"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Kan inte ansluta till en hemserver via HTTP då adressen i webbläsaren är HTTPS. Använd HTTPS, eller <a>aktivera osäkra skript</a>.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Misslyckades att bekräfta e-postadressen: set till att du klickade på länken i e-postmeddelandet",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Kan inte ansluta till hemservern - vänligen kolla din nätverksanslutning, se till att <a>hemserverns SSL-certifikat</a> är betrott, och att inget webbläsartillägg blockerar förfrågningar.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s gjorde framtida rumshistorik synligt för alla rumsmedlemmar från att de bjöds in.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s gjorde framtida rumshistorik synligt för alla rumsmedlemmar fr.o.m. att de gick med som medlem.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s gjorde framtida rumshistorik synligt för alla rumsmedlemmar.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s gjorde framtida rumshistorik synligt för alla.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Öppna meddelandet i din e-post och klicka på länken i meddelandet. När du har gjort detta, klicka fortsätt.",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s har inte tillstånd att skicka aviseringar - kontrollera webbläsarens inställningar",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s fick inte tillstånd att skicka aviseringar - försök igen",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Servern kan vara otillgänglig eller överbelastad, eller så tog sökningen för lång tid :(",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Den största tillåtna mängden widgetar har redan tillagts till rummet.",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:":"Informationen som skickas till oss för att förbättra %(brand)s inkluderar:",
"remove %(name)s from the directory.":"ta bort %(name)s från katalogen.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Aviseringar för följande nyckelord följer regler som inte kan visas här:",
"Please set a password!":"Vänligen välj ett lösenord!",
"You have successfully set a password!":"Du har valt ett nytt lösenord!",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)s använder flera avancerade webbläsaregenskaper, av vilka alla inte stöds eller är experimentella i din nuvarande webbläsare.",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Kom ihåg att du alltid kan välja en e-postadress i dina användarinställningar om du ändrar dig.",
"All messages (noisy)":"Alla meddelanden (högljudd)",
"Saturday":"lördag",
"I understand the risks and wish to continue":"Jag förstår riskerna och vill fortsätta",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Du kan nu återgå till ditt konto efter att ha loggat ut, och logga in på andra enheter.",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Med din nuvarande webbläsare kan appens utseende vara helt fel, och vissa eller alla egenskaper kommer nödvändigtvis inte att fungera. Om du ändå vill försöka så kan du fortsätta, men gör det på egen risk!",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Din e-postadress verkar inte vara kopplad till något Matrix-ID på den här hemservern.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.":"Prova att använda någon av följande giltiga adresstyper: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.":"Du har angett en ogiltig adress.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Felsökningsloggar innehåller användningsdata för applikationen inklusive ditt användarnamn, ID:n eller alias för de rum och grupper du har besökt och användarnamn för andra användare. De innehåller inte meddelanden.",
"An error occurred: %(error_string)s":"Ett fel uppstod: %(error_string)s",
"Username available":"Användarnamn tillgängligt",
"To get started, please pick a username!":"För att komma igång, vänligen välj ett användarnamn!",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Det här kommer bli ditt kontonamn på hemservern <span></span>, eller så kan du välja en <a>annan server</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Om du redan har ett Matrix-konto kan du <a>logga in</a> istället.",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"Du måste <a>registrera dig</a> för att använda den här funktionaliteten",
"You must join the room to see its files":"Du måste gå med i rummet för att se tillhörande filer",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Skicka om alla</resendText> eller <cancelText>avbryt alla</cancelText> nu. Du kan även välja enskilda meddelanden för att skicka om eller avbryta.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Skicka om meddelande</resendText> eller <cancelText>avbryt meddelande</cancelText> nu.",
"Connectivity to the server has been lost.":"Anslutning till servern har brutits.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Skickade meddelanden kommer att lagras tills anslutningen är tillbaka.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Det är ingen annan här! Vill du <inviteText>bjuda in någon</inviteText> eller <nowarnText>sluta varna om det tomma rummet</nowarnText>?",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Försökte ladda en viss punkt i det här rummets tidslinje, men du har inte behörighet att visa det aktuella meddelandet.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Försökte ladda en specifik punkt i det här rummets tidslinje, men kunde inte hitta den.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Ett e-brev har skickats till %(emailAddress)s. När du har öppnat länken i det, klicka nedan.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Denna hemserver erbjuder inga inloggningsflöden som stöds av den här klienten.",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Att radera en widget tar bort den för alla användare i rummet. Är du säker på att du vill radera den?",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Det här rummet är inte offentligt. Du kommer inte kunna gå med igen utan en inbjudan.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Kunde inte ladda händelsen som svarades på, antingen så finns den inte eller så har du inte behörighet att se den.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Är du säker på att du vill ta bort (radera) den här händelsen? Observera att om du tar bort en rumsnamns- eller ämnesändring kan det ångra ändringen.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Om du nyligen har använt en senare version av %(brand)s kan din session vara inkompatibel med den här versionen. Stäng det här fönstret och använd senare versionen istället.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Att rensa webbläsarens lagring kan lösa problemet, men då loggas du ut och krypterad chatthistorik blir oläslig.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"För att fortsätta använda hemservern %(homeserverDomain)s måste du granska och godkänna våra villkor.",
"Review terms and conditions":"Granska villkoren",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s satte framtida rumshistorik till okänd synlighet (%(visibility)s).",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Där denna sida innehåller identifierbar information, till exempel ett rums-, användar- eller grupp-ID, tas datan bort innan den skickas till servern.",
"The remote side failed to pick up":"Mottagaren svarade inte",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Denna process låter dig exportera nycklarna för meddelanden som du har fått i krypterade rum till en lokal fil. Du kommer sedan att kunna importera filen i en annan Matrix-klient i framtiden, så att den klienten också kan avkryptera meddelandena.",
"Unknown for %(duration)s":"Okänt i %(duration)s",
"Unknown":"Okänt",
"e.g. %(exampleValue)s":"t.ex. %(exampleValue)s",
"Can't leave Server Notices room":"Kan inte lämna serveraviseringsrummet",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Detta rum används för viktiga meddelanden från hemservern, så du kan inte lämna det.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Data från en äldre version av %(brand)s has upptäckts. Detta ska ha orsakat att totalsträckskryptering inte fungerat i den äldre versionen. Krypterade meddelanden som nyligen har skickats medans den äldre versionen användes kanske inte kan avkrypteras i denna version. Detta kan även orsaka att meddelanden skickade med denna version inte fungerar. Om du upplever problem, logga ut och in igen. För att behålla meddelandehistoriken, exportera dina nycklar och importera dem igen.",
"Who would you like to add to this community?":"Vem vill du lägga till i denna gemenskap?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Varning: En person du lägger till i en gemenskap kommer att vara synlig för alla som känner till gemenskaps-ID:t",
"Invite new community members":"Bjud in nya gemenskapsmedlemmar",
"Which rooms would you like to add to this community?":"Vilka rum vill du lägga till i denna gemenskap?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Visa dessa rum för icke-medlemmar på gemenskapssidan och -rumslistan?",
"Add rooms to the community":"Lägg till rum i gemenskapen",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Om du tar bort ett rum från gemenskapen tas det även bort från gemenskapssidan.",
"Failed to remove room from community":"Misslyckades att ta bort rummet från gemenskapen",
"Only visible to community members":"Endast synligt för gemenskapsmedlemmar",
"Filter community rooms":"Filtrera gemenskapsrum",
"Community IDs cannot be empty.":"Gemenskaps-ID kan inte vara tomt.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'":"Gemenskaps-ID får endast innehålla tecknen a-z, 0-9 och '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community":"Något gick fel när din gemenskap skapades",
"Create Community":"Skapa gemenskap",
"Community Name":"Gemenskapsnamn",
"Community ID":"Gemenskaps-ID",
"View Community":"Visa gemenskap",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>HTML för din gemenskapssida</h1>\n<p>\n Använd den långa beskrivningen för att introducera nya medlemmar till gemenskapen, eller dela\n några viktiga <a href=\"foo\">länkar</a>\n</p>\n<p>\n Du kan även använda 'img'-taggar\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary":"Lägg till rum i gemenskapsöversikten",
"Add users to the community summary":"Lägg till användare i gemenskapsöversikten",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Det kan dröja upp till 30 minuter innan ändringar på gemenskapens <bold1>namn</bold1> och <bold2>avatar</bold2> blir synliga för andra användare.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Dessa rum visas för gemenskapsmedlemmar på gemenskapssidan. Gemenskapsmedlemmar kan gå med i rummen genom att klicka på dem.",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Din gemenskap har ingen lång beskrivning, en HTML-sida att visa för medlemmar.<br />Klicka här för att öppna inställningarna och lägga till en!",
"Community %(groupId)s not found":"Gemenskapen %(groupId)s hittades inte",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"För att skapa ett filter, dra en gemenskapsavatar till filterpanelen längst till vänster på skärmen. Du kan när som helst klicka på en avatar i filterpanelen för att bara se rum och personer som är associerade med den gemenskapen.",
"Create a new community":"Skapa en ny gemenskap",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Skapa en gemenskap för att gruppera användare och rum! Bygg en anpassad hemsida för att markera er plats i Matrix-universumet.",
"Invite to this community":"Bjud in till denna gemenskap",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"Något gick fel vid hämtning av dina gemenskaper.",
"You're not currently a member of any communities.":"Du är för närvarande inte medlem i någon gemenskap.",
"Communities":"Gemenskaper",
"Your Communities":"Dina gemenskaper",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!":"Visste du att: du kan använda gemenskaper för att filtrera din %(brand)s-upplevelse!",
"Error whilst fetching joined communities":"Fel vid hämtning av anslutna gemenskaper",
"Please select the destination room for this message":"Välj målrum för detta meddelande",
"Disinvite this user?":"Häv användarens inbjudan?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Du kommer inte att kunna ångra den här ändringen eftersom du degraderar dig själv. Om du är den sista privilegierade användaren i rummet blir det omöjligt att återfå behörigheter.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Du kommer inte att kunna ångra den här ändringen eftersom du höjer användaren till samma behörighetsnivå som dig själv.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"För att använda detta, vänta på att autokompletteringen laddas och tabba igenom resultatet.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Du kommer att skickas till en tredjepartswebbplats så att du kan autentisera ditt konto för användning med %(integrationsUrl)s. Vill du fortsätta?",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Om du inte anger en e-postadress, kan du inte återställa ditt lösenord. Är du säker?",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Detta kommer att göra ditt konto permanent oanvändbart. Du kommer inte att kunna logga in, och ingen kommer att kunna registrera samma användar-ID. Ditt konto kommer att lämna alla rum som det deltar i, och dina kontouppgifter kommer att raderas från identitetsservern. <b>Denna åtgärd går inte att ångra.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Att du inaktiverar ditt konto <b>gör inte att meddelanden som du skickat glöms automatiskt.</b> Om du vill att vi ska glömma dina meddelanden, kryssa i rutan nedan.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Meddelandesynlighet i Matrix liknar e-post. Att vi glömmer dina meddelanden innebär att meddelanden som du skickat inte delas med några nya eller oregistrerade användare, men registrerade användare som redan har tillgång till meddelandena kommer fortfarande ha tillgång till sin kopia.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Glöm alla meddelanden som jag har skickat när mitt konto inaktiveras (<b>Varning:</b> detta kommer att göra så att framtida användare får se ofullständiga konversationer)",
"To continue, please enter your password:":"För att fortsätta, ange ditt lösenord:",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Om du har anmält en bugg via GitHub, kan felsökningsloggar hjälpa oss spåra problemet. Felsökningsloggarna innehåller användningsdata för applikationen inklusive ditt användarnamn, ID eller alias för rum och grupper du besökt och användarnamn för andra användare. De innehåller inte meddelanden.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"%(brand)s samlar in anonym statistik för att vi ska kunna förbättra applikationen.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Integritet är viktig för oss, så vi samlar inte in några personliga eller identifierbara uppgifter i våran statistik.",
"Learn more about how we use analytics.":"Läs mer om hur vi använder statistik.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Den exporterade filen kommer att låta de som kan läsa den att dekryptera alla krypterade meddelanden som du kan se, så du bör vara noga med att hålla den säker. För att hjälpa till med detta, bör du ange en lösenfras nedan, som kommer att användas för att kryptera exporterad data. Det kommer bara vara möjligt att importera data genom att använda samma lösenfras.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Denna process möjliggör import av krypteringsnycklar som tidigare exporterats från en annan Matrix-klient. Du kommer då kunna avkryptera alla meddelanden som den andra klienten kunde avkryptera.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Den exporterade filen kommer vara skyddad med en lösenfras. Du måste ange lösenfrasen här, för att avkryptera filen.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"I krypterade rum, som detta, är URL-förhandsvisning inaktiverad som förval för att säkerställa att din hemserver (där förhandsvisningar genereras) inte kan samla information om länkar du ser i rummet.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"När någon lägger en URL i sitt meddelande, kan URL-förhandsgranskning ge mer information om länken, såsom titel, beskrivning, och en bild från webbplatsen.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Du kan inte skicka några meddelanden innan du granskar och godkänner <consentLink>våra villkor</consentLink>.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"<a>Kontakta din tjänstadministratör</a> för att fortsätta använda tjänsten.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Ditt meddelande skickades inte eftersom hemservern har nått sin månatliga gräns för användaraktivitet. Vänligen <a>kontakta din serviceadministratör</a> för att fortsätta använda tjänsten.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Ditt meddelande skickades inte eftersom hemservern har överskridit en av sina resursgränser. Vänligen <a>kontakta din serviceadministratör</a> för att fortsätta använda tjänsten.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Vänligen <a>kontakta din tjänstadministratör</a> för att fortsätta använda tjänsten.",
"The room upgrade could not be completed":"Rumsuppgraderingen kunde inte slutföras",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Uppgradera detta rum till version %(version)s",
"Upgrade Room Version":"Uppgradera rumsversion",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Skapa ett nytt rum med samma namn, beskrivning och avatar",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Uppdatera lokala rumsalias att peka på det nya rummet",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Hindra användare från att prata i den gamla rumsversionen och posta ett meddelande som rekommenderar användare att flytta till det nya rummet",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Sätta en länk tillbaka till det gamla rummet i början av det nya rummet så att folk kan se gamla meddelanden",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Tvingar den aktuella externa gruppsessionen i ett krypterat rum att överges",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Innan du skickar in loggar måste du <a>skapa ett GitHub-ärende</a> för att beskriva problemet.",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"Du är administratör för denna gemenskap. Du kommer inte kunna gå med igen utan en inbjudan från en annan administratör.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Filen '%(fileName)s' överstiger denna hemserverns storleksgräns för uppladdningar",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Endast stora bokstäver är nästan lika enkelt att gissa som endast små bokstäver",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Ord skrivna baklänges är inte mycket svårare att gissa",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Förutsägbara ersättningar som '@' istället för 'a' hjälper inte särskilt mycket",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Lägg till ett ord eller två. Okända ord är bättre.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Upprepningar som \"aaa\" är enkla att gissa",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Upprepningar som \"abcabcabc\" är bara aningen svårare att gissa än \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Sekvenser som abc eller 6543 är enkla att gissa",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Vi har skickat ett e-brev till dig för att verifiera din adress. Följ instruktionerna där och klicka sedan på knappen nedan.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"För hjälp med att använda %(brand)s, klicka <a>här</a> eller starta en chatt med vår bott med knappen nedan.",
"Chat with %(brand)s Bot":"Chatta med %(brand)s-bott",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message":"Lägger till ¯\\_(ツ)_/¯ i början på ett textmeddelande",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s begränsade rummet till endast inbjudna.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s aktiverade emblem för %(groups)s i detta rum.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s inaktiverade emblem för %(groups)s i detta rum.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s aktiverade emblem för %(newGroups)s och inaktiverade emblem för %(oldGroups)s i detta rum.",
"User %(userId)s is already in the room":"Användaren %(userId)s är redan i rummet",
"The user must be unbanned before they can be invited.":"Användaren behöver avbannas innan den kan bjudas in.",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Gruppera och filtrera rum med anpassade etiketter (ladda om för att visa ändringar)",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"När det är aktiverat kan kryptering för ett rum inte inaktiveras. Meddelanden som skickas i ett krypterat rum kan inte ses av servern, utan endast av deltagarna i rummet. Att aktivera kryptering kan förhindra att många bottar och bryggor fungerar korrekt. <a>Läs mer om kryptering.</a>",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Lägger till en anpassad widget via URL till rummet",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Ange en widget-URL med https:// eller http://",
"You cannot modify widgets in this room.":"Du kan inte ändra widgets i detta rum.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s återkallade inbjudan för %(targetDisplayName)s att gå med i rummet.",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms":"Visa en påminnelse att sätta på säker meddelandeåterställning i krypterade rum",
"The other party cancelled the verification.":"Den andra parten avbröt verifieringen.",
"Verified!":"Verifierad!",
"You've successfully verified this user.":"Du har verifierat den här användaren.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Säkra meddelanden med den här användaren är totalsträckskrypterade och kan inte läsas av tredje part.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Verifiera den här användaren genom att bekräfta att följande emojier visas på deras skärm.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Verifiera den här användaren genom att bekräfta att följande nummer visas på deras skärm.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Är du säker? Du kommer att förlora dina krypterade meddelanden om dina nycklar inte säkerhetskopieras ordentligt.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Krypterade meddelanden är säkrade med totalsträckskryptering. Bara du och mottagaren/na har nycklarna för att läsa dessa meddelanden.",
"Upgrade this room to the recommended room version":"Uppgradera detta rum till rekommenderad rumsversion",
"Select the roles required to change various parts of the room":"Välj de roller som krävs för att ändra olika delar av rummet",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Ändringar av vem som kan läsa historiken gäller endast för framtida meddelanden i detta rum. Synligheten för befintlig historik kommer att vara oförändrad.",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Meddelanden i detta rum är säkrade med totalsträckskryptering. Bara du och mottagaren/na har nycklarna för att läsa dessa meddelanden.",
"Failed to revoke invite":"Misslyckades att återkalla inbjudan",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Kunde inte återkalla inbjudan. Servern kan ha ett tillfälligt problem eller så har du inte tillräckliga behörigheter för att återkalla inbjudan.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Ett fel inträffade vid uppdatering av rummets huvudadress. Det kanske inte tillåts av servern, eller så inträffade ett tillfälligt fel.",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Ett fel inträffade vid uppdatering av emblem för detta rum. Servern kanske inte tillåter det, eller ett så inträffade tillfälligt fel.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifiera denna användare för att markera den som betrodd. Att lita på användare ger en extra sinnesfrid när man använder totalsträckskrypterade meddelanden.",
"A widget would like to verify your identity":"En widget vill verifiera din identitet",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"En widget på %(widgetUrl)s vill verifiera din identitet. Genom att tillåta detta kommer widgeten att kunna verifiera ditt användar-ID, men inte agera som dig.",
"Remember my selection for this widget":"Kom ihåg mitt val för den här widgeten",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Om du använder 'brödsmulor' eller inte (avatarer ovanför rumslistan)",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Just nu är det inte möjligt att svara med en fil. Vill du ladda upp filen utan att svara?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Filen '%(fileName)s' kunde inte laddas upp.",
"Composer":"Meddelandefält",
"Key backup":"Nyckelsäkerhetskopiering",
"Never lose encrypted messages":"Förlora aldrig krypterade meddelanden",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"Säkerhetskopiera dina nycklar på ett säkert sätt för att undvika att förlora dem. <a>Lär dig mer.</a>",
"Failed to load group members":"Misslyckades att ladda gruppmedlemmar",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Kunde inte hitta profiler för de Matrix-ID:n som listas nedan - vill du bjuda in dem ändå?",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Du har tidigare använt %(brand)s på %(host)s med fördröjd inladdning av medlemmar aktiverat. I den här versionen är fördröjd inladdning inaktiverat. Eftersom den lokala cachen inte är kompatibel mellan dessa två inställningar behöver %(brand)s synkronisera om ditt konto.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Om den andra versionen av %(brand)s fortfarande är öppen i en annan flik, stäng den eftersom användning av %(brand)s på samma värd med fördröjd inladdning både aktiverad och inaktiverad samtidigt kommer att orsaka problem.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s använder nu 3-5 gånger mindre minne, genom att bara ladda information om andra användare när det behövs. Vänta medan vi återsynkroniserar med servern!",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Om du stöter på några buggar eller har återkoppling du vill dela, vänligen meddela oss på GitHub.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"För att undvika dubbla ärenden, vänligen <existingIssuesLink>granska befintliga ärenden</existingIssuesLink> först (och lägg till +1) eller <newIssueLink>skapa ett nytt ärende</newIssueLink> om du inte hittar det.",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"För att hjälpa oss att förhindra detta i framtiden, vänligen <a>skicka oss loggar</a>.",
"Missing session data":"Sessionsdata saknas",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Vissa sessionsdata, inklusive krypteringsnycklar för meddelanden, saknas. Logga ut och logga in för att åtgärda detta genom återställning av nycklarna från säkerhetskopia.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Din webbläsare har troligen tagit bort dessa data när det blev ont om diskutrymme.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Ladda upp filer (%(current)s av %(total)s)",
"Upload files":"Ladda upp filer",
"Upload":"Ladda upp",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Den här filen är <b>för stor</b> för att ladda upp. Filstorleksgränsen är %(limit)s men den här filen är %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Dessa filer är <b>för stora</b> för att laddas upp. Filstorleksgränsen är %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Vissa filer är <b>för stora</b> för att laddas upp. Filstorleksgränsen är %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other":"Ladda upp %(count)s andra filer",
"Upload %(count)s other files|one":"Ladda upp %(count)s annan fil",
"%(senderName)s made no change.":"%(senderName)s gjorde ingen ändring.",
"Cannot reach homeserver":"Kan inte nå hemservern",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Se till att du har en stabil internetanslutning, eller kontakta serveradministratören",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Be din %(brand)s-administratör att kolla <a>din konfiguration</a> efter felaktiga eller duplicerade poster.",
"Cannot reach identity server":"Kan inte nå identitetsservern",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Du kan registrera dig, men vissa funktioner kommer inte att vara tillgängliga förrän identitetsservern är online igen. Om du fortsätter att se den här varningen, kontrollera din konfiguration eller kontakta en serveradministratör.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Du kan återställa ditt lösenord, men vissa funktioner kommer inte att vara tillgängliga förrän identitetsservern är online igen. Om du fortsätter att se den här varningen, kontrollera din konfiguration eller kontakta en serveradministratör.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Du kan logga in, men vissa funktioner kommer inte att vara tillgängliga förrän identitetsservern är online igen. Om du fortsätter att se den här varningen, kontrollera din konfiguration eller kontakta en serveradministratör.",
"No homeserver URL provided":"Ingen hemserver-URL angiven",
"The user's homeserver does not support the version of the room.":"Användarens hemserver stöder inte versionen av rummet.",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)":"Skicka läskvitton för meddelanden (kräver kompatibel hemserver för att inaktivera)",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Koppla ifrån från identitetsservern <current /> och anslut till <new /> istället?",
"Disconnect identity server":"Koppla ifrån identitetsservern",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Koppla ifrån från identitetsservern <idserver />?",
"Disconnect":"Koppla ifrån",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Du <b>delar fortfarande dina personuppgifter</b> på identitetsservern <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Vi rekommenderar att du tar bort dina e-postadresser och telefonnummer från identitetsservern innan du kopplar från.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Du använder för närvarande <server></server> för att upptäcka och upptäckas av befintliga kontakter som du känner. Du kan byta din identitetsserver nedan.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Om du inte vill använda <server /> för att upptäcka och upptäckas av befintliga kontakter som du känner, ange en annan identitetsserver nedan.",
"Identity Server":"Identitetsserver",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Du använder för närvarande inte en identitetsserver. Lägg till en nedan om du vill upptäcka och bli upptäckbar av befintliga kontakter som du känner.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Att koppla ifrån din identitetsserver betyder att du inte kan upptäckas av andra användare och att du inte kommer att kunna bjuda in andra via e-post eller telefon.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Att använda en identitetsserver är valfritt. Om du väljer att inte använda en identitetsserver kan du inte upptäckas av andra användare och inte heller bjuda in andra via e-post eller telefon.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Ett SMS har skickats till +%(msisdn)s. Ange verifieringskoden som det innehåller.",
"No recent messages by %(user)s found":"Inga nyliga meddelanden från %(user)s hittades",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Pröva att skrolla upp i tidslinjen för att se om det finns några tidigare.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Ta bort nyliga meddelanden från %(user)s",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other":"Du håller på att ta bort %(count)s meddelanden från %(user)s. Detta kan inte ångras. Vill du fortsätta?",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"För en stor mängd meddelanden kan det ta lite tid. Vänligen ladda inte om din klient under tiden.",
"Remove %(count)s messages|other":"Ta bort %(count)s meddelanden",
"Deactivate user?":"Inaktivera användare?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Vid inaktivering av användare loggas den ut och förhindras från att logga in igen. Den kommer dessutom att lämna alla rum den befinner sig i. Den här åtgärden kan inte ångras. Är du säker på att du vill inaktivera den här användaren?",
"Deactivate user":"Inaktivera användaren",
"Remove recent messages":"Ta bort nyliga meddelanden",
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />":"Logga in med ditt Matrix-konto på <underlinedServerName />",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"Installera <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, eller <safariLink>Safari</safariLink> för den bästa upplevelsen.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Be administratören för din hemserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) att konfigurera en TURN-server för att samtal ska fungera pålitligt.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Alternativt kan du testa att använda den offentliga servern <code>turn.matrix.org</code>, men det är inte lika pålitligt och det kommer att dela din IP-adress med den servern. Du kan också hantera detta under Inställningar.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Varning</b>: Uppgradering av ett rum <i>flyttar inte automatiskt rumsmedlemmar till den nya versionen av rummet.</i> Vi lägger ut en länk till det nya rummet i den gamla versionen av rummet - rumsmedlemmar måste klicka på den här länken för att gå med i det nya rummet.",
"Changes the avatar of the current room":"Ändrar avataren i detta rum",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Använd en identitetsserver för att bjuda in via e-post. Klicka på Fortsätt för att använda standardidentitetsservern (%(defaultIdentityServerName)s) eller hantera det i Inställningar.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Använd en identitetsserver för att bjuda in via e-post. Hantera det i inställningar.",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Tillåt assistansservern turn.matrix.org för samtal som reserv när din hemserver inte erbjuder en (din IP-adress kommer delas under ett samtal)",
"Identity server has no terms of service":"Identitetsservern har inga användarvillkor",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Den här åtgärden kräver åtkomst till standardidentitetsservern <server /> för att validera en e-postadress eller ett telefonnummer, men servern har inga användarvillkor.",
"Error upgrading room":"Fel vid uppgradering av rum",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Dubbelkolla att din server stöder den valda rumsversionen och försök igen.",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s ringde ett röstsamtal.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s ringde ett röstsamtal. (stöds inte av denna webbläsare)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s ringde ett videosamtal.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s ringde ett videosamtal. (stöds inte av denna webbläsare)",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s tog bort regeln som bannar användare som matchar %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s tog bort regeln som bannar rum som matchar %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s tog bort regeln som bannar servrar som matchar %(glob)s",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Använd en integrationshanterare <b>(%(serverName)s)</b> för att hantera bottar, widgets och dekalpaket.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Använd en integrationshanterare för att hantera bottar, widgets och dekalpaket.",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integrationshanterare får konfigurationsdata och kan ändra widgetar, skicka rumsinbjudningar och ställa in behörighetsnivåer å dina vägnar.",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.":"Försök igen senare, eller be en rumsadministratör att kolla om du har åtkomst.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"%(errcode)s returnerades när du försökte komma åt rummet. Om du tror att du ser det här meddelandet felaktigt, vänligen <issueLink>skicka in en buggrapport</issueLink>.",
"Failed to connect to integration manager":"Kunde inte ansluta till integrationshanterare",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Du har ignorerat den här användaren, så dess meddelande är dolt. <a>Visa ändå.</a>",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.":"Att använda denna widget kan dela data <helpIcon /> med %(widgetDomain)s och din integrationshanterare.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"Vänligen <newIssueLink>skapa ett nytt ärende</newIssueLink> på GitHub så att vi kan undersöka denna bugg.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Använd en identitetsserver för att bjuda in via e-post. <default>Använd förval (%(defaultIdentityServerName)s)</default> eller hantera i <settings>inställningarna</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Använd en identitetsserver för att bjuda in via e-post. Hantera i <settings>inställningarna</settings>.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Berätta vad som gick fel, eller skapa ännu hellre ett GitHub-ärende som beskriver problemet.",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.":"Din %(brand)s tillåter dig inte att använda en integrationshanterare för att göra detta. Vänligen kontakta en administratör.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Om du använder %(brand)s på en enhet där pekskärm är den primära inmatningsmekanismen",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App":"Om du använder %(brand)s som en installerad progressiv webbapp",
"Your email address hasn't been verified yet":"Din e-postadress har inte verifierats än",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Klicka på länken i e-postmeddelandet för att bekräfta och klicka sedan på Fortsätt igen.",
"Verify the link in your inbox":"Verifiera länken i din inkorg",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Kunde inte återkalla delning för telefonnummer",
"Unable to share phone number":"Kunde inte dela telefonnummer",
"Please enter verification code sent via text.":"Ange verifieringskod skickad via SMS.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Upptäcktsalternativ kommer att visas när du har lagt till ett telefonnummer ovan.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Att uppgradera ett rum är en avancerad åtgärd och rekommenderas vanligtvis när ett rum är instabilt på grund av buggar, saknade funktioner eller säkerhetsproblem.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Detta påverkar vanligtvis bara hur rummet bearbetas på servern. Om du har problem med %(brand)s, vänligen <a>rapportera ett fel</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Du kommer att uppgradera detta rum från <oldVersion /> till <newVersion />.",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.":"Detta gör att du kan återgå till ditt konto efter att du har loggat ut, och logga in på andra sessioner.",
"Help":"Hjälp",
"Reload":"Ladda om",
"Take picture":"Ta bild",
"Remove for everyone":"Ta bort för alla",
"Remove for me":"Ta bort för mig",
"User Status":"Användarstatus",
"Confirm your identity by entering your account password below.":"Bekräfta din identitet genom att ange ditt kontolösenord nedan.",
"Space used:":"Använt utrymme:",
"Indexed messages:":"Indexerade meddelanden:",
"Indexed rooms:":"Indexerade rum:",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s":"%(doneRooms)s av %(totalRooms)s",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Du har blivit utloggad från alla dina sessioner och kommer inte längre att motta pushnotiser. För att återaktivera pushnotiser, logga in igen på varje enhet.",
"Use Single Sign On to continue":"Använd externt konto för att fortsätta",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Bekräfta tilläggning av e-postadressen genom att använda externt konto för att bevisa din identitet.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Bekräfta tilläggning av telefonnumret genom att använda externt konto för att bevisa din identitet.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"VARNING: NYCKELVERIFIERING MISSLYCKADES! Den signerade nyckeln för %(userId)s och sessionen %(deviceId)s är \"%(fprint)s\" vilket inte matchar den givna nyckeln \"%(fingerprint)s\". Detta kan betyda att kommunikationen är övervakad!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Signeringsnyckeln du gav matchar signeringsnyckeln du fick av %(userId)ss session %(deviceId)s. Sessionen markerades som verifierad.",
"Displays information about a user":"Visar information om en användare",
"Send a bug report with logs":"Skicka en buggrapport med loggar",
"Opens chat with the given user":"Öppnar en chatt med den valda användaren",
"Sends a message to the given user":"Skickar ett meddelande till den valda användaren",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s bytte rummets namn från %(oldRoomName)s till %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s lade till de alternativa adresserna %(addresses)s till det här rummet.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s lade till den alternativa adressen %(addresses)s till det här rummet.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s tog bort de alternativa adresserna %(addresses)s från det här rummet.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s tog bort den alternativa adressen %(addresses)s från det här rummet.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s ändrade de alternativa adresserna för det här rummet.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s ändrade huvudadressen och de alternativa adresserna för det här rummet.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s ändrade adresserna för det här rummet.",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s tog bort en bannregel som matchar %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s uppdaterade en ogiltig bannregel",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s uppdaterade regeln som bannar användare som matchar %(glob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s uppdaterade regeln som bannar rum som matchar %(glob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s uppdaterade regeln som bannar servrar som matchar %(glob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s uppdaterade en bannregel som matchar %(glob)s på grund av %(reason)s",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs":"Använd bottar, bryggor, widgets och dekalpaket",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s skapade en regel som bannar användare som matchar %(glob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s skapade en regel som bannar rum som matchar %(glob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s skapade en regel som bannar servrar som matchar %(glob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s skapade en bannregel som matchar %(glob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ändrade en regel som bannade användare som matchade %(oldGlob)s till att matcha %(newGlob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ändrade en regel som bannade rum som matchade %(oldGlob)s till att matcha %(newGlob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ändrade en regel som bannade servrar som matchade %(oldGlob)s till att matcha %(newGlob)s på grund av %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s uppdaterade en bannregel som matchade %(oldGlob)s till att matcha %(newGlob)s på grund av %(reason)s",
"Light":"Ljust",
"Dark":"Mörkt",
"You signed in to a new session without verifying it:":"Du loggade in i en ny session utan att verifiera den:",
"Verify your other session using one of the options below.":"Verifiera din andra session med ett av alternativen nedan.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) loggade in i en ny session utan att verifiera den:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Be den här användaren att verifiera sin session, eller verifiera den manuellt nedan.",
"Not Trusted":"Inte betrodd",
"Manually Verify by Text":"Verifiera manuellt med text",
"Interactively verify by Emoji":"Verifiera interaktivt med emoji",
"Unexpected server error trying to leave the room":"Oväntat serverfel vid försök att lämna rummet",
"Error leaving room":"Fel när rummet lämnades",
"Help us improve %(brand)s":"Hjälp oss att förbättra %(brand)s",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"Skicka <UsageDataLink>anonym användningsdata</UsageDataLink> vilken hjälper oss att förbättra %(brand)s. Detta kommer att använda en <PolicyLink>kaka</PolicyLink>.",
"I want to help":"Jag vill hjälpa till",
"Review where you’re logged in":"Granska var du är inloggad",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe":"Verifiera alla dina sessioner för att försäkra att ditt konto och dina meddelanden är säkra",
"Review":"Granska",
"Later":"Senare",
"Your homeserver has exceeded its user limit.":"Din hemserver har överskridit sin användargräns.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Din hemserver har överskridit en av sina resursgränser.",
"Contact your <a>server admin</a>.":"Kontakta din <a>serveradministratör</a>.",
"Ok":"OK",
"Set password":"Sätt lösenord",
"To return to your account in future you need to set a password":"För att komma tillbaka till ditt konto i framtiden behöver du sätta ett lösenord",
"Set up":"Sätt upp",
"Upgrade":"Uppgradera",
"Verify":"Verifiera",
"Verify yourself & others to keep your chats safe":"Verifiera dig själv och andra för att hålla dina chattar säkra",
"Other users may not trust it":"Andra användare kanske inta litar på den",
"New login. Was this you?":"Ny inloggning. Var det du?",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s":"Verifiera den nya inloggningen på ditt konto: %(name)s",
"Restart":"Starta om",
"Upgrade your %(brand)s":"Uppgradera din %(brand)s",
"A new version of %(brand)s is available!":"En ny version av %(brand)s är tillgänglig!",
"The person who invited you already left the room.":"Personen som bjöd in dig har redan lämnat rummet.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.":"Personen som bjöd in dig har redan lämnat rummet, eller så är deras server offline.",
"You joined the call":"Du gick med i samtalet",
"%(senderName)s joined the call":"%(senderName)s gick med i samtalet",
"Call in progress":"Samtal pågår",
"You left the call":"Du lämnade samtalet",
"%(senderName)s left the call":"%(senderName)s lämnade samtalet",
"Call ended":"Samtalet avslutades",
"You started a call":"Du startade ett samtal",
"%(senderName)s started a call":"%(senderName)s startade ett samtal",
"Waiting for answer":"Väntar på svar",
"%(senderName)s is calling":"%(senderName)s ringer",
"Use a system font":"Använd systemets teckensnitt",
"System font name":"Namn på systemets teckensnitt",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Skicka aldrig krypterade meddelanden till overifierade sessioner från den här sessionen",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Skicka aldrig krypterade meddelanden till overifierade sessioner i det här rummet från den här sessionen",
"Order rooms by name":"Sortera rum efter namn",
"Show rooms with unread notifications first":"Visa rum med olästa aviseringar först",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list":"Visa genvägar till nyligen visade rum över rumslistan",
"Enable message search in encrypted rooms":"Aktivera meddelandesökning i krypterade rum",
"How fast should messages be downloaded.":"Hur snabbt ska meddelanden laddas ner.",
"Manually verify all remote sessions":"Verifiera alla fjärrsessioner manuellt",
"IRC display name width":"Bredd för IRC-visningsnamn",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Det här är din lista med användare och server du har blockerat - lämna inte rummet!",
"Verify this session by completing one of the following:":"Verifiera den här sessionen genom att fullfölja en av följande:",
"Scan this unique code":"Skanna den här unika koden",
"or":"eller",
"Compare unique emoji":"Jämför unika emojier",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Jämför en unik uppsättning emojier om du inte har en kamera på någon av enheterna",
"Start":"Starta",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:":"Bekräfta att emojierna nedan visas på båda sessionerna, is samma ordning:",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.":"Verifiera den här sessionen genom att bekräfta att följande nummer visas på dess skärm.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…":"Väntar på att din andra session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), ska verifiera…",
"Waiting for your other session to verify…":"Väntar på att din andra session ska verifiera…",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"Väntar på att %(displayName)s ska verifiera…",
"Cancelling…":"Avbryter…",
"They match":"De matchar",
"They don't match":"De matchar inte",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"För att vara säker, gör det här personligen eller använd en annan pålitlig kommunikationsform.",
"Lock":"Lås",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.":"Din server svarar inte på vissa <a>förfrågningar</a>.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Att byta lösenord återställer just nu alla krypteringsnycklar på alla sessioner, vilket gör krypterad chatthistorik oläslig om du inte först exporterar dina rumsnycklar och sedan importerar dem igen efteråt. Detta kommer att förbättras i framtiden.",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"Din hemserver stöder inte korssignering.",
"Cross-signing and secret storage are ready for use.":"Korssignering och hemlig lagring är klara att använda.",
"Cross-signing is ready for use, but secret storage is currently not being used to backup your keys.":"Korssignering är klar att använda, men hemlig lagring används just nu inte för att säkerhetskopiera dina nycklar.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Ditt konto har en korssigneringsidentitet i hemlig lagring, men den är inte betrodd av den här sessionen än.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.":"Korssignering och hemlig lagring har inte blivit uppsatta än.",
"Reset cross-signing and secret storage":"Återställ korssignering och hemlig lagring",
"Bootstrap cross-signing and secret storage":"Sätt upp korssignering och hemlig lagring",
"well formed":"välformaterad",
"unexpected type":"oväntad typ",
"Cross-signing public keys:":"Publika nycklar för korssignering:",
"in memory":"i minne",
"Cross-signing private keys:":"Privata nycklar för korssignering:",
"in secret storage":"i hemlig lagring",
"Master private key:":"Privat huvudnyckel:",
"cached locally":"cachad lokalt",
"not found locally":"inte hittad lokalt",
"Self signing private key:":"Privat nyckel för självsignering:",
"User signing private key:":"Privat nyckel för användarsignering:",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other":"Bekräfta radering av dessa sessioner genom att använda externt konto för att bekräfta din identitet.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one":"Bekräfta radering av denna session genom att använda externt konto för att bekräfta din identitet.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Verifiera individuellt varje session som används av en användare för att markera den som betrodd, och lita inte på korssignerade enheter.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ":"Cacha krypterade meddelanden säkert lokalt för att de ska visas i sökresultat, med hjälp av ",
" to store messages from ":" för att lagra meddelanden från ",
"rooms.":"rum.",
"Manage":"Hantera",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Cachar krypterade meddelanden säkert lokalt för att de ska visas i sökresultat.",
"Enable":"Aktivera",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s saknar vissa komponenter som krävs som krävs för att säkert cacha krypterade meddelanden lokalt. Om du vill experimentera med den här funktionen, bygg en anpassad %(brand)s Skrivbord med <nativeLink>sökkomponenter tillagda</nativeLink>.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s kan inte säkert cacha krypterade meddelanden lokalt när den kör i en webbläsare. Använd <desktopLink>%(brand)s Skrivbord</desktopLink> för att krypterade meddelanden ska visas i sökresultaten.",
"This session is backing up your keys. ":"Den här sessionen säkerhetskopierar dina nycklar. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Den här servern <b>säkerhetskopierar inte dina nycklar</b>, men du har en existerande säkerhetskopia du kan återställa ifrån och lägga till till i framtiden.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Anslut den här sessionen till nyckelsäkerhetskopiering innan du loggar ut för att undvika att du blir av med nycklar som kanske bara finns på den här sessionen.",
"Connect this session to Key Backup":"Anslut den här sessionen till nyckelsäkerhetskopiering",
"not stored":"inte lagrad",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"Säkerhetskopian har en <validity>giltig</validity> signatur från den här användaren",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"Säkerhetskopian har en <validity>ogiltig</validity> signatur från den här användaren",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"Säkerhetskopian har en signatur från en <verify>okänd</verify> användare med ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"Säkerhetskopian har en signatur från en <verify>okänd</verify> session med ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"Säkerhetskopian har en <validity>giltig</validity> signatur från den här sessionen",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"Säkerhetskopian har en <validity>ogiltig</validity> signatur från den här sessionen",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Säkerhetskopian har en <validity>giltig</validity> signatur från den <verify>verifierade</verify> sessionen <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Säkerhetskopian har en <validity>giltig</validity> signatur från den <verify>overifierade</verify> sessionen <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Säkerhetskopian har en <validity>ogiltig</validity> signatur från den <verify>verifierade</verify> sessionen <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Säkerhetskopian har en <validity>ogiltig</validity> signatur från den <verify>overifierade</verify> sessionen <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions":"Säkerhetskopian är inte signerad av någon av dina sessioner",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Den här säkerhetskopian är betrodd för att den har återställts på den här sessionen",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Dina nycklar <b>säkerhetskopieras inte från den här sessionen</b>.",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Säkerhetskopiera dina nycklar innan du loggar ut för att undvika att du blir av med dem.",
"Start using Key Backup":"Börja använda nyckelsäkerhetskopiering",
"Clear notifications":"Rensa aviseringar",
"There are advanced notifications which are not shown here.":"Det finns avancerade aviseringar som inte visas här.",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.":"Du kanske har konfigurerat dem i en annan klient än %(brand)s. Du kan inte ändra dem i %(brand)s men de används ändå.",
"Enable desktop notifications for this session":"Aktivera skrivbordsaviseringar för den här sessionen",
"Enable audible notifications for this session":"Aktivera ljudaviseringar för den här sessionen",
"<a>Upgrade</a> to your own domain":"<a>Uppgradera</a> till din egen domän",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Användarvillkoren accepterades inte eller identitetsservern är inte giltig.",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Identitetsservern du har valt har inga användarvillkor.",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Du bör <b>ta bort din personliga information</b> från identitetsservern <idserver /> innan du kopplar ifrån. Tyvärr är identitetsservern <idserver /> för närvarande offline eller kan inte nås.",
"You should:":"Du bör:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"Kolla dina webbläsartillägg efter någonting som kanske blockerar identitetsservern (t.ex. Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"kontakta administratören för identitetsservern <idserver />",
"wait and try again later":"vänta och försöka igen senare",
"New version available. <a>Update now.</a>":"Ny version tillgänglig. <a>Uppdatera nu.</a>",
"Hey you. You're the best!":"Hallå där. Du är bäst!",
"Size must be a number":"Storleken måste vara ett nummer",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"Anpassad teckenstorlek kan bara vara mellan %(min)s pt och %(max)s pt",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt":"Använd mellan %(min)s pt och %(max)s pt",
"Invalid theme schema.":"Ogiltigt temaschema.",
"Error downloading theme information.":"Fel vid nedladdning av temainformation.",
"Theme added!":"Tema tillagt!",
"Custom theme URL":"Anpassad tema-URL",
"Add theme":"Lägg till tema",
"Message layout":"Meddelandearrangemang",
"Compact":"Kompakt",
"Modern":"Modernt",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Sätt namnet för ett teckensnitt installerat på ditt system så kommer %(brand)s att försöka använda det.",
"Customise your appearance":"Anpassa ditt utseende",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.":"Utseende inställningar påverkar bara den här %(brand)s-sessionen.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"Ditt lösenord ändrades framgångsrikt. Du kommer inte motta pushnotiser på andra sessioner till du loggar in på dem igen",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Samtyck till identitetsserverns (%(serverName)s) användarvillkor för att låta dig själv vara upptäckbar med e-postadress eller telefonnummer.",
"Clear cache and reload":"Rensa cache och ladda om",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"För att rapportera ett Matrix-relaterat säkerhetsproblem, vänligen läs Matrix.orgs <a>riktlinjer för säkerhetspublicering</a>.",
"Keyboard Shortcuts":"Tangentbordsgenvägar",
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.":"Anpassa din upplevelse med experimentella funktioner. <a>Lär dig mer</a>.",
"Ignored/Blocked":"Ignorerade/blockerade",
"Error adding ignored user/server":"Fel vid tilläggning av användare/server",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Någonting gick fel. Vänligen försök igen eller kolla i din konsol efter ledtrådar.",
"Error subscribing to list":"Fel vid prenumeration på listan",
"Please verify the room ID or address and try again.":"Vänligen verifiera rummets ID eller adress och försök igen.",
"Error removing ignored user/server":"Fel vid borttagning av ignorerad användare/server",
"Error unsubscribing from list":"Fel vid avprenumeration från listan",
"Please try again or view your console for hints.":"Vänligen försök igen eller kolla din konsol efter ledtrådar.",
"None":"Ingen",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Bannlistregler - %(roomName)s",
"Server rules":"Serverregler",
"User rules":"Användarregler",
"You have not ignored anyone.":"Du har inte ignorerat någon.",
"You are currently ignoring:":"Du ignorerar just nu:",
"You are not subscribed to any lists":"Du prenumererar inte på några listor",
"Unsubscribe":"Avprenumerera",
"View rules":"Visa regler",
"You are currently subscribed to:":"Du prenumerera just nu på:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Dessa inställningar är till för avancerade användare.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Lägg till användare och servrar du vill ignorera här. Använd asterisker för att få %(brand)s att matchar vilka tecken som helt. Till exempel, <code>@bot:*</code> kommer att ignorera alla användare med namnet 'bot' på vilken server som helst.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Ignorering av användare görs genom bannlistor som innehåller regler för vilka som bannas. Att prenumerera på en bannlista betyder att användare/servrar blockerade av den listan kommer att döljas för dig.",
"Personal ban list":"Personlig bannlista",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Din personliga bannlista innehåller alla användare/servrar du personligen inte vill se meddelanden ifrån. Efter att du ignorerar din första användare/server så kommer ett nytt rom att dyka upp i din rumslista med namnet 'Min bannlista' - stanna i det här rummet för att hålla bannlistan verksam.",
"Server or user ID to ignore":"Server- eller användar-ID att ignorera",
"eg: @bot:* or example.org":"t.ex.: @bot:* eller example.org",
"Subscribed lists":"Prenumererade listor",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Att prenumerera till en bannlista kommer att få dig att gå med i den!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Om det här inte är det du vill, använd ett annat verktyg för att ignorera användare.",
"Room ID or address of ban list":"Rums-ID eller adress för bannlista",
"Subscribe":"Prenumerera",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Visa systembricksikonen och minimera fönstret till den vid stängning",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"Din serveradministratör har inaktiverat totalsträckskryptering som förval för privata rum och direktmeddelanden.",
"Where you’re logged in":"Var du har loggat in",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.":"Hantera namn för och logga ut ur dina sessioner nedan eller <a>verifiera dem i din användarprofil</a>.",
"A session's public name is visible to people you communicate with":"En sessions publika namn visas för personer du kommunicerar med",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Det här rummet bryggar meddelanden till följande plattformar. <a>Lär dig mer.</a>",
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Det här rummet bryggar inte meddelanden till några plattformar. <a>Lär dig mer.</a>",
"Bridges":"Bryggor",
"Browse":"Bläddra",
"Error changing power level requirement":"Fel vid ändring av behörighetskrav",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Ett fel inträffade vid ändring av rummets krav på behörighetsnivå. Försäkra att du har tillräcklig behörighet och försök igen.",
"Error changing power level":"Fel vid ändring av behörighetsnivå",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Ett fel inträffade vid ändring av användarens behörighetsnivå. Försäkra att du har tillräcklig behörighet och försök igen.",
"To link to this room, please add an address.":"För att länka till det här rummet, lägg till en adress.",
"This user has not verified all of their sessions.":"Den här användaren har inte verifierat alla sina sessioner.",
"You have not verified this user.":"Du har inte verifierat den här användaren.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Du har verifierat den här användaren. Den här användaren har verifierat alla sina sessioner.",
"Someone is using an unknown session":"Någon använder en okänd session",
"This room is end-to-end encrypted":"Det här rummet är totalsträckskrypterat",
"Everyone in this room is verified":"Alla i det här rummet är verifierade",
"Mod":"Mod",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Din nyckeldelningsbegäran har skickats - vänligen kolla dina andra sessioner för nyckeldelningsbegäran.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Nyckeldelningsbegäran skickas till dina andra sessioner automatiskt. Om du avvisade eller avfärdade nyckeldelningsbegäran på dina andra sessioner, klicka här för att begära nycklarna för den här sessionen igen.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Om dina andra sessioner inte har nyckeln för det här meddelandet så kommer du inte kunna avkryptera dem.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.":"<requestLink>Återförfråga krypteringsnycklar</requestLink> från dina andra sessioner.",
"This message cannot be decrypted":"Det här meddelandet kan inte avkrypteras",
"Encrypted by an unverified session":"Krypterat av en overifierad session",
"Unencrypted":"Okrypterat",
"Encrypted by a deleted session":"Krypterat av en raderad session",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Det krypterade meddelandets äkthet kan inte garanteras på den här enheten.",
"Scroll to most recent messages":"Skrolla till de senaste meddelandena",
"Emoji picker":"Emojiväljare",
"Send a reply…":"Skicka ett svar…",
"Send a message…":"Skicka ett meddelande…",
"No recently visited rooms":"Inga nyligen besökta rum",
"People":"Personer",
"Add room":"Lägg till rum",
"Explore community rooms":"Utforska gemenskapens rum",
"Explore public rooms":"Utforska offentliga rum",
"Custom Tag":"Anpassad etikett",
"Can't see what you’re looking for?":"Kan du inte se det du letar efter?",
"Explore all public rooms":"Utforska alla offentliga rum",
"%(count)s results|other":"%(count)s resultat",
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s":"Du blev kickad från %(roomName)s av %(memberName)s",
"Reason: %(reason)s":"Anledning: %(reason)s",
"Forget this room":"Glöm det här rummet",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s":"Du blev bannad från %(roomName)s av %(memberName)s",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s":"Någonting gick fel med din inbjudan till %(roomName)s",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.":"Ett fel (%(errcode)s) returnerades vid försöket att validera din inbjudan. Du kan försöka att ge den här informationen till rumsadministratören.",
"You can only join it with a working invite.":"Du kan bara gå med i det med en fungerande inbjudan.",
"You can still join it because this is a public room.":"Du kan fortfarande gå med eftersom det här är ett offentligt rum.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Denna inbjudan till %(roomName)s skickades till %(email)s vilken inte är associerad med det här kontot",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Länka den här e-postadressen med ditt konto in inställningarna för att motta inbjudningar direkt i %(brand)s.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s":"Denna inbjudan till %(roomName)s skickades till %(email)s",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Använd en identitetsserver i inställningarna för att motta inbjudningar direkt i %(brand)s.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Dela denna e-postadress i inställningarna för att motta inbjudningar direkt i %(brand)s.",
"Reject & Ignore user":"Avvisa och ignorera användare",
"Appearance":"Utseende",
"Show rooms with unread messages first":"Visa rum med olästa meddelanden först",
"Show previews of messages":"Visa förhandsvisningar av meddelanden",
"Sort by":"Sortera efter",
"Activity":"Aktivitet",
"A-Z":"A-Ö",
"List options":"Lista alternativ",
"Jump to first unread room.":"Hoppa till första olästa rum.",
"Jump to first invite.":"Hoppa till första inbjudan.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Att uppgradera det här rummet kommer att stänga den nuvarande instansen av rummet och skapa ett uppgraderat rum med samma namn.",
"This room has already been upgraded.":"Det här rummet har redan uppgraderats.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Det här rummet kör rumsversion <roomVersion />, vilket den här hemservern har markerat som <i>instabil</i>.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Du kan använda <code>/help</code> för att lista tillgängliga kommandon. Menade du att skicka detta som ett meddelande?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Tips: Börja ditt meddelande med <code>//</code> för att starta det med ett snedstreck.",
"Send as message":"Skicka som meddelande",
"Mark all as read":"Markera alla som lästa",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Ett fel inträffade vid uppdatering av rummets alternativa adresser. Det kanske inte tillåts av servern, eller så inträffade ett tillfälligt fel.",
"Error creating address":"Fel vid skapande av adress",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Ett fel inträffade vid skapande av adressen. Det kanske inte tillåts av servern, eller så inträffade ett tillfälligt fel.",
"You don't have permission to delete the address.":"Du har inte behörighet att radera den där adressen.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Ett fel inträffade vid borttagning av adressen. Den kanske inte längre existerar, eller så inträffade ett tillfälligt fel.",
"Error removing address":"Fel vi borttagning av adress",
"Local address":"Lokal adress",
"Published Addresses":"Publicerade adresser",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Publicerade adresser kan användas av vem som helst på vilken server som helst för att gå med i ditt rum. För att publicera en adress måste den ställas in som en lokal adress först.",
"Other published addresses:":"Andra publicerade adresser:",
"No other published addresses yet, add one below":"Inga andra publicerade adresser än, lägg till en nedan",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Ny publicerad adress (t.ex. #alias:server)",
"Local Addresses":"Lokala adresser",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Ange adresser för det här rummet så att användare kan hitta det här rummet via din hemserver (%(localDomain)s)",
"Waiting for you to accept on your other session…":"Väntar på att du ska acceptera din andra session…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Väntar på att %(displayName)s ska acceptera…",
"Accepting…":"Accepterar…",
"Start Verification":"Starta verifiering",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"Meddelanden i det här rummet är totalsträckskrypterade.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Dina meddelanden är säkrade och endast du och mottagaren har de unika nycklarna för att låsa upp dem.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"Meddelanden i detta rum är inte totalsträckskrypterade.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"I krypterade rum är dina meddelanden säkrade och endast du och mottagaren har de unika nycklarna för att låsa upp dem.",
"Verify User":"Verifiera användare",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"För extra säkerhet, verifiera den här användaren genom att kolla en engångskod på båda era enheter.",
"Your messages are not secure":"Dina meddelanden är inte säkra",
"One of the following may be compromised:":"Någon av följande kan vara äventyrad:",
"Your homeserver":"Din hemserver",
"The homeserver the user you’re verifying is connected to":"Hemservern som användaren du verifierar är ansluten till",
"Yours, or the other users’ internet connection":"Din eller den andra användarens internetanslutning",
"Yours, or the other users’ session":"Din eller den andra användarens session",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one":"Du håller på att ta bort 1 meddelande från %(user)s. Detta kan inte ångras. Vill du fortsätta?",
"Remove %(count)s messages|one":"Ta bort 1 meddelande",
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s":"<strong>%(role)s</strong> i %(roomName)s",
"Failed to deactivate user":"Misslyckades att inaktivera användaren",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Den här klienten stöder inte totalsträckskryptering.",
"Security":"Säkerhet",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"Sessionen du försöker verifiera stöder inte skanning av en QR-kod eller emoji-verifiering, vilket är vad %(brand)s stöder. Försök med en annan klient.",
"Verify by scanning":"Verifiera med skanning",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Be %(displayName)s att skanna din kod:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Om du inte kan skanna koden ovan, verifiera genom att jämföra unika emojier.",
"Verify by comparing unique emoji.":"Verifiera genom att jämföra unika emojier.",
"Verify by emoji":"Verifiera med emoji",
"Almost there! Is your other session showing the same shield?":"Nästan klar! Visar din andra session samma sköld?",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"Nästan klar! Visar %(displayName)s samma sköld?",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Verifiera alla användare i ett rum för att försäkra att det är säkert.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.":"I krypterade rum, verifiera alla användare för att försäkra att det är säkert.",
"You've successfully verified your device!":"Du har verifierat din enhet framgångsrikt!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!":"Du har verifierat %(deviceName)s (%(deviceId)s) framgångsrikt!",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"Du har verifierat %(displayName)s framgångsrikt!",
"Verified":"Verifierad",
"Got it":"Uppfattat",
"Start verification again from the notification.":"Starta verifiering igen från aviseringen.",
"Start verification again from their profile.":"Starta verifiering igen från deras profil.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.":"Meddelanden i det här rummet är totalsträckskrypterade. Lär dig mer och verifiera den här användaren i deras användarprofil.",
"Encryption not enabled":"Kryptering är inte aktiverad",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Krypteringen som används i det här rummet stöds inte.",
"You declined":"Du avslog",
"%(name)s declined":"%(name)s avslog",
"Accepting …":"Accepterar …",
"Declining …":"Avslår …",
"Message deleted":"Meddelande raderat",
"Message deleted by %(name)s":"Meddelande raderat av %(name)s",
"Message deleted on %(date)s":"Meddelande raderat vid %(date)s",
"Edited at %(date)s":"Redigerat vid %(date)s",
"Click to view edits":"Klicka för att visa redigeringar",
"Can't load this message":"Kan inte ladda det här meddelandet",
"Submit logs":"Skicka loggar",
"Categories":"Kategorier",
"Information":"Information",
"QR Code":"QR-kod",
"Room address":"Rumsadress",
"Please provide a room address":"Vänligen välj en rumsadress",
"This address is available to use":"Adressen är tillgänglig",
"This address is already in use":"Adressen är upptagen",
"Can't find this server or its room list":"Kan inte hitta den här servern eller dess rumslista",
"All rooms":"Alla rum",
"Your server":"Din server",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>":"Är du säker på att du vill ta bort <b>%(serverName)s</b>",
"Remove server":"Ta bort server",
"Matrix":"Matrix",
"Add a new server":"Lägg till en ny server",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Ange namnet för en ny server du vill utforska.",
"Server name":"Servernamn",
"Add a new server...":"Lägg till en ny server…",
"%(networkName)s rooms":"%(networkName)s-rum",
"Matrix rooms":"Matrix-rum",
"Preparing to download logs":"Förbereder nedladdning av loggar",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Påminnelse: Din webbläsare stöds inte, så din upplevelse kan vara oförutsägbar.",
"Download logs":"Ladda ner loggar",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Om det finns ytterligare sammanhang som kan hjälpa för att analysera problemet, till exempel vad du gjorde vid den tiden, rums-ID:n, användar-ID:n o.s.v., vänligen inkludera dessa saker här.",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"Kunde inte ladda commit-detalj: %(msg)s",
"Add another email":"Lägg till en till e-postadress",
"People you know on %(brand)s":"Personer du känner på %(brand)s",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Radering av korssigneringsnycklar är permanent. Alla du har verifierat med kommer att se säkerhetsvarningar. Du vill troligen inte göra detta, såvida du inte har tappat bort alla enheter du kan korssignera från.",
"Clear all data in this session?":"Rensa all data i den här sessionen?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Rensning av all data från den här sessionen är permanent. Krypterade meddelande kommer att förloras om inte deras nycklar har säkerhetskopierats.",
"Clear all data":"Rensa all data",
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.":"Ett fel inträffade vid skapande av din gemenskap. Namnet kan vara upptaget eller så kan servern inte hantera din begäran.",
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.":"Använd detta när du hänvisar andra till din gemenskap. Gemenskaps-ID:t kan inte ändras.",
"You can change this later if needed.":"Du kan ändra detta senare om det behövs.",
"What's the name of your community or team?":"Vad är namnet på din gemenskap eller ditt lag?",
"Enter name":"Ange namn",
"Add image (optional)":"Lägg till bild (valfritt)",
"An image will help people identify your community.":"En bild hjälper folk att identifiera din gemenskap.",
"Please enter a name for the room":"Vänligen ange ett namn för rummet",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.":"Privata rum kan endast hittas och gås med i med inbjudan. Offentliga rum kan hittas och gås med i av vem som helst.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.":"Privata rum kan endast hittas och gås med i med inbjudan. Offentliga rum kan hittas och gås med i av vem som helst i den här gemenskapen.",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.":"Du kan inte inaktivera det här senare. Bryggor och bottar kommer inte fungera än.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.":"Du kanske vill aktivera detta om rummet endast kommer att användas för samarbete med interna lag på din hemserver. Detta kan inte ändras senare.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.":"Du kanske vill inaktivera detta om rummet kommer att användas för samarbete med externa lag som har sin egen hemserver. Detta kan inte ändras senare.",
"Create a public room":"Skapa ett offentligt rum",
"Create a private room":"Skapa ett privat rum",
"Create a room in %(communityName)s":"Skapa ett rum i %(communityName)s",
"Topic (optional)":"Ämne (valfritt)",
"Make this room public":"Gör det här rummet offentligt",
"Hide advanced":"Dölj avancerat",
"Show advanced":"Visa avancerat",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.":"Blockera alla som inte är medlem i %(serverName)s från att någonsin gå med i det här rummet.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"För att undvika att förlora din chatthistorik måste du exportera dina rumsnycklar innan du loggar ut. Du behöver gå tillbaka till den nyare versionen av %(brand)s för att göra detta",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Du har tidigare använt en nyare version av %(brand)s med den här sessionen. Om du vill använda den här versionen igen med totalsträckskryptering behöver du logga ut och logga in igen.",
"Incompatible Database":"Inkompatibel databas",
"Continue With Encryption Disabled":"Fortsätt med kryptering inaktiverad",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Bekräfta din kontoinaktivering genom att använda externt konto för att bevisa din identitet.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Är du säker på att du vill inaktivera ditt konto? Detta är oåterkalleligt.",
"Server did not return valid authentication information.":"Servern returnerade inte giltig autentiseringsinformation.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Att verifiera den här användaren kommer att markera dess session som betrodd, och markera din session som betrodd för denne.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifiera denna enhet för att markera den som betrodd. Att lita på denna enhet och andra användare ger en extra sinnesfrid när man använder totalsträckskrypterade meddelanden.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Att verifiera den här enheten kommer att markera den som betrodd, användare som har verifierat dig kommer att lita på den här enheten.",
"Click the button below to confirm your identity.":"Klicka på knappen nedan för att bekräfta din identitet.",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s":"Misslyckades att bjuda in följande användare till chatten: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.":"Vi kunde inte skapa ditt DM. Vänligen kolla användarna du försöker bjuda in och försök igen.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Någonting gick fel vid försök att bjuda in användarna.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Vi kunde inte bjuda in de användarna. Vänligen kolla användarna du vill bjuda in och försök igen.",
"Failed to find the following users":"Misslyckades att hitta följande användare",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Följande användare kanske inte existerar eller är ogiltiga, och kan inte bjudas in: %(csvNames)s",
"Recently Direct Messaged":"Nyligen direktmeddelade",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.":"Starta en konversation med någon med deras namn, användarnamn (som <userId/>) eller e-postadress.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.":"Bjud in någon med deras namn, användarnamn (som <userId/>) eller e-postadress eller <a>dela det här rummet</a>.",
"a new master key signature":"en ny huvudnyckelsignatur",
"a new cross-signing key signature":"en ny korssigneringssignatur",
"a device cross-signing signature":"en enhets korssigneringssignatur",
"a key signature":"en nyckelsignatur",
"%(brand)s encountered an error during upload of:":"%(brand)s stötte på ett fel vid uppladdning av:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Bekräfta genom att jämföra följande med användarinställningarna i din andra session:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Bekräfta den här användarens session genom att jämföra följande med deras användarinställningar:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Om de inte matchar så kan din kommunikations säkerhet vara äventyrad.",
"Your account is not secure":"Ditt konto är inte säkert",
"Your password":"Ditt lösenord",
"This session, or the other session":"Den här sessionen, eller den andra sessionen",
"The internet connection either session is using":"Internetuppkopplingen en av enheterna använder",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately":"Vi rekommenderar att du ändrar ditt lösenord och din återställningsnyckel i inställningarna omedelbart",
"New session":"Ny session",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:":"Använd den här sessionen för att verifiera en ny och ge den åtkomst till krypterade meddelanden:",
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.":"Om det inte var du som loggade in i den här sessionen så kan ditt konto vara äventyrat.",
"This wasn't me":"Det var inte jag",
"Please fill why you're reporting.":"Vänligen fyll i varför du rapporterar.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Rapportera innehåll till din hemserveradministratör",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Att rapportera det här meddelandet kommer att skicka dess unika 'händelse-ID' till administratören för din hemserver. Om meddelanden i det här rummet är krypterade kommer din hemserveradministratör inte att kunna läsa meddelandetexten eller se några filer eller bilder.",
"Send report":"Skicka rapport",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Att uppgradera det här rummet kräver att den nuvarande instansen a rummet stängs och ett nytt rum skapas i dess plats. För att ge rumsmedlemmar den bästa möjliga upplevelsen kommer vi:",
"You're all caught up.":"Du är ikapp.",
"Server isn't responding":"Servern svarar inte",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Din server svarar inte på vissa av dina förfrågningar. Nedan är några av de troligaste anledningarna.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"Servern (%(serverName)s) tog för lång tid att svara.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Din brandvägg eller ditt anti-virus blockerar förfrågan.",
"A browser extension is preventing the request.":"Ett webbläsartillägg förhindrar förfrågan.",
"The server is offline.":"Servern är offline.",
"The server has denied your request.":"Servern nekade din förfrågan.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Ditt område upplever störningar i internetuppkopplingen.",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Ett fel inträffade vid försök att kontakta servern.",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"Servern är inte inställd på att indikera vad problemet är (CORS).",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Kunde inte komma åt hemlig lagring. Vänligen verifiera att du matade in rätt återställningslösenfras.",
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.":"Ange din säkerhetsfras eller <button>använd din säkerhetsnyckel</button> för att fortsätta.",
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.":"Säkerhetskopian kunde inte avkrypteras med den här återställningsnyckeln: vänligen verifiera att du matade in rätt återställningsnyckel.",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Säkerhetskopian kunde inte avkrypteras med den här återställningslösenfrasen: vänligen verifiera att du matade in rätt återställningslösenfras.",
"Unable to restore backup":"Kunde inte återställa säkerhetskopia",
"No backup found!":"Ingen säkerhetskopia hittad!",
"Keys restored":"Nycklar återställda",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!":"Misslyckades att avkryptera %(failedCount)s sessioner!",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Varning</b>: Du bör endast sätta upp nyckelsäkerhetskopiering från en betrodd dator.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"Kom åt din säkra meddelandehistorik och sätt upp säker kommunikation genom att skriva in din återställningslösenfras.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Om du har glömt din återställningslösenfras kan du <button1>använda din återställningsnyckel</button1> eller <button2>ställa in nya återställningsalternativ</button2>",
"Enter recovery key":"Skriv in återställningsnyckel",
"This looks like a valid recovery key!":"Det här ser ut som en giltig återställningsnyckel!",
"Not a valid recovery key":"Inte en giltig återställningsnyckel",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Varning</b>: Du bör endast sätta upp nyckelsäkerhetskopiering från en betrodd dator.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"Kom åt din säkra meddelandehistorik och sätt upp säker kommunikation genom att skriva in din återställningsnyckel.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>":"Om du har glömt din återställningsnyckel så kan du <button>sätta upp en ny i återställningsinställningarna</button>",
"This room is public":"Det här rummet är offentligt",
"Away":"Borta",
"Country Dropdown":"Land-dropdown",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Du kan använda de anpassade serveralternativen för att logga in på andra Matrix-servrar genom att ange en annan hemserver-URL. Detta gör att du kan använda %(brand)s med ett befintligt Matrix-konto på en annan hemserver.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Saknar publik nyckel för captcha i hemserverns konfiguration. Vänligen rapportera detta till din hemservers administratör.",
"Please review and accept all of the homeserver's policies":"Vänligen granska och acceptera alla hemserverns policyer",
"Unable to validate homeserver/identity server":"Kunde inte validera hemserver/identitetsserver",
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.":"Ange platsen för din Element Matrix Services-hemserver. Den kan använda ditt eget domännamn eller vara en underdomän till <a>element.io</a>.",
"Enter password":"Skriv in lösenord",
"Nice, strong password!":"Bra, säkert lösenord!",
"Password is allowed, but unsafe":"Lösenordet är tillåtet men osäkert",
"Keep going...":"Fortsätt…",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.":"Ingen identitetsserver är konfigurerad så du kan inte lägga till en e-postadress för att återställa ditt lösenord i framtiden.",
"Use an email address to recover your account":"Använd en a-postadress för att återställa ditt konto",
"Enter email address (required on this homeserver)":"Skriv in e-postadress (krävs på den här hemservern)",
"Doesn't look like a valid email address":"Det ser inte ut som en giltig e-postadress",
"Other users can invite you to rooms using your contact details":"Andra användare kan bjuda in dig till rum med dina kontaktuppgifter",
"Enter phone number (required on this homeserver)":"Skriv in telefonnummer (krävs på den här hemservern)",
"Doesn't look like a valid phone number":"Det ser inte ut som ett giltigt telefonnummer",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Använd endast små bokstäver, siffror, bindestreck och understreck",
"Enter username":"Skriv in användarnamn",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />":"Skapa ditt Matrix-konto på <underlinedServerName />",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Sätt en e-postadress för kontoåterställning. Använd valfritt en e-postadress eller ett telefonnummer för kunna upptäckas av existerande kontakter.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Sätt en e-postadress för kontoåterställning. Använd valfritt en e-postadress för kunna upptäckas av existerande kontakter.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>":"Skriv in din hemserver-URL <a>Vad betyder det här?</a>",
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>":"Skriv in din anpassade identitetsserver-URL <a>Vad betyder det här?</a>",
"Sign in with SSO":"Logga in med SSO",
"No files visible in this room":"Inga filer synliga i det här rummet",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.":"Bifoga filer från chatten eller dra och släpp dem vart som helst i rummet.",
"Welcome to %(appName)s":"Välkommen till %(appName)s",
"Liberate your communication":"Befria din kommunikation",
"Send a Direct Message":"Skicka ett direktmeddelande",
"%(creator)s created and configured the room.":"%(creator)s skapade och konfigurerade rummet.",
"You’re all caught up":"Du är ikapp",
"You have no visible notifications in this room.":"Du har inga synliga aviseringar i det här rummet.",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s misslyckades att hämta protokollistan från hemservern. Hemservern kan vara för gammal för att stödja tredjepartsnätverk.",
"%(brand)s failed to get the public room list.":"%(brand)s misslyckades att hämta listan över offentliga rum.",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.":"Hemservern kan vara otillgänglig eller överbelastad.",
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Radera rumsadressen %(alias)s och ta bort %(name)s från den här katalogen?",
"delete the address.":"radera adressen.",
"View":"Visa",
"Find a room…":"Hitta ett rum…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Hitta ett rum… (t.ex. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Om du inte hittar rummet du letar efter, be om en inbjudan eller <a>skapa ett nytt rum</a>.",
"Explore rooms in %(communityName)s":"Utforska rum i %(communityName)s",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"Du har %(count)s olästa aviseringar i en tidigare version av det här rummet.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"Du har %(count)s oläst avisering i en tidigare version av det här rummet.",
"Create community":"Skapa gemenskap",
"Failed to find the general chat for this community":"Misslyckades att hitta den allmänna chatten för den här gemenskapen",
"Community and user menu":"Gemenskaps- och användarmeny",
"Verify this login":"Verifiera den här inloggningen",
"Session verified":"Session verifierad",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.":"Om du ändrar lösenordet så kommer alla nycklar för totalsträckskryptering att återställas på alla dina sessioner, vilket gör krypterad chatthistorik oläslig. Ställ in nyckelsäkerhetskopiering eller exportera dina rumsnycklar från en annan session innan du återställer lösenordet.",
"Your Matrix account on <underlinedServerName />":"Ditt Matrix-konto på <underlinedServerName />",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.":"Ingen identitetsserver konfigurerad: lägg till en i serverinställningarna för att återställa ditt konto.",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Ett e-brev för verifiering skickas till din inkorg för att bekräfta ditt nya lösenord.",
"Failed to perform homeserver discovery":"Misslyckades att genomföra hemserverupptäckt",
"Privacy":"Sekretess",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.":"Ett fel inträffade vid uppdatering av din gemenskap. Serven kan inte behandla din begäran.",
"Update community":"Uppdatera gemenskap",
"May include members not in %(communityName)s":"Kan inkludera medlemmar som inte är i %(communityName)s",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>.":"Starta en konversation med någon med deras namn, användarnamn (som <userId/>) eller e-postadress. Detta kommer inte att bjuda in dem till %(communityName)s. För att bjuda in någon till %(communityName)s, klicka <a>här</a>.",
"Syncing...":"Synkar…",
"Signing In...":"Loggar in…",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while":"Om du har gått med i många rum kan det här ta ett tag",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Ditt nya konto (%(newAccountId)s) är registrerat, men du är redan inloggad på ett annat konto (%(loggedInUserId)s).",
"Continue with previous account":"Fortsätt med de tidigare kontot",
"<a>Log in</a> to your new account.":"<a>Logga in</a> i ditt nya konto.",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.":"Du kan nu stänga det här fönstret eller <a>logga in</a> i ditt nya konto.",
"Use Recovery Key or Passphrase":"Använd återställningsnyckel eller -lösenfras",
"Use Recovery Key":"Använd återställningsnyckel",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.":"Bekräfta din identitet genom att verifiera den här inloggningen från en av dina andra sessioner och ge den åtkomst till krypterade meddelanden.",
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:":"Det här kräver den senaste %(brand)s på dina andra enheter:",
"%(brand)s Web":"%(brand)s webb",
"%(brand)s Desktop":"%(brand)s skrivbord",
"%(brand)s iOS":"%(brand)s iOS",
"%(brand)s Android":"%(brand)s Android",
"or another cross-signing capable Matrix client":"eller en annan Matrix-klient som stöder korssignering",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Din nya session har nu verifierats. Den har tillgång till dina krypterade meddelanden, och andra användare kommer att se den som betrodd.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.":"Din nya session har nu verifierats. Andra användare kommer att se den som betrodd.",
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.":"Utan att slutföra säkerheten på den här sessionen får den inte tillgång till krypterade meddelanden.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"Misslyckades att återautentisera p.g.a. ett hemserverproblem",
"Failed to re-authenticate":"Misslyckades att återautentisera",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.":"Återfå tillgång till ditt konto och återställ krypteringsnycklar som lagrats i den här sessionen. Utan dem kan du inte läsa alla dina säkra meddelanden i någon session.",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Ange ditt lösenord för att logga in och återfå tillgång till ditt konto.",
"Forgotten your password?":"Glömt ditt lösenord?",
"Sign in and regain access to your account.":"Logga in och återfå tillgång till ditt konto.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"Du kan inte logga in på ditt konto. Vänligen kontakta din hemserveradministratör för mer information.",
"You're signed out":"Du är utloggad",
"Clear personal data":"Rensa personlig information",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Varning: Din personliga information (inklusive krypteringsnycklar) lagras fortfarande i den här sessionen. Rensa den om du är färdig med den här sessionen, eller vill logga in på ett annat konto.",
"Command Autocomplete":"Autokomplettering av kommandon",
"DuckDuckGo Results":"DuckDuckGo-resultat",
"Emoji Autocomplete":"Autokomplettering av emoji",
"Notification Autocomplete":"Autokomplettering av aviseringar",
"Room Autocomplete":"Autokomplettering av rum",
"User Autocomplete":"Autokomplettering av användare",
"Click the button below to confirm setting up encryption.":"Klicka på knappen nedan för att bekräfta inställning av kryptering.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Skydda mot att förlora åtkomst till krypterade meddelanden och data genom att säkerhetskopiera krypteringsnycklar på din server.",
"Generate a Security Key":"Generera en säkerhetsnyckel",
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Vi kommer att generera en säkerhetsnyckel som du kan lagra någonstans säkert, som en lösenordshanterare eller ett kassaskåp.",
"Enter a Security Phrase":"Ange en säkerhetsfras",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Använd en hemlig fras endast du känner till, och spara valfritt en säkerhetsnyckel att använda för säkerhetskopiering.",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Ange ditt kontolösenord för att bekräfta uppgraderingen:",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Återställ din nyckelsäkerhetskopia för att uppgradera din kryptering",
"Restore":"Återställ",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"Du kommer behöva autentisera mot servern för att bekräfta uppgraderingen.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Uppgradera den här sessionen för att låta den verifiera andra sessioner, för att ge dem åtkomst till krypterade meddelanden och markera dem som betrodda för andra användare.",
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.":"Ange en säkerhetsfras endast du känner till, eftersom den används för att hålla din data säker. För att vara säker bör inte återanvända ditt kontolösenord.",
"Enter a recovery passphrase":"Ange en återställningslösenfras",
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.":"Strålande! Den här återställningslösenfrasen ser stark nog ut.",
"That matches!":"Det matchar!",
"Use a different passphrase?":"Använd en annan lösenfras?",
"That doesn't match.":"Det matchar inte.",
"Go back to set it again.":"Gå tillbaka och sätt den igen.",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.":"Ange din återställningslösenfras en gång till för att bekräfta den.",
"Confirm your recovery passphrase":"Bekräfta din återställningslösenfras",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.":"Förvara din säkerhetsnyckel någonstans säkert, som en lösenordshanterare eller ett kassaskåp, eftersom den används för att skydda dina krypterade data.",
"Download":"Ladda ner",
"Unable to query secret storage status":"Kunde inte fråga efter status på hemlig lagring",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Om du avbryter nu så kan du förlora krypterade meddelanden och data om du förlorar åtkomst till dina inloggningar.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Du kan även ställa in säker säkerhetskopiering och hantera dina nycklar i inställningarna.",
"Set up Secure Backup":"Ställ in säker säkerhetskopiering",
"Upgrade your encryption":"Uppgradera din kryptering",
"Save your Security Key":"Spara din säkerhetsnyckel",
"Unable to set up secret storage":"Kunde inte sätta upp hemlig lagring",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.":"Vi lagrar en krypterad kopia av dina nycklar på vår server. Säkra din säkerhetskopia med en återställningslösenfras.",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"För maximal säkerhet bör det här skilja sig från ditt kontolösenord.",
"Set up with a recovery key":"Sätt en återställningsnyckel",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.":"Vänligen ange din återställningslösenfras en gång till för att bekräfta.",
"Repeat your recovery passphrase...":"Repetera din återställningslösenfras…",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.":"Din återställningsnyckel är ett skyddsnät - du kan använda den för att återfå åtkomst till dina krypterade meddelanden om du glömmer din återställningslösenfras.",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Förvara en kopia av den någonstans säkert, som en lösenordshanterare eller till och med ett kassaskåp.",
"Your recovery key":"Din återställningsnyckel",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Din återställningsnyckel har <b>kopierats till ditt klippbord</b>, klistra in den i:",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Din återställningsnyckel är i din <b>Hämtningar</b>-mapp.",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Skriv ut den</b> och förvara den någonstans säkert",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Spara den</b> på ett USB-minne eller en säkerhetskopieringshårddisk",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Kopiera den</b> till din personliga molnlagring",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Dina nycklar säkerhetskopieras (den första säkerhetskopieringen kan ta några minuter).",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Om du inte ställer in säker meddelandeåterställning kommer du inte kunna återställa din krypterade meddelandehistorik om du loggar ut eller använder en annan session.",
"Set up Secure Message Recovery":"Ställ in säker meddelandeåterställning",
"Secure your backup with a recovery passphrase":"Säkra din säkerhetskopia med en återställningslösenfras",
"Make a copy of your recovery key":"Ta en kopia av din återställningsnyckel",
"Unable to create key backup":"Kunde inte skapa nyckelsäkerhetskopia",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Om du inte ställer in säker meddelandeåterställning så kommer du förlora åtkomst till din säkra meddelandehistorik när du loggar ut.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.":"Om du inte vill ställa in det här nu så kan du göra det senare i inställningarna.",
"New Recovery Method":"Ny återställningsmetod",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.":"En ny återställningslösenfras och -nyckel för säkra meddelanden har hittats.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Om du inte har ställt in den nya återställningsmetoden kan en angripare försöka komma åt ditt konto. Ändra ditt kontolösenord och ställ in en ny återställningsmetod omedelbart i inställningarna.",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Den här sessionen krypterar historik med den nya återställningsmetoden.",
"Go to Settings":"Gå till inställningarna",
"Set up Secure Messages":"Ställ in säkra meddelanden",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.":"Den här sessionen har detekterat att din återställningslösenfras och -nyckel för säkra meddelanden har tagits bort.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Om du gjorde det av misstag kan du ställa in säkra meddelanden på den här sessionen som krypterar sessionens meddelandehistorik igen med en ny återställningsmetod.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Om du inte tog bort återställningsmetoden kan en angripare försöka komma åt ditt konto. Ändra ditt kontolösenord och ställ in en ny återställningsmetod omedelbart i inställningarna.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.":"Om den är inaktiverad visas inte meddelanden från krypterade rum i sökresultaten.",
"Disable":"Inaktivera",
"Not currently indexing messages for any room.":"Indexerar för närvarande inte meddelanden för något rum.",
"Currently indexing: %(currentRoom)s":"Indexerar för närvarande: %(currentRoom)s",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s cachar säkert krypterade meddelanden lokalt för att de ska visas i sökresultat:",
"Message downloading sleep time(ms)":"Vilotid för meddelandenedladdning (ms)",
"Navigate recent messages to edit":"Navigera nyliga meddelanden att redigera",
"Jump to start/end of the composer":"Hoppa till början/slut av meddelanderedigeraren",
"Group call modified by %(senderName)s":"Gruppsamtal ändrat av %(senderName)s",
"Group call started by %(senderName)s":"Gruppsamtal startat av %(senderName)s",
"Group call ended by %(senderName)s":"Gruppsamtal avslutat av %(senderName)s",
"Cross-signing is ready for use.":"Korssignering är klart att användas.",
"Cross-signing is not set up.":"Korssignering är inte inställt.",
"Backup version:":"Version av säkerhetskopia:",
"Algorithm:":"Algoritm:",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.":"Säkerhetskopiera dina krypteringsnycklar med dina kontodata ifall du förlorar åtkomst till dina sessioner. Dina nycklar skyddas med en unik återställningsnyckel.",