com várias contas. \n\nDevido a essa mudança, todos os arquivos carregados em versões anteriores deste aplicativo foram copiados para a pasta %2$s. No entanto, um erro evita a conclusão desta operação durante a conta de sincronização. Você pode tanto deixar os arquivos como é e remover o link para %3$s, ou mover o arquivos para o diretório %1$s e manter o link para %4$s. \n\nListados abaixo estão os arquivos locais, e os arquivos remotos em %5$s que estavam vinculados.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Pasta %1s não existe mais</string>
<string name="foreign_files_move">Mover todos</string>
<string name="foreign_files_success">Todos os arquivos foram movidos</string>

View file

@ -57,6 +57,7 @@
<string name="filedetails_sync_file">Atualizar ficheiro</string>
<string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">O nome do ficheiro foi alterado para %1$s durante o envio.</string>
<string name="action_share_file">Partilhar o link</string>
<string name="action_unshare_file">Deixar de partilhar a ligação</string>
<string name="common_yes">Sim</string>
<string name="common_no">Não</string>
<string name="common_ok">OK</string>
@ -96,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Não foi possível sincronizar o conteúdo de %1$d ficheiros (%2$d conflictos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Alguns ficheiros locais ficaram esquecidos</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d ficheiros da directoria %2$s não foram copiados</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Com a versão 1.3.16, os ficheiros que foram enviados deste dispositivo foram copiados para a pasta local %1$s para prevenir perda de dados quando um ficheiro está partilhado com várias contas.\nDevido a esta alteração, todos os ficheiros e as suas versões foram copiados para a pasta %2$s. Contudo, um erro não deixou concluír este processo durante a sincronização da conta. Pode deixar o ficheiro(s) como está(ão) e remover o link para %3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) para a pasta %1$s e guardar o link para %4$s.\n\nEm baixo está(ão) listados o(s) ficheiro(s) locais e remotos em %5$s que foram ligados.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">A pasta %1$s já não existe</string>
<string name="foreign_files_move">Mover Todos</string>
<string name="foreign_files_success">Todos os ficheiros foram movidos</string>
@ -181,6 +181,7 @@
<string name="wait_a_moment">Aguarde um momento</string>
<string name="filedisplay_unexpected_bad_get_content">Erro inesperado. Por favor tente outra aplicação para seleccionar o ficheiro.</string>
<string name="filedisplay_no_file_selected">Não selecionou nenhum ficheiro</string>
<string name="activity_chooser_title">Enviar a ligação para ...</string>
<string name="oauth_check_onoff">Autenticar-se com oAuth2</string>
<string name="oauth_login_connection">A ligar ao servidor oAuth2</string>
<string name="ssl_validator_header">Não foi possível verificar a identidade do site.</string>
@ -232,4 +233,9 @@
<string name="failed_upload_retry_do_nothing_text">não fazer nada, nao está online para o Upload-Instantâneo</string>
<string name="failed_upload_failure_text">Mensagem de erro:</string>
<string name="failed_upload_quota_exceeded_text">Por favor verifique a configuração do servidor, talvez tenha excedido a sua quota</string>
<string name="share_link_no_support_share_api">Desculpe, a partilha não está activada no servidor. Por favor contacte o administrador.</string>
<string name="share_link_file_no_exist">Não é possível partilhar este ficheiro ou pasta. Por favor, verifique se existe</string>
<string name="share_link_file_error">Ocorreu um erro enquanto tentava partilhar este ficheiro ou pasta</string>
<string name="unshare_link_file_no_exist">Não é possível retirar a partilha deste ficheiro ou pasta. Não existe.</string>
<string name="unshare_link_file_error">Ocorreu um erro enquanto retirava a partilha deste ficheiro ou pasta</string>
</resources>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Содержимое %1$d файлов не может быть синхронизировано (конфликтов: %2$d)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Несколько локальных файлов были забыты</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d файлов из %2$s папок не могут быть скопированы в</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Начиная с версии 1.3.16 файлы, загруженные с этого устройства, скопированы в локальный каталог %1$s для предотвращения потери данных, когда один и тот же файл синхронизируется с нескольких учётных записей.\n\nПо причине этого изменения, все файлы, загруженные в предыдущих версиях этого приложения, были скопированы в каталог %2$s. Однако, ошибка помешала завершению этой операции при синхронизации учётной записи. Вы можете либо оставить файлы как есть и удалить ссылку на %3$s, или переместить файлы в каталог %1$s и сохранить ссылку на %4$s.\n\nНиже перечислены локальные файлы и те удалённые файлы в %5$s, с которыми они связаны.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Каталог %1$s больше не существует</string>
<string name="foreign_files_move">Переместить всё</string>
<string name="foreign_files_success">Все файлы были перемещены</string>

View file

@ -96,7 +96,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Obsah %1$d súborov nemohol byť synchronizovaný (%2$d konfliktov)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Niektoré lokálne súbory boli zabudnuté</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d súborov z priečinka %2$s nemožno skopírovať do</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Od verzie 1.3.16 sú súbory nahrané z tohoto zariadenia, skopírovné do lokálneho priečinka %1$s, aby sa zabránilo strate dát, keď je jeden súbor synchronizovný s viacerými účtami.\n\nPre túto zmenu, všetky súbory nahraté v predchádzajúcich verziách tejto aplikácie boli skopírované do priečinka %2$s. Je nám to ľúto, chyba zabránila dokončeniu tejto operácie počas synchronizácie účtu. Súbor(y) môžete ponechať v súčasnom stave a zmazať odkaz na %3$s, alebo presunúť súbor(y) do priečinka %1$s a zachovať odkaz na %4$s.\n\nĎalej lokálny súbor(y) a vzdialený súbor(y) sú spojené v priečinku %5$s.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Priečinok %1$s už existuje</string>
<string name="foreign_files_move">Premiestniť všetko</string>
<string name="foreign_files_success">Všetky súbory boli premiestnené</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Vsebine %1$d datotek ni bilo mogoče uskladiti (zaznanih je %2$d sporov)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Nekatere krajevne datoteke so spregledane</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Skupno %1$d datotek iz mape %2$s ni mogoče kopirati v</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Od različice 1.3.16 dalje so datoteke, poslane iz te naprave, kopirane v krajevno mapo %1$s. S tem je preprečena izguba podatkov, kadar poteka usklajevanje ene datoteke z več računi.\n\nZaradi te spremembe so vse datoteke, poslane pred namestitvijo te različice programa, kopirane v mapo %2$s. Med usklajevanjem računov je prišlo do napake, ki je preprečila končanje tega opravila. Datoteke lahko pustite nespremenjene in odstranite povezavo do %3$s ali jih premaknete v mapo %1$s in ohranite povezavo do %4$s.\n\nNavedene so krajevne in oddaljene datoteke in mesto %5$s, kje so bile povezane.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Mapa %1$s ne obstaja več</string>
<string name="foreign_files_move">Premakni vse</string>
<string name="foreign_files_success">Vse datoteke so uspešno premaknjene na novo mesto</string>

View file

@ -95,7 +95,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Innehållet i %1$d filer kunde inte synkas (%2$d konflikter)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Vissa lokala filer glömdes</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d filer från %2$s mappar kunde inte kopieras till</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Från och med version 1.3.16 kopieras uppladdade filer från den här enheten till den lokala %1$s mappen för att förhindra förlust av data när en enda fil synkroniseras med flera konton.\n\nPå grund av denna förändring har alla filer som laddats upp i tidigare versioner av denna app kopierats till %2$s mappen. Men ett fel förhindrade slutförande av denna operation under synkronisering. Du kan antingen lämna fil(er) som det är och ta bort länken till %3$s, eller flytta fil(er) till %1$s mappen och behålla länken till %4$s.\n\nNedan listas dom lokala fil(er) och fjärrfil(er) i %5$s dom var länkade till.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Mappen %1$s existerar inte längre</string>
<string name="foreign_files_move">Flytta allt</string>
<string name="foreign_files_success">Alla filer flyttades</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d dosya eşitlenemedi (%2$d çakışma)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Bazı yerel dosyalar unutuldu</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d dosya %2$s dizinine kopyalanamadı</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">1.3.16 sürümünden sonra, bu aygıttan yüklenen dosyalar bir dosya birden fazla hesapla eşitlendiğinde veri kaybının önlenebilmesi için %1$s yerel klasörüne kopyalanır.\n\nBu değişiklikten dolayı, bu uygulamanın yüklenmiş tüm önceki sürümündeki dosyalar %2$s klasörüne kopyalandı. Ancak hesap eşitlenmesi sırasında bu işlemin tamamlanmasını engelleyen bir hata oluştu. Dosyayı/dosyaları olduğu gibi bırakabilir ve %3$s bağlantısını kaldırabilirsiniz veya dosyayı/dosyaları %1$s dizinine taşıyıp %4$s bağlantılarını koruyabilirsiniz.\n\nAşağıda listelenenler yerel dosyalar ve bağlı oldukları %5$s içerisindeki uzak dosyalardır.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">%1$s klasörü artık mevcut değil.</string>
<string name="foreign_files_move">Tümünü taşı</string>
<string name="foreign_files_success">Tüm dosyalar taşındı</string>

View file

@ -97,7 +97,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Nội dung tập tin %1$d không thể đồng bộ (%2$d xung đột)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Một số tập tin cục bộ bị quên</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Các tập tin %1$d ở ngoài thư mục %2$s không thể được chép vào</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Từ phiên bản 1.3.16, các tập tin tải lên từ thiết bị này được chép vào thư mục cục bộ %1$s để đề phòng mất dữ liệu khi một tập tin được đồng bộ với nhiều tài khoản.\n\nDo thay đổi này, tất cả các tập tin được tải lên ở phiên bản trước của ứng dụng này được chép vào thư mục %2$s. Tuy nhiên, đã có lỗi ngăn cản việc này trong lúc đồng bộ tài khoản. Bạn có thể để (các) tập tin như vậy và xóa liên kết đến %3$s, hoặc di chuyển (các) tập tin vào thư mục %1$s và giữ lại liên kết tới %4$s.\n\nDanh sách bên dưới là (các) tập tin cục bộ và (các) tập tin ở xa trong %5$s mà chúng được liên kết tới.</string>
<string name="sync_current_folder_was_removed">Thư mục %1$s không còn tồn tại</string>
<string name="foreign_files_move">Di chuyển tất cả</string>
<string name="foreign_files_success">Tất cả tập tin đã được chuyển đi</string>

View file

@ -93,7 +93,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">无法同步 %1$d 文件内容(与 %2$d 冲突)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">某些本地文件已被遗忘</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%2$s目录中的%1$d个文件不能被复制到</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"从 1.3.16 版起,从此设备上传的文件将被复制到本地的 %1$s 文件夹来防止当某个单一文件在多个账户间同步造成的数据损失。由于此项变化,此应用之前的版本上传的全部文件都已被复制到了 %2$s 文件夹。然而,账户同步期间有一个错误阻止了此操作的完成。您或许可以保持文件不动,并移除指向 %3$s 的链接,或将文件移动到 %1$s 文件夹中并将保持到 %4$s 的链接。下面列出的是本地文件,以及它们被链接到的 %5$s 中的远程文件。</string>
<string name="foreign_files_move">移动所有</string>
<string name="foreign_files_success">所有文件已被移动</string>
<string name="foreign_files_fail">某些文件无法被移动</string>

View file

@ -92,7 +92,6 @@
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d 未被同步 (%2$d 衝突)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">有些本地端的檔案已遺失</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d 檔案於 %2$s 目錄未被複製</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">在 1.3.16 之前, 檔案上傳到本地的 %1$s 目錄以避免在多帳戶內同步造成遺失.\n\n由於這個改變, 所以在之前版本上傳的檔案被複製到 %2$s 目錄中. 為了避免同步發生問題. 你可以保留那些檔案並刪除連結 %3$s, 或搬移檔案到 %1$s 目錄並取得連結到 %4$s.\n\n下面列表是本地檔案, 與被連結遠端檔案 %5$s.</string>
<string name="foreign_files_move">移動全部</string>
<string name="foreign_files_success">所有文件已被移動</string>
<string name="foreign_files_fail">部份文件無法被移動</string>