2012-07-22 00:10:36 +04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<resources >
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "about_android" > %1$s Εφαρμογή γ ι α Android</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "about_version" > έκδοση %1$s</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "actionbar_sync" > Ανανέωση λογαριασμού</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "actionbar_upload" > Μεταφόρτωση</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "actionbar_upload_from_apps" > Περιεχόμενο από άλλες εφαρμογές</string>
<string name= "actionbar_upload_files" > Αρχεία</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "actionbar_open_with" > Άνοιγμα με</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "actionbar_mkdir" > Δημιουργία καταλόγου</string>
<string name= "actionbar_settings" > Ρυθμίσεις</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "actionbar_see_details" > Λεπτομέρειες</string>
2014-02-19 18:43:23 +04:00
<string name= "actionbar_send_file" > Αποστολή</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "prefs_category_general" > Γενικά</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_category_more" > Περισσότερα</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "prefs_accounts" > Λογαριασμοί</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "prefs_manage_accounts" > Διαχείριση λογαριασμών</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "prefs_pincode" > PIN της εφαρμογής</string>
<string name= "prefs_pincode_summary" > Προστατέψτε την εφαρμογή</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "prefs_instant_upload" > Ενεργοποιήστε την άμεση μεταφόρτωση</string>
<string name= "prefs_instant_upload_summary" > Άμεση μεταφόρτωση των φωτογραφιών που τραβάει η φωτογρ. μηχανή</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "prefs_log_title" > Ενεργοποίηση Καταγραφής Ιστορικού</string>
<string name= "prefs_log_summary" > Χρησιμοποιείται γ ι α την καταγραφή προβλημάτων</string>
<string name= "prefs_log_title_history" > Ιστορικό Καταγραφής</string>
<string name= "prefs_log_summary_history" > Εδώ μπορείτε ν α δείτε το καταγεγραμμένο ιστορικό</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "prefs_log_delete_history_button" > Διαγραφή Ιστορικού</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_help" > Βοήθεια</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "prefs_recommend" > Προτείνετε σε ένα φίλο</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_feedback" > Σχόλια </string>
<string name= "prefs_imprint" > Αποτύπωμα</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "recommend_subject" > Δοκιμάστε %1$s στο κινητό σας!</string>
<string name= "recommend_text" > Θέλω ν α σας προσκαλέσω ν α χρησιμοποιήσετε το %1$s στο κινητό σας!\nΚ α τεβάσ τε το εδώ: %2$s</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "auth_check_server" > Έλεγχος Διακομιστή</string>
2013-12-26 10:14:28 +04:00
<string name= "auth_host_url" > Διεύθυνση εξυπηρέτη https://…</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_username" > Όνομα χρήστη</string>
<string name= "auth_password" > Συνθηματικό</string>
2013-12-26 10:14:28 +04:00
<string name= "auth_register" > Νέος στο %1$s;</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "sync_string_files" > Αρχεία</string>
<string name= "setup_btn_connect" > Σύνδεση</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_btn_upload_text" > Μεταφόρτωση</string>
2013-08-13 16:08:53 +04:00
<string name= "uploader_top_message" > Επιλέξτε κατάλογο ανεβάσματος</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_title" > Δεν βρέθηκε λογαριασμός</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_text" > Δεν υπάρχουν λογαριασμοί %1$s στη συσκευή σας. Παρακαλώ ρυθμίστε πρώτα ένα λογαριασμό.</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_setup_btn_text" > Ρύθμιση</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_quit_btn_text" > Κλείσιμο</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_content_title" > Δεν υπάρχει περιεχόμενο γ ι α ν α μεταφορτώσετε</string>
<string name= "uploader_wrn_no_content_text" > Δεν ελήφθη περιεχόμενο. Δεν υπάρχει τίποτα ν α μεταφορτώσετε.</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "uploader_error_forbidden_content" > Τ ο %1$s δεν επιτρέπεται ν α έχει πρόσβαση στο κοινόχρηστο περιεχόμενο</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_info_uploading" > Μεταφόρτωση</string>
<string name= "file_list_empty" > Δεν υπάρχουν αρχεία σε αυτόν τον φάκελο.\nΝ έα αρχεία μπορούν ν α προστεθούν με την επιλογή \"Μεταφόρτωση\" του μενού.</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "filedetails_select_file" > Αγγίξτε κάποιο αρχείο γ ι α ν α προβάλετε περισσότερες πληροφορίες.</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "filedetails_size" > Μέγεθος:</string>
<string name= "filedetails_type" > Τύπος:</string>
<string name= "filedetails_created" > Δημιουργήθηκε:</string>
<string name= "filedetails_modified" > Τροποποιήθηκε:</string>
<string name= "filedetails_download" > Λήψη</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "filedetails_sync_file" > Ανανέωση αρχείου</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "filedetails_renamed_in_upload_msg" > Τ ο αρχείο μετονομάστηκε σε %1$s κατά την μεταφόρτωση</string>
2014-02-08 10:23:03 +04:00
<string name= "action_share_file" > Διαμοιρασμός συνδέσμου</string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name= "action_unshare_file" > Ακύρωση διαμοιρασμού συνδέσμου</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_yes" > Ν α ι </string>
<string name= "common_no" > Όχι</string>
<string name= "common_ok" > Ο Κ </string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "common_cancel_download" > Ακύρωση λήψης</string>
<string name= "common_cancel_upload" > Ακύρωση αποστολής</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_cancel" > Άκυρο</string>
<string name= "common_save_exit" > Αποθήκευση & Έξοδος</string>
<string name= "common_error" > Σφάλμα</string>
2013-06-14 04:17:56 +04:00
<string name= "common_loading" > Φόρτωση ...</string>
<string name= "common_error_unknown" > Άγνωστο σφάλμα</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "about_title" > Σχετικά</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "change_password" > Αλλαγή συνθηματικού</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "delete_account" > Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name= "create_account" > Δημιουργία λογαριασμού</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "upload_chooser_title" > Μεταφόρτωση από ...</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "uploader_info_dirname" > Όνομα καταλόγου</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_upload_in_progress_ticker" > Μεταφορτώνεται ...</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "uploader_upload_in_progress_content" > %1$d%% Μεταφορτώνονται %2$s</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_upload_succeeded_ticker" > Η μεταφόρτωση ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "uploader_upload_succeeded_content_single" > Τ ο %1$s μεταφορτώθηκε με επιτυχία</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_upload_failed_ticker" > Η μεταφόρτωση απέτυχε</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "uploader_upload_failed_content_single" > Η μεταφόρτωση του %1$s δεν ήταν δυνατόν ν α ολοκληρωθεί</string>
<string name= "downloader_download_in_progress_ticker" > Κατέβασμα ...</string>
<string name= "downloader_download_in_progress_content" > %1$d%% Λαμβάνονται %2$s</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_ticker" > Τ ο κατέβασμα ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_content" > %1$s αρχεία λήφθηκαν με επιτυχία</string>
<string name= "downloader_download_failed_ticker" > Τ ο κατέβασμα απέτυχε</string>
<string name= "downloader_download_failed_content" > Η λήψη του %1$s δεν μπόρεσε ν α ολοκληρωθεί με επιτυχία</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "downloader_not_downloaded_yet" > Δεν έχει κατέβει ακόμα</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_choose_account" > Επιλογή λογαριασμού</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "sync_fail_ticker" > Ο συγχρονισμός απέτυχε</string>
<string name= "sync_fail_content" > Ο συγχρονισμός του %1$s δεν μπόρεσε ν α ολοκληρωθεί</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "sync_fail_content_unauthorized" > Λάθος κωδικός γ ι α %1$s</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_ticker" > Βρέθηκαν διενέξεις</string>
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_content" > %1$d αρχεία σε αναμονή συγχρονισμού, δεν μπόρεσαν ν α συγχρονιστούν</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_ticker" > Τ α αρχεία σε αναμονή συγχρονισμού απέτυχαν</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_content" > Τ α περιεχόμενα των %1$d αρχείων δεν μπόρεσαν ν α συγχρονιστούν (%2$d διενέξεις)</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_ticker" > Ορισμένα τοπικά αρχεία ξεχάστηκαν</string>
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_content" > %1$d αρχεια απο τον %2$s χωρο αποθηκευσης δεν μπορουν ν α αντιγραφθουν σε</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "sync_current_folder_was_removed" > Ο φάκελος %1$s δεν υπάρχει πια</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "foreign_files_move" > Μετακινηση ολων</string>
<string name= "foreign_files_success" > Ολα τα αρχεια μετακινηθηκαν</string>
<string name= "foreign_files_fail" > Μερικα αρχεια δεν μπορεσαν ν α μετακινηθουν</string>
<string name= "foreign_files_local_text" > Τοπικα: %1$s</string>
<string name= "foreign_files_remote_text" > Remote: %1$s</string>
<string name= "upload_query_move_foreign_files" > Δεν υπαρχει αρκετος χωρος γ ι α ν α αντιγραφθουν τα επιλεγμενα αρχεια στον χωρο αποθηκευσης %1$s. Θελετε ν α μετακινηθουν μερικα?</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "pincode_enter_pin_code" > Παρακαλώ, εισάγετε το PIN σας</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "pincode_configure_your_pin" > Εισάγετε το PIN της εφαρμογής</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "pincode_configure_your_pin_explanation" > Τ ο PIN θα ζητείται κάθε φορά στην εκκίνηση </string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "pincode_reenter_your_pincode" > Παρακαλώ επαναεισάγετε το PIN της εφαρμογής</string>
<string name= "pincode_remove_your_pincode" > Αφαιρέστε τον PIN της εφαρμογής</string>
<string name= "pincode_mismatch" > Δεν ταιριάζουν τα PIN της εφαρμογής </string>
<string name= "pincode_wrong" > Εσφαλμένο PIN της εφαρμογής</string>
<string name= "pincode_removed" > Αφαιρέθηκε το PIN της εφαρμογής</string>
<string name= "pincode_stored" > Τ ο PIN της εφαρμογής αποθηκεύτηκε</string>
2013-12-24 10:14:28 +04:00
<string name= "media_notif_ticker" > %1$s αναπαραγωγή μουσικής</string>
<string name= "media_state_playing" > %1$s (αναπαραγωγή)</string>
<string name= "media_state_loading" > %1$s (φόρτωση)</string>
<string name= "media_event_done" > %1$s αναπαραγωγή τελείωσε</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "media_err_nothing_to_play" > Δεν βρέθηκε αρχείο πολυμέσων</string>
<string name= "media_err_no_account" > Δεν δόθηκε λογαριασμός</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "media_err_not_in_owncloud" > Τ ο αρχείο δεν βρίσκεται σε έγκυρο λογαριασμό</string>
<string name= "media_err_unsupported" > Αυτή η μορφή κωδικοποιήσης πολυμέσων δεν υποστηρίζεται</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "media_err_io" > Τ ο αρχείο πολυμέσων δεν μπόρεσε ν α διαβαστεί</string>
<string name= "media_err_malformed" > Τ ο αρχείο πολυμέσων δεν είναι σωστά κοδικοποιημένο</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "media_err_timeout" > Λήξη χρόνου κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "media_err_invalid_progressive_playback" > Τ ο αρχείο πολυμέσων δεν μπορεί ν α μεταδοθεί</string>
<string name= "media_err_unknown" > Τ ο αρχείο πολυμέσων δεν μπορεί ν α αναπαραχθεί με την παρεχόμενη εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων</string>
2013-12-24 10:14:28 +04:00
<string name= "media_err_security_ex" > Σφάλμα ασφαλείας κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %1$s</string>
<string name= "media_err_io_ex" > Σφάλμα εισόδου κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %1$s</string>
<string name= "media_err_unexpected" > Απροσδόκτο σφάλμα κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %1$s</string>
2013-12-26 10:14:28 +04:00
<string name= "media_rewind_description" > Κουμπί επαναφοράς</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "media_play_pause_description" > Κουμπί αναπαραγωγής ή παύσης</string>
2013-12-26 10:14:28 +04:00
<string name= "media_forward_description" > Κουμπί προώθησης</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "auth_trying_to_login" > Προσπάθεια σύνδεσης...</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_no_net_conn_title" > Δεν υπάρχει σύνδεση στο δίκτυο</string>
<string name= "auth_nossl_plain_ok_title" > Μη διαθέσιμη ασφαλής σύνδεση.</string>
<string name= "auth_connection_established" > Επετεύχθη σύνδεση</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "auth_testing_connection" > Έλεγχος σύνδεσης...</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "auth_not_configured_title" > Λανθασμένες ρυθμίσεις </string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "auth_account_not_new" > Ένας λογαριασμός γ ι α τον ίδιο χρήστη και διακομιστή υπάρχει ήδη στη συσκευή</string>
<string name= "auth_account_not_the_same" > Ο χρήστης που εισάγατε δεν ταιριάζει με το χρήστη αυτού του λογαριασμού</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_unknown_error_title" > Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "auth_unknown_host_title" > Δεν βρέθηκε υπολογιστής</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "auth_incorrect_path_title" > Δεν βρέθηκε στιγμιότυπο server σας</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "auth_timeout_title" > Ο εξυπηρετητής αργεί πολύ ν α απαντήσει</string>
<string name= "auth_incorrect_address_title" > Κακώς διατυπωμένο URL</string>
<string name= "auth_ssl_general_error_title" > Η αρχικοποίηση του SLL απέτυχε</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "auth_ssl_unverified_server_title" > Αδυναμία επιβεβαίωσης την ταυτότητα SSL του διακομιστή</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "auth_bad_oc_version_title" > Μη αναγνωρίσιμη έκδοση διακομιστή server σας</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "auth_wrong_connection_title" > Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "auth_secure_connection" > Επιτεύχθηκε ασφαλής σύνδεση</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "auth_unauthorized" > Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός</string>
<string name= "auth_oauth_error" > Η πιστοποίηση απέτυχε</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "auth_oauth_error_access_denied" > Ο διακομιστής πιστοποίησης αρνήθηκε την πρόσβαση</string>
<string name= "auth_wtf_reenter_URL" > Απρόοπτη κατάσταση - παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση URL του διακομιστή ξανά</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "auth_expired_oauth_token_toast" > Η εξουσιοδότησή σας έληξε. Παρακαλώ εξουσιοδοτείστε ξανά</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "auth_expired_basic_auth_toast" > Παρακαλώ είσάγετε τον τρέχοντα κωδικό</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "auth_expired_saml_sso_token_toast" > Η συνεδρία σας έληξε. Παρακαλώ συνδεθείτε ξανά</string>
<string name= "auth_connecting_auth_server" > Σύνδεση με το διακομιστή πιστοποίησης σε εξέλιξη...</string>
<string name= "auth_unsupported_auth_method" > Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αυτή τη μέθοδο πιστοποίησης</string>
<string name= "auth_unsupported_multiaccount" > Ο %1$s δεν υποστηρίζει πολλαπλούς λογαριασμούς</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "fd_keep_in_sync" > Διατήρηση αρχείου εν ημερ ωμέν o</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "common_rename" > Μετονομασία</string>
<string name= "common_remove" > Αφαίρεση</string>
<string name= "confirmation_remove_alert" > Θέλετε ν α αφαιρέσετε το %1$s ;</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "confirmation_remove_folder_alert" > Θέλετε στ\'αλήθεια ν α διαγράψετε το %1$s και τα περιεχόμενά του;</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "confirmation_remove_local" > Μόνο τοπικά</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "confirmation_remove_folder_local" > Μόνο τοπικοί φάκελοι</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "confirmation_remove_remote" > Αφαίρεση από το εξυπηρέτη</string>
<string name= "confirmation_remove_remote_and_local" > Κ α ι απομακρυσμένα και τοπικά</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
<string name= "remove_success_msg" > Επιτυχημένη αφαίρεση</string>
<string name= "remove_fail_msg" > Η αφαίρεση δεν μπορεί ν α ολοκληρωθεί</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "rename_dialog_title" > Εισάγετε νέο όνομα</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "rename_local_fail_msg" > Τ ο τοπικό αντίγραφο δεν ήταν δυνατόν ν α μετονομαστεί. Παρακαλώ επιλέξτε νέο όνομα. </string>
<string name= "rename_server_fail_msg" > Η μετονομασία δεν ήταν επιτυχής</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "sync_file_fail_msg" > Αδυναμία ελέγχου του απομακρυσμένου αρχείου</string>
<string name= "sync_file_nothing_to_do_msg" > Τ α περιεχόμενα του αρχείου έχουν ήδη συγχρονιστεί</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "create_dir_fail_msg" > Ο κατάλογος δεν ήταν δυνατόν ν α δημιουργηθεί</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "filename_forbidden_characters" > Μη-επιτρεπόμενοι χαρακτήρες: / \\ < > : \" | ? *</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "wait_a_moment" > Παρακαλούμε περιμένετε</string>
<string name= "filedisplay_unexpected_bad_get_content" > Απροσδόκητο σφάλμα, δοκιμάστε με άλλη εφαρμογή</string>
<string name= "filedisplay_no_file_selected" > Δεν επιλέχθηκαν αρχεία </string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name= "activity_chooser_title" > Αποστολή συνδέσμου σε ...</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "oauth_check_onoff" > Σύνδεση με oAuth2</string>
<string name= "oauth_login_connection" > Σύνδεση με το διακομιστή oAuth2 σε εξέλιξη...</string>
2012-10-05 18:08:47 +04:00
<string name= "ssl_validator_header" > Η ταυτότητα της σελίδας δεν μπορεί ν α εγκριθεί</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_trusted" > - Τ ο πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι αξιόπιστο</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_expired" > - Τ ο πιστοποιητικό του διακομιστή έχει λήξει</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid" > - Τ ο πιστοποιητικό του διακομιστή είναι πολύ νέο</string>
<string name= "ssl_validator_reason_hostname_not_verified" > - Η διεύθυνση URL δεν ταιριάζει με το όνομα στο πιστοποιητικό</string>
<string name= "ssl_validator_question" > Θέλετε ν α θεωρείται έμπιστο το πιστοποιητικό αυτό ούτως ή άλλως;</string>
<string name= "ssl_validator_not_saved" > Τ ο πιστοποιητικό δεν ήταν δυνατόν ν α αποθηκευτεί</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_btn_details_see" > Λεπτομέρειες</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_hide" > Απόκρυψη</string>
<string name= "ssl_validator_label_subject" > Εκδόθηκε σε:</string>
<string name= "ssl_validator_label_issuer" > Εκδόθηκε από:</string>
<string name= "ssl_validator_label_CN" > Κοινό όνομα:</string>
<string name= "ssl_validator_label_O" > Οργανισμός:</string>
<string name= "ssl_validator_label_OU" > Μονάδα Οργανισμού:</string>
<string name= "ssl_validator_label_C" > Χώρα:</string>
<string name= "ssl_validator_label_ST" > Πολιτεία</string>
<string name= "ssl_validator_label_L" > Τοποθεσία:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity" > Εγκυρότητα:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_from" > Από:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_to" > Μέχρι</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature" > Υπογραφή:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature_algorithm" > Αλγόριθμος:</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "placeholder_sentence" > Αυτό είναι ένα σημείο κράτησης θέσης</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "placeholder_filename" > placeholder.txt</string>
<string name= "placeholder_filetype" > Εικόνα PNG</string>
<string name= "placeholder_filesize" > 389 KB</string>
<string name= "placeholder_timestamp" > 2012/05/18 12:23 PM</string>
<string name= "placeholder_media_time" > 12:23:45</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "instant_upload_on_wifi" > Μεταφόρτωση εικόνων μόνο μέσω WiFi</string>
<string name= "instant_upload_path" > /InstantUpload</string>
<string name= "conflict_title" > Ενημέρωση σύγκρουσης</string>
<string name= "conflict_message" > Τ ο απομακρυσμένο αρχείο %s δεν είναι συγχρονισμένο με το τοπικό. Η συνέχεια θα αντικαταστήσει το περιεχόμενο του αρχείου στον εξυπηρέτη. </string>
<string name= "conflict_keep_both" > Διατήρηση και των δύο</string>
<string name= "conflict_overwrite" > Αντικατάσταση</string>
<string name= "conflict_dont_upload" > Δεν μεταφορτώθηκε</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "preview_image_description" > Προεπισκόπηση εικόνας</string>
<string name= "preview_image_error_unknown_format" > Αυτή η εικόνε δεν μπόρεσε ν α προβληθεί</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "error__upload__local_file_not_copied" > %1$s δεν μπορεσε ν α αντιγραφθεί στον %2$s τοπικο καταλόγο </string>
2013-12-26 10:14:28 +04:00
<string name= "actionbar_failed_instant_upload" > Αποτυχημένη στιγμιαία φόρτωση</string>
<string name= "failed_upload_headline_text" > Αποτυχημένες στιγμιαίες φορτώσεις</string>
<string name= "failed_upload_headline_hint" > Σύνοψη όλων των αποτυχημένων φορτώσεων</string>
2013-07-08 03:15:20 +04:00
<string name= "failed_upload_all_cb" > επιλογή όλων</string>
2013-11-26 11:19:54 +04:00
<string name= "failed_upload_headline_retryall_btn" > επανάληψη γ ι α όλα τα επιλεγμένα</string>
<string name= "failed_upload_headline_delete_all_btn" > διαγραφή όλων των επιλεγμένων από τη λίστα προς μεταφόρτωση</string>
<string name= "failed_upload_retry_text" > επανάληψη προσπάθειας μεταφόρτωσης της εικόνας:</string>
2013-08-16 00:57:14 +04:00
<string name= "failed_upload_load_more_images" > Φόρτωση περισσότερων εικόνων</string>
<string name= "failed_upload_failure_text" > Μήνυμα Αποτυχίας:</string>
2013-11-24 08:08:27 +04:00
<string name= "failed_upload_quota_exceeded_text" > Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή σας, ίσως έχετε υπερβεί τη διαθέσιμη μερίδα σας.</string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name= "share_link_no_support_share_api" > Λυπάμαι, ο διαμοιρασμός δεν είναι ενεργοποιημένος στο διακομιστή σας. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας.</string>
<string name= "share_link_file_no_exist" > Αδυναμία διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι υπάρχει</string>
<string name= "share_link_file_error" > Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
2014-02-25 10:14:46 +04:00
<string name= "unshare_link_file_no_exist" > Ήταν αδύνατη η ακύρωση διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου. Δεν υπάρχει.</string>
2014-02-09 13:17:42 +04:00
<string name= "unshare_link_file_error" > Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη διάρκεια ακύρωσης διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου</string>
2014-03-09 10:14:15 +04:00
<string name= "activity_chooser_send_file_title" > Αποστολή</string>
2014-02-26 10:14:35 +04:00
<string name= "clipboard_text_copied" > Αντιγραφθηκε στο clipboard</string>
2012-07-29 12:23:03 +04:00
</resources>