2022-05-02 09:14:27 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2022-05-03 12:59:10 +03:00
<resources xmlns:tools= "http://schemas.android.com/tools" >
2022-05-02 16:33:04 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_title" > ການລົງທະບຽນ Token</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix" > ເພີ່ມບັນຊີ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing" > [%1$s]
\nຂໍ້ຜິດພາດນີ້ບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້ຂອງ ${app_name}. ບໍ່ມີບັນຊີ Google ຢູ່ໃນໂທລະສັບ. ກະລຸນາເປີດຕົວຈັດການບັນຊີ ແລະເພີ່ມບັນຊີ Google.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed" > ດຶງຂໍ້ມູນໂທເຄັນ FCMບໍ່ສຳເລັດ:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_success" > ດຶງຂໍ້ມູນໂທເຄັນ FCM ສຳເລັດແລ້ວ:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_title" > Firebase Token</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix" > ແກ້ໄຂບໍລິການຫຼິ້ນ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_failed" > ${app_name} ໃຊ້ Google Play Services ເພື່ອສົ່ງຂໍ້ຄວາມ ແຕ່ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງຖືກຕ້ອງ:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_success" > Google Play Services APK ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ແລະ ອັບເດດແລ້ວ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_title" > ກວດສອບບໍລິການການຫຼິ້ນ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed" > ການແຈ້ງເຕືອນບາງລາຍການຖືກປິດໃຊ້ງານໃນການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn" > ສັງເກດເຫັນວ່າຂໍ້ຄວາມບາງປະເພດໄດ້ຖືກຕັ້ງໃຫ້ເປັນແບບບໍ່ມີສຽງ (ຈະສ້າງການແຈ້ງການທີ່ບໍ່ມີສຽງ).</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_title" > ການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix" > ເປີດໃຊ້</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_failed" > ບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນສຳລັບລະບົບນີ້.
\nກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າ ${app_name}.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_success" > ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ງານສໍາລັບລະບົບນີ້.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_title" > ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix" > ເປີດໃຊ້</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_failed" > ການແຈ້ງເຕືອນຖືກປິດການນຳໃຊ້ສຳລັບບັນຊີຂອງທ່ານ.
\nກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_success" > ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ງານສຳລັບບັນຊີຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_title" > ຕັ້ງຄ່າບັນຊີ.</string>
<string name= "open_settings" > ເປີດການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_failed" > ການແຈ້ງເຕືອນຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
\nກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_success" > ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_title" > ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix" > ການທົດສອບໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍກວ່ານັ້ນບໍ່ສຳເລັດ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາກວດສອບ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix" > ການທົດສອບຫນຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍກວ່ານັ້ນບໍ່ສຳເລັດ, ລອງວິທີແກ້ໄຂທີ່ໄດ້ແນະນໍາ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_success_status" > ການວິນິດໄສພື້ນຖານແມ່ນ OK. ຖ້າທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາສືບສວນ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_running_status" > ກຳລັງດຳເນິນການ… (%1$d ຂອງ %2$d)</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title" > ດໍາເນີນການທົດສອບ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic" > ການແກ້ໄຂບັນຫາດ້ວຍການວິນິດໄສ</string>
<string name= "settings_notification_troubleshoot" > ແກ້ໄຂບັນຫາການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "settings_notification_keyword_contains_invalid_character" > ຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດມີ \'%s\'</string>
<string name= "settings_notification_keyword_contains_dot" > ຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ \'.\'</string>
<string name= "settings_notification_new_keyword" > ເພີ່ມຄໍາສໍາຄັນໃຫມ່</string>
<string name= "settings_notification_your_keywords" > ຄໍາສໍາຄັນຂອງທ່ານ</string>
<string name= "settings_notification_notify_me_for" > ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຊາບສໍາລັບ</string>
<string name= "settings_notification_other" > ອື່ນໆ</string>
<string name= "settings_notification_mentions_and_keywords" > ການກ່າວເຖິງແລະຄໍາສໍາຄັນ</string>
<string name= "settings_notification_default" > ການແຈ້ງເຕືອນເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name= "settings_notification_emails_enable_for_email" > ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນອີເມວສຳລັບ %s</string>
<string name= "settings_notification_emails_no_emails" > ເພື່ອຮັບອີເມວພ້ອມການແຈ້ງເຕືອນ, ກະລຸນາເຊື່ອມຕໍ່ອີເມວເຂົ້າບັນຊີ Matrix ຂອງທ່ານ</string>
<string name= "settings_notification_emails_category" > ການແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວ</string>
<string name= "settings_notification_by_event" > ຄວາມສຳຄັນຂອງການແຈ້ງເຕືອນຕາມເຫດການ</string>
<string name= "settings_notification_advanced" > ການຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນຂັ້ນສູງ</string>
<string name= "error_threepid_auth_failed" > ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄດ້ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວທີ່ພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງໃຫ້ທ່ານ.</string>
<string name= "settings_remove_three_pid_confirmation_content" > ລຶບ ອອກບໍ%s\?</string>
<string name= "settings_phone_numbers" > ເບີໂທລະສັບ</string>
<string name= "settings_emails_empty" > ບໍ່ມີອີເມວໃດຖືກເພີ່ມໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານ</string>
<string name= "settings_emails" > ທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name= "settings_app_info_link_summary" > ສະແດງຂໍ້ມູນລະບົບການຕັ້ງຄ່າແອັບພລິເຄຊັນ.</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > ຂໍ້ມູນການສະຫມັກ</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > ເພີ່ມເບີໂທລະສັບ</string>
<string name= "settings_phone_number_empty" > ບໍ່ມີເບີໂທລະສັບທີ່ຖືກເພີ່ມໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານ</string>
<string name= "settings_add_email_address" > ເພີ່ມທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name= "settings_display_name" > ສະແດງຊື່</string>
<string name= "settings_profile_picture" > ຮູບໂປຣໄຟລ໌</string>
<string name= "shortcut_disabled_reason_sign_out" > ໄດ້ອອກຈາກລະບົບແລ້ວ!</string>
<string name= "shortcut_disabled_reason_room_left" > ອອກຈາກຫ້ອງແລ້ວ!</string>
<string name= "room_settings_add_homescreen_shortcut" > ເພີ່ມໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກ</string>
<string name= "room_settings_none" > ບໍ່ມີ</string>
<string name= "room_settings_mention_and_keyword_only" > ການກ່າວເຖິງ & ຄຳສັບສຳຄັນເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name= "room_settings_all_messages" > ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ</string>
<string name= "search_no_results" > ບໍ່ມີຜົນ</string>
<string name= "search_banned_user_hint" > ການກັ່ນຕອງຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "search_members_hint" > ການກັ່ນຕອງສະມາຊິກຫ້ອງ</string>
<string name= "search_hint" > ຊອກຫາ</string>
<string name= "threads_labs_enable_notice_message" > homeserver ຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບກະທູ້ໃນປັດຈຸບັນ, ດັ່ງນັ້ນຄຸນສົມບັດນີ້ອາດຈະບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖື. ບາງຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນກະທູ້ອາດຈະບໍ່ມີຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. %sທ່ານຕ້ອງການເປີດໃຊ້ຫົວຂໍ້ແນວໃດ\?</string>
<string name= "threads_labs_enable_notice_title" > ກະທູ້ເບຕ້າ</string>
<string name= "threads_beta_enable_notice_message" > ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ແລະງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ. %s ການເປີດໃຊ້ງານກະທູ້ຈະໂຫຼດແອັບຄືນໃໝ່. ອັນນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາດົນກວ່າສໍາລັບບາງບັນຊີ.</string>
<string name= "threads_beta_enable_notice_title" > ກະທູ້ເບຕ້າ</string>
<string name= "threads_notice_migration_message" > ພວກເຮົາໃກ້ຈະອອກ ຈາກກະທູ້ Beta ສາທາລະນະ.
\n
\nໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາກະກຽມສໍາລັບສິ່ງນີ້, ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງເຮັດການປ່ຽນແປງບາງຢ່າງ: ກະທູ້ທີ່ສ້າງຂຶ້ນກ່ອນນີ້ຈະຖືກສະແດງເປັນການຕອບປົກກະຕິ.
\n
\nສິ່ງນີ້ຈະເປັນການປ່ຽນແປງຄັ້ງດຽວເນື່ອງຈາກກະທູ້ເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຂໍ້ມູນສະເພາະຂອງ Matrix.</string>
<string name= "threads_notice_migration_title" > ກະທູ້ໃກ້ຮອດເບຕ້າ 🎉</string>
<string name= "search_thread_from_a_thread" > ຈາກກະທູ້</string>
<string name= "thread_list_empty_notice" > ຄຳແນະນຳ: ແຕະໃສ່ຂໍ້ຄວາມດົນໆ ແລະໃຊ້ “%s”.</string>
<string name= "thread_list_empty_subtitle" > ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ ແລະ ງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ.</string>
<string name= "thread_list_empty_title" > ຈັດລະບຽບການສົນທະນາດ້ວຍກະທູ້</string>
<string name= "thread_list_modal_my_threads_subtitle" > ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name= "thread_list_modal_my_threads_title" > ກະທູ້ຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "thread_list_modal_all_threads_subtitle" > ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດຈາກຫ້ອງປັດຈຸບັນ</string>
<string name= "thread_list_modal_all_threads_title" > ກະທູ້ທັງໝົດ</string>
<string name= "thread_list_modal_title" > ການກັ່ນຕອງ</string>
<string name= "thread_list_title" > ກະທູ້</string>
<string name= "thread_timeline_title" > ກະທູ້</string>
<string name= "room_threads_filter" > ການກັ່ນຕອງກະທູ້ຢູ່ໃນຫ້ອງ</string>
<plurals name= "room_details_selected" >
<item quantity= "other" > ເລືອກ %d ແລ້ວ</item>
</plurals>
<string name= "room_permissions_change_topic" > ປ່ຽນຫົວຂໍ້</string>
<string name= "room_permissions_upgrade_the_space" > ຍົກລະດັບພື້ນທີ່</string>
<string name= "room_permissions_upgrade_the_room" > ຍົກລະດັບຫ້ອງ</string>
<string name= "room_permissions_send_m_room_server_acl_events" > ສົ່ງເຫດການ m.room.server_acl</string>
<string name= "room_permissions_change_permissions" > ປ່ຽນການອະນຸຍາດ</string>
<string name= "room_permissions_change_space_name" > ປ່ຽນຊື່ພຶ້ນທີ່</string>
<string name= "room_permissions_change_room_name" > ປ່ຽນຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name= "room_permissions_change_history_visibility" > ປ່ຽນການເບິ່ງເຫັນປະຫວັດ</string>
<string name= "room_permissions_enable_space_encryption" > ເປີດການເຂົ້າລະຫັດພື້ນທີ່</string>
<string name= "room_permissions_enable_room_encryption" > ເປີດການເຂົ້າລະຫັດຫ້ອງ</string>
<string name= "room_permissions_change_main_address_for_the_space" > ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບພື້ນທີ່</string>
<string name= "room_permissions_change_main_address_for_the_room" > ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບຫ້ອງ</string>
<string name= "room_permissions_change_space_avatar" > ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງພຶ້ນທີ່</string>
<string name= "room_permissions_change_room_avatar" > ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງ</string>
<string name= "room_permissions_modify_widgets" > ແກ້ໄຂ widget</string>
<string name= "room_permissions_notify_everyone" > ແຈ້ງເຕືອນທຸກຄົນ</string>
<string name= "room_permissions_remove_messages_sent_by_others" > ລຶບຂໍ້ຄວາມທີ່ຄົນອື່ນສົ່ງມາ</string>
<string name= "room_permissions_ban_users" > ຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "room_permissions_remove_users" > ລຶບຜູ້ໃຊ້ອອກ</string>
<string name= "room_permissions_change_settings" > ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name= "room_permissions_invite_users" > ເຊີນຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "room_permissions_send_messages" > ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name= "room_permissions_default_role" > ບົດບາດເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name= "space_permissions_notice_read_only" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້</string>
<string name= "room_permissions_notice_read_only" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ</string>
<string name= "space_permissions_notice" > ເລືອກບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້</string>
<string name= "room_permissions_notice" > ເລືອກບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ</string>
<string name= "room_permissions_title" > ການອະນຸຍາດ</string>
<string name= "space_settings_permissions_subtitle" > ເບິ່ງ ແລະອັບເດດບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່.</string>
<string name= "room_settings_permissions_subtitle" > ເບິ່ງ ແລະ ອັບເດດບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ.</string>
<string name= "space_settings_permissions_title" > ການອະນຸຍາດພື້ນທີ່</string>
<string name= "room_settings_permissions_title" > ການອະນຸຍາດຫ້ອງ</string>
<string name= "ssl_only_accept" > ຍອມຮັບໃບຢັ້ງຢືນຖ້າຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ເຜີຍແຜ່ລາຍນິ້ວມືທີ່ກົງກັບຂ້າງເທິງ.</string>
<string name= "ssl_cert_new_account_expl" > ຖ້າຫາກຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ບອກວ່າເປັນເຊັ່ນນີ້, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລາຍນິ້ວມືຂ້າງລຸ່ມນີ້ກົງກັບລາຍນິ້ວມືທີ່ເຂົາເຈົ້າສະໜອງໃຫ້.</string>
<string name= "ssl_cert_not_trust" > ອັນນີ້ອາດໝາຍຄວາມວ່າມີຄົນຂັດຂວາງການຮັບສົ່ງຂອງທ່ານຢ່າງເຈດຕະນາ, ຫຼືວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານບໍ່ມີຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືການຢັ້ງຢືນທີ່ສະໜອງໃຫ້ໂດຍເຊີບເວີທາງໄກ.</string>
<string name= "ssl_could_not_verify" > ບໍ່ສາມາດຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງເຊີບເວີທາງໄກໄດ້.</string>
<string name= "ssl_fingerprint_hash" > ລາຍນິ້ວມື (%s):</string>
<string name= "ssl_remain_offline" > ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name= "ssl_logout_account" > ອອກຈາກລະບົບ</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > ເຊື່ອຖືບໍ່ໄດ້</string>
<string name= "ssl_trust" > ເຊື່ອຖືໄດ້</string>
<plurals name= "room_new_messages_notification" >
<item quantity= "other" > %d ຂໍ້ຄວາມໃໝ່</item>
</plurals>
<string name= "room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin" > ການຕັ້ງຄ່າເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກົດເພື່ອເປີດການຕັ້ງຄ່າ.</string>
<string name= "room_unsupported_e2e_algorithm" > ຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ເປັນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໂພສໃສ່ຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "room_notification_more_than_two_users_are_typing" > %1$s, %2$s ແລະ ອື່ນໆ</string>
<string name= "room_notification_two_users_are_typing" > %1$s ແລະ %2$s</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s & %2$s ແລະ ຄົນອື່ນໆກຳລັງພິມ…</string>
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s & %2$s ກຳລັງພິມ…</string>
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s ກຳລັງພິມ…</string>
<string name= "space_participants_unban_prompt_msg" > ການຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.</string>
<string name= "room_participants_unban_prompt_msg" > ການຍົກເລີກຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.</string>
<string name= "space_participants_ban_prompt_msg" > ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບພວກເຂົາອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.</string>
<string name= "room_participants_ban_prompt_msg" > ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບເຂົາເຈົ້າອອກຈາກຫ້ອງນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.</string>
<string name= "room_participants_unban_title" > ຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "room_participants_ban_reason" > ເຫດຜົນທີ່ຫ້າມ</string>
<string name= "room_participants_ban_title" > ຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "space_participants_remove_prompt_msg" > ຜູ້ໃຊ້ຈະຖືກລຶບອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້.
\n
\nເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ທ່ານຄວນຫ້າມພວກເຂົາແທນ.</string>
<string name= "room_participants_remove_prompt_msg" > ຜູ້ໃຊ້ຈະຖືກລຶບອອກຈາກຫ້ອງນີ້.
\n
\nເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ທ່ານຄວນຫ້າມພວກເຂົາແທນ.</string>
<string name= "room_participants_remove_reason" > ເຫດຜົນທີ່ຈະລຶບອອກ</string>
<string name= "room_participants_remove_title" > ເອົາຜູ້ໃຊ້ອອກ</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການຍົກເລີກການເຊີນຜູ້ໃຊ້ນີ້\?</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_title" > ຍົກເລີກການເຊີນ</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > ຍົກເລີກການບໍ່ສົນໃຈ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "room_participants_action_unignore_prompt_msg" > ການຍົກເລີກບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະສະແດງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈາກພວກເຂົາອີກຄັ້ງ.</string>
2022-05-02 16:33:04 +03:00
<string name= "room_participants_action_unignore_title" > ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_prompt_msg" > ການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະລຶບຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າອອກຈາກຫ້ອງທີ່ທ່ານແບ່ງປັນ.
\n
\nທ່ານສາມາດຍົກເລີກການກະທຳນີ້ໄດ້ທຸກເວລາໃນການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ.</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_title" > ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote" > ຫຼຸດລະດັບ</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_prompt" > ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ທ່ານກໍາລັງ ລຸດລະດັັບຕົວທ່ານເອງ, ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ໃຊ້ສິດທິພິເສດສຸດທ້າຍຢູ່ໃນຫ້ອງ, ມັນຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະຄືນສິດທິພິເສດ.</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_title" > ຫຼຸດລະດັບຕົວເອງບໍ\?</string>
<string name= "room_participants_power_level_prompt" > ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ເນື່ອງຈາກທ່ານກໍາລັງສົ່ງເສີມຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ມີລະດັບພະລັງງານດຽວກັນກັບຕົວທ່ານເອງ.
\nທ່ານແນ່ໃຈບໍ່\?</string>
<string name= "room_participants_action_mention" > ກ່າວເຖິງ</string>
<string name= "room_participants_action_remove" > ລຶບອອກຈາກການສົນທະນາ</string>
<string name= "room_participants_action_unban" > ຍົກເລີກການຫ້າມ</string>
<string name= "room_participants_action_ban" > ຫ້າມ</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite" > ຍົກເລີກການເຊີນ</string>
<string name= "room_participants_action_invite" > ເຊີນ</string>
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name= "room_participants_leave_private_warning" > ຫ້ອງນີ້ບໍ່ແມ່ນສາທາລະນະ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ໂດຍບໍ່ມີການເຊີນ.</string>
<string name= "room_participants_leave_prompt_msg" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງ\?</string>
<string name= "room_participants_leave_prompt_title" > ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<plurals name= "room_title_members" >
<item quantity= "other" > ສະມາຊິກ %d</item>
</plurals>
<string name= "room_jump_to_first_unread" > ໄປຫາລາຍການທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</string>
<string name= "list_members" > ສະມາຊິກ</string>
<string name= "_continue" > ສືບຕໍ່</string>
<string name= "no" > ບໍ່</string>
<string name= "yes" > ແມ່ນແລ້ວ</string>
<string name= "permissions_denied_add_contact" > ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "permissions_denied_qr_code" > ເພື່ອສະແກນລະຫັດ QR, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບ.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_and_audio" > ${app_name} ຕ້ອງການການອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານເພື່ອໂທວິດີໂອ.
\n
\nກະລຸນາອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງໃນpop-ups ຖັດໄປເພື່ອໃຫ້ສາມາດໂທອອກໄດ້.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio" > ${app_name} ຕ້ອງການການອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານເພື່ອປະຕິບັດການໂທສຽງ.</string>
<string name= "permissions_rationale_popup_title" > ຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "call_remove_jitsi_widget_progress" > ກຳລັງວາງສາຍ…</string>
<string name= "call_error_user_not_responding" > ທາງໄກບໍ່ສາມາດຮັບໄດ້.</string>
<string name= "call_ended_invite_timeout_title" > ບໍ່ມີຄໍາຕອບ</string>
<string name= "call_ended_user_busy_description" > ຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານໂທຫາບໍ່ຫວ່າງ.</string>
<string name= "call_ended_user_busy_title" > ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຫວ່າງ</string>
<string name= "call_held_by_you" > ທ່ານຖືສາຍການໂທ</string>
<string name= "call_held_by_user" > %s ຖືສາຍ</string>
<string name= "call_hold_action" > ຖື</string>
<string name= "call_resume_action" > ປະຫວັດຫຍໍ້</string>
<string name= "audio_call_with_participant" > ໂທສຽງດ້ວຍ %s</string>
<string name= "video_call_with_participant" > ໂທວິດີໂອດ້ວຍ %s</string>
<string name= "video_call_in_progress" > ກຳລັງດຳເນີນການໂທດ້ວຍວິດີໂອ…</string>
<string name= "call_in_progress" > ກຳລັງດຳເນີນການໂທ…</string>
<string name= "incoming_voice_call" > ສາຍໂທເຂົ້າ</string>
<string name= "incoming_video_call" > ສາຍເຂົ້າວິດີໂອ</string>
<plurals name= "missed_video_call" >
<item quantity= "other" > %d ບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍວິດີໂອ</item>
</plurals>
<plurals name= "missed_audio_call" >
<item quantity= "other" > %d ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ</item>
</plurals>
<string name= "call_ended" > ສິ້ນສຸດການໂທ</string>
<string name= "call_ringing" > ກຳລັງໂທເຂົ້ົ້າ…</string>
<string name= "call_connecting" > ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່ການໂທ…</string>
<string name= "call" > ໂທ</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > ເລືອກສຽງເອີ້ນເຂົ້າສໍາລັບການໂທ:</string>
<string name= "settings_call_ringtone_title" > ສຽງເອີ້ນເຂົ້າ</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_app_ringtone" > ໃຊ້ສຽງເອີ້ນເຂົ້າ ${app_name} ເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບສາຍໂທເຂົ້າ</string>
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_summary" > ຂໍການຢືນຢັນກ່ອນເລີ່ມການໂທ</string>
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_title" > ປ້ອງກັນການໂທຫາໂດຍບັງເອີນ</string>
<string name= "settings_call_category" > ໂທ</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > ຂະຫນາດນ້ອຍ</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > ຂະຫນາດກາງ</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > ຂະຫນາດໃຫຍ່</string>
<string name= "compression_opt_list_original" > ຕົ້ນສະບັບ</string>
<plurals name= "membership_changes" >
<item quantity= "other" > %d ການປ່ຽນແປງສະມາຊິກ</item>
</plurals>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_content" > ກະລຸນາເປີດ ${app_name} ໃນອຸປະກອນອື່ນທີ່ສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມໄດ້ເພື່ອໃຫ້ສາມາດສົ່ງລະຫັດໄປຫາລະບົບນີ້.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key" > ຮ້ອງຂໍລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດຄືນໃໝ່ຈາກລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "login_error_limit_exceeded" > ມີການຮ້ອງຂໍຫຼາຍເກີນໄປ</string>
<string name= "login_error_not_json" > ບໍ່ມີ JSON ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "login_error_bad_json" > JSON ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "error_unauthorized" > ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ຂາດຂໍ້ມູນການພິສູດຢືນຢັນທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "login_error_ssl_other" > SSL ຜິດພາດ.</string>
<string name= "login_error_ssl_peer_unverified" > SSL ຜິດພາດ: ຂ້ມູນການເບິ່ງເຫັນຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການກວດສອບ.</string>
<string name= "login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual" > ເລືອກ homeserver</string>
<string name= "login_error_homeserver_from_url_not_found" > ບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາ homeserver ທີ່ URL %s ໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງລິ້ງຂອງທ່ານ ຫຼືເລືອກ homeserver ດ້ວຍຕົນເອງ.</string>
<string name= "login_error_homeserver_not_found" > ບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາ homeserver ຢູ່ URL ນີ້, ກະລຸນາກວດເບິ່ງ</string>
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > ນີ້ບໍ່ແມ່ນທີ່ຢູ່ເຊີບເວີ Matrix ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "login_error_invalid_home_server" > ກະລຸນາໃສ່ URL ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "auth_accept_policies" > ກະລຸນາກວດເບິ່ງ ແລະຍອມຮັບນະໂຍບາຍຂອງ homeserver ນີ້:</string>
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > ການກວດສອບທີ່ຢູ່ອີເມວບໍ່ສຳເລັດ: ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄດ້ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວ</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > ຕ້ອງໃສ່ອິເມວທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "auth_recaptcha_message" > homeserver ນີ້ຕ້ອງການໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານບໍ່ແມ່ນຫຸ່ນຍົນ</string>
<string name= "auth_forgot_password" > ລືມລະຫັດຜ່ານ\?</string>
<string name= "auth_msisdn_already_defined" > ເບີໂທລະສັບນີ້ຖືກກໍານົດໄວ້ແລ້ວ.</string>
<string name= "auth_email_already_defined" > ທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້ຖືກກຳນົດແລ້ວ.</string>
<string name= "auth_invalid_email" > ອັນນີ້ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ແມ່ນທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ/ຫຼືລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "auth_submit" > ສົ່ງ</string>
<string name= "auth_login_sso" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍການເຂົ້າສູ່ລະບົບຄັ້ງດຽວ</string>
<string name= "auth_login" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > ຂໍອະໄພ, ບໍ່ພົບແອັບພລິເຄຊັນພາຍນອກເພື່ອເຮັດສຳເລັດການດຳເນິນການນີ້.</string>
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > ໃນປັດຈຸບັນທ່ານບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ສະຕິກເກີແພັກເກັດໃດໆ.
\n
\nເພີ່ມບາງອັນດຽວນີ້ບໍ\?</string>
<string name= "use_as_default_and_do_not_ask_again" > ໃຊ້ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ຢ່າຖາມອີກ</string>
<string name= "option_always_ask" > ຖາມທຸກຄັ້ງ</string>
<string name= "option_take_video" > ເອົາວິດີໂອ</string>
<string name= "option_take_photo" > ຖ່າຍຮູບ</string>
<string name= "option_take_photo_video" > ຖ່າຍຮູບ ຫຼືວິດີໂອ</string>
<string name= "option_send_sticker" > ສົ່ງສະຕິກເກີ</string>
<string name= "option_send_files" > ສົ່ງໄຟລ໌</string>
<string name= "call_format_turn_hd_on" > ເປີດ HD</string>
<string name= "call_format_turn_hd_off" > ປິດ HD</string>
<string name= "call_camera_back" > ດ້ານຫລັງ</string>
<string name= "call_camera_front" > ດ້ານໜ້າ</string>
<string name= "call_switch_camera" > ສະຫຼັບກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name= "sound_device_wireless_headset" > ຊຸດຫູຟັງໄຮ້ສາຍ</string>
<string name= "sound_device_headset" > ຊຸດຫູຟັງ</string>
<string name= "sound_device_speaker" > ລໍາໂພງ</string>
<string name= "sound_device_phone" > ໂທລະສັບ</string>
<string name= "call_select_sound_device" > ເລືອກອຸປະກອນສຽງ</string>
<string name= "call_failed_no_connection_description" > ການສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ແບບສົດໆບໍ່ສຳເລັດ.
\nກະລຸນາຮ້ອງຂໍໃຫ້ຜູ້ເບິ່ງແຍງ homeserver ຂອງທ່ານເພື່ອກໍານົດຄ່າເຊີບເວີ TURN ເພື່ອໃຫ້ການໂທເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງຫມັ້ນຄົງ.</string>
<string name= "call_failed_no_connection" > ${app_name} ໂທລົ້ມເຫລວ</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທດ້ວຍວິດີໂອ\?</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທສຽງ\?</string>
<string name= "option_send_voice" > ສົ່ງສຽງ</string>
<string name= "start_video_call" > ລີ່ມການໂທວິດີໂອ</string>
<string name= "start_voice_call" > ເລີ່ມການໂທດ້ວຍສຽງ</string>
<string name= "search" > ຊອກຫາ</string>
2022-05-02 18:55:13 +03:00
<string name= "hs_client_url" > API URL ຂອງສະຖານີ</string>
2022-05-02 16:33:04 +03:00
<string name= "hs_url" > Homeserver URL</string>
<string name= "logout" > ອອກຈາກລະບົບ</string>
<string name= "username" > ຊື່ຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "join_room" > ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > ຄວາມຄືບໜ້າ (%s%%)</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > ບໍ່ສາມາດສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດໄດ້ (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > ໄດ້ສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດໄປແລ້ວ</string>
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > ສັ່ນເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</string>
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > ແອັບພລິເຄຊັນໄດ້ຂັດຂ້ອງໃນຄັ້ງທີ່ຜ່ານມາ. ທ່ານຕ້ອງການເປີດໜ້າຈໍລາຍງານການຂັດຂ້ອງບໍ\?</string>
<string name= "send_bug_report_alert_message" > ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານກຳລັງສັ່ນໂທລະສັບດ້ວຍຄວາມຫງຸດຫງິດ. ທ່ານຕ້ອງການເປີດໜ້າຈໍລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດບໍ\?</string>
<string name= "send_bug_report_logs_description" > ເພື່ອວິນິດໄສບັນຫາ, ບັນທຶກຈາກລູກຄ້ານີ້ຈະຖືກສົ່ງພ້ອມກັບບົດລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້. ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ລວມທັງບັນທຶກ ແລະພາບໜ້າຈໍ, ຈະບໍ່ປາກົດໃຫ້ສາທາລະນະເຫັນໄດ້. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການພຽງແຕ່ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຂ້າງເທິງ, ກະລຸນາ ຢາກົດເລືອກ:</string>
<string name= "send_bug_report_placeholder" > ອະທິບາຍບັນຫາຂອງທ່ານຢູ່ບ່ອນນີ້</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > ຖ້າເປັນໄປໄດ້, ກະລຸນາຂຽນຄໍາອະທິບາຍເປັນພາສາອັງກິດ.</string>
<string name= "send_bug_report_description" > ກະລຸນາອະທິບາຍຂໍ້ບົກພ່ອງ. ທ່ານເຮັດຫຍັງລົງໄປ\?ທ່ານຄາດວ່າຈະມີຫຍັງເກີດຂຶ້ນ\? ທີ່ຈິງແລ້ວເກີດຫຍັງຂຶ້ນ\?</string>
<string name= "send_bug_report" > ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > ສົ່ງຮູບໜ້າຈໍ</string>
<string name= "send_bug_report_include_key_share_history" > ສົ່ງປະຫວັດການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > ສົ່ງບັນທຶກການຂັດຂ້ອງ</string>
<string name= "send_bug_report_include_logs" > ສົ່ງບັນທຶກ</string>
<string name= "spaces_header" > ພື້ນທີ່</string>
<string name= "groups_header" > ຊຸມຊົນ</string>
<string name= "settings_room_directory_show_all_rooms_summary" > ສະແດງໃຫ້ເຫັນຫ້ອງທັງຫມົດໃນລະບົບຫ້ອງ, ລວມທັງຫ້ອງທີ່ມີເນື້ອຫາຊັດເຈນ.</string>
<string name= "settings_room_directory_show_all_rooms" > ສະແດງຫ້ອງທີ່ມີເນື້ອຫາບໍ່ຈະແຈ້ງ</string>
<string name= "rooms_header" > ຫ້ອງ</string>
<string name= "no_more_results" > ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບອີກຕໍ່ໄປ</string>
<string name= "no_result_placeholder" > ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບ</string>
<string name= "matrix_only_filter" > ຕິດຕໍ່ Matrix ເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name= "direct_chats_header" > ການສົນທະນາ</string>
<string name= "suggested_header" > ຫ້ອງແນະນຳ</string>
<string name= "system_alerts_header" > ການແຈ້ງເຕືອນລະບົບ</string>
<string name= "low_priority_header" > ບູລິມະສິດຕໍ່າ</string>
<string name= "invitations_header" > ເຊີນ</string>
<string name= "home_filter_placeholder_home" > ກັ່ນຕອງຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > ຫ້ອງ</string>
<string name= "bottom_action_people" > ຄົນ</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > ລາຍການທີ່ມັກ</string>
<string name= "bottom_action_notification" > ການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "dialog_edit_hint" > ຄ່າໃໝ່</string>
<string name= "dialog_title_success" > ຄວາມສໍາເລັດ</string>
<string name= "dialog_title_error" > ຜິດພາດ</string>
<string name= "dialog_title_confirmation" > ການຢືນຢັນ</string>
<string name= "action_thread_copy_link_to_thread" > ສຳເນົາລິ້ງໃສ່ກະທູ້</string>
<string name= "action_thread_view_in_room" > ເບິ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງ</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > ສຳເນົາໃສ່ຄລິບບອດແລ້ວ</string>
<string name= "action_learn_more" > ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ</string>
<string name= "action_reset" > ຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່</string>
<string name= "action_dismiss" > ປິດ</string>
<string name= "action_play" > ຫຼິ້ນ</string>
<string name= "action_disconnect" > ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່</string>
<string name= "action_revoke" > ຖອນຄືນ</string>
<string name= "action_rename" > ປ່ຽນຊື່</string>
<string name= "action_delete" > ລຶບ</string>
<string name= "action_share" > ແບ່ງປັນ</string>
<string name= "action_download" > ດາວໂຫຼດ</string>
<string name= "action_quote" > ວົງຢືມ</string>
<string name= "action_send" > ສົ່ງ</string>
<string name= "action_leave" > ອອກໄປ</string>
<string name= "action_save" > ບັນທຶກ</string>
<string name= "action_cancel" > ຍົກເລີກ</string>
<string name= "action_invite" > ເຊີນ</string>
<string name= "action_decline" > ຫຼຸດລົງ</string>
<string name= "action_ignore" > ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name= "action_skip" > ຂ້າມ</string>
<string name= "action_accept" > ຍອມຮັບ</string>
<string name= "action_reject" > ປະຕິເສດ</string>
<string name= "action_join" > ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name= "action_remove" > ລຶບອອກ</string>
<string name= "action_change" > ປ່ຽນແປງ</string>
<string name= "action_agree" > ເຫັນດີ</string>
<string name= "action_try_it_out" > ລອງໃຊ້ເບິ່ງ</string>
<string name= "action_not_now" > ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</string>
<string name= "action_disable" > ປິດໃຊ້ງານ</string>
<string name= "action_enable" > ເປີດໃຊ້</string>
<string name= "action_unpublish" > ຍົກເລີກການເຜີຍແຜ່</string>
<string name= "action_switch" > ສະຫຼັບ</string>
<string name= "action_add" > ເພີ່ມ</string>
<string name= "action_copy" > ສຳເນົາ</string>
<string name= "action_close" > ປິດ</string>
<string name= "action_open" > ເປີດ</string>
<string name= "action_mark_room_read" > ໝາຍວ່າອ່ານແລ້ວ</string>
<string name= "action_quick_reply" > ຕອບກັບດ່ວນ</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > ໝາຍທັງໝົດວ່າອ່ານແລ້ວ</string>
<string name= "action_view_threads" > ເບິ່ງກະທູ້</string>
<string name= "action_video_call" > ໂທວິດີໂອ</string>
<string name= "action_voice_call" > ໂທສຽງ</string>
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກລະບົບ\?</string>
<string name= "action_sign_out" > ອກຈາກລະບົບ</string>
<string name= "call_notification_hangup" > ວາງສາຍ</string>
<string name= "call_notification_reject" > ຫຼຸດລົງ</string>
<string name= "call_notification_answer" > ຍອມຮັບ</string>
<string name= "done" > ສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name= "or" > ຫຼື</string>
<string name= "failed_to_remove_widget" > ລຶບວິດເຈັດບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "failed_to_add_widget" > ເພີ່ມວິດເຈັດບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "cannot_call_yourself_with_invite" > ທ່ານບໍ່ສາມາດໂທຫາຕົວທ່ານເອງໄດ້, ລໍຖ້າໃຫ້ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ຈະຮັບເອົາການເຊີນ</string>
<string name= "cannot_call_yourself" > ທ່ານບໍ່ສາມາດໂທຫາຕົວທ່ານເອງໄດ້</string>
<string name= "audio_video_meeting_description" > ກອງປະຊຸມໃຊ້ນະໂຍບາຍຄວາມປອດໄພ ແລະອະນຸຍາດ Jitsi. ຄົນທັງໝົດຢູ່ໃນຫ້ອງໃນປັດຈຸບັນຈະເຫັນຄຳເຊີນໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມ ໃນຂະນະທີ່ການປະຊຸມຂອງທ່ານກຳລັງເກີດຂຶ້ນ.</string>
<string name= "audio_meeting" > ເລີ່ມການປະຊຸມສຽງ</string>
<string name= "video_meeting" > ເລີ່ມການປະຊຸມວິດີໂອ</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເລີ່ມການໂທ</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໂທຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເລີ່ມການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call" > ທ່ານບໍ່ມີສິດໃນການເລີ່ມການໂທປະຊຸມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "missing_permissions_title" > ຂາດການອະນຸຍາດ</string>
<string name= "denied_permission_voice_message" > ເພື່ອສົ່ງຂໍ້ຄວາມສຽງ, ກະລຸນາອະນຸຍາດໄມໂຄຣໂຟນ.</string>
<string name= "denied_permission_camera" > ເພື່ອດໍາເນີນການນີ້, ກະລຸນາອະນຸຍາດກ້ອງຖ່າຍຮູບຈາກການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name= "denied_permission_generic" > ຂາດການອະນຸຍາດບາງຢ່າງເພື່ອດໍາເນີນການນີ້, ກະລຸນາໃຫ້ການອະນຸຍາດຈາກການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name= "spaces" > ພື້ນທີ່</string>
<string name= "start_chatting" > ເລີ່ມການສົນທະນາ</string>
<string name= "report_content" > ລາຍງານເນື້ອຫາ</string>
<string name= "none" > ບໍ່ມີ</string>
<string name= "view_decrypted_source" > ເບິ່ງແຫຼ່ງທີ່ຖອດລະຫັດ</string>
<string name= "view_source" > ເບິ່ງແຫຼ່ງ</string>
<string name= "permalink" > ລິ້ງຖາວອນ</string>
<string name= "later" > ຕໍ່ມາ</string>
<string name= "ok" > ຕົກລົງ</string>
<string name= "loading" > ກຳລັງໂຫລດ…</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານເວັ້ນເສຍແຕ່ທ່ານຈະສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບ.</string>
<string name= "backup" > ສຳຮອງ</string>
<string name= "are_you_sure" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່\?</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ…</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈຄວາມປອດໄພ ຄວນມີການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ໃນທຸກລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈກຳລັງດຳເນີນຢູ່. ຖ້າທ່ານອອກຈາກລະບົບດຽວນີ້, ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > ທ່ານຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຫາກທ່ານອອກຈາກລະບົບດຽວນີ້</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > ໃຊ້ ກະເເຈສຳນອງ</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > ສໍາຮອງກະແຈ</string>
<string name= "title_activity_choose_sticker" > ສົ່ງສະຕິກເກີ</string>
<string name= "title_activity_bug_report" > ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</string>
<string name= "title_activity_settings" > ການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > ການແຈ້ງເຕືອນສຽງງຽບ</string>
<string name= "notification_noisy_notifications" > ການແຈ້ງເຕືອນສຽງລົບກວນ</string>
<string name= "notification_listening_for_notifications" > ກຳລັງຟັງການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "notification_listening_for_events" > ຟັງເຫດການ</string>
<string name= "black_theme" > ຮູບແບບຫົວຂໍ້ສີດໍາ</string>
<string name= "dark_theme" > ຮູບແບບສີສັນມືດ</string>
<string name= "light_theme" > ຮູບແບບສີສັນແຈ້ງ</string>
<string name= "system_theme" > ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງລະບົບ</string>
<string name= "notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you" > ທ່ານໄດ້ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ (ລະບົບທີ່ບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້ %1$s).</string>
<string name= "notice_end_to_end_unknown_algorithm" > %1$s ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ (ລະບົບທີ່ບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້ %2$s).</string>
<string name= "notice_end_to_end_ok_by_you" > ທ່ານໄດ້ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.</string>
<string name= "notice_end_to_end_ok" > %1$s ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_forbidden" > %1$s ໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_forbidden_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_forbidden" > %1$s ໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you" > ທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມທີ່ນີ້.</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_can_join" > %1$s ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມທີ່ນີ້.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_can_join_by_you" > ທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_can_join" > %1$s ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_no_change_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_no_change" > %1$s ໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຫຼັກ ແລະທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed" > %1$s ໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຕົ້ນຕໍ ແລະທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_alternative_changed" > %1$s ໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you" >
<item quantity= "other" > ທ່ານໄດ້ລຶບທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %1$s ສໍາລັບຫ້ອງນີ້ອອກ.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_removed" >
<item quantity= "other" > %1$s ໄດ້ລຶບທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %2$s ອອກຈາກຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you" >
<item quantity= "other" > ທ່ານໄດ້ເພີ່ມທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %1$s ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_added" >
<item quantity= "other" > %1$s ໄດ້ເພີ່ມທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %2$s ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<string name= "notice_room_canonical_alias_unset_by_you" > ທ່ານໄດ້ລຶບທີ່ຢູ່ຫຼັກຂອງຫ້ອງນີ້ອອກ.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_unset" > %1$s ລຶບທີ່ຢູ່ຫຼັກຂອງຫ້ອງນີ້ອອກ.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_set_by_you" > ທ່ານຕັ້ງຄ່າທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບຫ້ອງນີ້ເປັນ %1$s.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_set" > %1$s ຕັ້ງຄ່າທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບຫ້ອງນີ້ເປັນ %2$s.</string>
<string name= "notice_room_aliases_added_and_removed_by_you" > ທ່ານໄດ້ເພີ່ມ %1$s ແລະເອົາອອກ %2$sທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_aliases_added_and_removed" > %1$s ເພີ່ມ %2$s ແລະ ເອົາອອກ %3$s ເປັນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<plurals name= "notice_room_aliases_removed_by_you" >
<item quantity= "other" > ທ່ານໄດ້ລຶບອອກ %1$s ທີ່ຢູ່ສຳລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_aliases_removed" >
<item quantity= "other" > %1$s ລຶບອອກ %2$s ເປັນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_aliases_added_by_you" >
<item quantity= "other" > ທ່ານໄດ້ເພີ່ມ %1$s ເປັນທີ່ຢູ່ສຳລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_aliases_added" >
<item quantity= "other" > %1$s ເພີ່ມ %2$s ເປັນທີ່ຢູ່ສຳລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<string name= "notice_room_withdraw_with_reason_by_you" > ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %1$s ແລ້ວ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_withdraw_with_reason" > %1$s ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you" > ທ່ານຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_with_reason" > %1$s ຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name= "notice_room_ban_with_reason_by_you" > ທ່ານໄດ້ຖືກຫ້າມ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_ban_with_reason" > %1$s ຖືກຫ້າມ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name= "notice_room_unban_with_reason_by_you" > ທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການຫ້າມ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_unban_with_reason" > %1$s ຍົກເລີກການຫ້າມ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name= "notice_room_remove_with_reason_by_you" > ທ່ານໄດ້ລຶບ %1$s ອອກແລ້ວ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_remove_with_reason" > %1$s ລຶບອອກ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name= "notice_room_reject_with_reason_by_you" > ທ່ານໄດ້ປະຕິເສດການເຊີນ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name= "notice_room_reject_with_reason" > %1$s ປະຕິເສດຄຳເຊີນ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_with_reason_by_you" > ທ່ານອອກໄປ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_with_reason" > ອອກ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_leave_with_reason_by_you" > ທ່ານໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name= "notice_room_leave_with_reason" > %1$s ອອກຈາກຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_join_with_reason_by_you" > ທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_join_with_reason" > %1$s ເຂົ້າຮ່ວມ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_join_with_reason_by_you" > ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name= "notice_room_join_with_reason" > %1$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_invite_you_with_reason" > %1$s ເຊີນທ່ານ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_invite_with_reason_by_you" > ທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_invite_with_reason" > %1$s ເຊີນ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you" > ການເຊື້ອເຊີນຂອງທ່ານ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee_with_reason" > ຄຳເຊີນຂອງ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name= "event_status_sending_message" > ກຳລັງສົ່ງຂໍ້ຄວາມ…</string>
<string name= "event_status_sent_message" > ຂໍ້ຄວາມຖືກສົ່ງ</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_data" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນບັນຊີ</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_groups" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nຊຸມຊົນນໍາເຂົ້າ</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_left_rooms" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າຫ້ອງຊ້າຍ</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_invited_rooms" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງນຳເຂົ້າຫ້ອງຮັບເຊີນ</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_joined_rooms" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງໂຫຼດບົດສົນທະນາຂອງທ່ານ
\nຖ້າທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍຫ້ອງ, ນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາໄລຍະຫນຶ່ງ</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_rooms" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າຫ້ອງ</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_crypto" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າ crypto</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງນຳເຂົ້າບັນຊີ…</string>
<string name= "initial_sync_start_downloading" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ…</string>
<string name= "initial_sync_start_server_computing" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງລໍຖ້າການຕອບສະໜອງຂອງເຊີບເວີ…</string>
<string name= "room_displayname_empty_room_was" > ຫ້ອງຫວ່າງ (ແມ່ນ %s)</string>
<string name= "room_displayname_empty_room" > ຫ້ອງຫວ່າງ</string>
<plurals name= "room_displayname_four_and_more_members" >
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s, %3$s ແລະ %4$d ອື່ນໆ</item>
</plurals>
2022-05-02 18:55:13 +03:00
<string name= "room_displayname_4_members" > %1$s, %2$s, %3$s ແລະ %4$s</string>
2022-05-02 16:33:04 +03:00
<string name= "room_displayname_3_members" > %1$s, %2$s ແລະ %3$s</string>
<string name= "room_displayname_two_members" > %1$s ແລະ %2$s</string>
<string name= "room_displayname_room_invite" > ເຊີນຫ້ອງ</string>
<string name= "medium_phone_number" > ເບີໂທລະສັບ</string>
<string name= "medium_email" > ທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name= "room_error_access_unauthorized" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "matrix_error" > Matrix ຜິດພາດ</string>
<string name= "unable_to_send_message" > ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້</string>
<string name= "notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id" > ອຸປະກອນຂອງຜູ້ສົ່ງບໍ່ໄດ້ສົ່ງກະແຈໃຫ້ພວກເຮົາສໍາລັບຂໍ້ຄວາມນີ້.</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt" > ** ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້: %s **</string>
<string name= "notice_power_level_diff" > %1$s ຈາກ %2$s ຫາ %3$s</string>
<string name= "notice_power_level_changed" > %1$s ໄດ້ປ່ຽນລະດັບພະລັງງານຂອງ %2$s.</string>
<string name= "notice_power_level_changed_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນລະດັບພະລັງງານຂອງ %1$s.</string>
<string name= "power_level_custom_no_value" > ກຳນົດເອງ</string>
<string name= "power_level_custom" > ກຳນົດເອງ (%1$d)</string>
<string name= "power_level_admin" > ຜູ້ເບີ່ງເເຍງລະບົບ</string>
<string name= "power_level_default" > ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name= "power_level_moderator" > ຜູ້ຄວບຄຸມ</string>
<string name= "notice_widget_modified_by_you" > ທ່ານໄດ້ແກ້ໄຂວິດເຈັດ %1$s</string>
<string name= "notice_widget_modified" > %1$s ແກ້ໄຂວິດເຈັດ %2$s</string>
<string name= "notice_widget_removed_by_you" > ທ່ານລຶບວິດເຈັດ %1$s ອອກແລ້ວ</string>
<string name= "notice_widget_removed" > %1$s ລຶບວິດເຈັດ %2$s ອອກແລ້ວ</string>
<string name= "notice_widget_added_by_you" > ທ່ານໄດ້ເພີ່ມວິດເຈັດ %1$s ແລ້ວ</string>
<string name= "notice_widget_added" > %1$s ເພີ່ມວິດເຈັດ %2$s ແລ້ວ</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_by_you" > ທ່ານຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite" > %1$s ຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you" > ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s ແລ້ວ</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_revoked_invite" > %1$s ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite_by_you" > ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງແລ້ວ</string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite" > %1$s ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_invite_by_you" > ທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນ %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_invite" > %1$s ເຊີນ %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_invite_by_you" > ທ່ານໄດ້ສົ່ງຄຳເຊີນໄປຫາ %1$s ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_third_party_invite" > %1$s ສົ່ງຄຳເຊີນໃຫ້ %2$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_avatar_removed_by_you" > ທ່ານໄດ້ລຶບຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງອອກແລ້ວ</string>
<string name= "notice_room_avatar_removed" > %1$s ລຶບຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງອອກແລ້ວ</string>
<string name= "notice_room_topic_removed_by_you" > ທ່ານໄດ້ລຶບຫົວຂໍ້ຫ້ອງອອກ</string>
<string name= "notice_room_topic_removed" > %1$s ລຶບຫົວຂໍ້ຫ້ອງອອກ</string>
<string name= "notice_room_name_removed_by_you" > ທ່ານໄດ້ລຶບຊື່ຫ້ອງອອກ</string>
<string name= "notice_room_name_removed" > %1$s ລຶບຊື່ຫ້ອງອອກ</string>
<string name= "notice_avatar_changed_too" > (ຮູບຕົວແທນຖືກປ່ຽນແປງເຊັ່ນດຽວກັນ)</string>
<string name= "notice_room_server_acl_allow_is_empty" > 🎉 ເຊີບເວີທັງໝົດຖືກຫ້າມບໍ່ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມ! ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_no_change" > ບໍ່ມີການປ່ຽນແປງ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed" > • ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ຖືກຫ້າມແລ້ວ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed" > ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດແລ້ວ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_was_allowed" > • ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກລຶບອອກຈາກລາຍຊື່ທີ່ອະນຸຍາດແລ້ວ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_allowed" > • ຕອນນີ້ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດແລ້ວ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_was_banned" > • ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກເອົາອອກຈາກລາຍການຫ້າມແລ້ວ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_banned" > • ຕອນນີ້ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກຫ້າມແລ້ວ.</string>
<plurals name= "notice_room_server_acl_changes" >
<item quantity= "other" > %d ປ່ຽນແປງເຊີບເວີ ACL</item>
</plurals>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_title_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນເຊີບເວີ ACLs ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_title" > %s ໄດ້ປ່ຽນເຊີບເວີ ACLs ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed" > • ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ຖືກຫ້າມ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed" > • ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ແມ່ນອະນຸຍາດ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_allowed" > • ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_banned" > • ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກຫ້າມ.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_title_by_you" > ທ່ານຕັ້ງ ACLs ເຊີບເວີສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_title" > %s ຕັ້ງ ACL ຂອງເຊີບເວີສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_direct_room_update_by_you" > ທ່ານໄດ້ຍົກລະດັບຢູ່ທີ່ນີ້.</string>
<string name= "notice_direct_room_update" > %s ຍົກລະດັບຢູ່ບ່ອນນີ້ແລ້ວ.</string>
<string name= "notice_room_update_by_you" > ທ່ານໄດ້ຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "notice_room_update" > %s ໄດ້ຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ແລ້ວ.</string>
<string name= "notice_room_visibility_world_readable" > ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ.</string>
<string name= "notice_room_visibility_shared" > ສະມາຊິກຫ້ອງທັງຫມົດ.</string>
<string name= "notice_room_visibility_joined" > ສະມາຊິກຫ້ອງທັງຫມົດ, ຈາກຈຸດທີ່ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມ.</string>
<string name= "notice_room_visibility_invited" > ສະມາຊິກຫ້ອງທັງຫມົດ, ຈາກຈຸດທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຖືກເຊີນ.</string>
<string name= "notice_made_future_direct_room_visibility_by_you" > ທ່ານໄດ້ສ້າງຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດເຫັນໄດ້ຕໍ່ %1$s</string>
<string name= "notice_made_future_direct_room_visibility" > %1$s ໄດ້ສ້າງຂໍ້ຄວາມອະນາຄົດເຫັນໄດ້ໂດຍ %2$s</string>
<string name= "notice_made_future_room_visibility_by_you" > ທ່ານໄດ້ສ້າງປະຫວັດຫ້ອງໃນອະນາຄົດໃຫ້ ເຫັນໄດ້%1$s</string>
<string name= "notice_made_future_room_visibility" > %1$s ສ້າງປະຫວັດຫ້ອງໃນອະນາຄົດໃຫ້ ເຫັນໄດ້%2$s</string>
<string name= "notice_ended_call_by_you" > ທ່ານສິ້ນສຸດການໂທ.</string>
<string name= "notice_ended_call" > %s ວາງສາຍ.</string>
<string name= "notice_answered_call_by_you" > ທ່ານໄດ້ຮັບສາຍ.</string>
<string name= "notice_answered_call" > %s ຮັບສາຍ.</string>
<string name= "notice_call_candidates_by_you" > ທ່ານໄດ້ສົ່ງຂໍ້ມູນເພື່ອຕັ້ງຄ່າການໂທ.</string>
<string name= "notice_call_candidates" > %s ສົ່ງຂໍ້ມູນເພື່ອຕັ້ງຄ່າການໂທ.</string>
<string name= "notice_placed_voice_call_by_you" > ທ່ານໄດ້ໂທດ້ວຍສຽງ.</string>
<string name= "notice_placed_voice_call" > %s ໂທອອກ.</string>
<string name= "notice_placed_video_call_by_you" > ທ່ານໄດ້ໂທວິດີໂອ.</string>
<string name= "notice_placed_video_call" > %s ໂທດ້ວຍວິດີໂອ.</string>
<string name= "notice_room_name_changed_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຊື່ຫ້ອງເປັນ: %1$s</string>
<string name= "notice_room_name_changed" > %1$s ໄດ້ປ່ຽນຊື່ຫ້ອງເປັນ: %2$s</string>
<string name= "notice_room_avatar_changed_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_avatar_changed" > %1$s ໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_topic_changed_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຫົວຂໍ້ເປັນ: %1$s</string>
<string name= "notice_room_topic_changed" > %1$s ໄດ້ປ່ຽນຫົວຂໍ້ເປັນ: %2$s</string>
<string name= "notice_display_name_removed_by_you" > ທ່ານໄດ້ລຶບການສະເເດງຊື່ຂອງເຈົ້າອອກ (ມັນແມ່ນ %1$s)</string>
<string name= "notice_display_name_removed" > %1$s ລຶບການສະເເດງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າອອກ (ມັນແມ່ນ %2$s)</string>
<string name= "notice_display_name_changed_from_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນການສະເເດງຊື່ຂອງທ່ານຈາກ %1$s ເປັນ %2$s</string>
<string name= "notice_display_name_changed_from" > %1$s ໄດ້ປ່ຽນການສະແດງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າຈາກ %2$s ເປັນ %3$s</string>
<string name= "notice_display_name_set_by_you" > ທ່ານກຳນົດການສະເເດງຊື່ຊື່ຂອງທ່ານເປັນ %1$s</string>
<string name= "notice_display_name_set" > %1$s ກຳນົດນົດການສະແດງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າເປັນ %2$s</string>
<string name= "notice_avatar_url_changed_by_you" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງເຈົ້າແລ້ວ</string>
<string name= "notice_avatar_url_changed" > %1$s ໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງເຂົາເຈົ້າແລ້ວ</string>
<string name= "notice_room_withdraw_by_you" > ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %1$s ແລ້ວ</string>
<string name= "notice_room_withdraw" > %1$s ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %2$s</string>
<string name= "notice_room_ban_by_you" > ທ່ານໄດ້ຫ້າມ%1$s</string>
<string name= "notice_room_ban" > %1$s ໄດ້ຫ້າມ %2$s</string>
<string name= "notice_room_unban_by_you" > ທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການຫ້າມ %1$s</string>
<string name= "notice_room_unban" > %1$s ໄດ້ຍົກເລີກການຫ້າມ %2$s</string>
<string name= "notice_room_remove_by_you" > ທ່ານໄດ້ລຶບ %1$s ອອກແລ້ວ</string>
<string name= "notice_room_remove" > %1$sໄດ້ ລຶບອອກ %2$s</string>
<string name= "notice_room_reject_by_you" > ທ່ານໄດ້ປະຕິເສດການເຊີນ</string>
<string name= "notice_room_reject" > %1$s ໄດ້ປະຕິເສດຄຳເຊີນ</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_by_you" > ທ່ານໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_direct_room_leave" > %1$s ໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_leave_by_you" > ທ່ານໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_leave" > %1$s ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_direct_room_join_by_you" > ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name= "notice_direct_room_join" > %1$s ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
2022-05-02 09:20:52 +03:00
<string name= "notice_room_join_by_you" > ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_join" > %1$s ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_invite_you" > %1$s ໄດ້ເຊີນທ່ານ</string>
<string name= "notice_room_invite_by_you" > ທ່ານໄດ້ເຊີນ %1$s</string>
<string name= "notice_room_invite" > %1$s ໄດ້ເຊີນ %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_created_by_you" > ທ່ານໄດ້ຕັ້ງກະທູ້ສົນທະນາ</string>
<string name= "notice_direct_room_created" > %1$s ໄດ້ຕັ້ງກະທູ້ສົນທະນາ</string>
<string name= "notice_room_created_by_you" > ທ່ານໄດ້ສ້າງຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_created" > %1$s ໄດ້ສ້າງຫ້ອງ</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee_by_you" > ບັດເຊີນຂອງທ່ານ</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee" > ການເຊີນຂອງ %s</string>
2022-05-03 12:59:10 +03:00
<string name= "no_message_edits_found" > ບໍ່ພົບການແກ້ໄຂ</string>
<string name= "message_edits" > ການແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name= "edited_suffix" > (ດັດແກ້ແລ້ວ)</string>
<string name= "downloaded_file" > ໄຟລ໌ %1$s ຖືກດາວໂຫຼດແລ້ວ!</string>
<string name= "send_file_step_compressing_video" > ກຳລັງບີບອັດວິດີໂອ %d%%</string>
<string name= "send_feedback_threads_info" > ກະທູ້ກຳລັງດຳເນີນຢູ່ພ້ອມກັບຄຸນສົມບັດໃໝ່ທີ່ກຳລັງຈະມາຮອດ ເຊັ່ນ: ການແຈ້ງເຕືອນປັບປຸງໃຫ້ດີຂຶ້ນ. ພວກເຮົາຢາກໄດ້ຍິນຄໍາຕິຊົມຂອງທ່ານ!</string>
<string name= "push_gateway_item_app_display_name" > app_display_name:</string>
<string name= "send_file_step_compressing_image" > ກຳລັງບີບອັດຮູບ…</string>
<string name= "send_file_step_sending_file" > ກຳລັງສົ່ງໄຟລ໌ (%1$s / %2$s)</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_file" > ກຳລັງເຂົ້າລະຫັດໄຟລ໌…</string>
<string name= "send_file_step_sending_thumbnail" > ກຳລັງສົ່ງຮູບຕົວຢ່າງ (%1$s / %2$s)</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_thumbnail" > ກຳລັງເຂົ້າລະຫັດຮູບຕົວຢ່າງ…</string>
<string name= "send_file_step_idle" > ກຳລັງລໍຖ້າ…</string>
<string name= "bottom_action_people_x" > ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name= "settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room" > ສະແດງປະຫວັດຄົບຖ້ວນຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name= "settings_labs_show_hidden_events_in_timeline" > ສະແດງເຫດການທີ່ເຊື່ອງໄວ້ໃນທາມລາຍ</string>
<string name= "beta" > ເບຕ້າ</string>
<string name= "send_feedback_threads_title" > ຄວາມຄິດເຫັນຂອງກະທູ້ Beta</string>
<string name= "give_feedback_threads" > ໃຫ້ຄໍາຄິດເຫັນ</string>
<string name= "give_feedback" tools:ignore= "UnusedResources" > ໃຫ້ຄໍາຄິດເຫັນ</string>
<string name= "feedback_failed" > ສົ່ງຄຳຕິຊົມບໍ່ສຳເລັດ (%s)</string>
<string name= "feedback_sent" > ຂໍຂອບໃຈ, ຄໍາຄຶດຄໍາເຫັນຂອງທ່ານໄດ້ຖືກສົ່ງສໍາເລັດແລ້ວ</string>
<string name= "you_may_contact_me" > ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ຂ້ອຍໄດ້ ຖ້າທ່ານມີຄໍາຖາມຕິດຕາມ</string>
<string name= "send_feedback_space_info" > ທ່ານກຳລັງໃຊ້ພື້ນທີ່ເວີຊັ້ນເບຕ້າ. ຄໍາຕິຊົມຂອງທ່ານຈະຊ່ວຍແຈ້ງໃຫ້ເວີຊັ້ນຕໍ່ໄປຊາບ. ເເພລັດຟອມແລະຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານຈະຖືກບັນທຶກໄວ້ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ພວກເຮົາໃຊ້ຄໍາຕິຊົມຂອງທ່ານເທົ່າທີ່ພວກເຮົາສາມາດເຮັດໄດ້.</string>
<string name= "feedback" > ຄໍາຕິຊົມ</string>
<string name= "send_feedback_space_title" > ຄຳຕິຊົມຂອງພື້ນທີ່</string>
<string name= "beta_title_bottom_sheet_action" > ເບຕ້າ</string>
<string name= "send_suggestion_failed" > ສົ່ງຄຳແນະນຳບໍ່ສຳເລັດ (%s)</string>
<string name= "send_suggestion_sent" > ຂອບໃຈ, ຄຳແນະນຳໄດ້ສົ່ງສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name= "send_suggestion_report_placeholder" > ອະທິບາຍຄໍາແນະນໍາຂອງທ່ານທີ່ນີ້</string>
<string name= "send_suggestion_content" > ກະລຸນາຂຽນຄໍາແນະນໍາຂອງທ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້.</string>
<string name= "send_suggestion" > ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix" > ລົງທະບຽນ token</string>
<string name= "preference_system_settings" > ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ</string>
<string name= "preference_versions" > ເວີຊັ້ນ</string>
<string name= "preference_help_summary" > ຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນການນຳໃຊ້ ${app_name}</string>
<string name= "preference_help_title" > ຊ່ວຍເຫຼືອ ແລະ ສະຫນັບສະຫນູນ</string>
<string name= "preference_help" > ຊ່ວຍເຫຼືອ</string>
<string name= "preference_root_legals" > ກົດໝາຍ</string>
<string name= "preference_root_help_about" > ຊ່ວຍເຫຼືອ & ກ່ຽວກັບ</string>
<string name= "preference_voice_and_video" > ສຽງ & ວິດີໂອ</string>
<string name= "push_gateway_item_format" > ຮູບແບບ:</string>
<string name= "push_gateway_item_url" > Url:</string>
<string name= "push_gateway_item_device_name" > session_name:</string>
<string name= "push_gateway_item_push_key" > push_key:</string>
<string name= "push_gateway_item_app_id" > app_id:</string>
<string name= "settings_push_gateway_no_pushers" > ບໍ່ມີປະຕູທາງpushທີ່ລົງທະບຽນ</string>
<string name= "settings_push_rules_no_rules" > ບໍ່ໄດ້ກໍານົດກົດລະບຽບການຊຸກຍູ້</string>
<string name= "settings_push_rules" > ກົດລະບຽບການຊຸກຍູ້</string>
<string name= "settings_security_and_privacy" > ຄວາມປອດໄພ & ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</string>
<string name= "settings_preferences" > ຄວາມມັກ</string>
<string name= "settings_general_title" > ທົ່ວໄປ</string>
<string name= "navigate_to_thread_when_already_in_the_thread" > ທ່ານກຳລັງເບິ່ງກະທູ້ນີ້ຢູ່!</string>
<string name= "navigate_to_room_when_already_in_the_room" > ທ່ານກຳລັງເບິ່ງຫ້ອງນີ້ຢູ່ແລ້ວ!</string>
<string name= "settings_other_third_party_notices" > ແຈ້ງການອື່ນໆຂອງພາກສ່ວນທີສາມ</string>
<string name= "settings_sdk_version" > ສະບັບ Matrix SDK</string>
<string name= "import_e2e_keys_from_file" > ນຳເຂົ້າກະແຈ e2e ຈາກໄຟລ໌ \"%1$s\".</string>
<string name= "keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data" > ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບເອົາຂໍ້ມູນສຳຮອງກະແຈ</string>
<string name= "keys_backup_unable_to_get_trust_info" > ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບຂໍ້ມູນໜ້າເຊື່ອຖື</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "create_room_federation_error" > ຫ້ອງໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນ, ແຕ່ການເຊີນບາງອັນບໍ່ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປດ້ວຍເຫດຜົນຕໍ່ໄປນີ້:%s</string>
2022-05-03 12:59:10 +03:00
<string name= "create_room_public_description" > ທຸກຄົນຈະສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້</string>
<string name= "create_room_public_title" > ສາທາລະນະ</string>
<string name= "create_room_settings_section" > ການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງ</string>
<string name= "create_room_topic_hint" > ຫົວຂໍ້</string>
<string name= "create_room_topic_section" > ຫົວຂໍ້ຫ້ອງ (ທາງເລືອກ)</string>
<string name= "create_room_name_hint" > ຊື່</string>
<string name= "create_room_name_section" > ຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name= "create_room_action_create" > ສ້າງ</string>
<string name= "fab_menu_create_chat" > ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name= "fab_menu_create_room" > ຫ້ອງ</string>
<string name= "room_preview_no_preview_join" > ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງໄດ້. ທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມບໍ\?</string>
<string name= "room_preview_not_found" > ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໃນເວລານີ້.
\nລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ, ຫຼືຖາມຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງເພື່ອກວດເບິ່ງວ່າທ່ານມີການເຂົ້າເຖິງຫຼືບໍ່.</string>
<string name= "room_preview_no_preview" > ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງໄດ້</string>
<string name= "group_all_communities" > ຊຸມຊົນທັງໝົດ</string>
<string name= "please_wait" > ກະລຸນາລໍຖ້າ…</string>
<string name= "change_room_directory_network" > ປ່ຽນເຄືອຂ່າຍ</string>
<string name= "error_no_network" > ບໍ່ມີເຄືອຂ່າຍ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "create_new_space" > ສ້າງພື້ນທີ່ໃຫມ່</string>
<string name= "create_new_room" > ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່</string>
<string name= "malformed_message" > ເຫດການບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ບໍ່ສາມາດສະແດງໄດ້</string>
<string name= "event_redacted_by_admin_reason" > ຄວບຄຸມເຫດການໂດຍຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "event_redacted_by_user_reason" > ເຫດການທີ່ຖືກລຶບໂດຍຜູ້ໃຊ້</string>
2022-05-03 12:59:10 +03:00
<string name= "settings_show_redacted_summary" > ສະແດງຕົວຍຶດສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກລົບອອກ</string>
<string name= "settings_show_redacted" > ສະແດງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກລືບອອກ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "event_redacted" > ລຶບຂໍ້ຄວາມອອກແລ້ວ</string>
2022-05-03 12:59:10 +03:00
<string name= "reactions" > ການໂຕ້ຕອບ</string>
<string name= "message_view_reaction" > ເບິ່ງການໂຕ້ຕອບ</string>
<string name= "message_add_reaction" > ເພີ່ມປະຕິກິລິຍາ</string>
<string name= "title_activity_emoji_reaction_picker" > ປະຕິກິລິຍາ</string>
<string name= "room_list_rooms_empty_body" > ຫ້ອງຂອງທ່ານຈະຖືກສະແດງຢູ່ທີ່ນີ້. ແຕະ + ຂວາລຸ່ມເພື່ອຊອກຫາອັນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ ຫຼື ເລີ່ມຕົ້ນໂດຍທ່ານເອງ.</string>
<string name= "room_list_rooms_empty_title" > ຫ້ອງ</string>
<string name= "room_list_people_empty_body" > ການສົນທະນາທາງຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງຂອງທ່ານຈະຖືກສະແດງຢູ່ທີ່ນີ້. ແຕະ + ຂວາລຸ່ມເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ.</string>
<string name= "room_list_people_empty_title" > ການສົນທະນາ</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter_summary" > ປຸ່ມEnter ຂອງແປ້ນພິມຈະສົ່ງຂໍ້ຄວາມແທນການເພີ່ມຕົວແບ່ງແຖວ</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter" > ສົ່ງຂໍ້ຄວາມດ້ວຍການກົດ enter</string>
<string name= "settings_preview_media_before_sending" > ເບິ່ງຕົວຢ່າງສື່ກ່ອນສົ່ງ</string>
<string name= "settings_vibrate_on_mention" > ສັ່ນເມື່ອກ່າວເຖິງຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary" > ລວມທັງຮູບແທນຕົວ ແລະ ການປ່ຽນແປງການສະແດງຊື່.</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages" > ສະແດງບັນຊີ</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages_summary" > ການເຊີນ, ລຶບ, ແລະການຫ້າມແມ່ນບໍ່ມີຜົນກະທົບ.</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages" > ສະແດງການເຂົ້າຮ່ວມ ແລະ ອອກຈາກເຫດການ</string>
<string name= "settings_chat_effects_description" > ໃຊ້ຄໍາສັ່ງ /confetti ຫຼືສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ມີ ❄️ ຫຼື 🎉</string>
<string name= "settings_chat_effects_title" > ສະແດງຜົນການສົນທະນາ</string>
<string name= "ssl_unexpected_existing_expl" > ໃບຮັບຮອງໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້. ນີ້ແມ່ນຜິດປົກກະຕິ. ຂໍແນະນຳໃຫ້ທ່ານຢ່າຍອມຮັບໃບຮັບຮອງໃໝ່ນີ້.</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_body" > ທ່ານບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</string>
<string name= "invited_by" > ເຊີນໂດຍ %s</string>
<string name= "send_you_invite" > ສົ່ງຄຳເຊີນໃຫ້ທ່ານ</string>
<string name= "global_retry" > ລອງໃໝ່</string>
<string name= "view_in_room" > ເບິ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງ</string>
<string name= "reply_in_thread" > ຕອບໃນກະທູ້</string>
<string name= "reply" > ຕອບ</string>
<string name= "edit" > ແກ້ໄຂ</string>
<string name= "error_user_already_logged_in" > ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານກຳລັງພະຍາຍາມເຊື່ອມຕໍ່ຫາ homeserver ອື່ນ. ທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກລະບົບບໍ\?</string>
<string name= "identity_server_not_defined" > ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເຊີບເວີໃດໆ</string>
<string name= "sas_error_unknown" > ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ</string>
<string name= "sas_incoming_request_notif_content" > %s ຕ້ອງການກວດສອບລະບົບຂອງທ່ານ</string>
<string name= "sas_incoming_request_notif_title" > ການຮ້ອງຂໍການຢັ້ງຢືນ</string>
<string name= "sas_got_it" > ໄດ້ແລ້ວ</string>
<string name= "sas_verified" > ຢືນຢັນແລ້ວ!</string>
<string name= "keys_backup_info_title_signature" > ລາຍເຊັນ</string>
<string name= "keys_backup_info_title_algorithm" > ສູດການຄິດໄລ່</string>
<string name= "keys_backup_info_title_version" > ເວີຊັ້ນ</string>
<plurals name= "keys_backup_info_keys_backing_up" >
<item quantity= "other" > ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ %d ກະແຈ…</item>
</plurals>
<string name= "keys_backup_info_keys_all_backup_up" > ກະແຈທັງໝົດຖືກສຳຮອງໄວ້</string>
<string name= "secure_backup_setup" > ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ</string>
<string name= "keys_backup_banner_in_progress" > ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານ. ອັນນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາຫຼາຍນາທີ…</string>
<string name= "keys_backup_banner_update_line2" > ຈັດການການ ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ</string>
<string name= "keys_backup_banner_update_line1" > ລະຫັດຂໍ້ຄວາມໃໝ່ທີ່ປອດໄພ</string>
<string name= "keys_backup_banner_recover_line2" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ</string>
<string name= "keys_backup_banner_recover_line1" > ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດຈະບໍ່ສູນເສຍ</string>
<string name= "secure_backup_banner_setup_line2" > ປ້ອງກັນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ ແລະຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "secure_backup_banner_setup_line1" > ການສໍາຮອງທີ່ປອດໄພ</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_confirm_message" > ລຶບການເຂົ້າລະຫັດສຳຮອງຂອງທ່ານອອກຈາກເຊີບເວີບໍ\? ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ລະຫັດກູ້ຄືນຂອງທ່ານເພື່ອອ່ານປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_confirm_title" > ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "keys_backup_settings_checking_backup_state" > ກຳລັງກວດສອບສະຖານະການສຳຮອງ</string>
<string name= "keys_backup_settings_deleting_backup" > ກຳລັງລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ…</string>
<string name= "keys_backup_settings_untrusted_backup" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ ໃນລະບົບນີ້, ກູ້ຂໍ້ມູນດ້ວຍປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ ຫຼື ກູ້ຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານດຽວນີ້.</string>
<string name= "keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນບໍ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນທີ່ຖືກຕ້ອງ %s</string>
<string name= "keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນບໍ່ຖືກຕ້ອງໄດ້ຢືນຢັນຈາກລະບົບແລ້ວ %s</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຜ່ານການຢືນຢັນ %s</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ ມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ %s.</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ ມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບນີ້.</string>
<string name= "keys_backup_settings_signature_from_unknown_device" > ກູ້ຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນຈາກລະບົບທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກກັບ ID %s.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_not_setup" > ກະແຈຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ສຳຮອງຂໍ້ມູນຈາກລະບົບນີ້.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_ko" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈບໍ່ໄດ້ໃຊ້ງານຢູ່ໃນລະບົບນີ້.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_ok" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງຖືກຕ້ອງສໍາລັບລະບົບນີ້.</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_backup_button" > ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "keys_backup_settings_restore_backup_button" > ກູ້ຄືນຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "keys_backup_get_version_error" > ການໂຫຼດລະຫັດການກູ້ຄືນຫຼ້າສຸດບໍ່ສຳເລັດ(%s).</string>
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part2" >
<item quantity= "other" > %d ກະແຈໃໝ່ໄດ້ຖືກເພີ່ມໃສ່ໃນລະບົບນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part1" >
<item quantity= "other" > ກູ້ຄືນການສຳຮອງຂໍ້ມູນດ້ວຍກະແຈ %d ແລ້ວ.</item>
</plurals>
<string name= "keys_backup_restore_success_title" > ກູ້ຂໍ້ມູນຄືນມາ %s !</string>
<string name= "keys_backup_recovery_code_error_decrypt" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນນີ້ໄດ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງແລ້ວ.</string>
<string name= "keys_backup_recovery_code_empty_error_message" > ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "keys_backup_unlock_button" > ປົດລັອກປະຫວັດ</string>
<string name= "keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message" > ກຳລັງນຳເຂົ້າກະແຈ…</string>
<string name= "keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message" > ກຳລັງດາວໂຫຼດກະແຈ…</string>
<string name= "keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message" > ກຳລັງກູ້ຄືນລະຫັດຄອມພິວເຕີ…</string>
<string name= "keys_backup_restoring_waiting_message" > ການກູ້ຄືນການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ:</string>
<string name= "keys_backup_passphrase_error_decrypt" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງແລ້ວ.</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_key_helper" > ກະແຈການກູ້ຄືນຂອງທ່ານສູນເສຍ\? ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າອັນໃໝ່ໄດ້ໃນການຕັ້ງຄ່າ.</string>
<string name= "keys_backup_restore_key_enter_hint" > ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດການກູ້ຄຶນ</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_recovery_key" > ໃຊ້ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link" > ບໍ່ຮູ້ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດ %s ໄດ້.</string>
<string name= "keys_backup_restore_use_recovery_key" > ໃຊ້ລະຫັດການກູ້ຄືນຂອງທ່ານ</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_passphrase" > ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name= "keys_backup_restore_is_getting_backup_version" > ກຳລັງດຶງເອົາເວີຊັນສຳຮອງ…</string>
<string name= "keys_backup_setup_skip_msg" > ທ່ານອາດຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖ້າທ່ານອອກຈາກລະບົບຫຼືສູນເສຍອຸປະກອນນີ້.</string>
<string name= "keys_backup_setup_skip_title" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່\?</string>
<string name= "unexpected_error" > ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ</string>
<string name= "recovery_key" > ລະຫັດການກູ້ຄືນ</string>
<string name= "analytics_opt_in_list_item_2" > ພວກເຮົາ < b> ບໍ່< /b> ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນໃຫ້ພາກສ່ວນທີສາມ</string>
<string name= "analytics_opt_in_list_item_1" > ພວກເຮົາ < b> ບໍ່< /b> ບັນທຶກ ຫຼື ບັນທຶກຂໍ້ມູນໜ້າປົກບັນຊີໃດໆ</string>
<string name= "analytics_opt_in_content_link" > ທີ່ນີ້</string>
<string name= "analytics_opt_in_content" > ຊ່ວຍພວກເຮົາລະບຸບັນຫາ ແລະປັບປຸງ ${app_name} ໂດຍການແບ່ງປັນຂໍ້ມູນການນຳໃຊ້ທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່. ເພື່ອເຂົ້າໃຈວິທີໃຊ້ຫຼາຍອຸປະກອນ, ພວກເຮົາຈະສ້າງຕົວກຳນົດແບບສຸ່ມ, ແບ່ງປັນໂດຍອຸປະກອນຂອງທ່ານ.
\n
\nທ່ານສາມາດອ່ານເງື່ອນໄຂທັງໝົດຂອງພວກເຮົາໄດ້ %s.</string>
<string name= "analytics_opt_in_title" > ຊ່ວຍປັບປຸງ ${app_name}</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_summary" > ${app_name} ລວບລວມການວິເຄາະທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາປັບປຸງແອັບພລິເຄຊັນ.</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics" > ສົ່ງຂໍ້ມູນການວິເຄາະ</string>
<string name= "settings_analytics" > ການວິເຄາະ</string>
<string name= "settings_discovery_manage" > ຈັດການການຕັ້ງຄ່າການຄົ້ນພົບຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "settings_discovery_category" > ການຄົ້ນພົບ</string>
<string name= "settings_deactivate_my_account" > ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "settings_deactivate_account_section" > ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ</string>
<string name= "reset_secure_backup_warning" > ນີ້ຈະປ່ຽນແທນ ຫຼືປະໂຫຍກປັດຈຸບັນຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "reset_secure_backup_title" > ສ້າງກະແຈຄວາມປອດໄພໃໝ່ ຫຼືຕັ້ງປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພໃໝ່ສຳລັບການສຳຮອງຂໍ້ມູນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_info" > ປ້ອງກັນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ & ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໂດຍການສໍາຮອງການເຂົ້າລະຫັດຢູ່ໃນເຊີບເວິຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "settings_secure_backup_enter_to_setup" > ຕັ້ງຄ່າໃນອຸປະກອນນີ້</string>
<string name= "settings_secure_backup_reset" > ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພຄືນໃໝ່</string>
<string name= "settings_secure_backup_setup" > ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_title" > ການສໍາຮອງທີ່ປອດໄພ</string>
<string name= "settings_show_emoji_keyboard_summary" > ເພີ່ມປຸ່ມໃສ່ຕົວຂຽນຂໍ້ຄວາມເພື່ອເປີດແປ້ນພິມ emoji</string>
<string name= "settings_show_emoji_keyboard" > ສະແດງແປ້ນພິມ emoji</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_generating_key_status" > ການສ້າງລະຫັດການກຸ້ຂໍ້ມູນໂດຍໃຊ້ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ, ຂະບວນການນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາຫຼາຍວິນາທີ.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title" > ແບ່ງປັນລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນກັບ…</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_please_make_copy" > ກະລຸນາສ້າງສໍາເນົາ</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_stop" > ຢຸດ</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_replace" > ແທນທີ່</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_backup_prompt_description" > ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານມີການຕັ້ງຄ່າການສຳຮອງລະຫັດຈາກລະບົບອື່ນຢູ່ກ່ອນແລ້ວ. ທ່ານຕ້ອງການແທນທີ່ມັນກັບອັນທີ່ທ່ານກຳລັງສ້າງບໍ\?</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile" > ມີຂໍ້ມູນສຳຮອງຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານຢູ່ກ່ອນແລ້ວ</string>
<string name= "recovery_key_export_saved" > ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_save_button_title" > ບັນທຶກເປັນໄຟລ໌</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_recovery_file" > ແບ່ງປັນ</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_copy_button_title" > ບັນທຶກລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase" > ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງສຳເນົາ</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title" > ສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase" > ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line2" > ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເປັນຕາໜ່າງຄວາມປອດໄພ - ທ່ານສາມາດໃຊ້ມັນເພື່ອກູ້ການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານຄືນມາໄດ້ ຖ້າທ່ານລືມປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.
\nຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line1" > ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງໄວ້.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_success_title" > ຄວາມສໍາເລັດ !</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_skip_button_title" > (ຂັ້ນສູງ) ຕັ້ງຄ່າດ້ວຍລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative" > ຫຼື, ຮັບປະກັນການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນ, ບັນທຶກມັນໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ.</string>
<string name= "keys_backup_setup_creating_backup" > ການສ້າງສໍາຮອງຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_button_title" > ກຳນົດລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_description" > ພວກເຮົາຈະເກັບສຳເນົາລະຫັດທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ. ປົກປ້ອງການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານເພື່ອຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.
\n
\nເພື່ອຄວາມປອດໄພສູງສຸດ, ອັນນີ້ຄວນຈະແຕກຕ່າງຈາກລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_title" > ຮັບປະກັນການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍລະຫັດຜ່ານ.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_manual_export" > ສົ່ງອອກກະແຈດ້ວຍຕົນເອງ</string>
<string name= "encryption_information_verify_device_warning" > ຢືນຢັນໂດຍການປຽບທຽບສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້ກັບການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້ໃນລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ:</string>
<string name= "encryption_information_verify" > ຢືນຢັນ</string>
<string name= "encryption_information_unknown_ip" > ip ທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ</string>
<string name= "encryption_information_verified" > ຢັ້ງຢືນແລ້ວ</string>
<string name= "encryption_information_not_verified" > ບໍ່ມີການຍືນຍັນ</string>
<plurals name= "encryption_import_room_keys_success" >
<item quantity= "other" > %1$d/%2$d ນຳເຂົ້າກະແຈສຳເລັດແລ້ວ.</item>
</plurals>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_summary" > ຢ່າສົ່ງຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດໄປຫາລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຢືນຢັນຈາກລະບົບນີ້.</string>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_title" > ເຂົ້າລະຫັດໄປຫາລະບົບທີ່ຢືນຢັນເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name= "encryption_import_import" > ນໍາເຂົ້າ</string>
<string name= "encryption_import_room_keys_summary" > ນໍາເຂົ້າລະຫັດຈາກໄຟລ໌ໃນບ່ອນຈັດເກັບ</string>
<string name= "encryption_import_room_keys" > ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ</string>
<string name= "encryption_import_e2e_room_keys" > ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ E2E</string>
<string name= "encryption_settings_manage_message_recovery_summary" > ຈັດການການສໍາຮອງກະແຈ</string>
<string name= "encryption_message_recovery" > ການກູ້ຄືນຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name= "encryption_exported_successfully" > ສົ່ງອອກກະແຈສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name= "encryption_export_notice" > ກະລຸນາສ້າງລະຫັດຜ່ານເພື່ອເຂົ້າລະຫັດທີ່ສົ່ງອອກ. ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລະຫັດຜ່ານດຽວກັນເພື່ອໃຫ້ສາມາດນໍາເຂົ້າລະຫັດໄດ້.</string>
<string name= "encryption_export_export" > ສົ່ງອອກ</string>
<string name= "encryption_export_room_keys_summary" > ສົ່ງອອກກະແຈໄປຍັງບ່ອນເກັບໄຟລ໌</string>
<string name= "encryption_export_room_keys" > ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ</string>
<string name= "encryption_export_e2e_room_keys" > ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ E2E</string>
<string name= "encryption_information_device_key" > ລະຫັດລະບົບ</string>
<string name= "encryption_information_device_id" > ID ລະບົບ</string>
<string name= "encryption_information_device_name" > ຊື່ສາທາລະນະ</string>
<string name= "encryption_information_decryption_error" > ການຖອດລະຫັດຜິດພາດ</string>
<string name= "settings_theme" > ຫົວຂໍ້</string>
<string name= "room_settings_unset_main_address" > ບໍ່ໄດ້ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ</string>
<string name= "room_settings_set_main_address" > ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ</string>
<string name= "room_settings_labs_warning_message" > ລັກສະນະການທົດລອງເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນອາດໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້. ໃຊ້ດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ.</string>
<string name= "room_settings_labs_pref_title" > ຫ້ອງທົດລອງ</string>
<string name= "room_settings_room_version_title" > ເວີຊັ້ນຫ້ອງ</string>
<string name= "room_settings_room_internal_id" > ID ພາຍໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "room_settings_category_advanced_title" > ຂັ້ນສູງ</string>
<plurals name= "room_settings_banned_users_count" >
<item quantity= "other" > %d ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກຫ້າມ</item>
</plurals>
<string name= "room_settings_banned_users_title" > ຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "other_spaces_or_rooms_you_might_not_know" > ພື້ນທີ່ ຫຼືຫ້ອງອື່ນໆທີ່ທ່ານອາດບໍ່ຮູ້</string>
<string name= "space_you_know_that_contains_this_room" > ພື້ນທີ່ທີ່ທູກຄົນຮູ້ວ່າມີຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "decide_who_can_find_and_join" > ຕັດສິນໃຈວ່າໃຜສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້.</string>
<string name= "tap_to_edit_spaces" > ແຕະເພື່ອແກ້ໄຂພຶ້ນທີ່</string>
<string name= "select_spaces" > ເລືອກພຶ້ນທີ່</string>
<string name= "decide_which_spaces_can_access" > ຕັດສິນໃຈວ່າພື້ນທີ່ໃດສາມາດເຂົ້າເຖິງຫ້ອງນີ້ໄດ້. ຖ້າພື້ນທີ່ຖືກເລືອກ ສະມາຊິກຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຊື່ຫ້ອງໄດ້.</string>
<string name= "spaces_which_can_access" > ພື້ນທີ່ທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້</string>
<string name= "allow_space_member_to_find_and_access" > ອະນຸຍາດໃຫ້ສະມາຊິກໃນພຶ້ນທີຊອກຫາ ແລະເຂົ້າເຖິງ.</string>
<string name= "room_create_member_of_space_name_can_join" > ສະມາຊິກຂອງພຶ້ນທີ່ %s ສາມາດຊອກຫາ, ເບິ່ງຕົວຢ່າງ ແລະເຂົ້າຮ່ວມໄດ້.</string>
<string name= "room_settings_room_access_restricted_description" > ທຸກຄົນຢູ່ໃນພື້ນທີ່ທີ່ມີຫ້ອງນີ້ສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມໄດ້. ມີແຕ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງນີ້ທີ່ສາມາດເພີ່ມໃສ່ພື້ນທີ່ໄດ້.</string>
<string name= "room_settings_room_access_restricted_title" > ສະມາຊິກຂອງພື້ນທີ່ເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name= "room_settings_space_access_public_description" > ທຸກຄົນສາມາດຊອກຫາພື້ນທີ່ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້</string>
<string name= "room_settings_room_access_public_description" > ທຸກຄົນສາມາດຊອກຫາຫ້ອງ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້</string>
<string name= "room_settings_room_access_public_title" > ສາທາລະນະ</string>
<string name= "room_settings_room_access_private_description" > ສະເພາະຄົນທີ່ຖືກເຊີນສາມາດຊອກຫາ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້</string>
<string name= "room_settings_room_access_private_invite_only_title" > ສ່ວນຕົວ (ເຊີນເທົ່ານັ້ນ)</string>
<string name= "room_settings_room_access_private_title" > ສ່ວນຕົວ</string>
2022-05-04 19:06:05 +03:00
<string name= "room_settings_room_access_entry_unknown" > ການຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າເຖິງທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ (%s)</string>
2022-05-03 12:59:10 +03:00
<string name= "room_settings_room_access_entry_knock" > ທຸກຄົນສາມາດເຄາະຫ້ອງໃດກໍ່ໄດ້, ສະມາຊິກສາມາດຍອມຮັບ ຫຼື ປະຕິເສດກໍ່ໄດ້</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_joined" > ສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ນັບຕັ້ງແຕ່ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມ)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_invited" > ສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ນັບຕັ້ງແຕ່ພວກເຂົາຖືກເຊີນ)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared" > ສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ຕັ້ງແຕ່ຈຸດທີ່ເລືອກຂອງທາງເລືອກນີ້)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_anyone" > ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ</string>
<string name= "room_alias_publish_to_directory_error" > ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນການເບິ່ງເຫັນລາຍການຫ້ອງປະຈຸບັນໄດ້ (%1$s).</string>
<string name= "room_alias_publish_to_directory" > ເຜີຍແຜ່ຫ້ອງນີ້ຕໍ່ສາທາລະນະຢູ່ໃນລາຍການຫ້ອງຂອງ %1$s ບໍ\?</string>
<string name= "room_alias_action_unpublish" > ຍົກເລີກການເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ນີ້</string>
<string name= "room_alias_action_publish" > ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ນີ້</string>
<string name= "room_alias_local_address_add" > ເພີ່ມທີ່ຢູ່ຂອງບ່ອນຈັດເກັບ</string>
<string name= "room_alias_local_address_empty" > ຫ້ອງນີ້ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ບ່ອນຈັດເກັບ</string>
<string name= "room_alias_local_address_subtitle" > ກໍານົດທີ່ຢູ່ສໍາລັບຫ້ອງນີ້ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດຊອກຫາຫ້ອງນີ້ຜ່ານ homeserver ຂອງທ່ານ (%1$s)</string>
<string name= "room_alias_local_address_title" > ທີ່ຢູ່ບ່ອນຈັດເກັບ</string>
<string name= "room_alias_address_hint" > ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ໃໝ່ (ເຊັ່ນ: #alias: server)</string>
<string name= "room_alias_address_empty" > ຍັງບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ອື່ນເທື່ອ.</string>
<string name= "room_alias_address_empty_can_add" > ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ພິມເຜີຍແຜ່ອື່ນໆເທື່ອ, ເພີ່ມທີ່ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມນີ້.</string>
<string name= "room_alias_delete_confirmation" > ລຶບທີ່ຢູ່ \"%1$s\" ບໍ\?</string>
<string name= "room_alias_unpublish_confirmation" > ຍົກເລີກການເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ \"%1$s\" ບໍ\?</string>
<string name= "room_alias_published_alias_add_manually_submit" > ເຜີຍແຜ່</string>
<string name= "room_alias_published_alias_add_manually" > ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ໃໝ່ດ້ວຍຕົນເອງ</string>
<string name= "room_alias_published_other" > ທີ່ຢູ່ອື່ນໆທີ່ເຜີຍແຜ່:</string>
<string name= "room_alias_published_alias_main" > ນີ້ແມ່ນທີ່ຢູ່ຫຼັກ</string>
<string name= "room_alias_published_alias_subtitle" > ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ສາມາດນໍາໃຊ້ໂດຍຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໃນເຊີບເວີການເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຂອງທ່ານ. ເພື່ອເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່, ຈໍາເປັນຕ້ອງຕັ້ງເປັນທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບກ່ອນ.</string>
<string name= "room_alias_published_alias_title" > ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່</string>
<string name= "space_settings_alias_subtitle" > ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່ນີ້.</string>
<string name= "space_settings_alias_title" > ທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່</string>
<string name= "room_settings_alias_subtitle" > ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້, ແລະການເບິ່ງເຫັນຢູ່ໃນລາຍຊື່ຫ້ອງ.</string>
<string name= "room_settings_alias_title" > ທີ່ຢູ່ຫ້ອງ</string>
<string name= "room_settings_guest_access_title" > ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name= "room_settings_space_access_title" > ການເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່</string>
<string name= "room_settings_room_access_title" > ການເຂົ້າເຖິງຫ້ອງ</string>
<string name= "room_settings_access_rules_pref_dialog_title" > ໃຜສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ແນ່\?</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_dialog_subtitle" > ການປ່ຽນແປງຜູ້ທີ່ອ່ານປະຫວັດໄດ້ຈະມີຜົນກັບຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ການເບິ່ງເຫັນປະຫວັດທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຈະບໍ່ປ່ຽນແປງ.</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title" > ຜູ້ທີ່ສາມາດອ່ານປະຫວັດໄດ້\?</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_title" > ການອ່ານປະຫວັດຫ້ອງ</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_account_settings" > ຕັ້ງຄ່າບັນຊີ</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_manage_notifications" > ທ່ານສາມາດຈັດການການແຈ້ງເຕືອນໃນ %1$s.</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_encryption_notice" > ກະລຸນາສັງເກດວ່າການກ່າວເຖິງ & ການແຈ້ງເຕືອນຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໃນໂທລະສັບມືຖື.</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_notify_me" > ຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຊາບເພື່ອ</string>
<string name= "room_settings_topic" > ຫົວຂໍ້</string>
<string name= "settings_presence_user_always_appears_offline_summary" > ຖ້າເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ, ທ່ານຈະສະເເດງສະຖານະແບບອອບໄລນ໌ຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນສະເໝີ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນກໍຕາມ.</string>
<string name= "settings_presence_user_always_appears_offline" > ໂໝດອອບໄລນ໌</string>
<string name= "settings_presence" > ປະກົດຕົວ</string>
<string name= "media_saving_period_forever" > ຕະຫຼອດໄປ</string>
<string name= "media_saving_period_1_month" > 1 ເດືອນ</string>
<string name= "media_saving_period_1_week" > 1 ອາທິດ</string>
<string name= "media_saving_period_3_days" > 3 ມື້</string>
<string name= "settings_play_shutter_sound" > ຫຼິ້ນສຽງ shutter</string>
<string name= "media_source_choose" > ເລືອກ</string>
<string name= "settings_default_media_source" > ແຫຼ່ງສື່</string>
<string name= "compression_opt_list_choose" > ເລືອກ</string>
<string name= "settings_default_compression" > ການບີບອັດ</string>
<string name= "settings_media" > ສື່ມວນຊົນ</string>
<string name= "settings_select_country" > ເລືອກປະເທດ</string>
<string name= "settings_emails_and_phone_numbers_summary" > ຈັດການອີເມວ ແລະເບີໂທລະສັບທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີ Matrix ຂອງທ່ານ</string>
<string name= "settings_emails_and_phone_numbers_title" > ອີເມວ ແລະເບີໂທລະສັບ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "settings_unignore_user" > ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈາກ %s \?</string>
2022-05-03 12:59:10 +03:00
<string name= "settings_password_updated" > ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງ</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password_invalid_current_password" > ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password" > ອັບເດດລະຫັດຜ່ານບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "settings_new_password" > ລະຫັດຜ່ານໃໝ່</string>
<string name= "settings_old_password" > ລະຫັດປັດຈຸບັນ</string>
<string name= "settings_change_password" > ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "settings_password" > ລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "account_phone_number_already_used_error" > ເບີໂທລະສັບນີ້ຖືກໃຊ້ແລ້ວ.</string>
<string name= "account_email_already_used_error" > ທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້ຖືກໃຊ້ແລ້ວ.</string>
<string name= "account_email_validation_message" > ກະລຸນາກວດເບິ່ງອີເມວຂອງທ່ານແລະກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່. ເມື່ອສິ່ງນີ້ສຳເລັດແລ້ວ, ກົດສືບຕໍ່.</string>
<string name= "settings_select_language" > ເລືອກພາສາ</string>
<string name= "settings_interface_language" > ພາສາ</string>
<string name= "settings_user_interface" > ການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "disabled_integration_dialog_content" > ເປີດໃຊ້ \'ການອະນຸຍາດການເຊື່ອມໂຍງ\' ໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້.</string>
<string name= "disabled_integration_dialog_title" > ການເຊື່ອມໂຍງຖືກປິດໃຊ້ງານ</string>
<string name= "legals_no_policy_provided" > ເຊີບເວີນີ້ບໍ່ມີນະໂຍບາຍໃດໆ.</string>
<string name= "legals_third_party_notices" > ຫ້ອງສະຫມຸດພາກສ່ວນທີສາມ</string>
<string name= "legals_identity_server_title" > ນະໂຍບາຍເຊີບເວີຂອງທ່ານ</string>
<string name= "legals_home_server_title" > ນະໂຍບາຍ homeserver ຂອງທ່ານ</string>
<string name= "legals_application_title" > ນະໂຍບາຍ ${app_name}</string>
<string name= "settings_integration_manager" > ຜູ້ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງ</string>
<string name= "settings_integration_allow" > ອະນຸຍາດໃຫ້ການເຊື່ອມໂຍງ</string>
<string name= "settings_identity_server" > ຂໍ້ມູມເຊີບເວີ</string>
<string name= "settings_home_server" > Homeserver</string>
<string name= "settings_logged_in" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບເປັນ</string>
<string name= "devices_delete_dialog_title" > ການຢືນຢັນ</string>
<string name= "devices_details_last_seen_format" > %1$s @ %2$s</string>
<string name= "devices_details_last_seen_title" > ເຫັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ</string>
<string name= "devices_details_device_name" > ອັບເດດຊື່ສາທາລະນະ</string>
<string name= "devices_details_name_title" > ຊື່ສາທາລະນະ</string>
<string name= "devices_details_id_title" > ID</string>
<string name= "analytics_opt_in_list_item_3" > ທ່ານສາມາດປິດສິ່ງນີ້ໄດ້ທຸກເວລາໃນການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name= "settings_show_read_receipts_summary" > ກົດໃສ່ໃບຕອບຮັບເພື່ອອ່ານລາຍລະອຽດ.</string>
<string name= "settings_show_read_receipts" > ສະແດງໃບຕອບຮັບການອ່ານ</string>
<string name= "settings_12_24_timestamps" > ສະແດງເວລາໃນຮູບແບບ 12 ຊົ່ວໂມງ</string>
<string name= "settings_always_show_timestamps" > ສະແດງເວລາຂອງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ</string>
<string name= "settings_send_markdown_summary" > ຈັດຮູບແບບຂໍ້ຄວາມໂດຍໃຊ້ syntax markdown ກ່ອນທີ່ພວກມັນຈະຖືກສົ່ງໄປ. ອັນນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຈັດຮູບແບບພິເສດເຊັ່ນ: ການໃຊ້ເຄື່ອງໝາຍດາວເພື່ອສະແດງຂໍ້ຄວາມຕົວອຽງ.</string>
<string name= "settings_send_markdown" > ການຈັດຮູບແບບ Markdown</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs_summary" > ໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ອື່ນຮູ້ວ່າທ່ານກຳລັງພິມຢູ່.</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs" > ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນໃນການພິມ</string>
<string name= "settings_inline_url_preview_summary" > ເບິ່ງຕົວຢ່າງລິ້ງພາຍໃນການສົນທະນາເມື່ອ homeserver ຂອງທ່ານຮອງຮັບຄຸນສົມບັດນີ້.</string>
<string name= "settings_inline_url_preview" > ຕົວຢ່າງ URL ແບບInline</string>
<string name= "settings_pin_unread_messages" > ປັກໝຸດຫ້ອງດ້ວຍຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</string>
<string name= "settings_pin_missed_notifications" > ປັກໝຸດຫ້ອງດ້ວຍການແຈ້ງເຕືອນທີ່ພາດ</string>
<string name= "settings_home_display" > ຈໍສະແດງຜົນຫນ້າທໍາອິດ</string>
<string name= "settings_contacts_phonebook_country" > ປື້ມໂທລະສັບ</string>
<string name= "settings_contacts_app_permission" > ການອະນຸຍາດຕິດຕໍ່</string>
<string name= "settings_contact" > ຕິດຕໍ່ພື້ນທີ່ຈັດເກັບ</string>
<string name= "settings_notifications_targets" > ເປົ້າໝາຍການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "settings_cryptography_manage_keys" > ການຈັດການເຂົ້າລະຫັດລັບ</string>
<string name= "settings_cryptography" > ການເຂົ້າລະຫັດລັບ</string>
<string name= "settings_integrations_summary" > ໃຊ້ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງເພື່ອຈັດການ bots, bridges, widget ແລະຊຸດສະຕິກເກີ.
\nຜູ້ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງຂໍ້ມູນການຕັ້ງຄ່າ, ແລະສາມາດດັດແປງ widget, ສົ່ງການເຊື້ອເຊີນຫ້ອງແລະກໍານົດລະດັບພະລັງງານໃນນາມຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "settings_integrations" > ການເຊື່ອມໂຢງ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_success" > ແອັບພລິເຄຊັນກຳລັງໄດ້ຮັບ PUSH</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push" > ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກແມ່ນລໍຖ້າສໍາລັບການຊຸກຍູ້</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_title" > ທົດສອບ Push</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_failed" > ການລົງທະບຽນ FCM token ກັບ homeserver ບໍ່ສຳເລັດ:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_success" > FCM token ສຳເລັດການລົງທະບຽນກັບ homeserver.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available" > [%1$s]
\nຂໍ້ຜິດພາດນີ້ບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້ ${app_name}. ມັນສາມາດເກີດຂຶ້ນຍ້ອນເຫດຜົນຫຼາຍຢ່າງ. ບາງທີມັນອາດຈະໃຊ້ໄດ້ຖ້າຫາກທ່ານລອງໃຫມ່ໃນພາຍຫຼັງ, ທ່ານຍັງສາມາດກວດເບິ່ງວ່າບໍລິການ Google Play ບໍ່ໄດ້ຖືກຈໍາກັດໃນການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ, ຫຼື ວ່າໂມງອຸປະກອນຂອງທ່ານແມ່ນຖືກຕ້ອງ, ຫຼືສາມາດເກີດຂື້ນໃນ ROM ແບບກໍານົດເອງ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration" > [%1$s]
\nຂໍ້ຜິດພາດນີ້ບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້ ${app_name} ແລະອີງຕາມ Google, ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າອຸປະກອນມີຫຼາຍເເອັບທີ່ລົງທະບຽນກັບ FCM ຫຼາຍເກີນໄປ. ຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນພຽງແຕ່ໃນກໍລະນີທີ່ມີແອັບຈພນວນຫຼາຍ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໂດຍສະເລ່ຍ.</string>
<string name= "ssl_expected_existing_expl" > ໃບຢັ້ງຢືນໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ເຊື່ອຖືກ່ອນໜ້ານີ້ ມາເປັນອັນທີ່ບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. ເຊີບເວີອາດຈະໄດ້ຕໍ່ອາຍຸໃບຢັ້ງຢືນແລ້ວ. ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເໍີບເວີສໍາລັບລາຍນິ້ວທີ່ຕ້ອງການ.</string>
<string name= "settings_category_room_directory" > ລາຍການຫ້ອງ</string>
<string name= "dialog_title_warning" > ຄຳເຕືອນ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_failed" > ຮັບການຊຸກຍູ້ບໍ່ສຳເລັດ. ການແກ້ໄຂອາດຈະເປັນການຕິດຕັ້ງແອັບພລິເຄຊັນໃຫມ່.</string>
<string name= "settings_advanced" > ຂັ້ນສູງ</string>
<string name= "settings_other" > ອື່ນໆ</string>
<string name= "settings_ignored_users" > ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name= "settings_notifications" > ການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "settings_user_settings" > ການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "settings_clear_media_cache" > ລ້າງcacheມີເດຍ</string>
<string name= "settings_clear_cache" > ລ້າງ cache</string>
<string name= "settings_keep_media" > ຮັກສາສື່</string>
<string name= "settings_privacy_policy" > ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</string>
<string name= "settings_copyright" > ລິຂະສິດ</string>
<string name= "settings_third_party_notices" > ແຈ້ງການພາກສ່ວນທີສາມ</string>
<string name= "settings_app_term_conditions" > ຂໍ້ຕົກລົງ & ເງື່ອນໄຂ</string>
<string name= "settings_olm_version" > ເວີຊັ້ນ olm</string>
<string name= "settings_version" > ເວີຊັ້ນ</string>
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "other" > %d ວິນາທີ</item>
</plurals>
<string name= "report_content_spam" > ມັນເປັນ spam</string>
<string name= "uploads_files_no_result" > ບໍ່ມີໄຟລ໌ຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "uploads_files_subtitle" > %1$s ທີ່ %2$s</string>
<string name= "uploads_files_title" > ໄຟລ໌</string>
<string name= "uploads_media_no_result" > ບໍ່ມີສື່ຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "uploads_media_title" > ສື່ມວນຊົນ</string>
<string name= "attachment_viewer_item_x_of_y" > %1$d ຂອງ%2$d</string>
<string name= "error_handling_incoming_share" > ບໍ່ສາມາດຈັດການຂໍ້ມູນການແບ່ງປັນໄດ້</string>
<string name= "rotate_and_crop_screen_title" > ໝູນ ແລະຕັດ</string>
<string name= "attachment_type_location" > ສະຖານທີ່</string>
<string name= "attachment_type_poll" > ການສໍາຫຼວດ</string>
<string name= "attachment_type_sticker" > ສະຕິກເກີ</string>
<string name= "attachment_type_gallery" > ຄັງຮູບ</string>
<string name= "attachment_type_camera" > ກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name= "attachment_type_contact" > ຕິດຕໍ່</string>
<string name= "attachment_type_file" > ໄຟລ໌</string>
<string name= "attachment_type_dialog_title" > ເພີ່ມຮູບພາບຈາກ</string>
<string name= "error_attachment" > ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ກຳລັງດຶງໄຟລ໌ແນບມາ.</string>
<string name= "error_file_too_big_simple" > ໄຟລ໌ໃຫຍ່ເກີນທີ່ຈະອັບໂຫລດ.</string>
<plurals name= "fallback_users_read" >
<item quantity= "other" > %d ຜູ້ໃຊ້ອ່ານແລ້ວ</item>
</plurals>
<string name= "one_user_read" > %s ອ່ານແລ້ວ</string>
<string name= "two_users_read" > %1$s ແລະ %2$s ອ່ານແລ້ວ</string>
<string name= "three_users_read" > %1$s, %2$s ແລະ %3$s ອ່ານແລ້ວ</string>
<plurals name= "two_and_some_others_read" >
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s ແລະ %3$d ຜູ້ອື່ນໆອ່ານ</item>
</plurals>
<string name= "a11y_jump_to_bottom" > ໄປທີ່ດ້ານລຸ່ມ</string>
<string name= "a11y_close_keys_backup_banner" > ປິດປ້າຍການກສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ</string>
<string name= "a11y_create_room" > ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່</string>
<string name= "a11y_create_direct_message" > ສ້າງການສົນທະນາໃຫມ່ໂດຍກົງ</string>
<string name= "a11y_create_menu_close" > ປິດເມນູສ້າງຫ້ອງ…</string>
<string name= "a11y_create_menu_open" > ເປີດເມນູສ້າງຫ້ອງ</string>
<string name= "a11y_open_drawer" > ເປີດຕົວນໍາທາງ</string>
<string name= "send_attachment" > ສົ່ງໄຟລ໌ແນບ</string>
<string name= "error_network_timeout" > ເບິ່ງຄືວ່າເຊີບເວີໃຊ້ເວລາດົນເກີນໄປໃນການຕອບສະໜອງ, ສິ່ງນີ້ອາດເກີດຈາກການສັນຍານການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ສະຖຽນ ຫຼື ຂໍ້ຜິດພາດກັບເຊີບເວີ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງໃນອີກໄລຍະໜຶ່ງ.</string>
<string name= "error_terms_not_accepted" > ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງເມື່ອທ່ານຍອມຮັບຂໍ້ກຳນົດ ແລະເງື່ອນໄຂຂອງ homeserver ຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "labs_allow_extended_logging_summary" > ບັນທຶກລະອຽດ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ນັກພັດທະນາສະຫນອງບັນທຶກເພີ່ມເຕີມເມື່ອທ່ານສົ່ງ RageShake. ເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ເປີດໃຊ້, ແອັບພລິເຄຊັນຈະບໍ່ບັນທຶກເນື້ອຫາຂໍ້ຄວາມ ຫຼື ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວອື່ນໆກໍ່ຕາມ.</string>
<string name= "labs_allow_extended_logging" > ເປີດໃຊ້ບັນທຶກລາຍລະອຽດ.</string>
<string name= "settings_agree_to_terms" > ເຫັນດີກັບເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການຂອງ ເຊີບເວີ(%s) ເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ຕົວທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້ໂດຍທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບ.</string>
<string name= "settings_discovery_disconnect_with_bound_pid" > ຕອນນີ້ທ່ານກຳລັງແບ່ງປັນທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບໃນເຊີບເວີ %1$s. ທ່ານຈະຕ້ອງເຊື່ອມຕໍ່ຄືນໃໝ່ກັບ %2$s ເພື່ອຢຸດການແບ່ງປັນອີເມວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບ.</string>
<string name= "settings_text_message_sent_wrong_code" > ການຢືນຢັນລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name= "settings_text_message_sent_hint" > ລະຫັດ</string>
<string name= "settings_text_message_sent" > ຂໍ້ຄວາມຖືກສົ່ງໄປຫາ %s ແລ້ວ. ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຢືນຢັນ.</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms" > ເຊີບເວີທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ມີເງື່ອນໄຂການບໍລິການໃດໆ. ດຳເນີນການຕໍ່ຫາກທ່ານໄວ້ວາງໃຈເຈົ້າຂອງການບໍລິການ</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms_title" > ເຊີບເວີບໍ່ມີເງື່ອນໄຂໃນການໃຫ້ບໍລິການ</string>
<string name= "settings_discovery_please_enter_server" > ກະລຸນາໃສ່ url ເຊີບເວີ</string>
<string name= "settings_discovery_bad_identity_server" > ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີໄດ້</string>
<string name= "settings_discovery_enter_identity_server" > ໃສ່ URL ເຊີບເວີ</string>
<string name= "identity_server_consent_dialog_content_question" > ທ່ານຕົກລົງເຫັນດີທີ່ຈະສົ່ງຂໍ້ມູນນີ້ບໍ\?</string>
<string name= "identity_server_consent_dialog_content_3" > ເພື່ອຄົ້ນຫາຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງສົ່ງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ (ອີເມວ ແລະ ເບີໂທລະສັບ) ໄປຫາເຊີບເວີຂອງທ່ານ. ພວກເຮົາຄັດ ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງເພື່ອຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ.</string>
<string name= "identity_server_consent_dialog_title_2" > ສົ່ງອີເມວ ແລະເບີໂທລະສັບໄປຫາ %s</string>
<string name= "settings_discovery_consent_action_give_consent" > ໃຫ້ການຍິນຍອມ</string>
<string name= "settings_discovery_consent_action_revoke" > ຍົກເລີກການຍິນຍອມຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "settings_discovery_consent_notice_off_2" > ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານເປັນສ່ວນຕົວ. ເພື່ອຄົ້ນຫາຜູ້ໃຊ້ໃນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ, ພວກເຮົາຕ້ອງການໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກທ່ານເພື່ອສົ່ງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ໄປຫາເຊີບຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "settings_discovery_consent_notice_on" > ທ່ານໄດ້ໃຫ້ການຍິນຍອມທີ່ຈະສົ່ງອີເມວຂອງທ່ານ ແລະ ເບີໂທລະສັບໄປຫາເຊີບເວີນີ້ເພື່ອຄົ້ນຫາຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆຈາກຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "settings_discovery_consent_title" > ສົ່ງອີເມວ ແລະ ເບີໂທລະສັບ</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail_not_clicked" > ພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງອີເມວການຢືນຢັນໃຫ້ທ່ານໄປຫາ %s, ກະລຸນາກວດສອບອີເມວຂອງທ່ານກາອນ ແລະ ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ການຢືນຢັນ</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail" > ພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງອີເມວຢືນຢັນໃຫ້ທ່ານຫາ %s, ກວດສອບອີເມວຂອງທ່ານ ແລະ ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ການຢືນຢັນ</string>
<string name= "settings_discovery_msisdn_title" > ສາມາດຄົ້ນພົບເບີໂທລະສັບໄດ້</string>
<string name= "settings_discovery_disconnect_identity_server_info" > ການຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີຂອງທ່ານຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ອື່ນຄນຫາທ່ານໄດ້ ແລະ ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຊີນຄົນອື່ນຜ່ານທາງອີເມລ໌ ຫຼື ໂທລະສັບໄດ້.</string>
<string name= "settings_discovery_no_msisdn" > ຕົວເລືອກການຄົ້ນພົບຈະປາກົດຂຶ້ນເມື່ອທ່ານໄດ້ເພີ່ມເບີໂທລະສັບ.</string>
<string name= "settings_discovery_no_mails" > ຕົວເລືອກການຄົ້ນພົບຈະປາກົດຂຶ້ນເມື່ອທ່ານໄດ້ເພີ່ມອີເມວ.</string>
<string name= "settings_discovery_emails_title" > ສາມາດຄົ້ນພົບທີ່ຢູ່ອີເມວໄດ້</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info_none" > ໃນປັດຈຸບັນທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເຊີບເວີ. ເພື່ອຄົ້ນຫາແລະສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້ໂດຍຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ, ກໍານົດຄ່າຂ້າງລຸ່ມນີ້.</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info" > ຕອນນີ້ທ່ານກຳລັງໃຊ້ %1$s ເພື່ອຄົ້ນຫາ ແລະສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້ໂດຍຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກ.</string>
<string name= "settings_discovery_no_policy_provided" > ບໍ່ມີນະໂຍບາຍສະໜອງໃຫ້ໂດຍເຊີບເວີ</string>
<string name= "settings_discovery_hide_identity_server_policy_title" > ເຊື່ອງນະໂຍບາຍເຊີບເວີ</string>
<string name= "settings_discovery_show_identity_server_policy_title" > ສະແດງນະໂຍບາຍເຊີບ</string>
<string name= "change_identity_server" > ປ່ຽນເຊີບເວີ</string>
<string name= "open_discovery_settings" > ເປີດການຕັ້ງຄ່າ ການຄົ້ນພົບ</string>
<string name= "add_identity_server" > ຕັ້ງຄ່າເຊີບເວີ</string>
<string name= "disconnect_identity_server" > ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ເຊີບເວີ</string>
<string name= "identity_server" > ຂໍ້ມູນເຊີບເວີ</string>
<string name= "terms_description_for_integration_manager" > ໃຊ້ Bots, bridges,widgets ແລະຊຸດສະຕິກເກີ</string>
<string name= "terms_description_for_identity_server" > ໃຫ້ຜູ້ອື່ນສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້</string>
<string name= "terms_of_service" > ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ</string>
<string name= "message_view_edit_history" > ເບິ່ງປະຫວັດການແກ້ໄຂ</string>
<string name= "direct_room_user_list_suggestions_title" > ຄຳແນະນຳ</string>
<string name= "direct_room_user_list_known_title" > ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຮູ້ຈັກ</string>
<string name= "creating_direct_room" > ກຳລັງສ້າງຫ້ອງ…</string>
<string name= "qr_code" > ລະຫັດ QR</string>
<string name= "add_by_qr_code" > ເພີ່ມດ້ວຍລະຫັດ QR</string>
<string name= "link_copied_to_clipboard" > ສຳເນົາລິ້ງໃສ່ຄລິບບອດແລ້ວ</string>
<string name= "labs_show_unread_notifications_as_tab" > ເພີ່ມແຖບສະເພາະສໍາລັບການແຈ້ງເຕືອນທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານໃນຫນ້າຈໍຫຼັກ.</string>
<string name= "labs_swipe_to_reply_in_timeline" > ເປີດໃຊ້ງານການປັດເພື່ອຕອບກັບໃນທາມລາຍ</string>
<string name= "search_hint_room_name" > ຊອກຫາຊື່</string>
<string name= "user_directory_search_hint_2" > ຄົ້ນຫາດ້ວຍຊື່, ID ຫຼື mail</string>
<string name= "room_directory_search_hint" > ຊື່ ຫຼື ID (#example:matrix.org)</string>
<string name= "room_filtering_footer_open_room_directory" > ເບິ່ງລາຍການຫ້ອງ</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_direct_message" > ສົ່ງຂໍ້ຄວາມໃໝ່ໂດຍກົງ</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_room" > ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່</string>
<string name= "room_filtering_footer_title" > ບໍ່ສາມາດຊອກຫາສິ່ງທີ່ທ່ານກໍາລັງຊອກຫາ\?</string>
<string name= "room_filtering_filter_hint" > ກັ່ນຕອງການສົນທະນາ…</string>
<string name= "settings_set_sync_delay" > ທ່ວງເວລາລະຫວ່າງSync</string>
<string name= "settings_set_sync_timeout" > ໝົດເວລາການຮ້ອງຂໍການຊິງຄ໌</string>
<string name= "settings_start_on_boot" > ເລີ່ມຕົ້ນໃນການboot</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description" > ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າມາເມື່ອແອັບຯຢູ່ໃນພື້ນຫຼັງ.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled" > ບໍ່ມີການຊິງຄ໌ພື້ນຫຼັງ</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description" > ${app_name} ຈະຊິງຄ໌ໃນພື້ນຫຼັງເປັນໄລຍະໆຕາມເວລາທີ່ຊັດເຈນ (ກຳນົດໄດ້).
\nນີ້ຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການໃຊ້ວິທະຍຸ ແລະແບັດເຕີຣີ, ຈະມີການແຈ້ງເຕືອນແບບຖາວອນທີ່ສະແດງວ່າ ${app_name} ກຳລັງຟັງເຫດການ.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time" > ປັບໃຫ້ເຫມາະສໍາລັບເວລາທີ່ແທ້ຈິງ</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description" > ${app_name} ຈະຊິ້ງຂໍ້ມູນໃນພື້ນຫຼັງເພື່ອຮັກສາຊັບພະຍາກອນທີ່ຈຳກັດຂອງອຸປະກອນ (ແບັດເຕີຣີ).
\nອີງຕາມສະຖານະຊັບພະຍາກອນອຸປະກອນຂອງທ່ານ, ການຊິງຄ໌ອາດຈະຖືກເລື່ອນໂດຍລະບົບປະຕິບັດການ.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery" > ເຫມາະສໍາລັບເເບັດເຕີລີ</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode" > ຮູບແບບການຊິງຄ໌ພື້ນຫຼັງ</string>
<string name= "settings_background_sync" > ການຊິ້ງຂໍ້ມູນພື້ນຫຼັງ</string>
<string name= "settings_mentions_and_keywords_encryption_notice" > ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບການກ່າວເຖິງ & ຄໍາສໍາຄັນຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດຢູ່ໃນມືຖື.</string>
<string name= "settings_room_upgrades" > ການຍົກລະດັບຫ້ອງ</string>
<string name= "settings_messages_by_bot" > ຂໍ້ຄວາມຈາກ bot</string>
<string name= "settings_call_invitations" > ໂທເຊີນ</string>
<string name= "settings_room_invitations" > ການເຊີນດເຂົ້າຫ້ອງ</string>
<string name= "settings_messages_containing_keywords" > ຄໍາສໍາຄັນ</string>
<string name= "settings_mentions_at_room" > \@room</string>
<string name= "settings_encrypted_group_messages" > ເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມກຸ່ມ</string>
<string name= "settings_group_messages" > ຂໍ້ຄວາມກຸ່ມ</string>
<string name= "settings_encrypted_direct_messages" > ເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name= "settings_messages_direct_messages" > ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name= "settings_messages_containing_username" > ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "settings_messages_containing_display_name" > ຊື່ສະແດງຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "settings_messages_at_room" > ຂໍ້ຄວາມທີ່ມີ @room</string>
<string name= "settings_messages_sent_by_bot" > ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງໂດຍ bot</string>
<string name= "settings_invited_to_room" > ເມື່ອຂ້ອຍຖືກເຊີນເຂົ້າຫ້ອງ</string>
<string name= "settings_enable_all_notif" > ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນສຳລັບບັນຊີນີ້</string>
<string name= "settings_notification_ringtone" > ສຽງແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_quickfix" > ບໍ່ສົນໃຈການເພີ່ມປະສິດທິພາບ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_failed" > ຖ້າຫາກຜູ້ໃຊ້ປະອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ສຽບປັກອຸດປະກອນ ແລະ ຢຸດຢູ່ໃນໄລຍະໜຶ່ງ, ໂດຍທີ່ໜ້າຈໍປິດຢູ່, ອຸປະກອນຈະເຂົ້າສູ່ໂໝດ Doze ແລະ ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແອັບເຂົ້າເຖິງເຄື່ອຂ່າຍ ແລະ ເລື່ອນວຽກ, ການຊິງຄ໌ ແລະ ການເຕືອນມາດຕະຖານຂອງເຂົາເຈົ້າ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_success" > ${app_name} ບໍ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກການເພີ່ມປະສິດທິພາບແບັດເຕີລີ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_title" > ການເພີ່ມປະສິດທິພາບແບັດເຕີລີ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix" > ປິດການນຳໃຊ້ຂໍ້ຈຳກັດ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed" > ຂໍ້ຈຳກັດໃນພື້ນຫຼັງຖືກເປີດໃຊ້ສຳລັບ ${app_name}.
\nວຽກທີ່ແອັບພະຍາຍາມເຮັດຈະຖືກຈຳກັດຢ່າງແຮງໃນຂະນະທີ່ມັນຢູ່ໃນພື້ນຫຼັງ, ແລະ ອັນນີ້ອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການແຈ້ງເຕືອນ.
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success" > ການຈຳກັດພື້ນຫຼັງຖືກປິດການນຳໃຊ້ສຳລັບ ${app_name}. ການທົດສອບນີ້ຄວນຈະດໍາເນີນການໂດຍໃຊ້ອິນເຕີເນັດມືຖື (ບໍ່ມີ WIFI).
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title" > ກວດເບິ່ງຂໍ້ຈໍາກັດໃນພື້ນຫລັງ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix" > ເປີດໃຊ້ເລີ່ມຕົ້ນ boot</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_failed" > ການບໍລິການຈະບໍ່ເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອອຸປະກອນຖືກເລີ່ມຕົ້ນໃຫມ່, ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນຈົນກວ່າ ${app_name} ຈະເປີດຄັ້ງດຽວ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_success" > ການບໍລິການຈະເລີ່ມເມື່ອອຸປະກອນຖືກເລີ່ມຕົ້ນໃຫມ່.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_title" > ເລີ່ມຕົ້ນ boot</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked" > ການແຈ້ງເຕືອນໄດ້ຖືກກົດແລ້ວ!</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_notice" > ກະລຸນາກົດໃສ່ການແຈ້ງເຕືອນ. ຖ້າທ່ານບໍ່ເຫັນການແຈ້ງເຕືອນ, ກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_title" > ການສະແດງການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_notification_content" > ທ່ານກຳລັງເບິ່ງການແຈ້ງເຕືອນ! ກົດທີ່ຂ້ອຍ!</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_advanced" > (ຂັ້ນສູງ)</string>
<string name= "keys_backup_setup" > ເລີ່ມຕົ້ນການນໍາໃຊ້ການສໍາຮອງຂໍ້ມູນກະແຈ</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_description" > ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ແມ່ນປອດໄພດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ. ພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈເພື່ອອ່ານຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້.
\n
\nສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານຢ່າງປອດໄພເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍພວກມັນ.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_title" > ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດບໍ່ເຄີຍສູນເສຍ</string>
<string name= "keys_backup_passphrase_not_empty_error_message" > ກະລຸນາລຶບລະຫັດຜ່ານຖ້າທ່ານຕ້ອງການ ${app_name} ເພື່ອສ້າງລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ.</string>
<string name= "passphrase_passphrase_too_weak" > ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານອ່ອນເກີນໄປ</string>
<string name= "passphrase_empty_error_message" > ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "passphrase_passphrase_does_not_match" > ລະຫັດຜ່ານບໍ່ກົງກັນ</string>
<string name= "passphrase_enter_passphrase" > ໃສ່ລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "passphrase_confirm_passphrase" > ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "passphrase_create_passphrase" > ສ້າງລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "no_valid_google_play_services_apk" > ບໍ່ພົບ Google Play Services APK ທີ່ຖືກຕ້ອງ. ການແຈ້ງເຕືອນອາດຈະບໍ່ໃຊ້ງານຢ່າງຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name= "x_plus" > %d+</string>
<string name= "generic_label_and_value" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "merged_events_collapse" > ຫຼຸດລົງ</string>
<string name= "merged_events_expand" > ຂະຫຍາຍ</string>
<string name= "unknown_error" > ຂໍອະໄພ, ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນ</string>
<string name= "resource_limit_hard_contact" > ກະລຸນາ %s ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຊ້ບໍລິການນີ້.</string>
<string name= "resource_limit_soft_contact" > ກະລຸນາ %s ເພື່ອເພີ່ມຂີດຈຳກັດນີ້.</string>
<string name= "resource_limit_hard_mau" > homeserver ນີ້ຮອດຂີດຈຳກັດຜູ້ໃຊ້ປະຈຳເດືອນແລ້ວ.</string>
<string name= "resource_limit_soft_mau" > " homeserver ນີ້ຮອດຂີດຈຳກັດຜູ້ໃຊ້ລາຍເດືອນຂອງມັນແລ້ວ ດັ່ງນັ້ນ < b> ຜູ້ໃຊ້ບາງຄົນຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້< /b> ."</string>
<string name= "resource_limit_hard_default" > homeserver ນີ້ ມີຊັບພະຍາກເກີນຂີດຈຳກັດໃດໜຶ່ງ.</string>
<string name= "resource_limit_soft_default" > ເຊີບເວີ homeserver ນີ້ເກີນຂີດຈຳກັດໃນຊັບພະຍາກອນຂອງມັນ ດັ່ງນັ້ນ < b> ຜູ້ໃຊ້ບາງຄົນຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້< /b> .</string>
<string name= "resource_limit_contact_admin" > ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງການບໍລິການຂອງທ່ານ</string>
<string name= "room_tombstone_predecessor_link" > ກົດທີ່ນີ້ເພື່ອເບິ່ງຂໍ້ຄວາມເກົ່າ</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_description" > ສືບຕໍ່ການສົນທະນາອື່ນໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_link" > ການສົນທະນາສືບຕໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້</string>
<string name= "room_tombstone_versioned_description" > ຫ້ອງນີ້ໄດ້ຖືກປ່ຽນແທນ ແລະບໍ່ມີການເຄື່ອນໄຫວອີກຕໍ່ໄປ.</string>
<string name= "error_empty_field_your_password" > ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "error_empty_field_enter_user_name" > ກະລຸນາໃສ່ຊື່ຜູ້ໃຊ້.</string>
<string name= "deactivate_account_submit" > ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ</string>
<string name= "deactivate_account_delete_checkbox" > ກະລຸນາລືມຂໍ້ຄວາມທັງໝົດທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງໄປເມື່ອບັນຊີຂອງຂ້ອຍຖືກປິດການນຳໃຊ້ (ຄຳເຕືອນ: ອັນນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ໃນອະນາຄົດເຫັນການສົນທະນາທີ່ບໍ່ຄົບຖ້ວນ)</string>
<string name= "deactivate_account_content" > ສິ່ງນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ບັນຊີຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້, ແລະບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດລົງທະບຽນ ID ຜູ້ໃຊ້ດຽວກັນໄດ້. ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ບັນຊີຂອງທ່ານອອກຈາກຫ້ອງທັງຫມົດທີ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ, ແລະມັນຈະເອົາລາຍລະອຽດບັນຊີຂອງທ່ານອອກຈາກເຊີບເວີຂອງທ່ານ. < b> ການດໍາເນີນການນີ້ບໍ່ສາມາດປີ້ນຄືນໄດ້< /b> .
\n
\nການປິດໃຊ້ງານບັນຊີຂອງທ່ານ < b> ບໍ່ໄດ້ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາລືມຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງໄປ< /b> . ຖ້າທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຮົາລືມຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຫມາຍໃສ່ໃນກ່ອງຂ້າງລຸ່ມນີ້.
\n
\nການເບິ່ງເຫັນຂໍ້ຄວາມໃນ Matrix ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນກັບອີເມວ. ການລືມຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຮົາຫມາຍຄວາມວ່າຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງໄປຈະບໍ່ຖືກແບ່ງປັນກັບຜູ້ໃຊ້ໃຫມ່ຫຼືບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນ, ແຕ່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ລົງທະບຽນແລ້ວທີ່ມີການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ຈະຍັງຄົງມີການເຂົ້າເຖິງສໍາເນົາຂອງພວກເຂົາ.</string>
<string name= "deactivate_account_title" > ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ</string>
<string name= "dialog_user_consent_submit" > ກວດເບິ່ງດຽວນີ້</string>
<string name= "dialog_user_consent_content" > ເພື່ອສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ %1$s homeserver ທ່ານຕ້ອງທົບທວນຄືນ ແລະ ຕົກລົງເຫັນດີກັບຂໍ້ກຳນົດ ແລະເງື່ອນໄຂ.</string>
<string name= "avatar" > ຮູບແທນຕົວ</string>
<string name= "reason_colon" > ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name= "has_been_banned" > ທ່ານໄດ້ຖືກຫ້າມຈາກ %1$s ໂດຍ %2$s</string>
<string name= "has_been_removed" > ທ່ານໄດ້ຖືກລຶບອອກຈາກ %1$s ໂດຍ %2$s</string>
<string name= "invited" > ເຊີນ</string>
<string name= "rooms" > ຫ້ອງ</string>
<string name= "group_details_home" > ຫນ້າທໍາອິ</string>
<string name= "create" > ສ້າງ</string>
<string name= "encrypted_message" > ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "notification_noisy" > ສຽງດັງ</string>
<string name= "notification_silent" > ງຽບ</string>
<string name= "notification_off" > ປິດ</string>
<string name= "markdown_has_been_disabled" > Markdown ໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານ.</string>
<string name= "markdown_has_been_enabled" > ເປີດໃຊ້ Markdown ແລ້ວ.</string>
<string name= "command_description_whois" > ສະແດງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "command_description_clear_scalar_token" > ເພື່ອແກ້ໄຂການຈັດການແອັບ Matrix</string>
<string name= "command_description_markdown" > ເປີດ/ປິດ markdown</string>
<string name= "command_description_avatar_for_room" > ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫ້ອງປັດຈຸບັນນີ້ເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name= "command_description_room_avatar" > ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງປັດຈຸບັນ</string>
<string name= "command_description_nick_for_room" > ປ່ຽນຊື່ສະແດງຂອງທ່ານໃນຫ້ອງປັດຈຸບັນເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name= "command_description_nick" > ປ່ຽນຊື່ສະແດງຂອງທ່ານ</string>
<string name= "command_description_remove_user" > ລຶບຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID ໃຫ້ອອກຈາກຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "command_description_topic" > ກໍານົດຫົວຂໍ້ຫ້ອງ</string>
<string name= "command_description_part_room" > ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name= "command_description_join_room" > ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຕາມທີ່ຢູ່ໄດ້ລະບຸໃຫ້</string>
<string name= "command_description_invite_user" > ເຊີນຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ id ໃຫ້ກັບຫ້ອງປະຈຸບັນ</string>
<string name= "command_description_room_name" > ກຳນົດຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name= "command_description_deop_user" > Deops ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID</string>
<string name= "command_description_op_user" > ກໍານົດລະດັບພະລັງງານຂອງຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "command_description_unignore_user" > ຢຸດເຊົາການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້, ສະແດງຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາຕໍ່ໄປ</string>
<string name= "command_description_ignore_user" > ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້, ເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າໂດຍທ່ານ</string>
<string name= "command_description_unban_user" > ຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID</string>
<string name= "command_description_ban_user" > ຫ້າມຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID ທີ່ກຳນົດໃຫ້</string>
<string name= "command_description_emote" > ສະແດງການປະຕິບັດ</string>
<string name= "command_not_supported_in_threads" > ຄຳສັ່ງ \"%s\" ຖືກຮັບຮູ້ແຕ່ບໍ່ຮອງຮັບໃນກະທູ້.</string>
<string name= "command_problem_with_parameters" > ຄໍາສັ່ງ \"%s\" ຕ້ອງການຕົວກໍານົດການເພີ່ມເຕີມ, ຫຼື ບາງພາລາມິເຕີບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name= "unrecognized_command" > ຄຳສັ່ງທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ: %s</string>
<string name= "command_error" > ຄໍາສັ່ງຜິດພາດ</string>
<string name= "ignore_request_short_label" > ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name= "key_share_request" > ການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ</string>
<string name= "share_without_verifying_short_label" > ແບ່ງປັນ</string>
<string name= "start_verification" > ເລີ່ມການຢັ້ງຢືນ</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting_with_info" > ລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນກໍາລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.
\nຊື່ລະບົບ: %1$s
\nເຫັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ: %2$s
\nຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບອື່ນ, ບໍ່ສົນໃຈຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting" > ລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນຂອງທ່ານ \'%s\' ກໍາລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.</string>
<string name= "you_added_a_new_device_with_info" > ລະບົບໃໝ່ກຳລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.
\nຊື່ລະບົບ: %1$s
\nເຫັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ: %2$s
\nຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບອື່ນ, ບໍ່ສົນໃຈຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້.</string>
<string name= "you_added_a_new_device" > ທ່ານໄດ້ເພີ່ມລະບົບໃໝ່ \'%s\', ເຊິ່ງກຳລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.</string>
<string name= "widget_integration_review_terms" > ເພື່ອສືບຕໍ່, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງຍອມຮັບເງື່ອນໄຂຂອງການບໍລິການນີ້.</string>
<string name= "settings_labs_native_camera_summary" > ເລີ່ມກ້ອງລະບົບແທນໜ້າຈໍກ້ອງແບບກຳນົດເອງ.</string>
<string name= "settings_labs_native_camera" > ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບລູ້ນດັ່ງເດີມ</string>
<string name= "room_no_active_widgets" > ບໍ່ມີ widget ທີ່ໃຊ້ງານຢູ່</string>
<string name= "room_manage_integrations" > ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງ</string>
<string name= "room_add_matrix_apps" > ເພີ່ມແອັບ Matrix</string>
<string name= "widget_integration_missing_parameter" > ບໍ່ມີparameter ທີ່ຕ້ອງການ.</string>
<string name= "widget_integration_room_not_visible" > ບໍ່ເຫັນຫ້ອງ %s.</string>
<string name= "widget_integration_missing_user_id" > ບໍ່ມີ user_id ໃນການຮ້ອງຂໍ.</string>
<string name= "widget_integration_missing_room_id" > ບໍ່ມີ room_id ໃນການຮ້ອງຂໍ.</string>
<string name= "widget_integration_no_permission_in_room" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດສິ່ງນັ້ນຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "widget_integration_must_be_in_room" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "widget_integration_positive_power_level" > ລະດັບພະລັງງານຈະຕ້ອງເປັນຈຳນວນບວກ.</string>
<string name= "widget_integration_failed_to_send_request" > ສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍບໍ່ສຳເລັດ.</string>
<string name= "widget_integration_unable_to_create" > ບໍ່ສາມາດສ້າງ widget ໄດ້.</string>
<string name= "room_widget_webview_read_protected_media" > ອ່ານສື່ທີ່ມີການປ້ອງກັນ DRM</string>
<string name= "room_widget_webview_access_microphone" > ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນ</string>
<string name= "room_widget_webview_access_camera" > ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name= "room_widget_resource_decline_permission" > ບລັອກທັງໝົດ</string>
<string name= "room_widget_resource_grant_permission" > ອະນຸຍາດ</string>
<string name= "room_widget_resource_permission_title" > widget ນີ້ຕ້ອງການໃຊ້ຊັບພະຍາກອນຕໍ່ໄປນີ້:</string>
<string name= "jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content" > ອອກຈາກກອງປະຊຸມປະຈຸບັນ ແລະປ່ຽນໄປຫາກອງປະຊຸມອື່ນບໍ\?</string>
<string name= "error_jitsi_join_conf" > ຂໍອະໄພ, ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມ</string>
<string name= "error_jitsi_not_supported_on_old_device" > ຂໍອະໄພ, ການປະຊຸມການໂທດ້ວຍ Jitsi ບໍ່ຮອງຮັບໃນອຸປະກອນເກົ່າ (ອຸປະກອນທີ່ມີ Android OS ຕ່ຳກວ່າ 6.0)</string>
<string name= "room_widget_permission_room_id" > ID ຫ້ອງ</string>
<string name= "room_widget_permission_widget_id" > ໄອດີວິດເຈັດ</string>
<string name= "room_widget_permission_theme" > ຫົວຂໍ້ຂອງທ່ານ</string>
<string name= "room_widget_permission_user_id" > ID ຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານ</string>
<string name= "room_widget_permission_avatar_url" > URL ຮູບແທນຕົວຂອງທ່ານ</string>
<string name= "room_widget_permission_display_name" > ຊື່ສະແດງຂອງທ່ານ</string>
<string name= "room_widget_revoke_access" > ຖອນສິດການເຂົ້າເຖິງສໍາລັບຂ້ອຍ</string>
<string name= "room_widget_open_in_browser" > ເປີດໃນ browser</string>
<string name= "room_widget_reload" > ໂຫຼດວິດເຈັດຄືນໃໝ່</string>
<string name= "room_widget_failed_to_load" > ໂຫຼດ widget ບໍ່ສຳເລັດ.
\n%s</string>
<string name= "room_widget_permission_shared_info_title" > ການໃຊ້ອາດຈະແບ່ງປັນຂໍ້ມູນກັບ %s:</string>
<string name= "room_widget_permission_webview_shared_info_title" > ການໃຊ້ອາດຈະຕັ້ງ cookies ແລະແບ່ງປັນຂໍ້ມູນກັບ %s:</string>
<string name= "room_widget_permission_added_by" > widget ນີ້ຖືກເພີ່ມໂດຍ:</string>
<string name= "room_widget_permission_title" > ໂຫຼດ Widget</string>
<string name= "room_widget_activity_title" > ວິດເຈັດ</string>
<string name= "active_widgets_title" > ວິດເຈັດທີ່ໃຊ້ຢູ່</string>
<string name= "active_widget_view_action" > ເບິ່ງ</string>
<plurals name= "active_widgets" >
<item quantity= "other" > %d ວິດເຈັດທີ່ໃຊ້ຢູ່</item>
</plurals>
<string name= "widget_delete_message_confirmation" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບວິດເຈັດອອກຈາກຫ້ອງນີ້\?</string>
<string name= "huge" > ໃຫຍ່</string>
<string name= "largest" > ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ</string>
<string name= "larger" > ໃຫຍ່ກວ່າ</string>
<string name= "large" > ໃຫຍ່</string>
<string name= "normal" > ປົກກະຕິ</string>
<string name= "small" > ນ້ອຍ</string>
<string name= "tiny" > ນ້ອຍໆ</string>
<string name= "font_size" > ຂະໜາດຕົວອັກສອນ</string>
<string name= "notification_ticker_text_group" > %1$s: %2$s%3$s</string>
<string name= "notification_ticker_text_dm" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "notification_inline_reply_failed" > ** ການສົ່ງ ບໍ່ສໍາເລັດ- ກະລຸນາເປີດຫ້ອງ</string>
<string name= "notification_sender_me" > ຂ້ອຍ</string>
<string name= "notification_new_invitation" > ເຊີນໃໝ່</string>
<string name= "notification_new_messages" > ຂໍ້ຄວາມໃໝ່</string>
<string name= "notification_unknown_room_name" > ຫ້ອງ</string>
<string name= "notification_unknown_new_event" > ເຫດການໃໝ່</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_and_invitation" > %1$s ແລະ %2$s</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation" > %1$s ໃນ %2$s ແລະ %3$s</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room" > %1$s ໃນ %2$s</string>
<plurals name= "notification_compat_summary_title" >
<item quantity= "other" > %d ການແຈ້ງເຕືອນ</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_compat_summary_line_for_room" >
<item quantity= "other" > %1$s: %2$d ຂໍ້ຄວາມ</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_invitations" >
<item quantity= "other" > %d ການເຊີນ</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_rooms" >
<item quantity= "other" > %d ຫ້ອງ</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages" >
<item quantity= "other" > %d ຂໍ້ຄວາມແຈ້ງເຕືອນທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</item>
</plurals>
<string name= "directory_add_a_new_server_error_already_added" > ເຊີບເວີນີ້ມີຢູ່ໃນລາຍຊື່ແລ້ວ</string>
<string name= "directory_add_a_new_server_error" > ບໍ່ສາມາດຊອກຫາເຊີບເວີນີ້ ຫຼື ລາຍຊື່ຫ້ອງໄດ້</string>
<string name= "directory_add_a_new_server_prompt" > ໃສ່ຊື່ຂອງເຊີບເວີໃໝ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການສຳຫຼວດ.</string>
<string name= "directory_add_a_new_server" > ເພີ່ມເຊິບເວີໃຫມ່</string>
<string name= "directory_your_server" > ເຊີບເວີຂອງທ່ານ</string>
<string name= "directory_server_native_rooms" > ທັງໝົດ %s ຫ້ອງ</string>
<string name= "directory_server_all_rooms_on_server" > ຫ້ອງທັງໝົດຢູ່ໃນເຊີບເວີ %s</string>
<string name= "directory_server_placeholder" > ຊື່ເຊີບເວີ</string>
<string name= "select_room_directory" > ເລືອກລາຍການຫ້ອງ</string>
<string name= "encryption_information_verify_device_warning2" > ຖ້າລະຫັດບໍ່ກົງກັນ, ຄວາມປອດໄພຂອງການສື່ສານຂອງທ່ານອາດຈະຖືກທໍາລາຍ.</string>
<string name= "settings_messages_in_group_chat" > ຂໍ້ຄວາມໃນກຸ່ມສົນທະນາ</string>
<string name= "settings_messages_in_one_to_one" > ຂໍ້ຄວາມການສົນທະນາຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງ</string>
<string name= "settings_containing_my_user_name" > ຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "settings_containing_my_display_name" > ຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຊື່ສະແດງຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "settings_when_rooms_are_upgraded" > ເມື່ອມີການຍົກລະດັບຫ້ອງ</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_group_chat" > ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດໃນການສົນທະນາກຸ່ມ</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_one_to_one" > ຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໃນການສົນທະນາແບບຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງ</string>
<string name= "settings_system_preferences_summary" > ເລືອກສີ LED, ການສັ່ນ, ສຽງ…</string>
<string name= "settings_silent_notifications_preferences" > ຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນງຽບ</string>
<string name= "settings_call_notifications_preferences" > ຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນການໂທ</string>
<string name= "settings_noisy_notifications_preferences" > ຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນສຽງລົບກວນ</string>
<string name= "settings_enable_this_device" > ປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນສຳລັບລະບົບນີ້</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "room_using_unstable_room_version" > ຫ້ອງນີ້ກຳລັງຕິດຕັ້ງເວີຊັ້ນຫ້ອງ %s, ເຊິ່ງ homeserver ນີ້ໄດ້ເຮັດເຄື່ອງໝາຍບໍ່ສະຖຽນໄວ້.</string>
<string name= "upgrade_room_no_power_to_manage" > ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເພື່ອຍົກລະດັບຫ້ອງ</string>
<string name= "upgrade_room_update_parent_space" > ອັບເດດພຶ້ນທີ່ອັດຕະໂນມັດ</string>
<string name= "upgrade_room_auto_invite" > ເຊີນຜູ້ໃຊ້ອັດຕະໂນມັດ</string>
<string name= "upgrade_public_room_from_to" > ທ່ານຈະຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ຈາກ %1$s ເປັນ %2$s.</string>
<string name= "upgrade_room_warning" > ການຍົກລະດັບຫ້ອງແມ່ນເປັນການດຳເນີນການຂັ້ນສູງ ແລະ ປົກກະຕິແລ້ວແມ່ນແນະນຳເມື່ອຫ້ອງບໍ່ສະຖຽນເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ບົກພ່ອງ, ຄຸນສົມບັດທີ່ຂາດຫາຍໄປ ຫຼື ຊ່ອງໂຫວ່ດ້ານຄວາມປອດໄພ.
\nປົກກະຕິແລ້ວນີ້ມີຜົນຕໍ່ການການປະມວນຜົນຫ້ອງຢູ່ໃນເຊີບເວີ.</string>
<string name= "upgrade_private_room" > ຍົກລະດັບຫ້ອງສ່ວນຕົວ</string>
<string name= "upgrade_public_room" > ຍົກລະດັບຫ້ອງສາທາລະນະ</string>
<string name= "upgrade_required" > ຕ້ອງການຍົກລະດັບ</string>
<string name= "upgrade" > ຍົກລະດັບ</string>
<string name= "it_may_take_some_time" > ກະລຸນາລໍຖ້າ, ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ.</string>
<string name= "joining_replacement_room" > ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງແທນ</string>
<string name= "unnamed_room" > ບໍ່ມີຊື່ຫ້ອງ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "this_space_has_no_rooms_admin" > ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຊີນ.</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "this_space_has_no_rooms_not_admin" > ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງການການເຊີນ.
\nທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ່ມຫ້ອງ.</string>
<string name= "this_space_has_no_rooms" > ພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ມີຫ້ອງ</string>
<string name= "spaces_no_server_support_description" > ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີຂອງທ່ານສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</string>
<string name= "spaces_no_server_support_title" > ເບິ່ງຄືວ່າ homeserver ຂອງທ່ານຍັງບໍ່ຮອງຮັບ ພື້ນທີ່ ເທື່ອ</string>
<string name= "spaces_feeling_experimental_subspace" > ຮູ້ສຶກວ່າທົດລອງ\?
\nທ່ານສາມາດເພີ່ມພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່ໄປຍັງອີກພຶ້ນທີ່ໜຶ່ງ.</string>
<string name= "all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home" > ຫ້ອງທັງໝົດທີ່ທ່ານຢູ່ຈະຖືກສະແດງຢູ່ໃນໜ້າທຳອິດ.</string>
<string name= "preference_show_all_rooms_in_home" > ສະແດງຫ້ອງທັງໝົດໃນໜ້າທຳອິດ</string>
<string name= "space_manage_rooms_and_spaces" > ຈັດການຫ້ອງ ແລະ ພື້ນທີ່ຕ່າງໆ</string>
<string name= "space_mark_as_not_suggested" > ໝາຍວ່າບໍ່ໄດ້ແນະນຳ</string>
<string name= "space_mark_as_suggested" > ໝາຍຕາມທີ່ແນະນຳ</string>
<string name= "space_suggested" > ແນະນຳ</string>
<string name= "space_settings_manage_rooms" > ຈັດການຫ້ອງ</string>
<string name= "looking_for_someone_not_in_space" > ຊອກຫາຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນ %s ບໍ\?</string>
<string name= "user_invites_you" > %s ເຊີນທ່ານ</string>
<string name= "labs_enable_thread_messages_desc" > ໝາຍເຫດ: ແອັບຈະຖືກເປີດຄືນໃໝ່</string>
<string name= "labs_enable_thread_messages" > ເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມກະທູ້</string>
<string name= "labs_auto_report_uisi_desc" > ລະບົບຂອງທ່ານຈະສົ່ງບັນທຶກອັດຕະໂນມັດເມື່ອເກີດຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້</string>
<string name= "labs_auto_report_uisi" > ລາຍງານຄວາມຜິດພາດໃນການຖອດລະຫັດອັດຕະໂນມັດ.</string>
<string name= "you_are_invited" > ທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນ</string>
<string name= "spaces_beta_welcome_to_spaces_desc" > ພື້ນທີ່ເປັນວິທີໃໝ່ໃນການຈັດກຸ່ມຫ້ອງ ແລະ ຄົນ.</string>
<string name= "space_add_space_to_any_space_you_manage" > ເພີ່ມພື້ນທີ່ໃສ່ບ່ອນໃດກໍໄດ້ທີ່ທ່ານຈັດການ.</string>
<string name= "space_add_existing_spaces" > ເພີ່ມພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່</string>
<string name= "space_add_existing_rooms_only" > ເພີ່ມຫ້ອງທີ່ມີຢູ່</string>
<string name= "space_add_existing_rooms" > ເພີ່ມຫ້ອງ ແລະພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່</string>
<string name= "pick_tings_to_leave" > ເລືອກສິ່ງທີ່ຕ້ອງອອກໄປ</string>
<string name= "leave_specific_ones" > ອອກຈາກຫ້ອງ ແລະພື້ນທີ່ສະເພາະ…</string>
<string name= "dont_leave_any" > ຢ່າອອກຈາກຫ້ອງ ແລະ ພື້ນທີ່ໃດໆ</string>
<string name= "leave_all_rooms_and_spaces" > ອອກຈາກຫ້ອງ ແລະ ພື້ນທີ່ທັງໝົດ</string>
<string name= "space_leave_prompt_msg_as_admin" > ທ່ານພຽງຜູ້ທີ່ເບິ່ງແຍງລະບົບພື້ນທີ່ນີ້. ການອອກຈາກລະບົບນັ້ນຫມາຍຄວາມວ່າບໍ່ມີໃຜຄວບຄຸມມັນ.</string>
<string name= "space_leave_prompt_msg_private" > ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນຄືນໃໝ່.</string>
<string name= "space_leave_prompt_msg_only_you" > ທ່ານເປັນຄົນດຽວຢູ່ທີ່ນີ້. ຖ້າທ່ານອອກໄປ, ບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດເຂົ້າຮ່ວມໃນອະນາຄົດ, ລວມທັງທ່ານ.</string>
<string name= "space_leave_prompt_msg_with_name" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກ %s\?</string>
<string name= "leave_space" > ອອກໄປ</string>
<string name= "space_add_child_title" > ເພີ່ມຫ້ອງ</string>
<string name= "space_explore_activity_title" > ສຳຫຼວດຫ້ອງ</string>
<plurals name= "space_people_you_know" >
<item quantity= "other" > %d ຄົນທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຢູ່ກ່ອນແລ້ວ</item>
</plurals>
<string name= "discovery_section" > ການຄົ້ນພົບ (%s)</string>
<string name= "finish_setup" > ສຳເລັດການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name= "discovery_invite" > ເຊີນທາງອີເມວ, ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ແລະ ອື່ນໆອີກ…</string>
<string name= "finish_setting_up_discovery" > ສຳເລັດການຕັ້ງຄ່າການຄົ້ນຫາ.</string>
<string name= "create_space_identity_server_info_none" > ໃນປັດຈຸບັນນີ້ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເຊີບເວີ. ເພື່ອເຊີນເພື່ອນຮ່ວມທີມ ແລະ ສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້ໂດຍພວກເຂົາ,ກຳນົດຄ່າຂ້າງລຸ່ມນີ້.</string>
<string name= "room_alias_preview_not_found" > ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງນາມແຝງນີ້ໄດ້ໃນເວລານີ້.
\nລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ, ຫຼື ຖາມຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງເພື່ອກວດເບິ່ງວ່າທ່ານມີການເຂົ້າເຖິງຫຼືບໍ່.</string>
<string name= "join_anyway" > ເຂົ້າຮ່ວມເລີຍ</string>
<string name= "call_tile_video_call_has_ended" > ສິ້ນສຸດການໂທດ້ວຍວິດີໂອ • %1$s</string>
<string name= "call_tile_voice_call_has_ended" > ສິ້ນສຸດການໂທ • %1$s</string>
<string name= "call_tile_video_active" > ການໂທວິດີໂອ</string>
<string name= "call_tile_voice_active" > ໂທດ້ວຍສຽງ</string>
<string name= "call_tile_video_incoming" > ໂທວິດີໂອເຂົ້າມາ</string>
<string name= "call_tile_voice_incoming" > ສາຍໂທເຂົ້າ</string>
<string name= "call_tile_call_back" > ໂທກັບ</string>
<string name= "call_tile_ended" > ການໂທນີ້ສິ້ນສຸດລົງ</string>
<string name= "call_tile_other_declined" > %1$s ປະຕິເສດການໂທນີ້</string>
<string name= "call_tile_you_declined_this_call" > ທ່ານໄດ້ປະຕິເສດການໂທນີ້</string>
<string name= "warning_unsaved_change_discard" > ຍົກເລີກການປ່ຽນແປງ</string>
<string name= "warning_unsaved_change" > ມີການປ່ຽນແປງທີ່ບໍ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້. ຍົກເລີກການປ່ຽນແປງບໍ\?</string>
<string name= "warning_room_not_created_yet" > ບໍ່ທັນໄດ້ສ້າງຫ້ອງ. ຍົກເລີກການສ້າງຫ້ອງບໍ\?</string>
<string name= "universal_link_malformed" > ການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "qr_code_not_scanned" > ບໍ່ໄດ້ສະແກນລະຫັດ QR!</string>
<string name= "invalid_qr_code_uri" > ລະຫັດ QR ບໍ່ຖືກຕ້ອງ (URI ບໍ່ຖືກຕ້ອງ)!</string>
<string name= "cannot_dm_self" > DM ຕົວເອງບໍ່ໄດ້!</string>
<string name= "share_by_text" > ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name= "room_error_not_found" > ບໍ່ພົບຫ້ອງນີ້. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າມີຢູ່.</string>
<string name= "error_opening_banned_room" > ບໍ່ສາມາດເປີດຫ້ອງທີ່ຖືກຫ້າມໄດ້.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_change_pin_summary" > ປ່ຽນລະຫັດ PIN ປັດຈຸບັນຂອງທ່ານ</string>
<string name= "settings_security_pin_code_change_pin_title" > ປ່ຽນລະຫັດ PIN</string>
<string name= "settings_security_pin_code_grace_period_summary_off" > ຕ້ອງໃຊ້ລະຫັດ PIN ທຸກໆຄັ້ງທີ່ທ່ານເປີດ ${app_name}.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_grace_period_summary_on" > ຕ້ອງໃຊ້ລະຫັດ PIN ຫຼັງຈາກບໍ່ໄດ້ໃຊ້ ${app_name}ເປັນເວລາ 2 ນາທີ.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_grace_period_title" > ຕ້ອງການລະຫັດ PIN ຫຼັງຈາກ 2 ນາທີ</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_summary_off" > ສະແດງສະເພາະແຕ່ຈໍານວນຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານໃນການແຈ້ງເຕືອນເທົ່ານັ້ນ.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_summary_on" > ສະແດງລາຍລະອຽດເຊັ່ນ: ຊື່ຫ້ອງ ແລະ ເນື້ອໃນຂໍ້ຄວາມ.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_title" > ສະແດງເນື້ອຫາໃນການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off" > ລະຫັດ PIN ເປັນວິທີດຽວທີ່ຈະປົດລັອກ ${app_name}.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on" > ເປີດໃຊ້ biometrics ສະເພາະອຸປະກອນ ເຊັ່ນ: ລາຍນິ້ວມື ແລະ ການຮັບຮູ້ໃບໜ້າ.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_title" > ເປີດໃຊ້ biometrics</string>
<string name= "settings_security_pin_code_summary" > ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຕັ້ງຄ່າຄືນລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານ, ແຕະ ລືມລະຫັດ PIN ເພື່ອອອກຈາກລະບົບ ແລະຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_title" > ເປີດໃຊ້ງານ PIN</string>
<string name= "settings_security_application_protection_screen_title" > ຕັ້ງຄ່າການປ້ອງກັນ</string>
<string name= "settings_security_application_protection_summary" > ປົກປ້ອງການເຂົ້າເຖິງໂດຍໃຊ້ ລະຫັດ PIN ແລະ biometrics.</string>
<string name= "settings_security_application_protection_title" > ປົກປ້ອງການເຂົ້າເຖິງ</string>
<string name= "auth_pin_reset_content" > ເພື່ອຕັ້ງຄ່າລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານ, ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່ ແລະສ້າງລະຫັດ PIN ໃໝ່.</string>
<string name= "auth_pin_new_pin_action" > ລະຫັດ PIN ໃໝ່</string>
<string name= "auth_pin_reset_title" > ຕັ້ງຄ່າ PIN ຄືນໃໝ່</string>
<string name= "auth_pin_forgot" > ລືມ PIN ບໍ\?</string>
<string name= "auth_pin_title" > ໃສ່ PIN ຂອງທ່ານ</string>
<string name= "create_pin_confirm_failure" > ການກວດສອບ PIN ບໍ່ສຳເລັດ, ກະລຸນາແຕະລະຫັດໃໝ່.</string>
<string name= "create_pin_confirm_title" > ຢືນຢັນ PIN</string>
<string name= "create_pin_title" > ເລືອກ PIN ເພື່ອຄວາມປອດໄພ</string>
<string name= "too_many_pin_failures" > ມີຂໍ້ຜິດພາດຫຼາຍເກີນໄປ, ທ່ານໄດ້ອອກຈາກລະບົບແລ້ວ</string>
<string name= "wrong_pin_message_last_remaining_attempt" > ຄໍາເຕືອນ! ຄວາມພະຍາຍາມຄັ້ງສຸດທ້າຍກ່ອນອອກຈາກລະບົບ!</string>
<plurals name= "entries" >
<item quantity= "other" > %d ການລົງທະບຽນ</item>
</plurals>
<plurals name= "wrong_pin_message_remaining_attempts" >
<item quantity= "other" > ລະຫັດຜິດ, ພະຍາຍາມອີກ %dຄັ້ງ</item>
</plurals>
<string name= "alert_push_are_disabled_description" > ກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານເພື່ອເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນແບບ push</string>
<string name= "alert_push_are_disabled_title" > ການແຈ້ງເຕືອນແບບ Pushຖືກປິດໃຊ້ງານ</string>
<string name= "failed_to_unban" > ຜູ້ໃຊ້ UnBan ບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "member_banned_by" > ຫ້າມໂດຍ %1$s</string>
<string name= "three_pid_revoke_invite_dialog_content" > ຍົກເລີກການເຊີນໄປຫາ %1$s ບໍ\?</string>
<string name= "three_pid_revoke_invite_dialog_title" > ຍົກເລີກຄຳເຊີນ</string>
<string name= "phone_book_perform_lookup" > ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ໃນ Matrix</string>
<string name= "contacts_book_title" > ບັນຊີຕິດຕໍ່</string>
<string name= "empty_contact_book" > ປື້ມບັນທຶກການຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ</string>
<string name= "loading_contact_book" > ກຳລັງດຶງຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ…</string>
<string name= "save_recovery_key_chooser_hint" > ບັນທຶກລະຫັດການກູ້ຄືນໃນ</string>
<string name= "disclaimer_positive_button" > ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</string>
<string name= "disclaimer_negative_button" > ໄດ້ແລ້ວ</string>
<string name= "disclaimer_content" > ພວກເຮົາຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນທີ່ຈະປະກາດວ່າພວກເຮົາໄດ້ປ່ຽນຊື່! ແອັບຂອງທ່ານໄດ້ອັບເດດແລ້ວ ແລະ ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານແລ້ວ.</string>
<string name= "disclaimer_title" > Riot ດຽວນີ້ເປັນອົງປະກອບແລ້ວ!</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_merged" > ກຳລັງລໍຖ້າປະຫວັດການເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "crypto_error_withheld_generic" > ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ເນື່ອງຈາກຜູ້ສົ່ງບໍ່ໄດ້ສົ່ງກະແຈໃຫ້</string>
<string name= "crypto_error_withheld_unverified" > ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ເພາະວ່າລະບົບຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມໄວ້ວາງໃຈຈາກຜູ້ສົ່ງ</string>
<string name= "crypto_error_withheld_blacklisted" > ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ເພາະວ່າທ່ານໄດ້ຖືກບັລອກໂດຍຜູ້ສົ່ງ</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc" > ເນື່ອງຈາກການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ, ທ່ານອາດຕ້ອງລໍຖ້າໃຫ້ຂໍ້ຄວາມຂອງຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງມາຮອດ ເພາະວ່າກະແຈການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກສົ່ງໃຫ້ທ່ານຢ່າງຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly" > ກຳລັງລໍຖ້າຂໍ້ຄວາມນີ້, ອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_final" > ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້</string>
<string name= "room_settings_set_avatar" > ກຳນົດຮູບແທນຕົວ</string>
<string name= "room_settings_save_success" > ທ່ານໄດ້ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name= "room_settings_topic_hint" > ຫົວຂໍ້</string>
<string name= "room_settings_name_hint" > ຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name= "set_a_security_phrase_again_notice" > ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານອີກຄັ້ງເພື່ອຢືນຢັນ.</string>
<string name= "set_a_security_phrase_hint" > ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ</string>
<string name= "set_a_security_phrase_notice" > ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພທີ່ທ່ານຮູ້, ໃຊ້ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມລັບຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "set_a_security_phrase_title" > ກໍານົດປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ</string>
<string name= "bottom_sheet_save_your_recovery_key_content" > ເກັບຮັກສາກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ, ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ ຫຼືບ່ອນປອດໄພ.</string>
<string name= "bottom_sheet_save_your_recovery_key_title" > ບັນທຶກກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle" > ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກລັບທີ່ທ່ານຮູ້, ແລະສ້າງລະຫັດສໍາລັບການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ.</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title" > ໃຊ້ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle" > ສ້າງກະແຈຄວາມປອດໄພເພື່ອເກັບຮັກສາໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ ຫຼືບ່ອນປອດໄພ.</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title" > ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພ</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_submit" > ຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle" > ປ້ອງກັນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ & ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໂດຍການສໍາຮອງລະຫັດຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_title" > ການສຳຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ</string>
<string name= "a11y_start_camera" > ເລີ່ມກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name= "a11y_stop_camera" > ຢຸດກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name= "a11y_unmute_microphone" > ເປີດສຽງໄມໂຄຣໂຟນ</string>
<string name= "a11y_mute_microphone" > ປິດສຽງໄມໂຄຣໂຟນ</string>
<string name= "a11y_open_chat" > ເປີດການສົນທະນາ</string>
<string name= "power_level_title" > ບົດບາດ</string>
<string name= "power_level_edit_title" > ກໍານົດພາລະບົດບາດ</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_submit" > ສົ່ງ</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_notice_no_default" > ກະລຸນາໃສ່ URL ຂອງເຊີບເວີ</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_notice" > ອີກທາງເລືອກ, ທ່ານສາມາດໃສ່ URL ຂອງເຊີບເວີອື່ນໆ</string>
<string name= "identity_server_set_default_submit" > ໃຊ້ %1$s</string>
<string name= "identity_server_set_default_notice" > homeserver ຂອງທ່ານ (%1$s) ສະເຫນີໃຫ້ນໍາໃຊ້ %2$s ສໍາລັບ ເຊີບເວີຂອງທ່ານ</string>
<string name= "identity_server_user_consent_not_provided" > ຍັງບໍ່ມີການຍິນຍອມຂອງຜູ້ໃຊ້.</string>
<string name= "identity_server_error_no_current_binding_error" > ບໍ່ມີການເຊື່ອມໂຍງໃນປະຈຸບັນກັບຕົວລະບຸນີ້.</string>
<string name= "identity_server_error_binding_error" > ສະມາຄົມດັ່ງກ່າວບໍ່ສຳເລັດ.</string>
<string name= "identity_server_error_bulk_sha256_not_supported" > ເພື່ອຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, ${app_name} ຮອງຮັບແຕ່ການສົ່ງອີເມວ ແລະ ເບີໂທລະສັບຜູ້ໃຊ້ເທົ່ານັ້ນ.</string>
<string name= "identity_server_error_terms_not_signed" > ກ່ອນອື່ນກະລຸນາຍອມຮັບເງື່ອນໄຂຂອງເຊີບເວີໃນການຕັ້ງຄ່າ.</string>
<string name= "identity_server_error_no_identity_server_configured" > ກະລຸນາກຳນົດຄ່າເຊີບເວີກ່ອນ.</string>
<string name= "identity_server_error_outdated_home_server" > ການດໍາເນີນງານນີ້ບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້. homeserver ແມ່ນລ້າສະໄຫມ.</string>
<string name= "identity_server_error_outdated_identity_server" > ເຊີບເວີນີ້ລ້າສະໄໝແລ້ວ. ${app_name} ຮອງຮັບ API V2 ເທົ່ານັ້ນ.</string>
<string name= "disconnect_identity_server_dialog_content" > ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີ %s ບໍ\?</string>
<string name= "open_terms_of" > ເປີດເງື່ອນໄຂຂອງ %s</string>
<string name= "choose_locale_loading_locales" > ກຳລັງໂຫຼດພາສາທີ່ມີ…</string>
<string name= "choose_locale_other_locales_title" > ພາສາອື່ນໆທີ່ມີຢູ່</string>
<string name= "choose_locale_current_locale_title" > ພາສາປັດຈຸບັນ</string>
<string name= "user_code_info_text" > ແບ່ງປັນລະຫັດນີ້ກັບຜູ້ຄົນເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າສາມາດສະແກນໄດ້ ເພື່ອເພີ່ມທ່ານ ແລະເລີ່ມການສົນທະນາ.</string>
<string name= "user_code_my_code" > ລະຫັດຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "settings_account_data" > ຂໍ້ມູນບັນຊີ</string>
<string name= "user_code_share" > ແບ່ງປັນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "user_code_scan" > ສະແກນ QR code</string>
<string name= "invite_users_to_room_failure" > ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຊີນຜູ້ໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊີນແລ້ວລອງໃໝ່.</string>
<plurals name= "invitations_sent_to_one_and_more_users" >
<item quantity= "other" > ສົ່ງຄຳເຊີນໄປໃຫ້ %1$s ແລະ ອີກ %2$d ຄົນ</item>
</plurals>
<string name= "not_a_valid_qr_code" > ບໍ່ແມ່ນລະຫັດ QR matrix ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "invitations_sent_to_two_users" > ສົ່ງຄຳເຊີນໄປຫາ %1$s ແລະ %2$s</string>
<string name= "invitation_sent_to_one_user" > ສົ່ງຄຳເຊີນໄປໃຫ້ %1$s</string>
<string name= "invite_friends_rich_title" > 🔐️ ເຂົ້າຮ່ວມກັບຂ້ອຍໃນ ${app_name}</string>
<string name= "invite_friends_text" > ສະບາຍດີ, ລົມກັບຂ້ອຍຢູ່ ${app_name}: %s</string>
<string name= "invite_friends" > ເຊີນເພື່ອນ</string>
<string name= "invite_users_to_room_title" > ເຊີນຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "inviting_users_to_room" > ກຳລັງເຊີນຜູ້ໃຊ້…</string>
<string name= "invite_users_to_room_action_invite" > ເຊີນ</string>
<string name= "add_people" > ເພີ່ມຄົນ</string>
<string name= "add_members_to_room" > ເພີ່ມສະມາຊິກ</string>
<string name= "create_room_dm_failure" > ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສ້າງ DM ຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊີນແລ້ວລອງໃໝ່.</string>
<string name= "external_link_confirmation_message" > ລິ້ງທີ່ %1$s ກຳລັງພາທ່ານໄປຫາເວັບໄຊອື່ນ: %2$s.
\n
\nທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການສືບຕໍ່\?</string>
<string name= "external_link_confirmation_title" > ກວດເບິ່ງລິ້ງນີ້ຄືນໃໝ່</string>
<string name= "error_forbidden_digits_only_username" > homeserver ບໍ່ຍອມຮັບຊື່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີພຽງແຕ່ຕົວເລກ.</string>
<string name= "error_empty_field_choose_password" > ກະລຸນາເລືອກລະຫັດຜ່ານ.</string>
<string name= "error_empty_field_choose_user_name" > ກະລຸນາເລືອກຊື່ຜູ້ໃຊ້.</string>
<string name= "failed_to_initialize_cross_signing" > ການຕັ້ງຄ່າ Cross Signing ບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "confirm_your_identity_quad_s" > ຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານໂດຍການຢືນຢັນການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້, ໃຫ້ສິດການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດ.</string>
<string name= "confirm_your_identity" > ຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານໂດຍການກວດສອບການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ ໂດຍລະບົບອຶ່ນຂອງທ່ານ, ທີ່ໃຫ້ສິດການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດ.</string>
<string name= "cross_signing_verify_by_emoji" > ຢືນຢັນແບບໂຕ້ຕອບໂດຍອີໂມຈິ</string>
<string name= "crosssigning_verify_session" > ຢືນຢັນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<string name= "cross_signing_verify_by_text" > ຢືນຢັນຂໍ້ຄວາມດ້ວຍຕົນເອງ</string>
<string name= "verify_this_session" > ຢືນຢັນການເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່ທີ່ເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານ: %1$s</string>
<string name= "verify_other_sessions" > ຢັ້ງຢືນທຸກລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າບັນຊີ ແລະ ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານປອດໄພ</string>
<string name= "review_logins" > ກວດເບິ່ງບ່ອນທີ່ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<string name= "encrypted_unverified" > ເຂົ້າລະຫັດໂດຍອຸປະກອນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ</string>
<string name= "unencrypted" > ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "default_message_emote_snow" > ສົ່ງຫິມະຕົກ ❄️</string>
<string name= "default_message_emote_confetti" > ສົ່ງ confetti 🎉</string>
<string name= "command_snow" > ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ກຳນົດດ້ວຍຫິມະຕົກ</string>
<string name= "command_confetti" > ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ກຳນົດດ້ວຍ confetti</string>
<plurals name= "secure_backup_reset_devices_you_can_verify" >
<item quantity= "other" > ສະແດງ %d ອຸປະກອນທີ່ທ່ານສາມາດກວດສອບໄດ້ໃນຕອນນີ້</item>
</plurals>
<string name= "secure_backup_reset_no_history" > ທ່ານຈະປິດເປີດໃໝ່ໂດຍບໍ່ມີປະຫວັດ, ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມ, ອຸປະກອນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ຫຼື ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້</string>
<string name= "secure_backup_reset_if_you_reset_all" > ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຕັ້ງຄ່າທັງຫມົດ</string>
<string name= "secure_backup_reset_all_no_other_devices" > ເຮັດສິ່ງນີ້ກໍ່ຕໍ່ເມືອທ່ານບໍ່ມີອຸປະກອນອື່ນທີ່ທ່ານສາມາດຢືນຢັນອຸປະກອນນີ້ດ້ວຍ.</string>
<string name= "secure_backup_reset_all" > ຕັ້ງຄ່າຄືນທຸກຢ່າງ</string>
<string name= "bad_passphrase_key_reset_all_action" > ລືມ ຫຼື ສູນເສຍຕົວເລືອກການກູ້ຂໍ້ມູນທັງໝົດບໍ\?ຕັ້ງຄ່າຄືນທຸກຢ່າງ</string>
<string name= "failed_to_access_secure_storage" > ການເຂົ້າເຖິງບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "enter_secret_storage_input_key" > ເລືອກກະແຈການກູ້ຄືນຂອງທ່ານ, ຫຼື ປ້ອນລະຫັດດ້ວຍຕົນເອງໂດຍການພິມ ຫຼື ວາງຈາກ clipboard ຂອງທ່ານ</string>
<string name= "use_recovery_key" > ໃຊ້ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_or_key" > ໃຊ້ %1$s ຂອງທ່ານ ຫຼືໃຊ້ %2$s ຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່.</string>
<string name= "command_description_discard_session_not_handled" > ຮອງຮັບສະເພາະຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name= "command_description_discard_session" > ບັງຄັບໃຫ້ຍົກເລີກຈາກລະບົບກຸ່ມຂາອອກໃນປະຈຸບັນໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "use_latest_app" > ໃຊ້ ${app_name} ລ່າສຸດໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ:</string>
<string name= "or_other_mx_capable_client" > ຫຼື ລູກຄ້າ Matrix ທີ່ສາມາດcross-signing ໄດ້</string>
<string name= "app_ios_android" > ${app_name} iOS
\n${app_name} Android</string>
<string name= "app_desktop_web" > ${app_name} Web
\n${app_name} Desktop</string>
<string name= "use_other_session_content_description" > ໃຊ້ ${app_name} ລ່າສຸດໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} ສໍາລັບ Android, ຫຼື ລູກຄ້າ Matrix ອື່ນທີ່ສາມາດ cross-signing ໄດ້</string>
<string name= "change_password_summary" > ຕັ້ງລະຫັດຜ່ານບັນຊີໃໝ່…</string>
<string name= "error_saving_media_file" > ບໍ່ສາມາດບັນທຶກໄຟລ໌ມີເດຍໄດ້</string>
<string name= "settings_security_prevent_screenshots_summary" > ການເປີດໃຊ້ງານການຕັ້ງຄ່ານີ້ຈະເພີ່ມ FLAG_SECURE ໃສ່ກິດຈະກຳທັງໝົດ. ການຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່ແອັບພລິເຄຊັນເພື່ອໃຫ້ການປ່ຽນແປງ.</string>
<string name= "settings_security_prevent_screenshots_title" > ປ້ອງກັນພາບໜ້າຈໍຂອງແອັບພລິເຄຊັນ</string>
<string name= "bootstrap_migration_backup_recovery_key" > ລະຫັດສຳຮອງການກູ້ຄືນກະແຈ</string>
<string name= "bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link" > ບໍ່ຮູ້ລະຫັດສຳຮອງຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດ %s ໄດ້.</string>
<string name= "bootstrap_migration_use_recovery_key" > ໃຊ້ລະຫັດການກູ້ຄືນ ກະເເຈ/ລະຫັດສຳຮອງຂອງທ່ານ</string>
<string name= "bootstrap_migration_enter_backup_password" > ໃສ່ລະຫັດການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່ໄປ.</string>
<string name= "bootstrap_progress_storing_in_sss" > ການເກັບຮັກສາລະຫັດລັບໃນ SSSS</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss_recovery" > ກຳລັງສ້າງລະຫັດ SSSS ຈາກລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss_with_info" > ກຳລັງສ້າງລະຫັດ SSSS ຈາກປະໂຫຍດລະຫັດຜ່ານ (%s)</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss" > ກຳລັງສ້າງລະຫັດ SSSS ຈາກຂໍ້ຄວາມປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "bootstrap_progress_compute_curve_key" > ກຳລັງຂໍລະຫັດເສັ້ນໂຄ້ງ</string>
<string name= "bootstrap_progress_checking_backup_with_info" > ກຳລັງກວດສອບລະຫັດສຳຮອງ (%s)</string>
<string name= "bootstrap_progress_checking_backup" > ກຳລັງກວດສອບລະຫັດສຳຮອງ</string>
<string name= "recovery_key_empty_error_message" > ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "bootstrap_invalid_recovery_key" > ບໍ່ແມ່ນລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "use_file" > ໃຊ້ File</string>
<string name= "bootstrap_enter_recovery" > ໃສ່ %s ຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່</string>
<string name= "security_prompt_text" > ຢັ້ງຢືນຕົວທ່ານເອງ ແລະ ຄົນອື່ນເພື່ອຮັກສາການສົນທະນາຂອງທ່ານໃຫ້ປອດໄພ</string>
<string name= "upgrade_security" > ມີການຍົກລະດັບການເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "room_message_placeholder" > ຂໍ້ຄວາມ…</string>
<string name= "auth_invalid_login_deactivated_account" > ບັນຊີນີ້ຖືກປິດການໃຊ້ງານແລ້ວ.</string>
<string name= "auth_invalid_login_param_space_in_password" > ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ/ຫຼືລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ລະຫັດຜ່ານທີ່ປ້ອນເຂົ້າເລີ່ມຕົ້ນຫຼືລົງທ້າຍດ້ວຍການຍະຫວ່າງ, ກະລຸນາກວດສອບມັນ.</string>
<string name= "command_description_plain" > ສົ່ງຂໍ້ຄວາມເປັນຂໍ້ຄວາມທຳມະດາ, ໂດຍບໍ່ມີການຕີຄວາມໝາຍວ່າເປັນເຄື່ອງໝາຍmarkdown</string>
<string name= "settings_troubleshoot_title" > ແກ້ໄຂບັນຫາ</string>
<string name= "settings_notification_configuration" > ການຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "error_failed_to_import_keys" > ການນໍາເຂົ້າລະຫັດບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting" > ກຳລັງລໍຖ້າ %s…</string>
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting_notice" > ເກືອບຈະແລ້ວ! ກຳລັງລໍຖ້າການຢືນຢັນ…</string>
<string name= "qr_code_scanned_self_verif_notice" > ເກືອບຈະ! ອຸປະກອນອື່ນສະແດງຫມາຍຖືກບໍ\?</string>
<string name= "topic_prefix" > "ຫົວຂໍ້: "</string>
<string name= "add_a_topic_link_text" > ເພີ່ມຫົວຂໍ້</string>
<string name= "room_created_summary_no_topic_creation_text" > %s ເພື່ອແຈ້ງໃຫ້ຄົນຮູ້ວ່າຫ້ອງນີ້ແມ່ນຫຍັງ.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_dm" > ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງຂອງທ່ານກັບ %s.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_room_no_name" > ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງການສົນທະນານີ້.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_room" > ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ %s.</string>
<string name= "direct_room_created_summary_item_by_you" > ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມແລ້ວ.</string>
<string name= "direct_room_created_summary_item" > %s ເຂົ້າຮ່ວມ.</string>
<string name= "room_created_summary_item_by_you" > ທ່ານສ້າງ ແລະ ກຳນົດຄ່າຫ້ອງ.</string>
<string name= "room_created_summary_item" > %s ສ້າງ ແລະ ກຳນົດຄ່າຫ້ອງ.</string>
<string name= "encryption_unknown_algorithm_tile_description" > ບໍ່ຮອງຮັບການເຂົ້າລະຫັດທີ່ໃຊ້ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "encryption_misconfigured" > ການເຂົ້າລະຫັດຖືກຕັ້ງຄ່າຜິດ</string>
<string name= "encryption_not_enabled" > ບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "direct_room_encryption_enabled_tile_description" > ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.</string>
<string name= "encryption_enabled_tile_description" > ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ. ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ ແລະ ຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ໃນໂປຣໄຟລ໌ຂອງເຂົາເຈົ້າ.</string>
<string name= "encryption_enabled" > ເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າລະຫັດແລ້ວ</string>
<string name= "bootstrap_cancel_text" > ຖ້າທ່ານຍົກເລີກຕອນນີ້, ທ່ານອາດຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມ & ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ ຖ້າຫາກທ່ານສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານ.
\n
\nນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ & ຈັດການກະແຈຂອງທ່ານໃນການຕັ້ງຄ່າ.</string>
<plurals name= "room_profile_section_more_member_list" >
<item quantity= "other" > %1$dຜູ້ຄົນ</item>
</plurals>
<string name= "room_profile_section_more_notifications" > ການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "direct_room_profile_section_more_settings" > ການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name= "room_profile_section_more_settings" > ການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງ</string>
<string name= "room_profile_section_admin" > ການດຳເນິນການຂອງຜູ້ເບິ່ງແຍງ</string>
<string name= "room_profile_section_more" > ເພີ່ມເຕີມ</string>
<string name= "room_profile_section_security_learn_more" > ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ</string>
<string name= "room_profile_section_restore_security" > ການກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "room_profile_section_security" > ຄວາມປອດໄພ</string>
<string name= "direct_room_profile_encrypted_subtitle" > ຂໍ້ຄວາມນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.
\n
\nຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.</string>
<string name= "contact_admin_to_restore_encryption" > ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ເປັນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name= "encryption_has_been_misconfigured" > ການເຂົ້າລະຫັດໄດ້ກຳນົດຄ່າຜິດ.</string>
<string name= "room_profile_encrypted_subtitle" > ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.
\n
\nຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.</string>
<string name= "direct_room_profile_not_encrypted_subtitle" > ຂໍ້ຄວາມນີ້ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຸຖິງປາຍທາງ.</string>
<string name= "room_profile_not_encrypted_subtitle" > ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.</string>
<string name= "verification_request_waiting_for" > ກຳລັງລໍຖ້າ %s…</string>
<string name= "verification_verified_user" > ຢືນຢັນແລ້ວ %s</string>
<string name= "verification_verify_user" > ຢືນຢັນ %s</string>
<string name= "verification_no_scan_emoji_title" > ກວດສອບໂດຍການປຽບທຽບ emojis</string>
<string name= "verification_scan_self_emoji_subtitle" > ຢັ້ງຢືນໂດຍການປຽບທຽບ emoji ແທນ</string>
<string name= "verification_scan_emoji_subtitle" > ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຕໍ່ໜ້າ, ໃຫ້ປຽບທຽບ emoji ແທນ</string>
<string name= "verification_scan_emoji_title" > ບໍ່ສາມາດສະແກນໄດ້</string>
<string name= "verification_scan_with_this_device" > ສະແກນດ້ວຍອຸປະກອນນີ້</string>
<string name= "verification_scan_their_code" > ສະແກນລະຫັດຂອງພວກເຂົາ</string>
<string name= "verification_scan_self_notice" > ສະແກນລະຫັດດ້ວຍອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ ຫຼື ສະຫຼັບ ແລະສະແກນດ້ວຍອຸປະກອນນີ້</string>
<string name= "verification_scan_notice" > ສະແກນລະຫັດກັບອຸປະກອນຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນເພື່ອຢືນຢັນກັນຢ່າງປອດໄພ</string>
<string name= "verification_verify_device" > ຢືນຢັນລະບົບນີ້</string>
<string name= "verification_request" > ການຮ້ອງຂໍການຢັ້ງຢືນ</string>
<string name= "verification_sent" > ສົ່ງການຢັ້ງຢືນແລ້ວ</string>
<string name= "verification_request_you_accepted" > ທ່ານຍອມຮັບ</string>
<string name= "verification_request_other_accepted" > %s ຍອມຮັບ</string>
<string name= "verification_request_you_cancelled" > ທ່ານໄດ້ຍົກເລີກ</string>
<string name= "verification_request_other_cancelled" > %s ຖືກຍົກເລີກ</string>
<string name= "verification_request_waiting" > ກຳລັງລໍຖ້າ…</string>
<string name= "sent_live_location" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນຂອງເຂົາເຈົ້າ</string>
<string name= "sent_location" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ຂອງເຂົາເຈົ້າ</string>
<string name= "sent_verification_conclusion" > ສະຫຼຸບການຢັ້ງຢືນ</string>
<string name= "sent_a_reaction" > ຕອບສະໜອງດ້ວຍ: %s</string>
<string name= "sent_a_poll" > ການສໍາຫຼວດ</string>
<string name= "send_a_sticker" > ສະຕິກເກີ</string>
<string name= "sent_a_file" > ໄຟລ໌</string>
<string name= "sent_a_voice_message" > ສຽງ</string>
<string name= "sent_an_audio_file" > ສຽງ</string>
<string name= "sent_an_image" > ຮູບພາບ.</string>
<string name= "sent_a_video" > ວິດີໂອ.</string>
<string name= "verification_conclusion_compromised" > "ຫນຶ່ງໃນຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະຖືກທໍາລາຍ:
\n
\n - homeserver ຂອງທ່ານ
2022-05-05 03:51:49 +03:00
\n - homeserver ທີ່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານກໍາລັງກວດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ຢູ່
2022-05-04 15:52:33 +03:00
\n - ຂອງທ່ານ, ຫຼື ການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆ
\n - ຂອງທ່ານ, ຫຼື ອຸປະກອນຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນ"</string>
<string name= "verification_conclusion_not_secure" > ບໍ່ປອດໄພ</string>
<string name= "verification_sas_do_not_match" > ບໍ່ກົງກັນ</string>
<string name= "verification_sas_match" > ກົງກັນ</string>
<string name= "verification_conclusion_warning" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖື</string>
<string name= "login_error_threepid_denied" > ໂດເມນອີເມວຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ລົງທະບຽນຢູ່ໃນເຊີບເວີນີ້</string>
<string name= "create_space_in_progress" > ກຳລັງສ້າງພື້ນທີ່…</string>
<string name= "create_room_in_progress" > ກຳລັງສ້າງຫ້ອງ…</string>
<string name= "create_room_alias_invalid" > ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ອັກສອນບາງຕົວ</string>
<string name= "create_room_alias_empty" > ກະລຸນາລະບຸທີ່ຢູ່ຫ້ອງ</string>
<string name= "create_room_alias_already_in_use" > ທີ່ຢູ່ນີ້ຖືກໃຊ້ແລ້ວ</string>
<string name= "create_space_alias_hint" > ທີ່ຢູ່ຂອງພຶ້ນທີ່</string>
<string name= "create_room_disable_federation_description" > ທ່ານອາດຈະເປີດໃຊ້ງານຖ້າຫ້ອງຈະຖືກໃຊ້ເພື່ອຮ່ວມມືກັບທີມງານພາຍໃນໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານເທົ່ານັ້ນ. ອັນນີ້ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້ໃນພາຍຫຼັງ.</string>
<string name= "create_room_disable_federation_title" > ຫ້າມຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງທີ່ບໍ່ໄດ້ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງ %s ຈາກການເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "hide_advanced" > ເຊື່ອງຂັ້ນສູງ</string>
<string name= "show_advanced" > ສະແດງຂັ້ນສູງ</string>
<string name= "create_room_encryption_description" > ເມື່ອເປີດໃຊ້ແລ້ວ, ການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ສາມາດຖືກປິດໃຊ້ງານໄດ້.</string>
<string name= "create_room_encryption_title" > ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "command_description_lenny" > ເພິ່ມ( ͡° ͜ʖ ͡°) ຂ້າງໜ້າຂໍ້ຄວາມທຳມະດາ</string>
<string name= "command_description_shrug" > ເພິ່ມ ¯\\_(ツ)_/¯ຂ້າງໜ້າຂໍ້ຄວາມທໍາມະດາ</string>
<string name= "settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary" > ສະແດງຂໍ້ມູນທີ່ເປັນປະໂຫຍດເພື່ອຊ່ວຍແກ້ບັນຫາແອັບພລິເຄຊັນ</string>
<string name= "settings_developer_mode_show_info_on_screen_title" > ສະແດງຂໍ້ມູນການແກ້ໃຂໃນໜ້າຈໍ</string>
<string name= "settings_developer_mode_fail_fast_summary" > ${app_name} ອາດຈະຂັດຂ້ອງເລື້ອຍໆເມື່ອມີຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດເກີດຂຶ້ນ</string>
<string name= "settings_developer_mode_fail_fast_title" > ບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "autocomplete_limited_results" > ສະແດງສະເພາະຜົນໄດ້ຮັບທຳອິດ, ພິມຕົວອັກສອນເພີ່ມເຕີມ…</string>
<string name= "devices_other_devices" > ລະບົບອື່ນໆ</string>
<string name= "devices_current_device" > ລະບົບປະຈຸບັນ</string>
<string name= "settings" > ການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name= "rageshake_detected" > ກວດພົບການສັ່ນ!</string>
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold_summary" > ສັ່ນໂທລະສັບຂອງທ່ານເພື່ອທົດສອບເກນການກວດຫາ</string>
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold" > ການກວດຫາ</string>
<string name= "settings_rageshake" > Rageshake</string>
<string name= "settings_developer_mode_summary" > ໂໝດຜູ້ພັດທະນາເປີດໃຊ້ຄຸນສົມບັດທີ່ເຊື່ອງໄວ້ ແລະ ອາດຈະເຮັດໃຫ້ແອັບພລິເຄຊັນມີຄວາມໝັ້ນຄົງໜ້ອຍລົງ. ສໍາລັບນັກພັດທະນາເທົ່ານັ້ນ!</string>
<string name= "settings_developer_mode" > ຮູບແບບນັກພັດທະນາ</string>
<string name= "settings_advanced_settings" > ຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງ</string>
<string name= "notification_initial_sync" > ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ…</string>
<string name= "bug_report_error_too_short" > ຄຳອະທິບາຍສັ້ນເກີນໄປ</string>
<string name= "permalink_malformed" > ລິ້ງ matrix.to ຂອງທ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "soft_logout_sso_not_same_user_error" > ລະບົບປັດຈຸບັນແມ່ນສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ %1$s ແລະ ທ່ານໃຫ້ຂໍ້ມູນປະຈໍາຕົວສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ %2$s. ອັນນີ້ບໍ່ຮອງຮັບໂດຍ ${app_name}.
\nກະລຸນາລຶບຂໍ້ມູນກ່ອນ, ຈາກນັ້ນເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງໃນບັນຊີອື່ນ.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content" > ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_content" > ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ບໍ\?
\nເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນບັນຊີ ແລະ ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_title" > ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນ</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_submit" > ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດ</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_notice" > ຄຳເຕືອນ: ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ (ລວມທັງກະແຈການເຂົ້າລະຫັດ) ຍັງຖືກເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້.
\n
\nລຶບລ້າງຫາກທ່ານໃຊ້ອຸປະກອນນີ້ແລ້ວ, ຫຼືຕ້ອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີອື່ນ.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_title" > ລຶບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ</string>
<string name= "soft_logout_signin_password_hint" > ລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "soft_logout_signin_submit" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<string name= "soft_logout_signin_e2e_warning_notice" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອກູ້ການເຂົ້າລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຂົາອ່ານຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພທັງໝົດຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນໃດກໍໄດ້.</string>
<string name= "soft_logout_signin_notice" > ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ homeserver (%1$s) ຂອງທ່ານໄດ້ນຳທ່ານອອກຈາກລະບົບບັນຊີ %2$s (%3$s).</string>
<string name= "soft_logout_signin_title" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<string name= "soft_logout_title" > ທ່ານອອກຈາກລະບົບແລ້ວ</string>
<string name= "signed_out_submit" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ</string>
<string name= "signed_out_notice" > ອາດເກີດຈາກເຫດຜົນຕ່າງໆ:
\n
\n• ທ່ານໄດ້ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໃນລະບົບອື່ນ.
\n
\n• ທ່ານໄດ້ລຶບລະບົບນີ້ອອກຈາກລະບົບອື່ນແລ້ວ.
\n
\n• ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເຊີບເວີຂອງທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການເຂົ້າເຖິງຂອງທ່ານດ້ວຍເຫດຜົນດ້ານຄວາມປອດໄພ.</string>
<string name= "signed_out_title" > ທ່ານອອກຈາກລະບົບແລ້ວ</string>
<string name= "seen_by" > ເຫັນໂດຍ</string>
<string name= "autodiscover_well_known_error" > ບໍ່ສາມາດຊອກຫາ homeserver ທີ່ຖືກຕ້ອງໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຕົວລະບຸຂອງທ່ານ</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id" > ນີ້ບໍ່ແມ່ນຕົວລະບຸຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກຕ້ອງ. ຮູບແບບທີ່ຄາດໄວ້: \'@user:homeserver.org\'</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_password_notice" > ຖ້າທ່ານບໍ່ຮູ້ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ໃຫ້ກັບຄືນໄປຕັ້ງຄ່າໃໝ່.</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_hint" > Matrix ID</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_notice" > ຖ້າທ່ານຕັ້ງບັນຊີຢູ່ໃນ homeserver, ໃຊ້ Matrix ID ຂອງທ່ານ (ເຊັ່ນ: @user:domain.com) ແລະລະຫັດຜ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້.</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_title" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ Matrix ID</string>
<string name= "login_connect_using_matrix_id_submit" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ Matrix ID</string>
<plurals name= "login_error_limit_exceeded_retry_after" >
<item quantity= "other" > ສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍຫຼາຍເກີນໄປ. ທ່ານສາມາດລອງໃໝ່ໃນອີກ %1$d ວິນາທີ…</item>
</plurals>
<string name= "login_error_outdated_homeserver_warning_content" > homeserverນີ້ກຳລັງໃຊ້ເວີຊັນເກົ່າ. ຂໍໃຫ້ຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີຂອງທ່ານຍົກລະດັບເວີຊັ້ນ. ທ່ານສາມາດສືບຕໍ່ໄດ້, ແຕ່ບາງຄຸນສົມບັດອາດຈະເຮັດວຽກບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name= "login_error_outdated_homeserver_title" > homeserver ລ້າສະໄຫມ</string>
<string name= "login_validation_code_is_not_correct" > ລະຫັດທີ່ໃສ່ນັ້ນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາກວດສອບ.</string>
<string name= "login_wait_for_email_notice" > ພວກເຮົາຫາກໍສົ່ງອີເມວຫາ %1$s.
\nກະລຸນາກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີເພື່ອສືບຕໍ່ການສ້າງບັນຊີ.</string>
<string name= "login_wait_for_email_title" > ກະລຸນາກວດເບິ່ງອີເມວຂອງທ່ານ</string>
<string name= "login_terms_title" > ຍອມຮັບເງື່ອນໄຂເພື່ອສືບຕໍ່</string>
<string name= "login_a11y_captcha_container" > ກະລຸນາດໍາເນີນການ captcha</string>
<string name= "login_a11y_choose_other" > ເລືອກ homeserver ແບບກຳນົດເອງ</string>
<string name= "login_a11y_choose_modular" > ເລືອກບໍລິການ Element Matrix</string>
<string name= "login_a11y_choose_matrix_org" > ເລືອກ matrix.org</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_content" > ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ສ້າງບັນຊີເທື່ອ.
\n
\nຢຸດຂະບວນການລົງທະບຽນ\?</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_title" > ຄຳເຕືອນ</string>
<string name= "login_signup_error_user_in_use" > ຊື່ຜູ້ໃຊ້ນັ້ນຖືກໃຊ້ແລ້ວ</string>
<string name= "login_signup_submit" > ຕໍ່ໄປ</string>
<string name= "login_signup_password_hint" > ລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name= "login_signup_username_hint" > ຊື່ຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "login_signin_username_hint" > ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ຫຼື ອີເມລ</string>
<string name= "login_signup_to" > ລົງທະບຽນສູງສຸດ %1$s</string>
<string name= "login_msisdn_error_other" > ເບີໂທລະສັບເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງມັນ</string>
<string name= "login_msisdn_error_not_international" > ບີໂທລະສັບສາກົນຕ້ອງເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ \'+\'</string>
<string name= "login_msisdn_notice" > ກະລຸນາໃຊ້ຮູບແບບສາກົນ (ເບີໂທລະສັບຕ້ອງຂຶ້ນຕົ້ນດ້ວຍ \'+\')</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_submit" > ຕໍ່ໄປ</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_send_again" > ສົ່ງອີກຄັ້ງ</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_hint" > ໃສ່ລະຫັດ</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_notice" > ພວກເຮົາຫາກໍສົ່ງລະຫັດໄປໃຫ້ %1$s. ປ້ອນໃສ່ທາງລຸ່ມເພື່ອຢັ້ງຢືນວ່າມັນແມ່ນທ່ານ.</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_title" > ຢືນຢັນເບີໂທລະສັບ</string>
<string name= "login_set_msisdn_submit" > ຕໍ່ໄປ</string>
<string name= "login_set_msisdn_optional_hint" > ເບີໂທລະສັບ (ທາງເລືອກ)</string>
<string name= "login_set_msisdn_mandatory_hint" > ເບີໂທລະສັບ</string>
<string name= "login_set_msisdn_notice2" > ກະລຸນາໃຊ້ຮູບແບບສາກົນ.</string>
<string name= "login_set_msisdn_notice" > ກຳນົດເບີໂທລະສັບເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ຄົນທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກຄົ້ນຫາທ່ານ.</string>
<string name= "login_set_msisdn_title" > ຕັ້ງເບີໂທລະສັບ</string>
<string name= "does_not_look_like_valid_email" > ເບິ່ງຄືວ່າທີ່ຢູ່ອີເມວບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name= "login_set_email_submit" > ຕໍ່ໄປ</string>
<string name= "login_set_email_optional_hint" > ອີເມວ (ທາງເລືອກ)</string>
<string name= "login_set_email_mandatory_hint" > ອີເມວ</string>
<string name= "login_set_email_notice" > ຕັ້ງອີເມວເພື່ອກູ້ຄືນບັນຊີຂອງທ່ານ. ພາຍຫຼັງ, ທ່ານສາມາດເລືອກໃຫ້ຄົນທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກຄົ້ນຫາທ່ານທາງອີເມວຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "login_set_email_title" > ຕັ້ງທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_content" > ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຍັງບໍ່ທັນມີການປ່ຽນແປງ.
\n
\nຢຸດຂະບວນການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານບໍ\?</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_title" > ຄຳເຕືອນ</string>
<string name= "login_reset_password_success_submit" > ກັບຄືນສູ່ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice_2" > ທ່ານໄດ້ອອກຈາກລະບົບທັງໝົດ ແລະຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ push ອີກຕໍ່ໄປ. ເພື່ອເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນຄືນໃໝ່, ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງໃນແຕ່ລະອຸປະກອນ.</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice" > ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າແລ້ວ.</string>
<string name= "login_reset_password_success_title" > ຄວາມສໍາເລັດ!</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_submit" > ຂ້ອຍໄດ້ຢືນຢັນທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງຂ້ອຍແລ້ວ</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice_2" > ແຕະທີ່ລິ້ງເພື່ອຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານໃໝ່ຂອງທ່ານ. ເມື່ອທ່ານໄດ້ປະຕິບັດຕາມການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີ, ໃຫ້ກົດສ່ຂ້າງລຸ່ມນີ້.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice" > ອີເມລ໌ຢັ້ງຢືນໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %1$s.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_title" > ກວດເບິ່ງກ່ອງຈົດໝາຍຂອງທ່ານ</string>
<string name= "login_reset_password_error_not_found" > ອີເມວນີ້ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີໃດໆ</string>
<string name= "login_reset_password_warning_submit" > ສືບຕໍ່</string>
<string name= "login_reset_password_warning_content" > ການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຈະຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງໃນທຸກລະບົບຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ປະຫວັດການສົນທະນາທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້. ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງກະແຈ ຫຼືສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງຂອງທ່ານຈາກລະບົບອື່ນກ່ອນທີ່ຈະຕັ້ງຄ່າລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "login_reset_password_warning_title" > ເຕືອນໄພ!</string>
<string name= "login_reset_password_password_hint" > ລະຫັດຜ່ານໃໝ່</string>
<string name= "login_reset_password_email_hint" > ອີເມວ</string>
<string name= "login_reset_password_submit" > ຕໍ່ໄປ</string>
<string name= "login_reset_password_notice" > ອີເມວຢືນຢັນຈະຖືກສົ່ງໄປຫາກ່ອງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານເພື່ອຢືນຢັນການຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່ຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "login_reset_password_on" > ຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່ໃນ %1$s</string>
<string name= "login_login_with_email_error" > ອີເມວນີ້ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີໃດໆ.</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_title" > ທ່ານຖືກຈັບໄດ້ໝົດແລ້ວ!</string>
<string name= "login_registration_not_supported" > ແອັບພລິເຄຊັນບໍ່ສາມາດສ້າງບັນຊີຢູ່ໃນ homeserver ນີ້.
\n
\nທ່ານຕ້ອງການລົງທະບຽນໂດຍໃຊ້ web client ບໍ\?</string>
<string name= "login_registration_disabled" > ຂໍອະໄພ, ເຊີບເວີນີ້ບໍ່ຮັບບັນຊີໃໝ່.</string>
<string name= "login_mode_not_supported" > ແອັບພລິເຄຊັນບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບ homeserver ນີ້ໄດ້. homeserver ຮອງຮັບປະເພດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຕໍ່ໄປນີ້: %1$s.
\n
\nທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບໂດຍໃຊ້ web client ບໍ\?</string>
<string name= "login_sso_error_message" > ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນເວລາໂຫລດໜ້າ: %1$s (%2$d)</string>
<string name= "login_server_url_form_common_notice" > ໃສ່ທີ່ຢູ່ຂອງເຊີບເວີທີ່ທ່ານຕ້ອງການໃຊ້</string>
<string name= "login_server_url_form_modular_notice" > ໃສ່ທີ່ຢູ່ຂອງ Modular Element ຫຼື Server ທີ່ທ່ານຕ້ອງການໃຊ້</string>
<string name= "login_server_url_form_modular_text" > ການເປັນເຈົ້າພາບເປັນທີ່ນິຍົມສໍາລັບອົງການຈັດຕັ້ງ</string>
<string name= "login_server_url_form_other_hint" > ທີ່ຢູ່</string>
<string name= "login_server_url_form_modular_hint" > ທີ່ຢູ່ບໍລິການ Element Matrix</string>
<string name= "login_clear_homeserver_history" > ລ້າງປະຫວັດ</string>
<string name= "login_signin_sso" > ສືບຕໍ່ກັບລະບົບປະຕູດຽວ(SSO)</string>
<string name= "login_signin" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<string name= "login_signup" > ລົງທະບຽນ</string>
<string name= "login_signin_to" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບ %1$s</string>
<string name= "login_connect_to_a_custom_server" > ເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີທີ່ກໍາຫນົດເອງ</string>
<string name= "login_connect_to_modular" > ເຊື່ອມຕໍ່ກັບການບໍລິການ Element Matrix</string>
<string name= "login_connect_to" > ເຊື່ອມຕໍ່ຫາ %1$s</string>
<string name= "login_continue" > ສືບຕໍ່</string>
<string name= "login_social_sso" > ລະບົບປະຕູດຽວ</string>
<string name= "login_social_signin_with" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ %s</string>
<string name= "join_space" > ເຂົ້າຮ່ວມ ພື້ນທີ່</string>
<string name= "create_space" > ສ້າງພື້ນທີ່</string>
<string name= "skip_for_now" > ຂ້າມໄປດຽວນີ້</string>
<string name= "share_space_link_message" > ເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ຂອງຂ້ອຍ %1$s%2$s</string>
<string name= "invite_just_to_this_room_desc" > ເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງ %s</string>
<string name= "invite_just_to_this_room" > ພຽງແຕ່ຫ້ອງນີ້</string>
<string name= "invite_to_space_with_name_desc" > ພວກເຂົາຈະສາມາດສຳຫຼວດ %s</string>
<string name= "invite_to_space_with_name" > ເຊີນເຂົ້າຮ່ວມ %s</string>
<string name= "invite_by_link" > ແບ່ງປັນລິ້ງ</string>
<string name= "invite_by_username_or_mail" > ເຊີນໂດຍຊື່ຜູ້ໃຊ້ ຫຼື ທາງໄປສະນີ</string>
<string name= "invite_by_email" > ເຊີນຜ່ານອີເມລ໌</string>
<string name= "invite_people_to_your_space_desc" > ມີພຽງທ່ານໃນປັດຈຸບັນ. %s ຈະດີກວ່າຖ້າໃຊ້ຮ່ວມກັບຄົນອື່ນ.</string>
<string name= "invite_to_space" > ເຊີນ %s</string>
<string name= "invite_people_menu" > ເຊີນຄົນ</string>
<string name= "invite_people_to_your_space" > ເຊີນຄົນເຂົ້າມາໃນພື້ນທີ່ຂອງທ່ານ</string>
<string name= "create_space_topic_hint" > ລາຍລະອຽດ</string>
<string name= "create_spaces_loading_message" > ກຳລັງສ້າງພື້ນທີ່…</string>
<string name= "create_spaces_default_public_random_room_name" > ສຸ່ມ</string>
<string name= "create_spaces_default_public_room_name" > ທົ່ວໄປ</string>
<string name= "create_spaces_room_private_header_desc" > ໃຫ້ສ້າງຫ້ອງສໍາລັບພວກເຂົາແຕ່ລະຄົນ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມເພີ່ມເຕີມໄດ້ໃນພາຍຫຼັງ, ລວມທັງລາຍການທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ.</string>
<string name= "create_spaces_room_private_header" > ເຈົ້າກຳລັງເຮັດວຽກຫຍັງແດ່\?</string>
<string name= "create_spaces_invite_public_header_desc" > ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຄົນທີ່ມີສິດເຂົ້າເຖິງບໍລິສັດ %s. ທ່ານສາມາດເຊີນເພີ່ມເຕີມໄດ້ໃນພາຍຫຼັງ.</string>
<string name= "create_spaces_invite_public_header" > ໃຜເປັນເພື່ອນຮ່ວມທີມຂອງທ່ານ\?</string>
<string name= "create_spaces_room_public_header_desc" > ພວກເຮົາຈະສ້າງຫ້ອງສໍາລັບພວກເຂົາ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມເພີ່ມເຕີມໄດ້ໃນພາຍຫຼັງ.</string>
<string name= "create_spaces_room_public_header" > ການສົນທະນາໃດນຶ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການມີຢູ່ໃນ %s\?</string>
<string name= "create_space_error_empty_field_space_name" > ຕັ້ງຊື່ເພື່ອສືບຕໍ່.</string>
<string name= "create_spaces_details_private_header" > ເພີ່ມລາຍລະອຽດບາງຢ່າງເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ອຶ່ນລະບຸຕົວຕົນໄດ້. ທ່ານສາມາດປ່ຽນສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ທຸກເວລາ.</string>
<string name= "create_spaces_details_public_header" > ເພີ່ມລາຍລະອຽດບາງຢ່າງເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ໂດດເດັ່ນ. ທ່ານສາມາດປ່ຽນສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ທຸກເວລາ.</string>
<string name= "activity_create_space_title" > ສ້າງພື້ນທີ່</string>
<string name= "space_type_private_desc" > ເຊີນເທົ່ານັ້ນ, ທີ່ດີສຸດສຳລັບຕົວທ່ານເອງ ຫຼື ທີມງານ</string>
<string name= "space_type_private" > ສ່ວນຕົວ</string>
<string name= "space_type_public_desc" > ເປີດໃຫ້ທຸກຄົນ, ທີ່ດີສຸດສຳລັບຊຸມຊົນ</string>
<string name= "space_type_public" > ສາທາລະນະ</string>
<string name= "create_spaces_private_teammates" > ພື້ນທີ່ສ່ວນຕົວສຳລັບ ທ່ານ ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມທີມ</string>
<string name= "create_spaces_me_and_teammates" > ຂ້ອຍ ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມທີມ</string>
<string name= "create_spaces_organise_rooms" > ພື້ນທີ່ສ່ວນຕົວເພື່ອຈັດລະບຽບຫ້ອງຂອງທ່ານ</string>
<string name= "create_spaces_just_me" > ພຽງແຕ່ຂ້ອຍ</string>
<string name= "create_spaces_make_sure_access" > ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າບຸກຄົນທີ່ມີສິດເຂົ້າເຖິງ %s.</string>
<string name= "create_spaces_who_are_you_working_with" > ທ່ານກໍາລັງເຮັດວຽກກັບໃຜ\?</string>
<string name= "create_spaces_join_info_help" > ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່, ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບເຊີນ.</string>
<string name= "create_spaces_you_can_change_later" > ທ່ານສາມາດປ່ຽນສິ່ງນີ້ໃນພາຍຫຼັງ</string>
<string name= "create_spaces_choose_type_label" > ທ່ານຕ້ອງການສ້າງພື້ນທີ່ປະເພດໃດ\?</string>
<string name= "your_private_space" > ພື້ນທີ່ສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ</string>
<string name= "your_public_space" > ພື້ນທີ່ສາທາລະນະຂອງທ່ານ</string>
<string name= "add_space" > ເພີ່ມພື້ນທີ່</string>
<string name= "private_space" > ພື້ນທີ່ສ່ວນຕົວ</string>
<string name= "public_space" > ພື້ນທີ່ສາທາລະນະ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "event_status_delete_all_failed_dialog_message" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການລຶບຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ສົ່ງທັງໝົດຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້\?</string>
<string name= "event_status_delete_all_failed_dialog_title" > ລຶບຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ສົ່ງອອກ</string>
<string name= "event_status_failed_messages_warning" > ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມ</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "event_status_cancel_sending_dialog_message" > ທ່ານຕ້ອງການຍົກເລີກການສົ່ງຂໍ້ຄວາມບໍ\?</string>
<string name= "event_status_a11y_delete_all" > ລຶບຂໍ້ຄວາມທີ່ບໍ່ສຳເລັດທັງໝົດອອກ</string>
<string name= "event_status_a11y_failed" > ບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "event_status_a11y_sent" > ສົ່ງແລ້ວ</string>
<string name= "event_status_a11y_sending" > ກຳລັງສົ່ງ</string>
<string name= "command_description_upgrade_room" > ຍົກລະດັບຫ້ອງເປັນເວີຊັນໃໝ່</string>
<string name= "command_description_leave_room" > ອອກຈາກຫ້ອງດ້ວຍ id (ຫຼື ຫ້ອງປະຈຸບັນຖ້າເປັນ null)</string>
<string name= "command_description_join_space" > ເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ກັບ id ທີ່ກຳນົດໃຫ້</string>
<string name= "command_description_add_to_space" > ເພີ່ມໃສ່ພື້ນທີ່ທີ່ກຳນົດໃຫ້</string>
<string name= "command_description_create_space" > ສ້າງພື້ນທີ່</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "dev_tools_event_content_hint" > ເນື້ອໃນຂອງເຫດການ</string>
<string name= "dev_tools_success_state_event" > ສົ່ງຖະແຫຼງການຂອງເຫດການ!</string>
<string name= "dev_tools_success_event" > ສົ່ງເຫດການແລ້ວ!</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "dev_tools_error_malformed_event" > ເຫດການຜິດປົກກະຕິ</string>
<string name= "dev_tools_error_no_message_type" > ບໍ່ມີປະເພດຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name= "dev_tools_error_no_content" > ບໍ່ມີເນື້ອຫາ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "dev_tools_form_hint_event_content" > ເນື້ອໃນຂອງເຫດການ</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "dev_tools_form_hint_state_key" > ສະຖານະຂອງກະເເຈ</string>
<string name= "dev_tools_form_hint_type" > ປະເພດ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "dev_tools_send_custom_state_event" > ສົ່ງຖະແຫຼງການຂອງເຫດການທີ່ກຳນົດເອງ</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "dev_tools_edit_content" > ແກ້ໄຂເນື້ອຫາ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "dev_tools_state_event" > ຖະແຫຼງການຂອງເຫດການ</string>
<string name= "dev_tools_send_state_event" > ສົ່ງສະຖານະຂອງເຫດການ</string>
<string name= "dev_tools_send_custom_event" > ສົ່ງເຫດການທີ່ກຳນົດເອງ</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "dev_tools_explore_room_state" > ສຳຫຼວດສະຖານະຫ້ອງ</string>
<string name= "dev_tools_menu_name" > ເຄື່ອງມືພັດທະນາ</string>
2022-05-19 12:42:57 +03:00
<string name= "a11y_presence_unavailable" > ບໍ່ຢູ່</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "a11y_presence_offline" > ອອຟລາຍ</string>
<string name= "a11y_presence_online" > ອອນລາຍ</string>
<string name= "a11y_public_room" > ຫ້ອງສາທາລະນະ</string>
<string name= "a11y_view_read_receipts" > ເບິ່ງໃບຕອບຮັບການອ່ານ</string>
<string name= "a11y_rule_notify_off" > ບໍ່ໄດ້ແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name= "a11y_rule_notify_silent" > ແຈ້ງເຕືອນໂດຍບໍ່ມີສຽງ</string>
<string name= "a11y_rule_notify_noisy" > ແຈ້ງເຕືອນດ້ວຍສຽງ</string>
<string name= "a11y_error_message_not_sent" > ບໍ່ໄດ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມເນື່ອງຈາກຄວາມຜິດພາດ</string>
<string name= "a11y_unchecked" > ບໍ່ໄດ້ເລືອກ</string>
<string name= "a11y_checked" > ກວດແລ້ວ</string>
<string name= "a11y_close_emoji_picker" > ເປິດຕົວເລືອກ Emoji</string>
<string name= "a11y_open_emoji_picker" > ເປີດຕົວເລືອກ Emoji</string>
<string name= "a11y_trust_level_trusted" > ລະດັບຄວາມໄວ້ວາງໃຈໄດ້</string>
<string name= "a11y_trust_level_warning" > ລະດັບຄວາມເຊື່ອໝັ້ນຂອງຄຳເຕືອນ</string>
<string name= "a11y_trust_level_default" > ລະດັບຄວາມເຊື່ອຖືໃນເບື້ອງເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name= "a11y_selected" > ເລືອກແລ້ວ</string>
<string name= "a11y_video" > ວິດີໂອ</string>
<string name= "a11y_unsent_draft" > ມີສະບັບຮ່າງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ສົ່ງ</string>
<string name= "a11y_error_some_message_not_sent" > ບາງຂໍ້ຄວາມຍັງບໍ່ໄດ້ສົ່ງໄປ</string>
<string name= "a11y_delete_avatar" > ລຶບຮູບແທນຕົວ</string>
<string name= "a11y_change_avatar" > ປ່ຽນຮູບແທນຕົວ</string>
<string name= "a11y_image" > ຮູບພາບ</string>
<string name= "a11y_import_key_from_file" > ນໍາເຂົ້າລະຫັດຈາກໄຟລ໌</string>
<string name= "a11y_open_widget" > ເປີດ widget</string>
<string name= "a11y_screenshot" > ພາບໜ້າຈໍ</string>
<string name= "authentication_error" > ການຢືນຢັນບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "re_authentication_default_confirm_text" > ${app_name} ຮ້ອງຂໍໃຫ້ທ່ານໃສ່ຂໍ້ມູນປະຈໍາຕົວຂອງທ່ານເພື່ອດໍາເນີນການນີ້.</string>
<string name= "re_authentication_activity_title" > ຕ້ອງການພິສູດການຢືນຢັນຄືນໃໝ່</string>
<string name= "call_slide_to_end_conference" > ເລື່ອນເພື່ອວາງສາຍ</string>
<string name= "call_transfer_unknown_person" > ບຸກຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ</string>
<string name= "call_transfer_transfer_to_title" > ໂອນໄປ %1$s</string>
<string name= "call_transfer_consulting_with" > ໃຫ້ຄໍາປຶກສາກັບ %1$s</string>
<string name= "call_transfer_users_tab_title" > ຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "call_transfer_failure" > ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການໂອນສາຍ</string>
<string name= "call_transfer_title" > ໂອນ</string>
<string name= "call_transfer_connect_action" > ເຊື່ອມຕໍ່</string>
<string name= "call_transfer_consult_first" > ປຶກສາກ່ອນ</string>
<string name= "call_tap_to_return" > %1$s ແຕະເພື່ອກັບຄືນ</string>
<string name= "call_one_active" > ການໂທເຂົ້າ (%1$s) ·</string>
<plurals name= "call_active_status" >
<item quantity= "other" > %1$d ສາຍໂທເຂົ້າ.</item>
</plurals>
<string name= "call_only_active" > ການໂທເຂົ້າ (%1$s)</string>
<string name= "call_dial_pad_lookup_error" > ກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຊອກຫາເບີໂທລະສັບ</string>
<string name= "call_dial_pad_title" > ປຸ່ມກົດ</string>
<string name= "call_tile_no_answer" > ບໍ່ຮັບສາຍ</string>
<string name= "call_tile_video_missed" > ສາຍວິດີໂອທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
<string name= "call_tile_voice_missed" > ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
<string name= "call_tile_video_declined" > ປະຕິເສດການໂທວິດີໂອ</string>
<string name= "call_tile_voice_declined" > ການໂທດ້ວຍສຽງຖືກປະຕິເສດ</string>
<string name= "login_social_signup_with" > ສະໝັກດ້ວຍ %s</string>
<string name= "login_social_continue_with" > ສືບຕໍ່ດ້ວຍ %s</string>
<string name= "login_social_continue" > ຫຼື</string>
<string name= "login_server_other_text" > ການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງ ແລະຂັ້ນສູງ</string>
<string name= "login_server_other_title" > ອື່ນໆ</string>
<string name= "login_server_modular_learn_more" > ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ</string>
<string name= "login_server_modular_text" > ການເປັນເຈົ້າພາບເປັນທີ່ນິຍົມສໍາລັບອົງການຈັດຕັ້ງ</string>
<string name= "login_server_matrix_org_text" > ເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍລ້ານຄົນໄດ້ຟຣີໃນເຊີບເວີສາທາລະນະທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ</string>
<string name= "login_server_text" > ເຊັ່ນກຽວກັບອີເມລ໌, ບັນຊີມີອັນດຽວ, ເຖິງແມ່ນວ່າທ່ານສາມາດລົມກັບໃຜກໍຕາມ</string>
<string name= "login_server_title" > ເລືອກເຊີບເວີ</string>
<string name= "login_splash_already_have_account" > ຂ້ອຍມີບັນຊີຢູ່ແລ້ວ</string>
<string name= "login_splash_create_account" > ສ້າງບັນຊີ</string>
<string name= "login_splash_submit" > ເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name= "login_splash_text3" > ຂະຫຍາຍ ແລະ ປັບແຕ່ງປະສົບການຂອງທ່ານ</string>
<string name= "login_splash_text2" > ຮັກສາການສົນທະນາສ່ວນຕົວດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "login_splash_text1" > ສົນທະນາກັບຄົນໂດຍກົງຫຼືເປັນກຸ່ມ</string>
<string name= "login_splash_title" > ເປັນການສົນທະນາຂອງທ່ານ. ເປັນເຈົ້າຂອງ ຂອງມັນ.</string>
<string name= "ftue_personalize_skip_this_step" > ຂ້າມຂັ້ນຕອນນີ້</string>
<string name= "ftue_personalize_submit" > ບັນທຶກ ແລະ ສືບຕໍ່</string>
<string name= "ftue_personalize_complete_subtitle" > ບັນທຶກຄວາມມັກຂອງທ່ານໄວ້.</string>
<string name= "ftue_personalize_complete_title" > ທ່ານພ້ອມແລ້ວ!</string>
<string name= "ftue_personalize_lets_go" > ໄປກັນເລີຍ</string>
<string name= "ftue_profile_picture_subtitle" > ທ່ານສາມາດປ່ຽນອັນນີ້ໄດ້ທຸກເວລາ.</string>
<string name= "ftue_profile_picture_title" > ເພີ່ມຮູບໂປຣໄຟລ໌</string>
<string name= "ftue_display_name_entry_footer" > ທ່ານສາມາດປ່ຽນອັນນີ້ໃນພາຍຫຼັງ</string>
<string name= "ftue_display_name_entry_title" > ຊື່ສະແດງ</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_save_cloud" > ສຳເນົາໃສ່ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນຄລາວສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_save_usb" > ບັນທຶກມັນໄວ້ໃນກະແຈ USB ຫຼື ໄດຣຟ໌ສຳຮອງ</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_print_it" > ພິມອອກ ແລະ ເກັບຮັກສາໄວ້ບ່ອນທີ່ປອດໄພ</string>
<string name= "bootstrap_cross_signing_success" > %2$s & %1$s ຂອງທ່ານໄດ້ຕັ້ງຄ່າແລ້ວ.
\n
\nຮັກສາຄວາມປອດໄພ! ທ່ານຈະຕ້ອງປົດລັອກຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດ ແລະ ຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພຖ້າຫາກວ່າທ່ານສູນເສຍການເຂົ້າຮ່ວມທັງຫມົດຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_key_backup" > ການຕັ້ງຄ່າສໍາຮອງຂໍ້ມູນກະແຈ</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk" > ການຊິ້ງຂໍ້ມູນລະຫັດດ້ວຍຕົນເອງ</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_usk" > ກຳລັງຊິ້ງລະຫັດຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_msk" > ກຳລັງຊິ້ງລະຫັດຫຼັກ</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_default_key" > ກໍານົດລະຫັດເລີ່ມຕົ້ນ SSSS</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2" > ກຳລັງສ້າງກະແຈທີ່ປອດໄພຈາກປະໂຫຍກລະຫັດຄວາມປອດໄພ</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_initializing" > ການເຜີຍແຜ່ລະຫັດທີ່ສ້າງຂຶ້ນ</string>
<string name= "finish" > ຈົບ</string>
<string name= "keep_it_safe" > ຮັກສາຄວາມປອດໄພ</string>
<string name= "bootstrap_finish_title" > ທ່ານສຳເລັດແລ້ວ!</string>
<string name= "bootstrap_loading_title" > ຕັ້ງຄ່າການກູ້ຂໍ້ມູນ.</string>
<string name= "bootstrap_loading_text" > ອັນນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາຫຼາຍວິນາທີ, ກະລຸນາລໍຖ້າ.</string>
<string name= "bootstrap_info_text_2" > ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພທີ່ທ່ານຮູ້, ໃຊ້ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມລັບຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "bootstrap_dont_reuse_pwd" > ຢ່າໃຊ້ລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "enter_account_password" > ໃສ່ %s ຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່.</string>
<string name= "message_key" > ກະແຈຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name= "recovery_passphrase" > ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານການກູ້ຄືນ</string>
<string name= "verification_cancelled" > ຍົກເລີກການຢັ້ງຢືນແລ້ວ</string>
<string name= "verify_cancelled_notice" > ການຢັ້ງຢືນໄດ້ຖືກຍົກເລີກ. ທ່ານສາມາດເລີ່ມຕົ້ນການຢັ້ງຢືນອີກຄັ້ງ.</string>
<string name= "verify_not_me_self_verification" > ຫນຶ່ງໃນຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະຖືກໂຈມຕີ:
\n
\n- ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ
\n- homeserverຂອງທ່ານ
\n- ອຸປະກອນນີ້, ຫຼື ອຸປະກອນອື່ນໆ
\n- ການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດອຸປະກອນການນໍາໃຊ້
\n
\nພວກເຮົາແນະນຳໃຫ້ທ່ານປ່ຽນລະຫັດຜ່ານ ແລະ ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນການຕັ້ງຄ່າທັນທີ.</string>
<string name= "verify_cancel_other" > ທ່ານຈະບໍ່ຖືກຢືນຢັນ %1$s (%2$s) ຖ້າຫາກທ່ານຍົກເລີກດຽວນີ້. ເລີ່ມຕົ້ນອີກຄັ້ງໃນໂປຣໄຟລ໌ຜູ້ໃຊ້ຂອງພວກເຂົາ.</string>
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_trusted" > ຖ້າຫາກທ່ານຍົກເລີກ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຢູ່ໃນອຸປະກອນໃຫມ່ຂອງທ່ານໄດ້, ແລະ ຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆຈະບໍ່ເຊື່ອມັນ</string>
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_untrusted" > ຖ້າຫາກທ່ານຍົກເລີກ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ໄດ້, ແລະ ຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆຈະບໍ່ເຊື່ອຖື</string>
<string name= "verify_new_session_compromized" > ບັນຊີຂອງທ່ານອາດຈະຖືກໂຈມຕີ</string>
<string name= "verify_new_session_was_not_me" > ນີ້ບໍ່ແມ່ນຂ້ອຍ</string>
<string name= "verify_new_session_notice" > ໃຊ້ລະບົບນີ້ເພື່ອຢືນຢັນໃໝ່ຂອທ່ານ, ໃຫ້ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້.</string>
<string name= "new_session" > ເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່. ນີ້ແມ່ນທ່ານບໍ\?</string>
<string name= "refresh" > ໂຫຼດຫນ້າຈໍຄືນ</string>
<string name= "e2e_use_keybackup" > ປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name= "settings_export_trail" > ກວດສອບການສົ່ງອອກ</string>
<string name= "settings_key_requests" > ການຮ້ອງຂໍທີ່ສຳຄັນ</string>
<string name= "login_default_session_public_name" > ${app_name} Android</string>
<string name= "keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date" > ລະຫັດແມ່ນທັນສະໄຫມແລ້ວ!</string>
<string name= "event_redacted_by_admin_reason_with_reason" > ເຫດການຖືກກວດສອບໂດຍຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງ, ເຫດຜົນ: %1$s</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "event_redacted_by_user_reason_with_reason" > ເຫດການທີ່ຖືກລຶບໂດຍຜູ້ໃຊ້, ເຫດຜົນ: %1$s</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "delete_event_dialog_reason_hint" > ເຫດຜົນສໍາລັບການແກ້ໄຂ</string>
<string name= "delete_event_dialog_reason_checkbox" > ລວມທັງເຫດຜົນ</string>
<string name= "delete_event_dialog_content" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບ (ລຶບ) ເຫດການນີ້ອອກ\? ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າຖ້າຫາກທ່ານລຶບຊື່ຫ້ອງ ຫຼື ການປ່ຽນຫົວຂໍ້, ມັນສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງໄດ້.</string>
<string name= "delete_event_dialog_title" > ຢືນຢັນການລຶບອອກ</string>
<string name= "send_images_and_video_with_original_size" > ສົ່ງສື່ຕາມຂະຫນາດຕົ້ນສະບັບ</string>
<plurals name= "send_videos_with_original_size" >
<item quantity= "other" > ສົ່ງວິດີໂອຕາມຂະຫນາດຕົ້ນສະບັບ</item>
</plurals>
<plurals name= "send_images_with_original_size" >
<item quantity= "other" > ສົ່ງຮູບພາບຕາມຂະຫນາດຕົ້ນສະບັບ</item>
</plurals>
<string name= "share_confirm_room" > ທ່ານຕ້ອງການສົ່ງໄຟລ໌ແນບນີ້ໄປຫາ %1$s ບໍ\?</string>
<string name= "message_action_item_redact" > ລຶບອອກ…</string>
<string name= "enter_secret_storage_invalid" > ບໍ່ສາມາດຊອກຫາຄວາມລັບຢູ່ໃນບ່ອນຈັດເກັບ</string>
<string name= "verification_use_passphrase" > ຖ້າທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ</string>
<string name= "verification_cannot_access_other_session" > ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນ ຫຼື ໃຊ້ກະເເຈ</string>
<string name= "delete_account_data_warning" > ລຶບຂໍ້ມູນບັນຊີປະເພດ %1$s ບໍ\?
\n
\nໃຊ້ຢ່າງລະມັດລະວັງ, ມັນອາດຈະນໍາໄປສູ່ພຶດຕິກໍາທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ.</string>
<string name= "settings_dev_tools" > ເຄື່ອງມືພັດທະນາ</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane" > ເປີດໂໝດຢູ່ໃນຍົນແລ້ວ</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator" > ຂາດການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີ</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_no" > ບໍ່</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_yes" > ແມ່ນແລ້ວ</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_notice" > ເກືອບຈະແລ້ວ! %s ສະແດງເຄື່ອງໝາຍຖືກບໍ\?</string>
<string name= "a11y_qr_code_for_verification" > ລະຫັດ QR</string>
<string name= "reset_cross_signing" > ຕັ້ງຄ່າກະເເຈຄືນໃໝ່</string>
<string name= "initialize_cross_signing" > ເລີ່ມຕົ້ນ CrossSigning</string>
<string name= "verification_profile_device_untrust_info" > ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງໄປຫາ ແລະ ກັບຈະຕິດເຄື່ອງໝາຍໄວ້ຈົນກວາຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະໄວ້ວາງໃຈ. ອີກທາງເລືອກໜຶ່ງ, ທ່ານສາມາດກວດສອບດ້ວຍຕົນເອງ.</string>
<string name= "verification_profile_device_new_signing" > %1$s (%2$s) ເຂົ້າສູ່ລະບົບໂດຍໃຊ້ລະບົບໃໝ່:</string>
<string name= "verification_profile_device_verified_because" > ລະບົບນີ້ເຊື່ອຖືໄດ້ສໍາລັບການສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພ ເພາະວ່າ %1$s (%2$s) ໄດ້ຢັ້ງຢືນແລ້ວ:</string>
<string name= "not_trusted" > ເຊື່ອຖືບໍ່ໄດ້</string>
<string name= "trusted" > ເຊື່ອຖືໄດ້</string>
<string name= "room_member_profile_sessions_section_title" > ລະບົບ</string>
<string name= "room_member_profile_failed_to_get_devices" > ການຮັບລະບົບບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "verification_profile_warning" > ຄຳເຕືອນ</string>
<string name= "verification_profile_verified" > ຢັ້ງຢືນແລ້ວ</string>
<string name= "verification_profile_verify" > ຢືນຢັນ</string>
<string name= "verification_open_other_to_verify" > ໃຊ້ລະບົບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວເພື່ອກວດສອບ, ໃຫ້ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ.</string>
<string name= "crosssigning_verify_this_session" > ຢືນຢັນການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້</string>
<plurals name= "settings_active_sessions_count" >
<item quantity= "other" > %dລະບົບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່</item>
</plurals>
<string name= "settings_active_sessions_unverified_device_desc" > ຢືນຢັນລະບົບນີ້ເພື່ອກຳນົດເຄື່ອງໝາຍທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະໃຫ້ສິດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້. ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ ບັນຊີຂອງທ່ານອາດຈະຖືກໂຈມຕີ:</string>
<string name= "settings_active_sessions_verified_device_desc" > ລະບົບນີ້ຖືກເຊື່ອຖືໄດ້ສຳລັບການສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພ ເພາະວ່າທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢືນແລ້ວ:</string>
<string name= "settings_failed_to_get_crypto_device_info" > ບໍ່ມີຂໍ້ມູນການເຂົ້າລະຫັດລັບ</string>
<string name= "settings_server_room_version_unstable" > ບໍ່ໝັ້ນຄົງ</string>
<string name= "settings_server_room_version_stable" > ໝັ້ນຄົງ</string>
<string name= "settings_server_default_room_version" > ເວີຊັນເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name= "settings_server_room_versions" > ເວີຊັ້ນຫ້ອງ 👓</string>
<string name= "settings_server_upload_size_unknown" > ບໍ່ຮູ້ຂອບເຂດຈໍາກັດ.</string>
<string name= "settings_server_upload_size_content" > homeserver ຂອງທ່ານຍອມຮັບໄຟລ໌ແນບ (ໄຟລ໌, ມີເດຍ, ແລະ ອື່ນໆ) ທີ່ມີຂະຫນາດເຖິງ %s.</string>
<string name= "settings_server_upload_size_title" > ຂີດຈຳກັດການອັບໂຫລດໄຟລ໌ເຊີບເວີ</string>
<string name= "settings_server_version" > ເວີຊັ້ນເຊີບເວີ</string>
<string name= "settings_server_name" > ຊື່ເຊີບເວີ</string>
<string name= "settings_active_sessions_signout_device" > ອອກຈາກລະບົບນີ້</string>
<string name= "settings_active_sessions_manage" > ຈັດການ ລະບົບ</string>
<string name= "settings_active_sessions_show_all" > ສະແດງລະບົບທັງໝົດ</string>
<string name= "settings_active_sessions_list" > ລະບົບທີ່ໃຊ້ງານ</string>
<string name= "settings_hs_admin_e2e_disabled" > ຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີຂອງທ່ານໄດ້ປິດການນຳໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດແແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃນຫ້ອງສ່ວນຕົວ ແລະ ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ.</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_disabled" > Cross-Signing ບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ງານ</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_not_trusted" > Cross-Signing ແມ່ນເປີດໃຊ້ງານ.
\nກະເເຈຄີບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_trusted" > Cross-Signing ແມ່ນເປີດໃຊ້ງານ
\nກະເເຈແມ່ນໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້.
\nກະແຈສ່ວນຕົວບໍ່ຮູ້ຈັກ</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_complete" > Cross-Signing ແມ່ນເປີດໃຊ້ງານ
\nກະແຈສ່ວນຕົວຢູ່ໃນອຸປະກອນ.</string>
<string name= "encryption_information_cross_signing_state" > Cross-Signing</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_self_notice" > ຕອນນີ້ລະບົບໃໝ່ຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນແລ້ວ.ມີການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ, ແລະ ຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆຈະເຫັນວ່າເປັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_notice" > ຂໍ້ຄວາມຜູ້ໃຊ້ນີ້ແມ່ນເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ ແລະ ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້ໂດຍພາກສ່ວນທີສາມ.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_content" > ເມື່ອເປີດໃຊ້ແລ້ວ, ການເຂົ້າລະຫັດລັບຂອງຫ້ອງບໍ່ສາມາດປິດໃຊ້ງານໄດ້. ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ ເຊີບເວີບໍ່ສາມາດເບິ່ງເບິ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດ, ມີແຕ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຂອງຫ້ອງເທົ່ານັ້ນ. ການເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດອາດຈະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ bots ແລະ bridgesຈໍານວນຫຼາຍເຮັດວຽກຢ່າງຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name= "verification_code_notice" > ປຽບທຽບລະຫັດທີ່ສະແດງຢູ່ໃນໜ້າຈໍຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນ.</string>
<string name= "verification_emoji_notice" > ປຽບທຽບ emoji ທີ່ເປັນເອກະລັກ, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າພວກມັນປາກົດຢູ່ໃນລໍາດັບດຽວກັນ.</string>
<string name= "verification_request_start_notice" > ເພື່ອຄວາມປອດໄພ, ດຳເນິນການແບບນີ້ດ້ວຍຕົນເອງ ຫຼື ໃຊ້ວິທີອື່ນເພື່ອຕິດຕໍ່ສື່ສານ.</string>
<string name= "verification_request_notice" > ເພື່ອຄວາມປອດໄພ, ກະລຸນາຢັ້ງຢືນ %s ໂດຍການກວດສອບລະຫັດຄັ້ງດຽວ.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_submit" > ເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_title" > ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດບໍ\?</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_no_permission" > ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດໃນຫ້ອງນີ້.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption" > ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ…</string>
<string name= "settings_category_composer" > ບັນນາທິການຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name= "settings_category_timeline" > ທາມລາຍ</string>
<string name= "command_description_rainbow_emote" > ສົ່ງ emote ທີ່ກຳນົດເປັນສີຮຸ້ງ</string>
<string name= "command_description_rainbow" > ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ກຳນົດເປັນສີຮຸ້ງ</string>
<string name= "verify_cannot_cross_sign" > ລະບົບນີ້ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນການຢືນຢັນນີ້ກັບລະບົບອື່ນຂອງທ່ານໄດ້.
\nການຢັ້ງຢືນຈະຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນເຄື່ອງ ແລະ ແບ່ງປັນໃນເວີຊັນຂອງແອັບໃນອະນາຄົດ.</string>
<string name= "unignore" > ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name= "rendering_event_error_exception" > ${app_name} ປະສົບບັນຫາໃນເວລາສະແດງເນື້ອຫາຂອງເຫດການດ້ວຍ id \'%1$s\'</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "rendering_event_error_type_of_event_not_handled" > ${app_name} ບໍ່ໄດ້ຈັດການ ເຫດການຂອງປະເພດ \'%1$s\'</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "room_member_jump_to_read_receipt" > ໄປເພື່ອອ່ານ</string>
<string name= "room_member_open_or_create_dm" > ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name= "room_member_power_level_custom_in" > ກຳນົດເອງ (%1$d) ໃນ %2$s</string>
<string name= "room_member_power_level_default_in" > ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃນ %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_moderator_in" > ຜູ້ຄວບຄຸມໃນ %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_admin_in" > ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບໃນ %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_users" > ຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "room_member_power_level_invites" > ເຊີນ</string>
<string name= "room_member_power_level_custom" > ກຳນົດເອງ</string>
<string name= "room_member_power_level_moderators" > ຜູ້ຄວບຄຸມ</string>
<string name= "room_member_power_level_admins" > ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ</string>
2022-05-19 12:42:57 +03:00
<string name= "room_member_override_nick_color" > ໂຊທັບສີຂອງຊື່ນີ້</string>
2022-05-04 15:52:33 +03:00
<string name= "room_profile_leaving_room" > ກຳລັງອອກຈາກຫ້ອງ…</string>
<string name= "direct_room_profile_section_more_leave" > ອອກໄປ</string>
<string name= "room_profile_section_more_leave" > ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name= "room_profile_section_more_uploads" > ອັບໂຫຼດ</string>
<string name= "ftue_display_name_subtitle" > ສິ່ງນີ້ຈະຖືກສະແດງເມື່ອທ່ານສົ່ງຂໍ້ຄວາມ.</string>
<string name= "ftue_display_name_title" > ເລືອກຊື່ທີ່ຈະສະແດງ</string>
<string name= "ftue_account_created_subtitle" > ບັນຊີຂອງທ່ານ%sໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນແລ້ວ.</string>
<string name= "ftue_account_created_congratulations_title" > ຊົມເຊີຍ!</string>
<string name= "ftue_account_created_take_me_home" > ພາຂ້ອຍກັບບ້ານ</string>
<string name= "ftue_account_created_personalize" > ປັບແຕ່ງໂປຣໄຟລ໌</string>
<string name= "ftue_auth_use_case_connect_to_server" > ເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີ</string>
<string name= "ftue_auth_use_case_join_existing_server" > ຊອກການເຂົ້າຮ່ວມເຊີບເວີທີ່ມີຢູ່ແລ້ວບໍ\?</string>
<string name= "ftue_auth_use_case_skip_partial" > ຂ້າມຄໍາຖາມນີ້</string>
<string name= "ftue_auth_use_case_skip" > ບໍ່ແນ່ໃຈເທື່ອ\?ທາ່ນສາມາດ %s</string>
<string name= "ftue_auth_use_case_option_three" > ຊຸມຊົນ</string>
<string name= "ftue_auth_use_case_option_two" > ທີມງານ</string>
<string name= "ftue_auth_use_case_option_one" > ຫມູ່ເພື່ອນແລະຄອບຄົວ</string>
<string name= "ftue_auth_use_case_subtitle" > ພວກເຮົາຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້.</string>
<string name= "ftue_auth_use_case_title" > ທ່ານຈະສົນທະນາກັບໃຜຫຼາຍທີ່ສຸດ\?</string>
<string name= "ftue_auth_carousel_workplace_body" > ${app_name} ແມ່ນດີຫຼາຍສຳລັບບ່ອນເຮັດວຽກ. ໄດ້ຮັບຄວາມໄວ້ວາງໃຈໂດຍອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ປອດໄພທີ່ສຸດຂອງໂລກ.</string>
<string name= "ftue_auth_carousel_encrypted_body" > ເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ ແລະ ບໍ່ຕ້ອງການເບີໂທລະສັບ. ບໍ່ມີການໂຄສະນາ ຫຼືການຂຸດຄົ້ນຂໍ້ມູນ.</string>
<string name= "ftue_auth_carousel_control_body" > ເລືອກບ່ອນທີ່ຈະເກັບການສົນທະນາຂອງທ່ານ, ໃຫ້ທ່ານຄວບຄຸມແລະເປັນເອກະລາດ. ເຊື່ອມຕໍ່ຜ່ານ Matrix.</string>
<string name= "ftue_auth_carousel_secure_body" > ການສື່ສານທີ່ປອດໄພ ແລະ ເປັນເອກະລາດທີ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານມີຄວາມເປັນສ່ວນຕົວໃນລະດັບດຽວກັນກັບການສົນທະນາແບບເຫັນໜ້າຢູ່ໃນເຮືອນຂອງທ່ານເອງ.</string>
<string name= "ftue_auth_carousel_workplace_title" > ຂໍ້ຄວາມສໍາລັບທີມງານຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "ftue_auth_carousel_encrypted_title" > ການສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພ.</string>
<string name= "ftue_auth_carousel_control_title" > ທ່ານຄວບຄຸມໄດ້.</string>
<string name= "ftue_auth_carousel_secure_title" > ເປັນເຈົ້າຂອງບົດສົນທະນາຂອງທ່ານ.</string>
<string name= "timeline_unread_messages" > ຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</string>
<string name= "direct_room_join_rules_invite_by_you" > ທ່ານເປັນຜູ້ເຊີນນີ້ເທົ່ານັ້ນ.</string>
<string name= "direct_room_join_rules_invite" > %1$s ເຊີນນີ້ເທົ່ານັ້ນ.</string>
<string name= "room_join_rules_invite_by_you" > ທ່ານໄດ້ເຊີນຫ້ອງເທົ່ານັ້ນ.</string>
<string name= "room_join_rules_invite" > %1$s ກຳນົດຫ້ອງຖືກເຊີນເທົ່ານັ້ນ.</string>
<string name= "room_join_rules_public_by_you" > ທ່ານໄດ້ເປີດຫ້ອງສາທາລະນະໃຫ້ກັບທູຸກຄົນທີ່ຮູ້ຈັກລິ້ງ.</string>
<string name= "room_join_rules_public" > %1$s ໄດ້ກຳນົດຫ້ອງນີ້ໃຫ້ເປັນສາທາລະນະກັບກັບທຸກຄົນທີ່ຮູ້ຈັກລິ້ງ.</string>
<string name= "help_long_click_on_room_for_more_options" > ລອງກົດໃສ່ຫ້ອງເພື່ອເບິ່ງຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມ</string>
<string name= "no_ignored_users" > ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ໃດໆ</string>
<string name= "reaction_search_type_hint" > ພິມຄໍາຫຼັກເພື່ອຊອກຫາການໂຕ້ຕອບ.</string>
<string name= "spoiler" > ຜູ້ເຮັດໃຫ້ເຊື່ອມເສຍ</string>
<string name= "command_description_spoiler" > ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ໃຫ້ໄວ້ເປັນ spoiler</string>
<string name= "notice_member_no_changes_by_you" > ທ່ານບໍ່ມີການປ່ຽນແປງ</string>
<string name= "notice_member_no_changes" > %1$s ບໍ່ມີການປ່ຽນແປງ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_room_settings" > ການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_leave" > ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_low_priority_remove" > ລຶບອອກຈາກບູລິມະສິດຕໍ່າ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_low_priority_add" > ຕື່ມລຳດັບບຸລິມະສິດຕໍ່າ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_remove" > ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_add" > ເພີ່ມໃສ່ລາຍການທີ່ມັກ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_settings" > ການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mute" > ປິດສຽງ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mentions" > ກ່າວເຖິງເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all" > ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all_noisy" > ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ (ສຽງດັງ)</string>
<string name= "message_ignore_user" > ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "content_reported_as_inappropriate_content" > ເນື້ອຫານີ້ຖືກລາຍງານວ່າບໍ່ເໝາະສົມ.
\n
\nຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະເບິ່ງເນື້ອໃນເພີ່ມເຕີມຈາກຜູ້ໃຊ້ນີ້, ທ່ານສາມາດບໍ່ສົນໃຈໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າ.</string>
<string name= "content_reported_as_inappropriate_title" > ລາຍງານວ່າບໍ່ເໝາະສົມ</string>
<string name= "content_reported_as_spam_content" > ເນື້ອຫານີ້ຖືກລາຍງານວ່າເປັນສະແປມ.
\n
\nຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະເບິ່ງເນື້ອໃນເພີ່ມເຕີມຈາກຜູ້ໃຊ້ນີ້, ທ່ານສາມາດບໍ່ສົນໃຈໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າ.</string>
<string name= "content_reported_as_spam_title" > ລາຍງານວ່າເປັນ spam</string>
<string name= "content_reported_content" > ເນື້ອຫານີ້ໄດ້ຖືກລາຍງານ.
\n
\nຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະເບິ່ງເນື້ອໃນເພີ່ມເຕີມຈາກຜູ້ໃຊ້ນີ້, ທ່ານສາມາດບໍ່ສົນໃຈໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າ.</string>
<string name= "content_reported_title" > ເນື້ອໃນທີ່ໄດ້ລາຍງານ</string>
<string name= "block_user" > ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "report_content_custom_submit" > ລາຍງານ</string>
<string name= "report_content_custom_hint" > ເຫດຜົນໃນການລາຍງານເນື້ອຫານີ້</string>
<string name= "report_content_custom_title" > ລາຍງານເນື້ອຫານີ້</string>
<string name= "report_content_custom" > ລາຍງານທີ່ກຳນົດເອງ…</string>
<string name= "report_content_inappropriate" > ບໍ່ເຫມາະສົມ</string>
2022-05-05 03:51:49 +03:00
<string name= "voice_message_n_seconds_warning_toast" > ເຫຼືອ %1$ds</string>
<string name= "voice_message_slide_to_cancel" > ເລື່ອນເພື່ອຍົກເລີກ</string>
<string name= "a11y_start_voice_message" > ບັນທຶກຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
<string name= "error_failed_to_join_room" > ຂໍອະໄພ, ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມເຂົ້າຮ່ວມ: %s</string>
<string name= "room_upgrade_to_recommended_version" > ຍົກລະດັບເປັນເວີຊັນຫ້ອງທີ່ແນະນຳ</string>
<string name= "call_stop_screen_sharing" > ຢຸດການແບ່ງປັນໜ້າຈໍ</string>
<string name= "call_start_screen_sharing" > ແບ່ງປັນຫນ້າຈໍ</string>
<string name= "initial_sync_request_reason_unignored_users" > - ຜູ້ໃຊ້ບາງຄົນໄດ້ຖືກສົນໃຈ</string>
<string name= "initial_sync_request_content" > ${app_name} ຕ້ອງດໍາເນີນການ cache ທີ່ຊັດເຈນເພື່ອໃຫ້ທັນສະໄຫມ, ສໍາລັບເຫດຜົນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
\n%s
\n
\nກະລຸນາຮັບຊາບວ່າຄຳສັ່ງນີ້ຈະປິດເປີດແອັບຄືນໃໝ່ ແລະ ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ.</string>
<string name= "initial_sync_request_title" > ການຮ້ອງຂໍການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ</string>
<string name= "screen_sharing_notification_description" > ການແບ່ງປັນໜ້າຈໍກຳລັງດຳເນີນຢູ່</string>
<string name= "screen_sharing_notification_title" > ${app_name} ການແບ່ງປັນໜ້າຈໍ</string>
<string name= "room_message_autocomplete_notification" > ການແຈ້ງເຕືອນຫ້ອງ</string>
<string name= "room_message_autocomplete_users" > ຜູ້ໃຊ້</string>
<string name= "room_message_notify_everyone" > ແຈ້ງໃຫ້ຫ້ອງໍທັງຫມົດ</string>
<plurals name= "message_reaction_show_more" >
<item quantity= "other" > %1$d ເພີ່ມເຕີມ</item>
</plurals>
<string name= "message_reaction_show_less" > ສະແດງໜ້ອຍລົງ</string>
<string name= "tooltip_attachment_location" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່</string>
<string name= "tooltip_attachment_poll" > ສ້າງແບບສຳຫຼວດ</string>
<string name= "tooltip_attachment_contact" > ເປີດລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່</string>
<string name= "tooltip_attachment_sticker" > ສົ່ງສະຕິກເກີ</string>
<string name= "tooltip_attachment_file" > ອັບໂຫຼດໄຟລ໌</string>
<string name= "tooltip_attachment_gallery" > ສົ່ງຮູບພາບ ແລະ ວິດີໂອ</string>
<string name= "tooltip_attachment_photo" > ເປີດກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name= "message_bubbles" > ສະແດງຟອງຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name= "live_location_sharing_notification_description" > ການແບ່ງປັນສະຖານທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່</string>
<string name= "live_location_sharing_notification_title" > ${app_name} ສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນ</string>
<string name= "location_share_live_stop" > ຢຸດ</string>
<string name= "location_share_live_started" > ກຳລັງໂຫຼດສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນ…</string>
<string name= "location_share_live_enabled" > ເປີດໃຊ້ສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນແລ້ວ</string>
<string name= "location_timeline_failed_to_load_map" > ໂຫຼດແຜນທີ່ບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name= "labs_render_locations_in_timeline" > ສະແດງສະຖານທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ໃນທາມລາຍ</string>
<string name= "settings_enable_location_sharing_summary" > ເມື່ອເປີດໃຊ້ແລ້ວທ່ານຈະສາມາດສົ່ງສະຖານທີ່ຂອງທ່ານໄປຫາຫ້ອງໃດກໍໄດ້</string>
<string name= "settings_enable_location_sharing" > ເປີດໃຊ້ການແບ່ງປັນສະຖານທີ່</string>
<string name= "location_share_external" > ເປີດດ້ວຍ</string>
<string name= "location_not_available_dialog_content" > ${app_name} ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</string>
<string name= "location_not_available_dialog_title" > ${app_name} ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ຂອງທ່ານໄດ້</string>
<string name= "location_in_background_missing_permission_dialog_content" > ຖ້າທ່ານຕ້ອງການແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນຂອງທ່ານ, ${app_name} ຕ້ອງການການເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ຕະຫຼອດເວລາທີ່ແອັບຯຢູ່ໃນພື້ນຫຼັງ.
\nພວກເຮົາຈະເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ຂອງທ່ານສະເພາະໄລຍະເວລາທີ່ທ່ານເລືອກ.</string>
<string name= "location_in_background_missing_permission_dialog_title" > ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງ</string>
<string name= "location_share_live_select_duration_option_3" > 8 ຊົ່ວໂມງ</string>
<string name= "location_share_live_select_duration_option_2" > 1 ຊົ່ວໂມງ</string>
<string name= "location_share_live_select_duration_option_1" > 15 ນາທີ</string>
<string name= "location_share_live_select_duration_title" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນຂອງທ່ານສໍາລັບ</string>
<string name= "a11y_location_share_option_pinned_icon" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ນີ້</string>
<string name= "location_share_option_pinned" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ນີ້</string>
<string name= "a11y_location_share_option_user_live_icon" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນ</string>
<string name= "location_share_option_user_live" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນ</string>
<string name= "a11y_location_share_option_user_current_icon" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປະຈຸບັນຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "location_share_option_user_current" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປະຈຸບັນຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name= "a11y_location_share_locate_button" > ຂະຫຍາຍໄປຫາສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນ</string>
<string name= "a11y_location_share_pin_on_map" > ປັກໝຸດຂອງສະຖານທີ່ທີ່ເລືອກຢູ່ໃນແຜນທີ່</string>
<string name= "a11y_static_map_image" > ແຜນທີ່</string>
<string name= "location_activity_title_preview" > ສະຖານທີ່</string>
<string name= "location_activity_title_static_sharing" > ແບ່ງປັນສະຖານທີ່</string>
<string name= "closed_poll_option_description" > ຜົນໄດ້ຮັບຈະຖືກເປີດເຜີຍເມື່ອທ່ານສິ້ນສຸດແບບສຳຫຼວດເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name= "closed_poll_option_title" > ປິດແບບສຳຫຼວດ</string>
<string name= "open_poll_option_description" > ຜູ້ລົງຄະແນນສຽງເຫັນຜົນທັນທີທີ່ເຂົາເຈົ້າລົງຄະແນນສຽງ</string>
<string name= "open_poll_option_title" > ເປີດແບບສຳຫຼວດ</string>
<string name= "poll_type_title" > ປະເພດແບບສຳຫຼວດ</string>
<string name= "edit_poll_title" > ແກ້ໄຂແບບສຳຫຼວດ</string>
<string name= "delete_poll_dialog_content" > ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບແບບສຳຫຼວດນີ້ອອກ\? ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດກູ້ມັນຄືນໄດ້ເມື່ອລຶບອອກແລ້ວ.</string>
<string name= "delete_poll_dialog_title" > ລຶບການສຳຫຼວດ</string>
<string name= "poll_end_room_list_preview" > ແບບສຳຫຼວດສິ້ນສຸດລົງ</string>
<string name= "poll_response_room_list_preview" > ລົງຄະແນນສຽງ</string>
<string name= "end_poll_confirmation_approve_button" > ສິ້ນສຸດແບບສຳຫຼວດ</string>
<string name= "end_poll_confirmation_description" > ອັນນີ້ຈະຢຸດບໍ່ໃຫ້ຜູ້ຄົນສາມາດລົງຄະແນນສຽງໄດ້ ແລະຈະສະແດງຜົນສຸດທ້າຍຂອງການສຳຫຼວດຄວາມຄິດເຫັນ.</string>
<string name= "end_poll_confirmation_title" > ສິ້ນສຸດແບບສຳຫຼວດນີ້ບໍ\?</string>
<string name= "a11y_poll_winner_option" > ເລືອກຜູ້ຊະນະ</string>
<string name= "poll_end_action" > ສິ້ນສຸດແບບສຳຫຼວດ</string>
<plurals name= "poll_total_vote_count_after_ended" >
<item quantity= "other" > ຜົນສຸດທ້າຍໂດຍອີງໃສ່ %1$d ຄະແນນສຽງ</item>
</plurals>
<plurals name= "poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted" >
<item quantity= "other" > %1$dຄະແນນສຽງ. ລົງຄະແນນສຽງເພື່ອເບິ່ງຜົນໄດ້ຮັບ</item>
</plurals>
<string name= "poll_no_votes_cast" > ບໍ່ມີການລົງຄະແນນສຽງ</string>
<plurals name= "poll_total_vote_count_before_ended_and_voted" >
<item quantity= "other" > ອີງຕາມ %1$d ຄະແນນສຽງ</item>
</plurals>
<plurals name= "poll_option_vote_count" >
<item quantity= "other" > %1$d ຄະແນນສຽງ</item>
</plurals>
<plurals name= "create_poll_not_enough_options_error" >
<item quantity= "other" > ຢ່າງໜ້ອຍຕ້ອງເລືອກ %1$s</item>
</plurals>
<string name= "create_poll_empty_question_error" > ຄຳຖາມບໍ່ສາມາດຫວ່າງເປົ່າໄດ້</string>
<string name= "create_poll_button" > ສ້າງແບບສຳຫຼວດ</string>
<string name= "create_poll_add_option" > ເພີ່ມຕົວເລືອກ</string>
<string name= "create_poll_options_hint" > ທາງເລືອກ %1$d</string>
<string name= "create_poll_options_title" > ສ້າງທາງເລືອກ</string>
<string name= "create_poll_question_hint" > ຄໍາຖາມ ຫຼື ຫົວຂໍ້</string>
<string name= "create_poll_question_title" > ຄຳຖາມ ຫຼື ຫົວຂໍ້ການສຳຫຼວດ</string>
<string name= "create_poll_title" > ສ້າງແບບສຳຫຼວດ</string>
<string name= "restart_the_application_to_apply_changes" > ປິດເປີດແອັບພລິເຄຊັນຄືນໃໝ່ ເພື່ອໃຫ້ການປ່ຽນແປງ.</string>
<string name= "labs_enable_latex_maths" > ເປີດໃຊ້ຄະນິດສາດ LaTeX</string>
<string name= "link_this_email_with_your_account" > %s ໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອຮັບຄຳເຊີນໂດຍກົງໃນ ${app_name}.</string>
<string name= "link_this_email_settings_link" > ເຊື່ອມຕໍ່ອີເມວນີ້ກັບບັນຊີຂອງທ່ານ</string>
<string name= "this_invite_to_this_space_was_sent" > ການເຊີນໄປຫາພື້ນທີ່ນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %s ທີ່ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ</string>
<string name= "this_invite_to_this_room_was_sent" > ການເຊີນເຂົ້າຫ້ອງນີ້ຖືກສົ່ງໄປໃຫ້ %s ເຊິ່ງບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ</string>
<string name= "upgrade_room_for_restricted_note" > ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າການຍົກລະດັບຈະເຮັດໃຫ້ຫ້ອງເປັນເວີຊັນໃໝ່. ຂໍ້ຄວາມປັດຈຸບັນທັງໝົດຈະຢູ່ໃນຫ້ອງເກັບມ້ຽນນີ້.</string>
<string name= "upgrade_room_for_restricted_no_param" > ທຸກຄົນທີ່ຢູ່ໃນແຫຼ່ງພື້ນທີ່ຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້ - ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຊີນທຸກຄົນດ້ວຍຕົນເອງ. ທ່ານສາມາດປ່ຽນສີ່ງນີ້ໃນການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງໄດ້ທຸກເວລາ.</string>
<string name= "upgrade_room_for_restricted" > ທຸກຄົນໃນ %s ຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້ - ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຊີນທຸກຄົນດ້ວຍຕົນເອງ. ທ່ານຈະສາມາດປ່ຽນສິ່ງນີ້ໃນການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງໄດ້ທຸກເວລາ.</string>
<string name= "audio_message_file_size" > (%1$s)</string>
<string name= "audio_message_reply_content" > %1$s (%2$s)</string>
<string name= "error_audio_message_unable_to_play" > ບໍ່ສາມາດຫຼິ້ນໄດ້ %1$s</string>
<string name= "a11y_pause_audio_message" > ຢຸດ %1$s ໄວ້ຊົ່ວຄາວ</string>
<string name= "a11y_play_audio_message" > ຫຼິ້ນ %1$s</string>
<string name= "a11y_audio_playback_duration" > %1$d ນາທີ %2$d ວິນາທີ</string>
<string name= "a11y_audio_message_item" > %1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name= "voice_message_reply_content" > ຂໍ້ຄວາມສຽງ (%1$s)</string>
<string name= "error_voice_message_cannot_reply_or_edit" > ບໍ່ສາມາດຕອບ ຫຼື ແກ້ໄຂໄດ້ ໃນຂະນະທີ່ຂໍ້ຄວາມສຽງເປີດຢູ່</string>
<string name= "error_voice_message_unable_to_record" > ບໍ່ສາມາດບັນທຶກຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້</string>
<string name= "error_voice_message_unable_to_play" > ບໍ່ສາມາດຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງນີ້ໄດ້</string>
<string name= "voice_message_tap_to_stop_toast" > ແຕະໃສ່ການບັນທຶກຂອງທ່ານເພື່ອຢຸດ ຫຼືຟັງ</string>
<string name= "voice_message_release_to_send_toast" > ກົດຄ້າງໄວ້ເພື່ອບັນທຶກ, ປ່ອຍເພື່ອສົ່ງ</string>
<string name= "a11y_delete_recorded_voice_message" > ລຶບການບັນທຶກ</string>
<string name= "a11y_recording_voice_message" > ການບັນທຶກຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
<string name= "a11y_stop_voice_message" > ຢຸດການບັນທຶກ</string>
<string name= "a11y_pause_voice_message" > ຢຸດຂໍ້ຄວາມສຽງຊົ່ວຄາວ</string>
<string name= "a11y_play_voice_message" > ຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
2022-05-19 12:42:57 +03:00
<string name= "settings_show_latest_profile_description" > ໂຊຂໍ້ມູນໂປຟາຍລ້າສຸດ (ໂຕກະຕູນ ແລະ ຊື່ສະແດງ) ສຳລັບທຸກໆຂໍ້ຄວາມ.</string>
<string name= "settings_show_latest_profile" > ໂຊຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ລ້າສຸດ</string>
<string name= "a11y_presence_busy" > ບໍ່ວ່າງ</string>
<string name= "keys_backup_settings_signature_from_this_user" > ແບັກອັບມີລາຍເຊັນຖືກຕ້ອງຈາກຜູ້ໃຊ້ນີ້.</string>
</resources>