"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Kotipalvelimeen ei saada yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi, varmista että <a>kotipalvelimesi SSL-sertifikaatti</a> on luotettu, ja että mikään selaimen lisäosa ei estä pyyntöjen lähettämistä.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Yhdistäminen kotipalvelimeen HTTP:n avulla ei ole mahdollista, kun selaimen osoitepalkissa on HTTPS-osoite. Käytä joko HTTPS:ää tai <a>salli turvattomat komentosarjat</a>.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Sähköpostin vahvistus epäonnistui: varmista, että klikkasit sähköpostissa olevaa linkkiä",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Turvallisuussyistä tämä istunto on kirjattu ulos. Ole hyvä ja kirjaudu uudestaan.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s otti osapuolten välisen salauksen käyttöön (algoritmi %(algorithm)s).",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Sähköpostiosoitteesi ei vaikuta olevan liitetty mihinkään Matrix-tunnukseen tällä kotipalvelimella.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Liity käyttäen <voiceText>ääntä</voiceText> tai <videoText>videota</videoText>.",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Älä koskaan lähetä salattuja viestejä varmentamattomiin laitteisiin tältä laitteelta",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Älä koskaan lähetä salattuja viestejä tässä huoneessa oleviin varmentamattomiin laitteisiin tältä laitteelta",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riotilla ei ole oikeuksia lähettää sinulle ilmoituksia. Ole hyvä ja tarkista selaimen asetukset",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s kutsui käyttäjän %(targetDisplayName)s liittymään huoneeseen.",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Syöttämäsi allekirjoitusavain vastaa käyttäjän %(userId)s laitteelta %(deviceId)s saamaasi allekirjoitusavainta. Laite on merkitty varmennetuksi.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Salasanan muuttaminen nollaa myös osapuolten välisen salauksen avaimet kaikilla laitteilla. Tällöin vanhojen viestien lukeminen ei ole enää mahdollista, ellet ensin tallenna huoneavaimia ja tuo niitä takaisin jälkeenpäin. Tähän tulee tulevaisuudessa parannusta.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa sen sisältämää linkkiä. Kun olet valmis, paina jatka.",
"Power level must be positive integer.":"Oikeustason pitää olla positiivinen kokonaisluku.",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Palvelin saattaa olla saavuttamattomissa, ylikuormitettu tai haku kesti liian kauan :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Palvelin saattaa olla saavuttamattomissa, ylikuormitettu tai olet törmännyt virheeseen.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Käyttääksesi sitä odota vain automaattitäydennyksiä ja selaa niiden läpi.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Aikajanan tietty hetki yritettiin ladata, mutta sinulla ei ole oikeutta nähdä kyseistä viestiä.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Huoneen aikajanan tietty hetki yritettiin ladata, mutta sitä ei löytynyt.",
"(could not connect media)":"(mediaa ei voitu yhdistää)",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!":"VAROITUS: Laite on jo varmennettu mutta avaimet eivät vastaa toisiaan!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"VAROITUS: AVAIMEN VARMENNUS EPÄONNISTUI! Käyttäjän %(userId)s ja laitteen %(deviceId)s allekirjoitusavain on \"%(fprint)s\" joka ei vastaa annettua avainta \"%(fingerprint)s\". Tämä saattaa tarkoittaa että viestintäsi siepataan!",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Salasanan vaihtaminen onnistui. Et saa push-ilmoituksia muilla laitteilla ennen kuin kirjaudut niihin takaisin",
"Please enter the code it contains:":"Ole hyvä ja syötä sen sisältämä koodi:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Jos et syötä sähköpostiosoitetta et voi uudelleenalustaa salasanasi myöhemmin. Oletko varma?",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Tästä tulee tilisi nimi <span></span>-kotipalvelimella, tai voit valita <a>toisen palvelimen</a>.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Et voi kumota tätä muutosta, koska olet ylentämässä käyttäjää samalle oikeustasolle kuin itsesi.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Tämä prosessi mahdollistaa salatuissa huoneissa vastaanottamiesi viestien salausavainten viemisen tiedostoon. Voit myöhemmin tuoda ne toiseen Matrix-asiakasohjelmaan, jolloin myös se voi purkaa viestit.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Viedyn tiedoston avulla kuka tahansa pystyy purkamaan kaikki salatut viestit jotka voit nähdä, joten sinun täytyy säilyttää sitä huolellisesti. Helpottaaksesi tätä, syötä alle salasana jonka avulla viedyt tiedot salataan. Voit myöhemmin tuoda tiedot ainoastaan samalla salasanalla.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Tämä prosessi mahdollistaa aiemmin tallennettujen salausavainten tuominen toiseen Matrix-asiakasohjelmaan. Tämän jälkeen voit purkaa kaikki salatut viestit jotka toinen asiakasohjelma pystyisi purkamaan.",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Varoitus: henkilöt, jotka lisäät yhteisöön, näkyvät kaikille jotka tietävät yhteisön tunnisteen",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s poisti profiilikuvansa.",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s asetti profiilikuvan.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s muutti tulevat viestit näkyviksi kaikille huoneen jäsenille, alkaen kutsusta huoneeseen.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s teki tulevan huonehistorian näkyväksi kaikille huoneen jäsenille, heidän liittymisestään alkaen.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s teki tulevan huonehistorian näkyväksi kaikille huoneen jäsenille.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s teki tulevan huonehistorian näkyväksi kaikille.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s asetti tulevan huonehistorian näkyvyydeksi tuntemattoman arvon (%(visibility)s).",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Sinut ohjataan kolmannen osapuolen sivustolle, jotta voit autentikoida tilisi käyttääksesi palvelua %(integrationsUrl)s. Haluatko jatkaa?",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.":"Kokeile käyttää yhtä näistä kelvollisista osoitetyypeistä: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.":"Olet syöttänyt virheellisen sähköpostiosoitteen.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Oletko varma että haluat poistaa tämän tapahtuman? Huomaa että jos poistat huoneen nimen tai aiheen muutoksen, saattaa muutos kumoutua.",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Yhteisöltäsi puuttuu pitkä kuvaus, HTML-sivu joka näytetään yhteisön jäsenille.<br />Klikkaa tästä avataksesi asetukset ja luodaksesi sivun!",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Viesti on lähetetty osoitteeseen %(emailAddress)s. Klikkaa alla sen jälkeen kun olet seurannut viestin sisältämää linkkiä.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Huomaa että olet kirjautumassa palvelimelle %(hs)s, etkä palvelimelle matrix.org.",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"Huoneessa on tuntemattomia laitteita: jos jatkat varmentamatta niitä, joku voi kuunnella puheluasi.",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Pienoisohjelman poistaminen poistaa sen kaikilta huoneen käyttäjiltä. Oletko varma että haluat poistaa pienoisohjelman?",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Varmistaaksesi, että tähän laitteeseen voidaan luottaa, ota yhteyttä laitteen haltijaan jollain muulla tavalla (esim. kasvotusten tai puhelimitse) ja pyydä häntä varmistamaan, että hänen laitteensa käyttäjäasetuksissa näkyy sama avain kuin alla:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Jos avain täsmää, valitse painike alla. Jos avain ei täsmää, niin joku muu salakuuntelee laitetta ja haluat todennäköisesti painaa estopainiketta.",
"Failed to update keywords":"Avainsanojen päivittäminen epäonnistui",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Seuraaviin avainsanoihin liittyvät ilmoitukset seuraavat sääntöjä joita ei voida näyttää tässä:",
"Please set a password!":"Ole hyvä ja aseta salasana!",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Tämä antaa sinun palata tilillesi uloskirjautumisen jälkeen sekä kirjautua muilla laitteilla.",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot käyttää monia edistyneitä ominaisuuksia, joista osaa selaimesi ei tue tai ne ovat kokeellisia.",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Muista, että voit aina asettaa sähköpostiosoitteen käyttäjäasetuksissa, jos muutat mielesi.",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"Olet saattanut muuttaa niitä muussa asiakasohjelmassa kuin Riotissa. Et voi muuttaa niitä Riotissa mutta ne pätevät silti",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Voit nyt palata tilillesi kirjauduttuasi ulos, sekä kirjautua muilla laitteilla.",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Nykyisellä selaimellasi ohjelman ulkonäkö voi olla täysin virheellinen, ja jotkut tai kaikki ominaisuudet eivät vättämättä toimi. Voit jatkaa jos haluat kokeilla, mutta et voi odottaa saavasi apua mahdollisesti ilmeneviin ongelmiin!",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Yksityisyydensuoja on meille tärkeää, joten emme kerää mitään henkilökohtaista tai yksilöivää tietoa analytiikkaamme varten.",
"Send an encrypted reply…":"Lähetä salattu vastaus…",
"Send a reply (unencrypted)…":"Lähetä vastaus (salaamaton)…",
"Send an encrypted message…":"Lähetä salattu viesti…",
"Send a message (unencrypted)…":"Lähetä viesti (salaamaton)…",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Täällä ei ole muita! Haluaisitko <inviteText>kutsua muita</inviteText> tai <nowarnText>poistaa varoituksen tyhjästä huoneesta</nowarnText>?",
"Upgrades a room to a new version":"Päivittää huoneen uuteen versioon",
"Gets or sets the room topic":"Hakee tai asettaa huoneen aiheen",
"This room has no topic.":"Tässä huoneessa ei ole aihetta.",
"Sets the room name":"Asettaa huoneen nimen",
"Opens the Developer Tools dialog":"Avaa kehitystyökalujen dialogin",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s päivitti tämän huoneen.",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s salli vieraiden liittyvän huoneeseen.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s on estänyt vieraiden liittymisen huoneeseen.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s lisäsi osoitteet %(addedAddresses)s tähän huoneeseen.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s lisäsi osoitteen %(addedAddresses)s tälle huoneelle.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s poisti osoitteen %(removedAddresses)s tältä huoneelta.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s poisti osoitteet %(removedAddresses)s tältä huoneelta.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s asetti tälle huoneelle pääosoitteen %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s poisti tämän huoneen pääosoitteen.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Ota yhteyttä <a>palvelun ylläpitäjään</a> jatkaaksesi palvelun käyttöä.",
"Avoid repeated words and characters":"Vältä toistettuja sanoja ja merkkejä",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Toistot, kuten ”aaa”, ovat helppoja arvata",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Toistot, kuten ”abcabcabe” ovat vain hieman hankalampia arvata kuin ”abc”",
"A word by itself is easy to guess":"Yksittäinen sana on helppo arvata",
"Please contact your homeserver administrator.":"Otathan yhteyttä kotipalvelimesi ylläpitäjään.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Varmenna tämä käyttäjä varmistamalla, että seuraava emoji ilmestyy hänen ruudulleen.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Varmenna tämä käyttäjä varmistamalla, että seuraava luku ilmestyy hänen ruudulleen.",
"Security & Privacy":"Turvallisuus ja yksityisyys",
"Roles & Permissions":"Roolit ja käyttöoikeudet",
"Room Name":"Huoneen nimi",
"Room Topic":"Huoneen aihe",
"Developer options":"Kehittäjävalinnat",
"Room version":"Huoneen versio",
"Room version:":"Huoneen versio:",
"Room information":"Huoneen tiedot",
"Room Addresses":"Huoneen osoitteet",
"Share room":"Jaa huone",
"Share Room":"Jaa huone",
"Report bugs & give feedback":"Ilmoita ongelmista ja anna palautetta",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Jos törmäsit ongelmiin tai haluat antaa palautetta, ota meihin yhteys GitHubin kautta.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Luo yhteisö tuodaksesi yhteen käyttäjät ja huoneet! Luo mukautettu kotisivu rajataksesi paikkasi Matrix-universumissa.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Kun joku asettaa osoitteen linkiksi viestiinsä, URL-esikatselu voi näyttää tietoja linkistä kuten otsikon, kuvauksen ja kuvan verkkosivulta.",
"Link to most recent message":"Linkitä viimeisimpään viestiin",
"Always show encryption icons":"Näytä aina salauskuvakkeet",
"Encryption":"Salaus",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Kun salaus on kerran otettu käyttöön, sitä ei voi poistaa käytöstä.",
"Continue With Encryption Disabled":"Jatka salaus poistettuna käytöstä",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Muutokset historian lukuoikeuksiin pätevät vain tuleviin viesteihin tässä huoneessa. Nykyisen historian näkyvyys ei muutu.",
"Failed to send logs: ":"Lokien lähettäminen epäonnistui: ",
"Logs sent":"Lokit lähetetty",
"Preparing to send logs":"Valmistaudutaan lokien lähettämiseen",
"Invite anyway":"Kutsu silti",
"Invite anyway and never warn me again":"Kutsu silti, äläkä varoita minua enää uudelleen",
"That doesn't look like a valid email address":"Tämä ei vaikuta kelvolliselta sähköpostiosoitteelta",
"Join":"Liity",
"Yes, I want to help!":"Kyllä, haluan auttaa!",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.":"Auta parantamaan Riot.im:ää lähettämällä <UsageDataLink>käyttötietoja anonyymisti</UsageDataLink>. Tässä hyödynnetään evästettä.",
"Failed to load group members":"Ryhmän jäsenten lataaminen epäonnistui",
"Click here to see older messages.":"Napsauta tästä nähdäksesi vanhemmat viestit.",
"This room is a continuation of another conversation.":"Tämä huone on jatkumo toisesta keskustelusta.",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).":"Auta parantamaan Riot.im:ää lähettämällä <UsageDataLink>käyttötietoja anonyymisti</UsageDataLink>. Tämä vaatii toimiakseen evästeen (lue <PolicyLink>evästekäytäntö</PolicyLink>).",
"Elephant":"Norsu",
"This device is backing up your keys. ":"Tämä laite on varmuuskopioimassa avaimiasi. ",
"Add an email address to configure email notifications":"Lisää sähköpostiosoite määrittääksesi sähköposti-ilmoitukset",
"Chat with Riot Bot":"Keskustele Riot-botin kanssa",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Menetät pääsyn salattuihin viesteihisi",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"luomme uuden huoneen samalla nimellä, kuvauksella ja kuvalla",
"Update any local room aliases to point to the new room":"päivitämme kaikki huoneen aliakset osoittamaan uuteen huoneeseen",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"estämme käyttäjiä puhumasta vanhassa huoneessa ja lähetämme viestin, joka ohjeistaa käyttäjiä siirtymään uuteen huoneeseen",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"pistämme linkin vanhaan huoneeseen uuden huoneen alkuun, jotta ihmiset voivat nähdä vanhat viestit",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Törmäsimme ongelmaan yrittäessämme palauttaa edellistä istuntoasi.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Jos olet aikaisemmin käyttänyt uudempaa versiota Riotista, istuntosi voi olla epäyhteensopiva tämän version kanssa. Sulje tämä ikkuna ja yritä uudemman version kanssa.",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Kohdissa, joissa tämä sivu sisältää yksilöivää tietoa, kuten huoneen, käyttäjän tai ryhmän tunnuksen, kyseinen tieto poistetaan ennen palvelimelle lähettämistä.",
"A call is currently being placed!":"Puhelua ollaan aloittamassa!",
"A call is already in progress!":"Puhelu on jo meneillään!",
"Permission Required":"Lisäoikeuksia tarvitaan",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Tiedoston '%(fileName)s' koko ylittää tämän kotipalvelimen lähetettyjen tiedostojen ylärajan",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.":"Lataaminen epäonnistui! Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.",
"You need to register to do this. Would you like to register now?":"Tämä toiminto edellyttää rekisteröitymistä. Haluaisitko rekisteröityä?",
"Failed to invite users to the room:":"Käyttäjien kutsuminen huoneeseen epäonnistui:",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s teki tästä huoneesta julkisesti luettavan linkin kautta.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s muutti huoneeseen pääsyn vaatimaan kutsun.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s vaihtoi liittymisen ehdoksi säännön %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s vaihtoi vieraiden pääsyn tilaan %(rule)s",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.":"%(senderName)s lisäsi osoitteet %(addedAddresses)s ja poisti osoitteet %(removedAddresses)s tältä huoneelta.",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s kirjoittaa…",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Pelkästään isoilla kirjaimilla kirjoitettu on melkein yhtä helppo arvata kuin kokonaan pienillä kirjoitettu",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs":"Kysy varmistus ennen kutsujen lähettämistä mahdollisesti epäkelpoihin Matrix ID:hin",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Turvalliset viestit tämän käyttäjän kanssa ovat salattuja päästä päähän, eivätkä kolmannet osapuolet voi lukea niitä.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Lähetimme sinulle sähköpostin osoitteesi vahvistamiseksi. Noudata sähköpostissa olevia ohjeita, ja klikkaa sen jälkeen alla olevaa painiketta.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Oletko varma? Et voi lukea salattuja viestejäsi, mikäli avaimesi eivät ole kunnolla varmuuskopioituna.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Salatut viestit turvataan kahdenkeskisellä salauksella. Vain sinä ja viestien vastaanottaja(t) omaavat avaimet näiden viestien lukemiseen.",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.":"Varmuuskopiossa on allekirjoitus <verify>tuntemattomasta</verify> laitteesta ID:llä %(deviceId)s.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device":"Varmuuskopiossa on <validity>pätevä</validity> allekirjoitus tästä laitteesta",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>":"Varmuuskopiossa on <validity>pätevä</validity> allekirjoitus <verify>varmennetusta</verify> laitteesta <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>":"Varmuuskopiossa on <validity>pätevä</validity> allekirjoitus <verify>varmentamattomasta</verify> laitteesta <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>":"Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus <verify>varmennetusta</verify> laitteesta <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>":"Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus <verify>varmentamattomasta</verify> laitteesta <device></device>",
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Saadaksesi apua Riotin käytössä, klikkaa <a>tästä</a> tai aloita keskustelu bottimme kanssa alla olevasta painikkeesta.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Jos olet ilmoittanut virheestä Githubin kautta, debug-lokit voivat auttaa meitä ongelman jäljittämisessä. Debug-lokit sisältävät sovelluksen käyttödataa sisältäen käyttäjätunnuksen, vierailemiesi huoneiden tai ryhmien tunnukset tai aliakset ja muiden käyttäjien käyttäjätunnukset. Debug-lokit eivät sisällä viestejä.",
"Changes your display nickname in the current room only":"Vaihtaa näyttönimesi vain nykyisessä huoneessa",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Ryhmittele ja suodata huoneita tagien perusteella (päivitä ottaaksesi muutokset käyttöön)",
"Render simple counters in room header":"Näytä yksinkertaiset laskurit huoneen yläpalkissa",
"Show a placeholder for removed messages":"Näytä paikanpitäjä poistetuille viesteille",
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.":"Parhaan turvallisuuden takaamiseksi suosittelemme, että teet tämän kasvotusten tai muun luotetun viestintäkeinon avulla.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Pakottaa hylkäämään nykyisen ulospäin suuntautuvan ryhmäistunnon salatussa huoneessa",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s otti käyttöön tyylin ryhmälle %(groups)s tässä huoneessa.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s poisti käytöstä tyylin ryhmältä %(groups)s tässä huoneessa.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s otti käyttöön tyylin ryhmälle %(newGroups)s ja poisti käytöstä tyylin ryhmältä %(oldGroups)s tässä huoneessa.",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"Ota sovelmien kuvankaappaukset käyttöön tuetuissa sovelmissa",
"Legal":"Lakitekstit",
"Some devices in this encrypted room are not trusted":"Jotkut laitteet tässä salatussa huoneessa eivät ole luotettuja",
"All devices for this user are trusted":"Kaikki tämän käyttäjän laitteista ovat luotettuja",
"All devices in this encrypted room are trusted":"Kaikki laitteet tässä salatussa huoneessa ovat luotettuja",
"This event could not be displayed":"Tätä tapahtumaa ei voitu näyttää",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.":"Avaimen jakopyyntösi on lähetetty. Tarkista muut laitteesi avaimen jakopyyntöä varten.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.":"Avaimen jakopyynnöt lähetetään automaattisesti muihin laitteisiin. Jos olet hylännyt tai jättänyt huomiotta avaimen jakopyynönn toisella laitteellasi, klikkaa tästä pyytääksesi avaimia tälle istunnolle uudestaan.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Jos muut laitteesi eivät sisällä avainta tälle viestille, et pysty purkamaan viestin salausta.",
"Key request sent.":"Avainpyyntö lähetetty.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.":"<requestLink>Pyydä uudelleen salausavaimia</requestLink> muilta laitteiltasi.",
"Demote yourself?":"Alenna itsesi?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Et voi perua tätä muutosta, koska olet alentamassa itseäsi. Jos olet viimeinen oikeutettu henkilö tässä huoneessa, oikeuksia ei voi enää saada takaisin.",
"Demote":"Alenna",
"deleted":"poistettu",
"underlined":"alleviivattu",
"inline-code":"koodinpätkä",
"block-quote":"lainaus",
"bulleted-list":"lista",
"numbered-list":"numeroitu lista",
"This room has been replaced and is no longer active.":"Tämä huone on korvattu, eikä se ole enää aktiivinen.",
"Unable to reply":"Vastaaminen on mahdotonta",
"At this time it is not possible to reply with an emote.":"Emojilla vastaaminen ei ole nyt mahdollista.",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Tämän huoneen viestit on turvattu osapuolten välisellä salauksella. Vain sinä ja viestien vastaanottaja(t) omaavat avaimet näiden viestien lukemiseen.",
"Only room administrators will see this warning":"Vain huoneen ylläpitäjät näkevät tämän varoituksen",
"Add some now":"Lisää muutamia",
"Error updating main address":"Pääosoitteen päivityksessä tapahtui virhe",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Huoneen pääosoitteen päivityksessä tapahtui virhe. Se ei välttämättä ole sallittua tällä palevlimella tai kyseessä on väliaikainen virhe.",
"Error creating alias":"Aliaksen luonnissa tapahtui virhe",
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Aliaksen luonnissa tapahtui virhe. Se ei välttämättä ole sallittua tällä palvelimella tai kyseessä on väliaikainen virhe.",
"Error removing alias":"Aliaksen poistossa tapahtui virhe",
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Aliaksen poistossa tapahtui virhe. Se ei välttämättä ole enää olemassa tai kyseessä on väliaikainen virhe.",
"Error updating flair":"Tyylin päivittämisessä tapahtui virhe",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Huoneen tyylin päivittämisessä tapahtui virhe. Palvelin ei välttämättä salli sitä tai kyseessä on tilapäinen virhe.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"Salatuissa huoneissa, kuten tässä, osoitteiden esikatselut ovat oletuksena pois käytöstä, jotta kotipalvelimesi (missä osoitteiden esikatselut luodaan) ei voi kerätä tietoa siitä, mitä linkkejä näet tässä huoneessa.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.":"<a>Ota yhteyttä ylläpitäjääsi</a> tämän rajan kasvattamiseksi.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Tämä kotipalvelin on saavuttanut kuukausittaisten aktiivisten käyttäjien rajansa, joten <b>osa käyttäjistä ei pysty kirjautumaan sisään</b>.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Tämä kotipalvelin on ylittänyt yhden resurssirajoistaan, joten <b>osa käyttäjistä ei pysty kirjautumaan sisään</b>.",
"Failed to remove widget":"Sovelman poisto epäonnistui",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room":"Sovelman poistossa huoneesta tapahtui virhe",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Salausta ei voi ottaa pois käytöstä käyttöönoton jälkeen. Viestejä, jotka on lähetetty salattuun huoneeseen, voidaan lukea vain huoneen jäsenten, ei palvelimen, toimesta. Salauksen käyttöönotto saattaa haitata bottien ja siltojen toimivuutta. <a>Lisää tietoa salauksesta.</a>",
"Power level":"Oikeuksien taso",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Tapahtuman, johon oli vastattu, lataaminen epäonnistui. Se joko ei ole olemassa tai sinulla ei ole oikeutta katsoa sitä.",
"The following users may not exist":"Seuraavat käyttäjät eivät välttämättä ole olemassa",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Alla luetelluille Matrix ID:ille ei löytynyt profiileja. Haluaisitko kutsua ne siitä huolimatta?",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Debug-lokit sisältävät sovelluksen käyttödataa, kuten käyttäjätunnuksesi, vierailemiesi huoneiden ja ryhmien tunnukset tai aliakset, sekä muiden käyttäjien käyttäjätunnukset. Ne eivät sisällä viestejä.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Ennen lokien lähettämistä sinun täytyy <a>luoda Githubiin issue (kysymys/ongelma)</a>, joka sisältää kuvauksen ongelmastasi.",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"Commitin tietojen hakeminen epäonnistui: %(msg)s",
"Community IDs cannot be empty.":"Yhteisön ID:t eivät voi olla tyhjänä.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this":"Jotta et menetä keskusteluhistoriaasi, sinun täytyy tallentaa huoneen avaimet ennen kuin kirjaudut ulos. Joudut käyttämään uudempaa Riotin versiota tätä varten",
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ":"Olet aikaisemmin käyttänyt uudempaa Riotin versiota koneella %(host)s. Jotta voit käyttää tätä versiota osapuolten välisellä salauksella, sinun täytyy kirjautua ulos ja kirjautua takaisin sisään. ",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Tämä tekee tilistäsi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään, eikä kukaan voi rekisteröidä samaa käyttäjätunnusta. Tilisi poistuu kaikista huoneista, joihin se on liittynyt, ja tilisi tiedot poistetaan identiteettipalvelimeltasi. <b>Tämä toimenpidettä ei voi kumota.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Tilisi poistaminen käytöstä <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä.</b> Jos haluaisit meidän unohtavan viestisi, rastita alla oleva ruutu.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Viestien näkyvyys Matrixissa on samantapainen kuin sähköpostissa. Vaikka se, että unohdamme viestisi, tarkoittaa, ettei viestejäsi jaeta enää uusille tai rekisteröitymättömille käyttäjille, käyttäjät, jotka ovat jo saaneet viestisi pystyvät lukemaan jatkossakin omaa kopiotaan viesteistäsi.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tilini on poistettu käytöstä (b>Varoitus:</b> tästä seuraa, että tulevat käyttäjät näkevät epätäydellisen version keskusteluista)",
"Waiting for partner to accept...":"Odotetaan, että toinen osapuoli hyväksyy...",
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.":"Näytölle ei ilmesty mitään? Kaikki asiakasohjelmat eivät vielä tue interaktiivista varmentamista. <button>Käytä vanhentunutta varmennusta</button>.",
"Waiting for %(userId)s to confirm...":"Odotetaan, että %(userId)s hyväksyy...",
"Use two-way text verification":"Käytä kahdensuuntaista tekstivarmennusta",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Varmenna tämä käyttäjä merkitäksesi hänet luotetuksi. Käyttäjiin luottaminen antaa sinulle ylimääräistä mielenrauhaa käyttäessäsi osapuolten välistä salausta.",
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.":"Tämän käyttäjän varmentaminen merkitsee hänen laitteensa luotetuksi sekä merkitsee sinun laitteesi luotetuksi hänelle.",
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.":"Olet aikaisemmin käytttänyt Riotia laitteella %(host)s, jossa oli jäsenten laiska lataus käytössä. Tässä versiossa laiska lataus on pois käytöstä. Koska paikallinen välimuisti ei ole yhteensopiva näiden kahden asetuksen välillä, Riotin täytyy synkronoida tilisi tiedot uudelleen.",
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Jos sinulla on toinen Riotin versio edelleen auki toisessa välilehdessä, suljethan sen, koska Riotin käyttäminen samalla laitteella niin, että laiska lataus on toisessa välilehdessä käytössä ja toisessa ei, aiheuttaa ongelmia.",
"Incompatible local cache":"Yhteensopimaton paikallinen välimuisti",
"Clear cache and resync":"Tyhjennä välimuisti ja hae tiedot uudelleen",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"Riot käyttää nyt 3-5 kertaa vähemmän muistia, koska se lataa tietoa muista käyttäjistä vain tarvittaessa. Odotathan, kun haemme tarvittavat tiedot palvelimelta!",
"I don't want my encrypted messages":"En halua salattuja viestejäni",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"Välttääksesi saman ongelman ilmoittamista kahdesti, <existingIssuesLink>katso ensin olemassaolevat issuet</existingIssuesLink> (ja lisää +1, mikäli löydät issuen joka koskee sinuakin) tai <newIssueLink>luo uusi issue</newIssueLink> mikäli et löydä ongelmaasi.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Selaimen varaston tyhjentäminen saattaa korjata ongelman, mutta kirjaa sinut samalla ulos ja estää sinua lukemasta salattuja keskusteluita.",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'":"Käyttäjätunnus voi sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita ja merkkejä ”=_-./”",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Estät tällä hetkellä varmentamattomia laitteita; jotta voit lähettää viestejä näihin laitteisiin, sinun täytyy varmentaa ne.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Suosittelemme, että käyt varmennusprosessin läpi jokaisella laitteella varmistaaksesi, että ne kuuluvat oikeille omistajilleen, mutta voit lähettää viestin uudelleen varmentamatta, jos niin haluat.",
"Unable to load backup status":"Varmuuskopioinnin tilan lataaminen epäonnistui",
"Recovery Key Mismatch":"Palautusavaimet eivät täsmää",
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.":"Varmuuskopiota ei voitu purkaa tällä avaimella. Tarkastathan, että syötit oikean palautusavaimen.",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Varmuuskopiota ei voitu purkaa tällä salalauseella. Tarkastathan, että syötit oikean palautuksen salalauseen.",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!":"%(failedCount)s istunnon purkaminen epäonnistui!",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Varoitus</b>: sinun pitäisi ottaa avainvarmuuskopio käyttöön vain luotetulla tietokoneella.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"Pääse turvattuun viestihistoriaasi ja ota käyttöön turvallinen viestintä syöttämällä palautuksen salalauseesi.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Jos olet unohtanut palautuksen salalauseesi, voit <button1>käyttää palautusavaintasi</button1> tai <button2>ottaa käyttöön uuden palautustavan</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"Pääse turvattuun viestihistoriaasi ja ota käyttöön turvallinen viestintä syöttämällä palautusavaimesi.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>":"Jos olet unohtanut palautuksen salalauseesi, voit <button>ottaa käyttöön uuden palautustavan</button>",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Voit käyttää mukautettuja palvelinasetuksia kirjautuaksesi toiselle Matrix-palvelimelle. Tämä sallii tämän sovelluksen käytön toisella kotipalvelimella olevalla Matrix-tilillä.",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.":"Syötä Modular-kotipalvelimesi sijainti. Se voi käyttää omaa verkkotunnustasi tai olla <a>modular.im</a>:n aliverkkotunnus.",
"Join millions for free on the largest public server":"Liity ilmaiseksi miljoonien joukkoon suurimmalla julkisella palvelimella",
"Premium":"Premium",
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>":"Premium-ylläpitoa organisaatioille. <a>Lue lisää</a>",
"Other":"Muut",
"Find other public servers or use a custom server":"Etsi muita julkisia palvelimia tai käytä mukautettua palvelinta",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"Parhaan käyttökokemuksen saa <chromeLink>Chromella</chromeLink>, <firefoxLink>Firefoxilla</firefoxLink> tai <safariLink>Safarilla</safariLink>.",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>HTML-kuvaus yhteisösi etusivulle</h1>\n<p>\n Käytä pitkää kuvausta esitelläksesi yhteisöäsi uusille jäsenille tai jakaaksesi tärkeitä\n <a href=\"foo\">linkkejä</a>\n</p>\n<p>\n Voit jopa käyttää 'img'-tageja\n</p>\n",
"Unable to join community":"Yhteisöön liittyminen epäonnistui",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"Olet tämän yhteisön ylläpitäjä. Et voi liittyä uudelleen ilman kutsua toiselta ylläpitäjältä.",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Muutokset, jotka on tehty yhteisösi <bold1>nimeen</bold1>ja <bold2>kuvaan</bold2> eivät välttämättä näy muille käyttäjille jopa 30 minuuttiin.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Nämä huoneet näytetään yhteisön jäsenille yhteisösivulla. Yhteisön jäsenet voivat liittyä näihin huoneisiin klikkaamalla niitä.",
"Can't leave Server Notices room":"Palvelinilmoitushuonetta ei voitu jättää",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Tämä huone on kotipalvelimen tärkeille viesteille, joten ei voi poistua siitä.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Jatkaaksesi kotipalvelimen %(homeserverDomain)s käyttöä, sinun täytyy lukea ja hyväksyä käyttöehtomme.",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Asettaaksesi suodattimen, vedä yhteisön kuva vasemmalla olevan suodatinpaneelin päälle. Voit klikata suodatinpaneelissa olevaa yhteisön kuvaa, jotta näet vain huoneet ja henkilöt, jotka liittyvät kyseiseen yhteisöön.",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.":"<showDevicesText>Näytä laitteet</showDevicesText>, <sendAnywayText>lähetä silti</sendAnywayText> tai <cancelText>peruuta</cancelText>.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Et voi lähettää viestejä ennen kuin luet ja hyväksyt <consentLink>käyttöehtomme</consentLink>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Viestiäsi ei lähetetty, koska tämä kotipalvelin on saavuttanut kuukausittaisten aktiivisten käyttäjien rajan. <a>Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään</a> jatkaaksesi palvelun käyttämistä.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Viestiäsi ei lähetetty, koska tämä kotipalvelin on ylittänyt resurssirajan. <a>Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään</a> jatkaaksesi palvelun käyttämistä.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Lähetä kaikki uudelleen</resendText> tai <cancelText>peruuta kaikki</cancelText>. Voit myös valita yksittäisiä viestejä uudelleenlähetettäväksi tai peruutettavaksi.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Lähetä viesti uudelleen</resendText> tai <cancelText>peruuta viesti</cancelText>.",
"Could not load user profile":"Käyttäjäprofiilia ei voitu ladata",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Olet kirjautunut ulos kaikista laitteista etkä enää saa push-ilmoituksia. Laittaaksesi ilmoitukset uudestaan päälle, kirjaudu uudelleen kullekin laitteelle.",
"General failure":"Yleinen virhe",
"This homeserver does not support login using email address.":"Tämä kotipalvelin ei tue sähköpostiosoitteella kirjautumista.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"<a>Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään</a> jatkaaksesi palvelun käyttöä.",
"Registration has been disabled on this homeserver.":"Rekisteröityminen on poistettu käytöstä tällä kotipalvelimella.",
"Unable to query for supported registration methods.":"Tuettuja rekisteröitymistapoja ei voitu kysellä.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Viety tiedosto suojataan salasanalla. Syötä salasana tähän purkaaksesi tiedoston salauksen.",
"Great! This passphrase looks strong enough.":"Mahtavaa! Salasana näyttää tarpeeksi vahvalta.",
"Keep going...":"Jatka...",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.":"Tallennamme salatun kopion avaimistasi palvelimellemme. Suojaa varmuuskopio salasanalla.",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"Parhaan turvallisuuden takaamiseksi tämän tulisi olla eri kuin tilisi salasana.",
"Go back to set it again.":"Palaa asettamaan se uudelleen.",
"Repeat your passphrase...":"Toista salasana...",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Tulosta se</b> ja säilytä sitä turvallisessa paikassa",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Tallenna se</b> muistitikulle tai varmuuskopiolevylle",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Kopioi se</b> henkilökohtaiseen pilvitallennustilaasi",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Avaimiasi varmuuskopioidaan (ensimmäinen varmuuskopio voi viedä muutaman minuutin).",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Ottaaksesi käyttöön uuden salasanasi, seuraa ohjeita sinulle lähetettävässä vahvistussähköpostissa.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.":"Huonepäivityksiä suositellaan yleensä silloin, kun huoneen versio katsotaan <i>epävakaaksi</i>. Epävakaissa versioissa saattaa olla virheitä, puuttuvia ominaisuuksia tai tietoturvahaavoittuvuuksia.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.":"Huonepäivitykset yleensä vaikuttavat vain huoneen <i>palvelinpuolen</i> käsittelyyn. Jos sinulla on ongelmia Riot-asiakasohjelmasi kanssa, tee virheilmoitus osoitteessa <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Varoitus</b>: huoneen päivittäminen <i>ei automaattisesti siirrä huoneen jäseniä huoneen uuteen versioon.</i> Liitämme vanhaan huoneeseen linkin, joka osoittaa uuteen, päivitettyyn huoneeseen. Huoneen jäsenten täytyy klikata linkkiä liittyäkseen uuteen huoneeseen.",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Lisää huoneeseen määritetyssä osoitteessa olevan sovelman",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Lisää sovelman osoitteen alkuun https:// tai http://",
"You cannot modify widgets in this room.":"Et voi muokata tämän huoneen sovelmia.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s kumosi henkilön %(targetDisplayName)s kutsun liittyä tähän huoneeseen.",
"Enable desktop notifications for this device":"Ota käyttöön työpöytäilmoitukset tälle laitteelle",
"Enable audible notifications for this device":"Ota käyttöön ääntä toistavat ilmoitukset tälle laitteelle",
"Upgrade this room to the recommended room version":"Päivitä tämä huone suositeltuun huoneversioon",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Tämä huone pyörii versiolla <roomVersion />, jonka tämä kotipalvelin on merkannut <i>epävakaaksi</i>.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Huoneen päivittäminen sulkee huoneen nykyisen instanssin ja luo päivitetyn huoneen samalla nimellä.",
"Failed to revoke invite":"Kutsun kumoaminen epäonnistui",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Kutsun kumoaminen epäonnistui. Kyseessä saattaa olla väliaikainen ongelma tai sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia kutsun kumoamiseen.",
"Revoke invite":"Kumoa kutsu",
"Invited by %(sender)s":"Kutsuttu henkilön %(sender)s toimesta",
"Maximize apps":"Suurenna sovellukset",
"A widget would like to verify your identity":"Sovelma haluaisi vahvistaa identiteettisi",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"Sovelma osoitteessa %(widgetUrl)s haluaisi todentaa henkilöllisyytesi. Jos sallit tämän, sovelma pystyy todentamaan käyttäjätunnuksesi, muttei voi toimia nimissäsi.",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Tunnistimme dataa, joka on lähtöisin vanhasta Riotin versiosta. Tämä aiheuttaa toimintahäiriöitä osapuolten välisessä salauksessa vanhassa versiossa. Viestejä, jotka on salattu osapuolten välisellä salauksella vanhalla versiolla, ei välttämättä voida purkaa tällä versiolla. Tämä voi myös aiheuttaa epäonnistumisia viestien välityksessä tämän version kanssa. Jos kohtaat ongelmia, kirjaudu ulos ja takaisin sisään. Säilyttääksesi viestihistoriasi, vie salausavaimesi ja tuo ne uudelleen.",
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"Riot epäonnistui protokollalistan hakemisessa kotipalvelimelta. Kotipalvelin saattaa olla liian vanha tukeakseen kolmannen osapuolen verkkoja.",
"Riot failed to get the public room list.":"Riot epäonnistui julkisen huonelistan haussa.",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.":"Kotipalvelin saattaa olla saavuttamattomissa tai ylikuormitettuna.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"Sinulla on %(count)s lukematonta ilmoitusta huoneen edellisessä versiossa.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"Sinulla on %(count)s lukematon ilmoitus huoneen edellisessä versiossa.",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.":"Salasanan vaihtaminen nollaa osapuolten välisen salauksen avaimet kaikilla laitteillasi, estäen sinua lukemasta keskusteluhistoriaasi. Ota käyttöön avainvarmuuskopio tai ota talteen huoneavaimesi toiselta laitteelta ennen kuin palautat salasanasi.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Tämä kotipalvelin ei tarjoa yhtään kirjautumistapaa, jota tämä asiakasohjelma tukisi.",
"Set up with a Recovery Key":"Ota palautusavain käyttöön",
"Please enter your passphrase a second time to confirm.":"Syötä salalauseesi toisen kerran varmistukseksi.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.":"Voit käyttää sitä turvaverkkona palauttaaksesi salatun keskusteluhistoriasi, mikäli unohdat palautuksen salalauseesi.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.":"Voit käyttää sitä turvaverkkona palauttaaksesi salatun keskusteluhistoriasi.",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.":"Palautusavaimesi on turvaverkko – voit käyttää sitä palauttaaksesi pääsyn salattuihin viesteihisi, mikäli unohdat salalauseesi.",
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)":"Pidä palautusavaimesi jossain hyvin turvallisessa paikassa, kuten salasananhallintasovelluksessa (tai kassakaapissa)",
"Your Recovery Key":"Palautusavaimesi",
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Palautusavaimesi on <b>kopioitu leikepöydälle</b>, liitä se:",
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Palautusavaimesi on <b>Lataukset</b>-kansiossasi.",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.":"Mikäli et ota käyttöön salattujen viestien palautusta, et voi palauttaa salattua keskusteluhistoriaasi, jos kirjaudut ulos tai käytät toista laitetta.",
"Set up Secure Message Recovery":"Ota käyttöön salattujen viestien palautus",
"Secure your backup with a passphrase":"Turvaa varmuuskopiosi salalauseella",
"Confirm your passphrase":"Varmista salalauseesi",
"Create Key Backup":"Luo avainvarmuuskopio",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Mikäli et ota käyttöön salattujen viestien palautusta, menetät salatun viestihistoriasi, kun kirjaudut ulos.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.":"Jos et halua ottaa tätä käyttöön nyt, voit tehdä sen myöhemmin asetuksissa.",
"Set up":"Ota käyttöön",
"New Recovery Method":"Uusi palautustapa",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.":"Uusi palautuksen salalause ja avain salatuille viesteille on löydetty.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jos et ottanut käyttöön uutta palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tiliäsi. Vaihda tilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.",
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.":"Tämä laite on huomannut, että palautuksen salalauseesi ja avaimesi salatuille viesteille on poistettu.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.":"Jos teit tämän vahingossa, voit ottaa käyttöön salatut viestit tälle laitteelle, mikä uudelleensalaa tämän laitteen keskusteluhistorian uudella palautustavalla.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jos et poistanut palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tiliäsi. Vaihda tilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Käytätkö 'leivänmuruja' (kuvia huonelistan yläpuolella) vai et",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Tiedostolla vastaaminen ei onnistu tällä erää. Haluatko ladata tiedoston vastaamatta?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Tiedoston '%(fileName)s' lataaminen ei onnistunut.",
"The server does not support the room version specified.":"Palvelin ei tue määritettyä huoneversiota.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Vahvista, että haluat päivittää huoneen versiosta <oldVersion /> versioon <newVersion />.",
"Changes your avatar in this current room only":"Vaihtaa kuvasi vain nykyisessä huoneessa",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"Lähettää viestin sateenkaaren väreissä",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"Lähettää emoten sateenkaaren väreissä",
"The user's homeserver does not support the version of the room.":"Käyttäjän kotipalvelin ei tue huoneen versiota.",
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Tämä laite <b>ei varmuuskopioi avaimiasi</b>, mutta sinulla on olemassa varmuuskopio palauttamista ja lisäämistä varten.",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device":"Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus tältä laitteelta",
"this room":"tämä huone",
"View older messages in %(roomName)s.":"Näytä vanhemmat viestit huoneessa %(roomName)s.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Istunnon dataa, mukaan lukien salausavaimia, puuttuu. Kirjaudu ulos ja sisään, jolloin avaimet palautetaan varmuuskopiosta.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Selaimesi luultavasti poisti tämän datan, kun levytila oli vähissä.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Lataa tiedostot (%(current)s / %(total)s)",
"Upload files":"Lataa tiedostot",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Tiedostot ovat <b>liian isoja</b> ladattaviksi. Tiedoston kokoraja on %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Osa tiedostoista on <b>liian isoja</b> ladattaviksi. Tiedoston kokoraja on %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other":"Lataa %(count)s muuta tiedostoa",
"Upload %(count)s other files|one":"Lataa %(count)s muu tiedosto",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"Identiteettipalvelimen osoite ei näytä olevan kelvollinen identiteettipalvelin",
"A conference call could not be started because the integrations server is not available":"Konferenssipuhelua ei voitu aloittaa, koska integraatiopalvelin ei ole käytettävissä",
"When rooms are upgraded":"Kun huoneet päivitetään",
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.":"Yhdistä tämä laite avainten varmuuskopiointiin ennen kuin kirjaudut ulos, jotta et menetä mahdollisia vain tällä laitteella olevia avaimia.",
"Rejecting invite …":"Hylätään kutsua …",
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s":"%(memberName)s poisti sinut huoneesta %(roomName)s",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Tiedosto on <b>liian iso</b> ladattavaksi. Tiedostojen kokoraja on %(limit)s mutta tämä tiedosto on %(sizeOfThisFile)s.",
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />":"Kirjaudu Matrix-tilillesi palvelimella <underlinedServerName />",
"Show hidden events in timeline":"Näytä piilotetut tapahtumat aikajanalla",
"Connect this device to Key Backup":"Yhdistä tämä laite avainten varmuuskopiointiin",
"GitHub issue":"GitHub-issue",
"Notes":"Huomautukset",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Sisällytä tähän lisätiedot, joista voi olla apua ongelman analysoinnissa, kuten mitä olit tekemässä, huoneen tunnukset, käyttäjätunnukset, jne.",
"Unable to validate homeserver/identity server":"Kotipalvelinta/identiteettipalvelinta ei voida validoida",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />":"Luo Matrix-tili palvelimelle <underlinedServerName />",
"Cannot reach identity server":"Identiteettipalvelinta ei voida tavoittaa",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Varmista, että internet-yhteytesi on vakaa, tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään",
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Pyydä Riot-ylläpitäjääsi tarkistamaan, onko <a>asetuksissasi</a>virheellisiä tai toistettuja merkintöjä.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Voit rekisteröityä, mutta osa toiminnoista on pois käytöstä kunnes identiteettipalvelin on jälleen toiminnassa. Jos tämä varoitus toistuu, tarkista asetuksesi tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Voit palauttaa salasanasi, mutta osa toiminnoista on pois käytöstä kunnes identiteettipalvelin on jälleen toiminnassa. Jos tämä varoitus toistuu, tarkista asetuksesi tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Voit kirjautua, mutta osa toiminnoista on pois käytöstä kunnes identiteettipalvelin on jälleen toiminnassa. Jos tämä varoitus toistuu, tarkista asetuksesi tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.",
"Unexpected error resolving identity server configuration":"Odottamaton virhe selvitettäessä identiteettipalvelimen asetuksia",
"Show recently visited rooms above the room list":"Näytä hiljattain vieraillut huoneet huonelistan yläpuolella",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Uusi tilisi (%(newAccountId)s) on rekisteröity, mutta olet jo kirjautuneena toisella tilillä (%(loggedInUserId)s).",
"Continue with previous account":"Jatka aiemmalla tilillä",
"<a>Log in</a> to your new account.":"<a>Kirjaudu</a> uudelle tilillesi.",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.":"Voit nyt sulkea tämän ikkunan tai <a>kirjautua</a> uudelle tilillesi.",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.":"Yritä myöhemmin uudelleen tai pyydä huoneen ylläpitäjää tarkistamaan, onko sinulla pääsy sinne.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"Huoneeseen pyrkiminen palautti virhekoodin %(errcode)s. Jos epäilet, että saat tämän viestin erheellisesti, <issueLink>lähetä vikailmoitus</issueLink>.",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.":"Muokattu %(date)s. Klikkaa nähdäksesi muokkaukset.",
"Message edits":"Viestin muokkaukset",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Tämän huoneen päivittäminen edellyttää huoneen nykyisen instanssin sulkemista ja uuden huoneen luomista sen tilalle. Jotta tämä kävisi huoneen jäsenten kannalta mahdollisimman sujuvasti, teemme seuraavaa:",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Kerro mikä meni pieleen, tai, mikä parempaa, luo GitHub-issue joka kuvailee ongelman.",
"Removing…":"Poistetaan…",
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Kaikkien tietojen poistaminen tältä laitteelta on peruuttamatonta. Salatut viestit menetetään, ellei niiden avaimia ole varmuuskopioitu.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"Uudelleenautentikointi epäonnistui kotipalvelinongelmasta johtuen",
"Failed to re-authenticate":"Uudelleenautentikointi epäonnistui",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.":"Pääse takaisin tilillesi ja palauta tälle laitteelle tallennetut salausavaimet. Ilman niitä et voi lukea kaikkia salattuja viestejäsi kaikilla laitteilla.",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Syötä salasanasi kirjautuaksesi ja päästäksesi takaisin tilillesi.",
"Forgotten your password?":"Unohditko salasanasi?",
"Sign in and regain access to your account.":"Kirjaudu ja pääse takaisin tilillesi.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"Et voi kirjautua tilillesi. Ota yhteyttä kotipalvelimesi ylläpitäjään saadaksesi lisätietoja.",
"Clear personal data":"Poista henkilökohtaiset tiedot",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.":"Varoitus: Henkilökohtaisia tietojasi (mukaan lukien salausavaimia) on edelleen tallennettuna tällä laitteella. Poista ne, jos et aio enää käyttää tätä laitetta, tai haluat kirjautua toiselle tilille.",
"Identity Server":"Identiteettipalvelin",
"Find others by phone or email":"Löydä muita käyttäjiä puhelimen tai sähköpostin perusteella",
"Be found by phone or email":"Varmista, että sinut löydetään puhelimen tai sähköpostin perusteella",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs":"Käytä botteja, siltoja, sovelmia ja tarrapaketteja",
"Terms of Service":"Käyttöehdot (Terms of Service)",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.":"Identiteettipalvelinta ei ole määritetty: lisää se palvelinasetuksissa, jotta voi palauttaa salasanasi.",
"Identity Server URL must be HTTPS":"Identiteettipalvelimen URL-osoitteen täytyy olla HTTPS-alkuinen",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)":"Ei kelvollinen identiteettipalvelin (tilakoodi %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server":"Identiteettipalvelimeen ei saatu yhteyttä",
"Checking server":"Tarkistetaan palvelinta",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Katkaise yhteys identiteettipalvelimeen <idserver />?",
"Disconnect":"Katkaise yhteys",
"Identity Server (%(server)s)":"Identiteettipalvelin (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Käytät palvelinta <server></server> tuntemiesi henkilöiden löytämiseen ja löydetyksi tulemiseen. Voit vaihtaa identiteettipalvelintasi alla.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Et käytä tällä hetkellä identiteettipalvelinta. Lisää identiteettipalvelin alle löytääksesi tuntemiasi henkilöitä ja tullaksesi löydetyksi.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Yhteyden katkaiseminen identiteettipalvelimeesi tarkoittaa, että muut käyttäjät eivät löydä sinua etkä voi kutsua muita sähköpostin tai puhelinnumeron perusteella.",
"Call failed due to misconfigured server":"Puhelu epäonnistui palvelimen väärien asetusten takia",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Pyydä kotipalvelimesi (<code>%(homeserverDomain)s</code>) ylläpitäjää asentamaan TURN-palvelin, jotta puhelut toimisivat luotettavasti.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Vaihtoehtoisesti voit kokeilla käyttää julkista palvelinta osoitteessa <code>turn.matrix.org</code>, mutta tämä vaihtoehto ei ole yhtä luotettava ja jakaa IP-osoitteesi palvelimen kanssa. Voit myös hallita tätä asiaa asetuksissa.",
"Try using turn.matrix.org":"Kokeile käyttää palvelinta turn.matrix.org",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Salli varalle puhelujen apupalvelin turn.matrix.org kun kotipalvelimesi ei tarjoa sellaista (IP-osoitteesi jaetaan puhelun aikana)",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Jatka vain, jos luotat palvelimen omistajaan.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith>reagoi(vat) emojilla %(shortName)s</reactedWith>",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Hyväksy <policyLink /> jatkaaksesi:",
"Public Name":"Julkinen nimi",
"Identity server has no terms of service":"Identiteettipalvelimella ei ole käyttöehtoja",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Valitsemallasi identiteettipalvelimella ei ole käyttöehtoja.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Käyttöehtoja ei ole hyväksytty tai identiteettipalvelin ei ole kelvollinen.",
"Enter a new identity server":"Syötä uusi identiteettipalvelin",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Hyväksy identiteettipalvelimen (%(serverName)s) käyttöehdot (Terms of Service), jotta sinut voi löytää sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron perusteella.",
"Deactivate account":"Deaktivoi tili",
"A device's public name is visible to people you communicate with":"Laitteen julkinen nimi näkyy käyttäjille, joiden kanssa olet yhteydessä",
"This account has been deactivated.":"Tämä tili on deaktivoitu.",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Lähettää viestin pelkkänä tekstinä, tulkitsematta sitä markdownina",
"You do not have the required permissions to use this command.":"Sinulla ei ole vaadittavia oikeuksia tämän komennon käyttämiseksi.",
"Use an identity server":"Käytä identiteettipalvelinta",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Ellet halua käyttää palvelinta <server /> löytääksesi tuntemiasi ihmisiä ja tullaksesi löydetyksi, syötä toinen identiteettipalvelin alle.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Identiteettipalvelimen käyttäminen on valinnaista. Jos päätät olla käyttämättä identiteettipalvelinta, muut käyttäjät eivät löydä sinua etkä voi kutsua muita sähköpostin tai puhelinnumeron perusteella.",
"Do not use an identity server":"Älä käytä identiteettipalvelinta",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s":"Tämä kutsu huoneeseen %(roomName)s lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %(email)s",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Aseta sähköpostiosoite tilin palauttamista varten. Sähköpostiosoitetta tai puhelinnumeroa voi valinnaisesti käyttää siihen, että tuntemasi ihmiset voivat löytää sinut.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Aseta sähköpostiosoite tilin palauttamista varten. Sähköpostiosoitetta voi valinnaisesti käyttää siihen, että tuntemasi ihmiset voivat löytää sinut.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>":"Syötä mukautettu kotipalvelimen URL-osoite <a>Mitä tämä tarkoittaa?</a>",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Katkaise yhteys identiteettipalvelimeen <current /> ja yhdistä sen sijaan identiteettipalvelimeen <new />?",
"Disconnect identity server":"Katkaise yhteys identiteettipalvelimeen",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"<b>Jaat edelleen henkilökohtaisia tietojasi</b> identiteettipalvelimella <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Suosittelemme, että poistat sähköpostiosoitteesi ja puhelinnumerosi identiteettipalvelimelta ennen yhteyden katkaisemista.",
"Disconnect anyway":"Katkaise yhteys silti",
"Upgrade the room":"Päivitä huone uuteen versioon",
"No recent messages by %(user)s found":"Käyttäjän %(user)s kirjoittamia viimeaikaisia viestejä ei löytynyt",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Kokeile vierittää aikajanaa ylöspäin nähdäksesi, löytyykö aiempia viestejä.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Poista käyttäjän %(user)s viimeaikaiset viestit",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other":"Olet poistamassa %(count)s käyttäjän %(user)s kirjoittamaa viestiä. Tätä toimintoa ei voi kumota. Haluatko jatkaa?",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Kutsu huoneeseen %(roomName)s lähetettiin osoitteeseen %(email)s, joka ei ole yhteydessä tiliisi",
"Changes the avatar of the current room":"Vaihtaa nykyisen huoneen kuvan",
"Error changing power level requirement":"Virhe muutettaessa oikeustasovaatimusta",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Huoneen oikeustasovaatimuksia muutettaessa tapahtui virhe. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet ja yritä uudelleen.",
"Error changing power level":"Virhe muutettaessa oikeustasoa",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Käyttäjän oikeustasoa muutettaessa tapahtui virhe. Varmista, että sinulla on riittävät oikeudet ja yritä uudelleen.",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Suuren viestimäärän tapauksessa toiminto voi kestää jonkin aikaa. Älä lataa asiakasohjelmaasi uudelleen sillä aikaa.",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.":"Kutsusi validoinnin yrittäminen palautti virheen (%(errcode)s). Voit koettaa välittää tämän tiedon huoneen ylläpitäjälle.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.":"Aseta identiteettipalvelin asetuksissa saadaksesi kutsuja suoraan Riotissa.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.":"Jaa tämä sähköposti asetuksissa saadaksesi kutsuja suoraan Riotissa.",
"Please fill why you're reporting.":"Kerro miksi teet ilmoitusta.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Ilmoita sisällöstä kotipalvelimesi ylläpitäjälle",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Tämän viestin ilmoittaminen lähettää sen yksilöllisen tapahtumatunnuksen (event ID) kotipalvelimesi ylläpitäjälle. Jos tämän huoneen viestit on salattu, kotipalvelimesi ylläpitäjä ei voi lukea viestin tekstiä tai nähdä tiedostoja tai kuvia.",
"Send report":"Lähetä ilmoitus",
"Report Content":"Ilmoita sisällöstä",
"Explore":"Selaa",
"Preview":"Esikatsele",
"View":"Näytä",
"Find a room…":"Etsi huonetta…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Etsi huonetta… (esim. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Jos et löydä etsimääsi huonetta, pyydä kutsua tai <a>Luo uusi huone</a>.",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Puhelinnumeron jakamista ei voi kumota",
"Deactivate user?":"Deaktivoi käyttäjä?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Käyttäjän deaktivoiminen kirjaa hänet ulos ja estää häntä kirjautumasta takaisin sisään. Lisäksi hän poistuu kaikista huoneista, joissa hän on. Tätä toimintoa ei voi kumota. Oletko varma, että haluat deaktivoida tämän käyttäjän?",
"Deactivate user":"Deaktivoi käyttäjä",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.":"Linkitä tämä sähköposti tilisi kanssa asetuksissa, jotta voit saada kutsuja suoraan Riotissa.",
"Room alias":"Huoneen alias",
"e.g. my-room":"esim. oma-huone",
"Please provide a room alias":"Anna huoneen alias",
"This alias is available to use":"Alias on käytettävissä",
"This alias is already in use":"Alias on jo käytössä",
"Please enter a name for the room":"Syötä huoneelle nimi",
"Set a room alias to easily share your room with other people.":"Aseta huoneelle alias, jotta voit helposti jakaa huoneesi muiden kanssa.",
"This room is private, and can only be joined by invitation.":"Tämä huone on yksityinen ja siihen voi liittyä vain kutsulla.",
"Create a public room":"Luo julkinen huone",
"Create a private room":"Luo yksityinen huone",
"Topic (optional)":"Aihe (valinnainen)",
"Make this room public":"Tee tästä huoneesta julkinen",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)":"Estä muiden Matrix-kotipalvelimien käyttäjiä liittymästä tähän huoneeseen (Tätä valintaa ei voi muuttaa jälkikäteen!)",
"Show previews/thumbnails for images":"Näytä kuvien esikatselut/pienoiskuvat",
"Clear cache and reload":"Tyhjennä välimuisti ja lataa uudelleen",
"%(count)s unread messages including mentions.|other":"%(count)s lukematonta viestiä, sisältäen maininnat.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"<newIssueLink>Luo uusi issue</newIssueLink> GitHubissa, jotta voimme tutkia tätä ongelmaa.",
"To continue you need to accept the terms of this service.":"Sinun täytyy hyväksyä palvelun käyttöehdot jatkaaksesi.",
"Add Email Address":"Lisää sähköpostiosoite",
"Add Phone Number":"Lisää puhelinnumero",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Suosittelemme <b>poistamaan henkilökohtaiset tietosi</b> identiteettipalvelimelta <idserver /> ennen yhteyden katkaisemista. Valitettavasti identiteettipalvelin <idserver /> on parhaillaan poissa verkosta tai siihen ei saada yhteyttä.",
"You should:":"Sinun tulisi:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"tarkistaa, että selaimen lisäosat (kuten Privacy Badger) eivät estä identiteettipalvelinta",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"ottaa yhteyttä identiteettipalvelimen <idserver /> ylläpitäjiin",
"wait and try again later":"odottaa ja yrittää uudelleen myöhemmin",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one":"Olet poistamassa yhtä käyttäjän %(user)s kirjoittamaa viestiä. Tätä toimintoa ei voi kumota. Haluatko jatkaa?",
"Remove %(count)s messages|one":"Poista yksi viesti",
"Room %(name)s":"Huone %(name)s",
"Recent rooms":"Viimeaikaiset huoneet",
"React":"Reagoi",
"Frequently Used":"Usein käytetyt",
"Smileys & People":"Hymiöt ja ihmiset",
"Animals & Nature":"Eläimet ja luonto",
"Food & Drink":"Ruoka ja juoma",
"Activities":"Aktiviteetit",
"Travel & Places":"Matkustaminen ja paikat",
"Objects":"Esineet",
"Symbols":"Symbolit",
"Flags":"Liput",
"Quick Reactions":"Pikareaktiot",
"Cancel search":"Peruuta haku",
"%(creator)s created and configured the room.":"%(creator)s loi ja määritti huoneen.",
"Jump to first unread room.":"Siirry ensimmäiseen lukemattomaan huoneeseen.",
"Jump to first invite.":"Siirry ensimmäiseen kutsuun.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Tekstiviesti on lähetetty numeroon +%(msisdn)s. Syötä siinä oleva varmistuskoodi.",
"Failed to deactivate user":"Käyttäjän deaktivointi epäonnistui",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Captchan julkinen avain puuttuu kotipalvelimen asetuksista. Ilmoita tämä kotipalvelimesi ylläpitäjälle.",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.":"Identiteettipalvelinta ei ole määritetty, joten et voi lisätä sähköpostiosoitetta palauttaaksesi salasanasi vastaisuudessa.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Tämä toiminto vaatii oletusidentiteettipalvelimen <server /> käyttämistä sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron validointiin, mutta palvelimella ei ole käyttöehtoja.",
"%(name)s (%(userId)s)":"%(name)s (%(userId)s)",
"My Ban List":"Tekemäni estot",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Tämä on luettelo käyttäjistä ja palvelimista, jotka olet estänyt - älä poistu huoneesta!",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Jotain meni vikaan. Yritä uudelleen tai katso vihjeitä konsolista.",
"Please verify the room ID or alias and try again.":"Varmista huoneen tunnus tai alias ja yritä uudelleen.",
"Please try again or view your console for hints.":"Yritä uudelleen tai katso vihjeitä konsolista.",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Nämä asetukset on tarkoitettu edistyneille käyttäjille.",
"eg: @bot:* or example.org":"esim. @bot:* tai esimerkki.org",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Näytä ilmaisinalueen kuvake ja pienennä ikkuna siihen suljettaessa",
"Your email address hasn't been verified yet":"Sähköpostiosoitettasi ei ole vielä varmistettu",
"Verify the link in your inbox":"Varmista sähköpostiisi saapunut linkki",
"%(count)s unread messages including mentions.|one":"Yksi lukematon maininta.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Tämän sovelman käyttäminen voi jakaa tietoja <helpIcon /> verkkotunnukselle %(widgetDomain)s.",
"This widget may use cookies.":"Tämä sovelma saattaa käyttää evästeitä.",
"Trust":"Luota",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Voit käyttää identiteettipalvelinta lähettääksesi sähköpostikutsuja. Klikkaa Jatka käyttääksesi oletuspalvelinta (%(defaultIdentityServerName)s) tai syötä eri palvelin asetuksissa.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Voit käyttää identiteettipalvelinta sähköpostikutsujen lähettämiseen.",
"Try out new ways to ignore people (experimental)":"Kokeile uusia tapoja käyttäjien huomiotta jättämiseen (kokeellinen)",
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.":"Lähetä varmennuspyynnöt suoralla viestillä. Tämä sisältää uuden varmennuskäyttöliittymän jäsenpaneelissa.",
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)":"Ota käyttöön ristivarmennus, jolla varmennat käyttäjän, jokaisen käyttäjän laitteen sijaan (kehitysversio)",
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)":"Ota käyttöön paikallinen tapahtumaindeksointi ja paikallinen haku salatuista viesteistä (vaatii uudelleenlatauksen)",
"Use the new, faster, composer for writing messages":"Käytä uutta, nopeampaa kirjoitinta viestien kirjoittamiseen",
"Match system theme":"Käytä järjestelmän teemaa",
"Decline (%(counter)s)":"Hylkää (%(counter)s)",
"Connecting to integration manager...":"Yhdistetään integraatioiden lähteeseen...",
"Cannot connect to integration manager":"Integraatioiden lähteeseen yhdistäminen epäonnistui",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"Integraatioiden lähde on poissa verkosta, tai siihen ei voida yhdistää kotipalvelimeltasi.",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Käytä integraatioiden lähdettä <b>(%(serverName)s)</b> bottien, sovelmien ja tarrapakettien hallintaan.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Käytä integraatioiden lähdettä bottien, sovelmien ja tarrapakettien hallintaan.",
"Manage integrations":"Hallitse integraatioita",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integraatioiden lähteet vastaanottavat asetusdataa ja voivat muokata sovelmia, lähettää kutsuja huoneeseen ja asettaa oikeustasoja puolestasi.",
"Error unsubscribing from list":"Virhe listalta poistuttaessa",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Estolistan säännöt - %(roomName)s",
"Server rules":"Palvelinehdot",
"User rules":"Käyttäjäehdot",
"You have not ignored anyone.":"Et ole jättänyt ketään huomiotta.",
"You are currently ignoring:":"Jätät tällä hetkellä huomiotta:",
"You are not subscribed to any lists":"Et ole liittynyt yhteenkään listaan",
"You are currently subscribed to:":"Olet tällä hetkellä liittynyt:",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Lisää käyttäjät ja palvelimet, jotka haluat jättää huomiotta. Voit käyttää asteriskia(*) täsmätäksesi mihin tahansa merkkeihin. Esimerkiksi, <code>@bot:*</code> jättäisi huomiotta kaikki käyttäjät, joiden nimi alkaa kirjaimilla ”bot”.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Käyttäjien huomiotta jättäminen tapahtuu estolistojen kautta, joissa on tieto siitä, kenet pitää estää. Estolistalle liittyminen tarkoittaa, että ne käyttäjät/palvelimet, jotka tämä lista estää, eivät näy sinulle.",
"Personal ban list":"Henkilökohtainen estolista",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Henkilökohtainen estolistasi sisältää kaikki käyttäjät/palvelimet, joilta et henkilökohtaisesti halua nähdä viestejä. Sen jälkeen, kun olet estänyt ensimmäisen käyttäjän/palvelimen, huonelistaan ilmestyy uusi huone nimeltä ”Tekemäni estot” (englanniksi ”My Ban List”). Pysy tässä huoneessa, jotta estolistasi pysyy voimassa.",
"Server or user ID to ignore":"Huomiotta jätettävä palvelin tai käyttäjätunnus",
"Subscribed lists":"Tilatut listat",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Estolistan käyttäminen saa sinut liittymään listalle!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Jos tämä ei ole mitä haluat, käytä eri työkalua käyttäjien huomiotta jättämiseen.",
"Room ID or alias of ban list":"Huoneen tunnus tai estolistan alias",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)":"Viestin luetuksi merkkaamisen kesto, kun Riot ei ole näkyvissä (ms)",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Klikkaa lähettämässämme sähköpostissa olevaa linkkiä vahvistaaksesi tunnuksesi. Klikkaa sen jälkeen tällä sivulla olevaa painiketta ”Jatka”.",
"Complete":"Valmis",
"Revoke":"Kumoa",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Etsinnän asetukset näkyvät sen jälkeen, kun olet lisännyt sähköpostin.",
"Please enter verification code sent via text.":"Syötä tekstiviestillä saamasi varmennuskoodi.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Etsinnän asetukset näkyvät sen jälkeen, kun olet lisännyt puhelinnumeron.",
"Failed to connect to integration manager":"Yhdistäminen integraatioiden lähteeseen epäonnistui",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Tämä asiakasohjelma ei tue osapuolten välistä salausta.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"Tämän huoneen viestit eivät ole salattuja.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"Tämän huoneen viestit ovat salattuja.",
"Verify":"Varmenna",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Olet jättänyt tämän käyttäjän huomiotta, joten hänen viestit ovat piilotettu. <a>Näytä käyttäjän viestit.</a>",
"You verified %(name)s":"Varmensit käyttäjän %(name)s",
"You cancelled verifying %(name)s":"Peruutit käyttäjän %(name)s varmennuksen",
"%(name)s wants to verify":"%(name)s haluaa varmentaa",
"You sent a verification request":"Lähetit varmennuspyynnön",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.":"Tämän sovelman käyttäminen saattaa jakaa tietoa <helpIcon /> osoitteille %(widgetDomain)s ja käyttämällesi integraatioiden lähteelle.",
"Widgets do not use message encryption.":"Sovelmat eivät käytä viestien salausta.",
"More options":"Lisää asetuksia",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi henkilöitä sähköpostilla. <default>Käytä oletusta (%(defaultIdentityServerName)s)</default> tai aseta toinen palvelin <settings>asetuksissa</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi käyttäjiä sähköpostilla. Voit vaihtaa identiteettipalvelimen <settings>asetuksissa</settings>.",
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:":"Varmistaaksesi, että tähän laitteeseen voidaan luottaa, tarkista, että kyseisen laitteen asetuksissa näkyvä avain täsmää alapuolella olevaan avaimeen:",
"Integrations are disabled":"Integraatiot ovat pois käytöstä",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.":"Ota integraatiot käyttöön asetuksista kohdasta ”Hallitse integraatioita”.",
"Integrations not allowed":"Integraatioiden käyttö on kielletty",
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.":"Riot-instanssisi ei salli sinun käyttävän integraatioiden lähdettä tämän tekemiseen. Ota yhteys ylläpitäjääsi.",
"Reload":"Lataa uudelleen",
"Take picture":"Ota kuva",
"Remove for everyone":"Poista kaikilta",
"Remove for me":"Poista minulta",
"Verification Request":"Varmennuspyyntö",
" (1/%(totalCount)s)":" (1/%(totalCount)s)",
"Failed to get autodiscovery configuration from server":"Automaattisen etsinnän asetusten hakeminen palvelimelta epäonnistui",
"Invalid base_url for m.homeserver":"Epäkelpo base_url palvelimelle m.homeserver",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Tarkista, että palvelimesi tukee valittua huoneversiota ja yritä uudelleen.",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s poisti estosäännön %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s muokkasi epäkelpoa estosääntöä",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muokkasi käyttäjiä estävää sääntöä %(glob)s seuraavasta syystä: %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muokkasi huoneita estävää sääntöä %(glob)s seuraavasta syystä: %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muokkasi palvelimia estävää sääntöä %(glob)s seuraavasta syystä: %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muokkasi estosääntöä %(glob)s seuraavasta syystä: %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s loi porttikiellonsäännön %(glob)s, syy: %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s loi huoneita estävän säännön %(glob)s, syy: %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s loi palvelimia estävän säännön %(glob)s, syy: %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s loi estosäännön %(glob)s, syy: %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muutti sääntöä, joka esti käyttäjiä säännöllä %(oldGlob)s muotoon %(newGlob)s. Syy: %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muutti sääntöä, joka esti huoneita säännöllä %(oldGlob)s muotoon %(newGlob)s. Syy: %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muutti sääntöä, joka esti palvelimia säännöllä %(oldGlob)s muotoon %(newGlob)s. Syy: %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s muutti estosääntöä muodosta %(oldGlob)s muotoon %(newGlob)s. Syy: %(reason)s",
"The message you are trying to send is too large.":"Lähettämäsi viesti on liian suuri.",
"Cross-signing and secret storage are enabled.":"Ristivarmennus ja salavarasto on käytössä.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this device.":"Tunnuksellasi on ristivarmennusidentiteetti salavarastossa, mutta tämä laite ei luota siihen.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.":"Ristivarmennusta ja salavarastoa ei ole vielä otettu käyttöön.",
"Bootstrap cross-signing and secret storage":"Ota käyttöön ristivarmennus ja salavarasto",
"Cross-signing public keys:":"Ristivarmennuksen julkiset avaimet:",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus tältä käyttäjältä",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus tältä käyttäjältä",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"Varmuuskopiossa on <verify>tuntematon</verify> allekirjoitus käyttäjältä, jonka ID on %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s":"Varmuuskopiossa on <verify>tuntematon</verify> allekirjoitus laitteelta, jonka ID on %(deviceId)s",
"Backup key stored in secret storage, but this feature is not enabled on this device. Please enable cross-signing in Labs to modify key backup state.":"Vara-avain on tallennettu salavarastoon, mutta salavarasto ei ole käytössä tällä laitteella. Ota käyttöön ristivarmennus Laboratoriosta, jotta voi muokata avainvarmuuskopion tilaa.",
"Backup key stored: ":"Vara-avain on tallennettu: ",
"Start using Key Backup with Secure Secret Storage":"Aloita avainten varmuuskopiointi turvalliseen salavarastoon",
"This user has not verified all of their devices.":"Tämä käyttäjä ei ole varmentanut kaikkia laitteitaan.",
"You have not verified this user. This user has verified all of their devices.":"Et ole varmentanut tätä käyttäjää. Tämä käyttäjä on varmentanut kaikki laitteensa.",
"You have verified this user. This user has verified all of their devices.":"Olet varmentanut tämän käyttäjän. Tämä käyttäjä on varmentanut kaikki laitteensa.",
"Some users in this encrypted room are not verified by you or they have not verified their own devices.":"Et ole varmentanut osaa tämän salausta käyttävän huoneen käyttäjistä tai he eivät ole varmentaneet omia laitteitaan.",
"All users in this encrypted room are verified by you and they have verified their own devices.":"Olet varmentanut kaikki käyttäjät tässä salausta käyttävässä huoneessa ja he ovat varmentaneet omat laitteensa.",
"This message cannot be decrypted":"Tätä viestiä ei voida avata luettavaksi",
"Unencrypted":"Suojaamaton",
"Close preview":"Sulje esikatselu",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> haluaa keskustella",
"Upgrade private room":"Päivitä yksityinen huone",
"Upgrade public room":"Päivitä julkinen huone",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Huoneen päivittäminen on monimutkainen toimenpide ja yleensä sitä suositellaan, kun huone on epävakaa bugien, puuttuvien ominaisuuksien tai tietoturvaongelmien takia.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your Riot, please <a>report a bug</a>.":"Tämä yleensä vaikuttaa siihen, miten huonetta käsitellään palvelimella. Jos sinulla on ongelmia Riottisi kanssa, <a>ilmoita virheestä</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Olat päivittämässä tätä huonetta versiosta <oldVersion/> versioon <newVersion/>.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct passphrase.":"Salavavaraston avaaminen epäonnistui. Varmista, että syötit oikean salalauseen.",
"<b>Warning</b>: You should only access secret storage from a trusted computer.":"<b>Varoitus</b>: sinun pitäisi käyttää salavarastoa vain luotetulta tietokoneelta.",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other devices by entering your passphrase.":"Käytä turvattua viestihistoriaasi ja ristivarmennuksen identiteettiäsi muiden laitteiden varmentamiseen syöttämällä salalauseesi.",
"If you've forgotten your passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.":"Jos olet unohtanut salalauseesi, voit <button1>käyttää palautusavaintasi</button1> tai <button2>asettaa uusia palautusvaihtoehtoja</button2>.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.":"Salavaraston käyttö epäonnistui. Varmista, että syötit oikean palautusavaimen.",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other devices by entering your recovery key.":"Käytä turvattua viestihistoriaasi ja ristivarmennuksen identiteettiäsi muiden laitteiden varmentamiseen syöttämällä palautusavaimesi.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>.":"Jos olet unohtanut palautusavaimesi, voit <button>ottaa käyttöön uusia palautusvaihtoehtoja</button>.",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Varoitus</b>: sinun pitäisi ottaa avainten varmuuskopiointi käyttöön vain luotetulla tietokoneella.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>":"Jos olet unohtanut palautusavaimesi, voit <button>ottaa käyttöön uusia palautusvaihtoehtoja</button>",
"Notification settings":"Ilmoitusasetukset",
"Help":"Ohje",
"User Status":"Käyttäjän tila",
"Country Dropdown":"Maapudotusvalikko",
"Secret Storage will be set up using your existing key backup details.Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup":"Salavarasto otetaan käyttöön nykyisen avainten varmuuskopiointimenetelmäsi tiedoilla. Salavaraston salalause ja palautusavain tulee olemaan samat kuin ne olivat avainten varmuuskopioinnissasi",
"<b>Warning</b>: You should only set up secret storage from a trusted computer.":"<b>Varoitus</b>: sinun pitäisi ottaa salavarasto käyttöön vain luotetulla tietokoneella.",
"We'll use secret storage to optionally store an encrypted copy of your cross-signing identity for verifying other devices and message keys on our server. Protect your access to encrypted messages with a passphrase to keep it secure.":"Voimme vaihtoehtoisesti tallentaa salavarastoon salatun kopion ristivarmennuksen identiteetistäsi muiden laitteiden varmentamiseen ja lähettääksesi avaimia meidän palvelimelle. Suojaa pääsysi salattuihin viesteihisi pitämällä salalauseesi turvassa.",
"Set up with a recovery key":"Ota käyttöön palautusavaimella",
"As a safety net, you can use it to restore your access to encrypted messages if you forget your passphrase.":"Turvaverkkona, voit käyttää sitä palauttamaan pääsysi salattuihin viesteihin, jos unohdat salalauseesi.",
"As a safety net, you can use it to restore your access to encrypted messages.":"Turvaverkkona, voit käyttää sitä palauttamaan pääsysi salattuihin viesteihisi.",
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).":"Pidä palautusavaimesi jossain hyvin turvallisessa paikassa, kuten salasananhallintasovelluksessa (tai kassakaapissa).",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Palautusavaimesi on <b>kopioitu leikepöydällesi</b>. Liitä se:",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Palautusavaimesi on <b>Lataukset</b>-kansiossasi.",
"Your access to encrypted messages is now protected.":"Pääsysi salattuihin viesteihisi on nyt turvattu.",
"Without setting up secret storage, you won't be able to restore your access to encrypted messages or your cross-signing identity for verifying other devices if you log out or use another device.":"Ottamatta käyttöön salavarastoa et voi palauttaa pääsyäsi salattuihin viesteihisi tai ristivarmennuksen identiteettiisi, jos kirjaudut ulos tai käytät toista laitetta.",
"Set up secret storage":"Ota salavarasto käyttöön",
"Migrate from Key Backup":"Siirrä tiedot vanhasta avainten varmuuskopiointijärjestelmästä",
"Secure your encrypted messages with a passphrase":"Turvaa salatut viestisi salalauseella",
"If you can't find someone, ask them for their username, or share your username (%(userId)s) or <a>profile link</a>.":"Jos et löydä jotakuta, kysy hänen käyttäjätunnusta, tai anna oma käyttäjätunnuksesi (%(userId)s) tai <a>linkin profiiliisi</a> hänelle.",