SchildiChat-android/vector/src/main/res/values-lo/strings.xml

1438 lines
192 KiB
XML
Raw Normal View History

2022-05-02 09:14:27 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">ການລົງທະບຽນ Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">ເພີ່ມບັນຊີ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nຂໍ້ຜິດພາດນີ້ບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້ຂອງ ${app_name}. ບໍ່ມີບັນຊີ Google ຢູ່ໃນໂທລະສັບ. ກະລຸນາເປີດຕົວຈັດການບັນຊີ ແລະເພີ່ມບັນຊີ Google.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">ດຶງຂໍ້ມູນໂທເຄັນ FCMບໍ່ສຳເລັດ:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">ດຶງຂໍ້ມູນໂທເຄັນ FCM ສຳເລັດແລ້ວ:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">ແກ້ໄຂບໍລິການຫຼິ້ນ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} ໃຊ້ Google Play Services ເພື່ອສົ່ງຂໍ້ຄວາມ ແຕ່ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງຖືກຕ້ອງ:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ແລະ ອັບເດດແລ້ວ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">ກວດສອບບໍລິການການຫຼິ້ນ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">ການແຈ້ງເຕືອນບາງລາຍການຖືກປິດໃຊ້ງານໃນການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">ສັງເກດເຫັນວ່າຂໍ້ຄວາມບາງປະເພດໄດ້ຖືກຕັ້ງໃຫ້ເປັນແບບບໍ່ມີສຽງ (ຈະສ້າງການແຈ້ງການທີ່ບໍ່ມີສຽງ).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">ການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">ເປີດໃຊ້</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">ບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນສຳລັບລະບົບນີ້.
\nກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າ ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ງານສໍາລັບລະບົບນີ້.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">ເປີດໃຊ້</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກປິດການນຳໃຊ້ສຳລັບບັນຊີຂອງທ່ານ.
\nກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ງານສຳລັບບັນຊີຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">ຕັ້ງຄ່າບັນຊີ.</string>
<string name="open_settings">ເປີດການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
\nກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">ການທົດສອບໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍກວ່ານັ້ນບໍ່ສຳເລັດ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາກວດສອບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">ການທົດສອບຫນຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍກວ່ານັ້ນບໍ່ສຳເລັດ, ລອງວິທີແກ້ໄຂທີ່ໄດ້ແນະນໍາ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">ການວິນິດໄສພື້ນຖານແມ່ນ OK. ຖ້າທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາສືບສວນ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">ກຳລັງດຳເນິນການ… (%1$d ຂອງ %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">ດໍາເນີນການທົດສອບ</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">ການແກ້ໄຂບັນຫາດ້ວຍການວິນິດໄສ</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">ແກ້ໄຂບັນຫາການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">ຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດມີ \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">ຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">ເພີ່ມຄໍາສໍາຄັນໃຫມ່</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">ຄໍາສໍາຄັນຂອງທ່ານ</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຊາບສໍາລັບ</string>
<string name="settings_notification_other">ອື່ນໆ</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">ການກ່າວເຖິງແລະຄໍາສໍາຄັນ</string>
<string name="settings_notification_default">ການແຈ້ງເຕືອນເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນອີເມວສຳລັບ %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">ເພື່ອຮັບອີເມວພ້ອມການແຈ້ງເຕືອນ, ກະລຸນາເຊື່ອມຕໍ່ອີເມວເຂົ້າບັນຊີ Matrix ຂອງທ່ານ</string>
<string name="settings_notification_emails_category">ການແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວ</string>
<string name="settings_notification_by_event">ຄວາມສຳຄັນຂອງການແຈ້ງເຕືອນຕາມເຫດການ</string>
<string name="settings_notification_advanced">ການຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນຂັ້ນສູງ</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄດ້ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວທີ່ພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງໃຫ້ທ່ານ.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">ລຶບ ອອກບໍ%s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">ເບີໂທລະສັບ</string>
<string name="settings_emails_empty">ບໍ່ມີອີເມວໃດຖືກເພີ່ມໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານ</string>
<string name="settings_emails">ທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">ສະແດງຂໍ້ມູນລະບົບການຕັ້ງຄ່າແອັບພລິເຄຊັນ.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">ຂໍ້ມູນການສະຫມັກ</string>
<string name="settings_add_phone_number">ເພີ່ມເບີໂທລະສັບ</string>
<string name="settings_phone_number_empty">ບໍ່ມີເບີໂທລະສັບທີ່ຖືກເພີ່ມໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານ</string>
<string name="settings_add_email_address">ເພີ່ມທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name="settings_display_name">ສະແດງຊື່</string>
<string name="settings_profile_picture">ຮູບໂປຣໄຟລ໌</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">ໄດ້ອອກຈາກລະບົບແລ້ວ!</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">ອອກຈາກຫ້ອງແລ້ວ!</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">ເພີ່ມໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກ</string>
<string name="room_settings_none">ບໍ່ມີ</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">ການກ່າວເຖິງ &amp; ຄຳສັບສຳຄັນເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name="room_settings_all_messages">ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ</string>
<string name="search_no_results">ບໍ່ມີຜົນ</string>
<string name="search_banned_user_hint">ການກັ່ນຕອງຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="search_members_hint">ການກັ່ນຕອງສະມາຊິກຫ້ອງ</string>
<string name="search_hint">ຊອກຫາ</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">homeserver ຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບກະທູ້ໃນປັດຈຸບັນ, ດັ່ງນັ້ນຄຸນສົມບັດນີ້ອາດຈະບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖື. ບາງຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນກະທູ້ອາດຈະບໍ່ມີຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. %sທ່ານຕ້ອງການເປີດໃຊ້ຫົວຂໍ້ແນວໃດ\?</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">ກະທູ້ເບຕ້າ</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ແລະງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ. %s ການເປີດໃຊ້ງານກະທູ້ຈະໂຫຼດແອັບຄືນໃໝ່. ອັນນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາດົນກວ່າສໍາລັບບາງບັນຊີ.</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">ກະທູ້ເບຕ້າ</string>
<string name="threads_notice_migration_message">ພວກເຮົາໃກ້ຈະອອກ ຈາກກະທູ້ Beta ສາທາລະນະ.
\n
\nໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາກະກຽມສໍາລັບສິ່ງນີ້, ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງເຮັດການປ່ຽນແປງບາງຢ່າງ: ກະທູ້ທີ່ສ້າງຂຶ້ນກ່ອນນີ້ຈະຖືກສະແດງເປັນການຕອບປົກກະຕິ.
\n
\nສິ່ງນີ້ຈະເປັນການປ່ຽນແປງຄັ້ງດຽວເນື່ອງຈາກກະທູ້ເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຂໍ້ມູນສະເພາະຂອງ Matrix.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">ກະທູ້ໃກ້ຮອດເບຕ້າ 🎉</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">ຈາກກະທູ້</string>
<string name="thread_list_empty_notice">ຄຳແນະນຳ: ແຕະໃສ່ຂໍ້ຄວາມດົນໆ ແລະໃຊ້ “%s”.</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ ແລະ ງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ.</string>
<string name="thread_list_empty_title">ຈັດລະບຽບການສົນທະນາດ້ວຍກະທູ້</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">ກະທູ້ຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດຈາກຫ້ອງປັດຈຸບັນ</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">ກະທູ້ທັງໝົດ</string>
<string name="thread_list_modal_title">ການກັ່ນຕອງ</string>
<string name="thread_list_title">ກະທູ້</string>
<string name="thread_timeline_title">ກະທູ້</string>
<string name="room_threads_filter">ການກັ່ນຕອງກະທູ້ຢູ່ໃນຫ້ອງ</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="other">ເລືອກ %d ແລ້ວ</item>
</plurals>
<string name="room_permissions_change_topic">ປ່ຽນຫົວຂໍ້</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">ຍົກລະດັບພື້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">ຍົກລະດັບຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">ສົ່ງເຫດການ m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">ປ່ຽນການອະນຸຍາດ</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">ປ່ຽນຊື່ພຶ້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">ປ່ຽນຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">ປ່ຽນການເບິ່ງເຫັນປະຫວັດ</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">ເປີດການເຂົ້າລະຫັດພື້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">ເປີດການເຂົ້າລະຫັດຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບພື້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງພຶ້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">ແກ້ໄຂ widget</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">ແຈ້ງເຕືອນທຸກຄົນ</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">ລຶບຂໍ້ຄວາມທີ່ຄົນອື່ນສົ່ງມາ</string>
<string name="room_permissions_ban_users">ຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_permissions_remove_users">ລຶບຜູ້ໃຊ້ອອກ</string>
<string name="room_permissions_change_settings">ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name="room_permissions_invite_users">ເຊີນຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_permissions_send_messages">ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name="room_permissions_default_role">ບົດບາດເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="space_permissions_notice">ເລືອກບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້</string>
<string name="room_permissions_notice">ເລືອກບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_title">ການອະນຸຍາດ</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">ເບິ່ງ ແລະອັບເດດບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່.</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">ເບິ່ງ ແລະ ອັບເດດບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">ການອະນຸຍາດພື້ນທີ່</string>
<string name="room_settings_permissions_title">ການອະນຸຍາດຫ້ອງ</string>
<string name="ssl_only_accept">ຍອມຮັບໃບຢັ້ງຢືນຖ້າຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ເຜີຍແຜ່ລາຍນິ້ວມືທີ່ກົງກັບຂ້າງເທິງ.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">ຖ້າຫາກຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ບອກວ່າເປັນເຊັ່ນນີ້, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລາຍນິ້ວມືຂ້າງລຸ່ມນີ້ກົງກັບລາຍນິ້ວມືທີ່ເຂົາເຈົ້າສະໜອງໃຫ້.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">ອັນນີ້ອາດໝາຍຄວາມວ່າມີຄົນຂັດຂວາງການຮັບສົ່ງຂອງທ່ານຢ່າງເຈດຕະນາ, ຫຼືວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານບໍ່ມີຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືການຢັ້ງຢືນທີ່ສະໜອງໃຫ້ໂດຍເຊີບເວີທາງໄກ.</string>
<string name="ssl_could_not_verify">ບໍ່ສາມາດຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງເຊີບເວີທາງໄກໄດ້.</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">ລາຍນິ້ວມື (%s):</string>
<string name="ssl_remain_offline">ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="ssl_logout_account">ອອກຈາກລະບົບ</string>
<string name="ssl_do_not_trust">ເຊື່ອຖືບໍ່ໄດ້</string>
<string name="ssl_trust">ເຊື່ອຖືໄດ້</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="other">%d ຂໍ້ຄວາມໃໝ່</item>
</plurals>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">ການຕັ້ງຄ່າເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກົດເພື່ອເປີດການຕັ້ງຄ່າ.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">ຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ເປັນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໂພສໃສ່ຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s ແລະ ອື່ນໆ</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s ແລະ %2$s</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s ແລະ ຄົນອື່ນໆກຳລັງພິມ…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s ກຳລັງພິມ…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s ກຳລັງພິມ…</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">ການຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">ການຍົກເລີກຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບພວກເຂົາອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບເຂົາເຈົ້າອອກຈາກຫ້ອງນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.</string>
<string name="room_participants_unban_title">ຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_participants_ban_reason">ເຫດຜົນທີ່ຫ້າມ</string>
<string name="room_participants_ban_title">ຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">ຜູ້ໃຊ້ຈະຖືກລຶບອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້.
\n
\nເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ທ່ານຄວນຫ້າມພວກເຂົາແທນ.</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">ຜູ້ໃຊ້ຈະຖືກລຶບອອກຈາກຫ້ອງນີ້.
\n
\nເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ທ່ານຄວນຫ້າມພວກເຂົາແທນ.</string>
<string name="room_participants_remove_reason">ເຫດຜົນທີ່ຈະລຶບອອກ</string>
<string name="room_participants_remove_title">ເອົາຜູ້ໃຊ້ອອກ</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການຍົກເລີກການເຊີນຜູ້ໃຊ້ນີ້\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">ຍົກເລີກການເຊີນ</string>
<string name="room_participants_action_unignore">ຍົກເລີກການບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">ການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະສະແດງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈາກເຂົາເຈົ້າອີກຄັ້ງ.
\n
\nກະລຸນາຮັບຊາບວ່າຄຳສັ່ງນີ້ຈະປິດເປີດແອັບຄືນໃໝ່ ແລະ ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_participants_action_ignore">ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">ການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະລຶບຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າອອກຈາກຫ້ອງທີ່ທ່ານແບ່ງປັນ.
\n
\nທ່ານສາມາດຍົກເລີກການກະທຳນີ້ໄດ້ທຸກເວລາໃນການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">ຫຼຸດລະດັບ</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ທ່ານກໍາລັງ ລຸດລະດັັບຕົວທ່ານເອງ, ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ໃຊ້ສິດທິພິເສດສຸດທ້າຍຢູ່ໃນຫ້ອງ, ມັນຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະຄືນສິດທິພິເສດ.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">ຫຼຸດລະດັບຕົວເອງບໍ\?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ເນື່ອງຈາກທ່ານກໍາລັງສົ່ງເສີມຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ມີລະດັບພະລັງງານດຽວກັນກັບຕົວທ່ານເອງ.
\nທ່ານແນ່ໃຈບໍ່\?</string>
<string name="room_participants_action_mention">ກ່າວເຖິງ</string>
<string name="room_participants_action_remove">ລຶບອອກຈາກການສົນທະນາ</string>
<string name="room_participants_action_unban">ຍົກເລີກການຫ້າມ</string>
<string name="room_participants_action_ban">ຫ້າມ</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">ຍົກເລີກການເຊີນ</string>
<string name="room_participants_action_invite">ເຊີນ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">ຫ້ອງນີ້ບໍ່ແມ່ນສາທາລະນະ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ໂດຍບໍ່ມີການເຊີນ.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງ\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">ສະມາຊິກ %d</item>
</plurals>
<string name="room_jump_to_first_unread">ໄປຫາລາຍການທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</string>
<string name="list_members">ສະມາຊິກ</string>
<string name="_continue">ສືບຕໍ່</string>
<string name="no">ບໍ່</string>
<string name="yes">ແມ່ນແລ້ວ</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">ເພື່ອສະແກນລະຫັດ QR, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບ.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} ຕ້ອງການການອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານເພື່ອໂທວິດີໂອ.
\n
\nກະລຸນາອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງໃນpop-ups ຖັດໄປເພື່ອໃຫ້ສາມາດໂທອອກໄດ້.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} ຕ້ອງການການອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານເພື່ອປະຕິບັດການໂທສຽງ.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">ຂໍ້ມູນ</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">ກຳລັງວາງສາຍ…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">ທາງໄກບໍ່ສາມາດຮັບໄດ້.</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">ບໍ່ມີຄໍາຕອບ</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">ຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານໂທຫາບໍ່ຫວ່າງ.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຫວ່າງ</string>
<string name="call_held_by_you">ທ່ານຖືສາຍການໂທ</string>
<string name="call_held_by_user">%s ຖືສາຍ</string>
<string name="call_hold_action">ຖື</string>
<string name="call_resume_action">ປະຫວັດຫຍໍ້</string>
<string name="audio_call_with_participant">ໂທສຽງດ້ວຍ %s</string>
<string name="video_call_with_participant">ໂທວິດີໂອດ້ວຍ %s</string>
<string name="video_call_in_progress">ກຳລັງດຳເນີນການໂທດ້ວຍວິດີໂອ…</string>
<string name="call_in_progress">ກຳລັງດຳເນີນການໂທ…</string>
<string name="incoming_voice_call">ສາຍໂທເຂົ້າ</string>
<string name="incoming_video_call">ສາຍເຂົ້າວິດີໂອ</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="other">%d ບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍວິດີໂອ</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="other">%d ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ</item>
</plurals>
<string name="call_ended">ສິ້ນສຸດການໂທ</string>
<string name="call_ringing">ກຳລັງໂທເຂົ້ົ້າ…</string>
<string name="call_connecting">ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່ການໂທ…</string>
<string name="call">ໂທ</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">ເລືອກສຽງເອີ້ນເຂົ້າສໍາລັບການໂທ:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">ສຽງເອີ້ນເຂົ້າ</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">ໃຊ້ສຽງເອີ້ນເຂົ້າ ${app_name} ເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບສາຍໂທເຂົ້າ</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">ຂໍການຢືນຢັນກ່ອນເລີ່ມການໂທ</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">ປ້ອງກັນການໂທຫາໂດຍບັງເອີນ</string>
<string name="settings_call_category">ໂທ</string>
<string name="compression_opt_list_small">ຂະຫນາດນ້ອຍ</string>
<string name="compression_opt_list_medium">ຂະຫນາດກາງ</string>
<string name="compression_opt_list_large">ຂະຫນາດໃຫຍ່</string>
<string name="compression_opt_list_original">ຕົ້ນສະບັບ</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="other">%d ການປ່ຽນແປງສະມາຊິກ</item>
</plurals>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">ກະລຸນາເປີດ ${app_name} ໃນອຸປະກອນອື່ນທີ່ສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມໄດ້ເພື່ອໃຫ້ສາມາດສົ່ງລະຫັດໄປຫາລະບົບນີ້.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">ຮ້ອງຂໍລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດຄືນໃໝ່ຈາກລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ.</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">ມີການຮ້ອງຂໍຫຼາຍເກີນໄປ</string>
<string name="login_error_not_json">ບໍ່ມີ JSON ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="error_unauthorized">ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ຂາດຂໍ້ມູນການພິສູດຢືນຢັນທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL ຜິດພາດ.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL ຜິດພາດ: ຂ້ມູນການເບິ່ງເຫັນຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການກວດສອບ.</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">ເລືອກ homeserver</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">ບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາ homeserver ທີ່ URL %s ໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງລິ້ງຂອງທ່ານ ຫຼືເລືອກ homeserver ດ້ວຍຕົນເອງ.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">ບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາ homeserver ຢູ່ URL ນີ້, ກະລຸນາກວດເບິ່ງ</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">ນີ້ບໍ່ແມ່ນທີ່ຢູ່ເຊີບເວີ Matrix ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">ກະລຸນາໃສ່ URL ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="auth_accept_policies">ກະລຸນາກວດເບິ່ງ ແລະຍອມຮັບນະໂຍບາຍຂອງ homeserver ນີ້:</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">ການກວດສອບທີ່ຢູ່ອີເມວບໍ່ສຳເລັດ: ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄດ້ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວ</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">ຕ້ອງໃສ່ອິເມວທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີຂອງທ່ານ.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">homeserver ນີ້ຕ້ອງການໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານບໍ່ແມ່ນຫຸ່ນຍົນ</string>
<string name="auth_forgot_password">ລືມລະຫັດຜ່ານ\?</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">ເບີໂທລະສັບນີ້ຖືກກໍານົດໄວ້ແລ້ວ.</string>
<string name="auth_email_already_defined">ທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້ຖືກກຳນົດແລ້ວ.</string>
<string name="auth_invalid_email">ອັນນີ້ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ແມ່ນທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="auth_invalid_login_param">ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ/ຫຼືລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="auth_submit">ສົ່ງ</string>
<string name="auth_login_sso">ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍການເຂົ້າສູ່ລະບົບຄັ້ງດຽວ</string>
<string name="auth_login">ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<string name="error_no_external_application_found">ຂໍອະໄພ, ບໍ່ພົບແອັບພລິເຄຊັນພາຍນອກເພື່ອເຮັດສຳເລັດການດຳເນິນການນີ້.</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">ໃນປັດຈຸບັນທ່ານບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ສະຕິກເກີແພັກເກັດໃດໆ.
\n
\nເພີ່ມບາງອັນດຽວນີ້ບໍ\?</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">ໃຊ້ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ຢ່າຖາມອີກ</string>
<string name="option_always_ask">ຖາມທຸກຄັ້ງ</string>
<string name="option_take_video">ເອົາວິດີໂອ</string>
<string name="option_take_photo">ຖ່າຍຮູບ</string>
<string name="option_take_photo_video">ຖ່າຍຮູບ ຫຼືວິດີໂອ</string>
<string name="option_send_sticker">ສົ່ງສະຕິກເກີ</string>
<string name="option_send_files">ສົ່ງໄຟລ໌</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">ເປີດ HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">ປິດ HD</string>
<string name="call_camera_back">ດ້ານຫລັງ</string>
<string name="call_camera_front">ດ້ານໜ້າ</string>
<string name="call_switch_camera">ສະຫຼັບກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">ຊຸດຫູຟັງໄຮ້ສາຍ</string>
<string name="sound_device_headset">ຊຸດຫູຟັງ</string>
<string name="sound_device_speaker">ລໍາໂພງ</string>
<string name="sound_device_phone">ໂທລະສັບ</string>
<string name="call_select_sound_device">ເລືອກອຸປະກອນສຽງ</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">ການສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ແບບສົດໆບໍ່ສຳເລັດ.
\nກະລຸນາຮ້ອງຂໍໃຫ້ຜູ້ເບິ່ງແຍງ homeserver ຂອງທ່ານເພື່ອກໍານົດຄ່າເຊີບເວີ TURN ເພື່ອໃຫ້ການໂທເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງຫມັ້ນຄົງ.</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} ໂທລົ້ມເຫລວ</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທດ້ວຍວິດີໂອ\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທສຽງ\?</string>
<string name="option_send_voice">ສົ່ງສຽງ</string>
<string name="start_video_call">ລີ່ມການໂທວິດີໂອ</string>
<string name="start_voice_call">ເລີ່ມການໂທດ້ວຍສຽງ</string>
<string name="search">ຊອກຫາ</string>
<string name="hs_client_url">API URL ຂອງສະຖານີ</string>
<string name="hs_url">Homeserver URL</string>
<string name="logout">ອອກຈາກລະບົບ</string>
<string name="username">ຊື່ຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="join_room">ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="send_bug_report_progress">ຄວາມຄືບໜ້າ (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_failed">ບໍ່ສາມາດສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດໄດ້ (%s)</string>
<string name="send_bug_report_sent">ໄດ້ສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດໄປແລ້ວ</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">ສັ່ນເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">ແອັບພລິເຄຊັນໄດ້ຂັດຂ້ອງໃນຄັ້ງທີ່ຜ່ານມາ. ທ່ານຕ້ອງການເປີດໜ້າຈໍລາຍງານການຂັດຂ້ອງບໍ\?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານກຳລັງສັ່ນໂທລະສັບດ້ວຍຄວາມຫງຸດຫງິດ. ທ່ານຕ້ອງການເປີດໜ້າຈໍລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດບໍ\?</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">ເພື່ອວິນິດໄສບັນຫາ, ບັນທຶກຈາກລູກຄ້ານີ້ຈະຖືກສົ່ງພ້ອມກັບບົດລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້. ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ລວມທັງບັນທຶກ ແລະພາບໜ້າຈໍ, ຈະບໍ່ປາກົດໃຫ້ສາທາລະນະເຫັນໄດ້. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການພຽງແຕ່ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຂ້າງເທິງ, ກະລຸນາ ຢາກົດເລືອກ:</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">ອະທິບາຍບັນຫາຂອງທ່ານຢູ່ບ່ອນນີ້</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">ຖ້າເປັນໄປໄດ້, ກະລຸນາຂຽນຄໍາອະທິບາຍເປັນພາສາອັງກິດ.</string>
<string name="send_bug_report_description">ກະລຸນາອະທິບາຍຂໍ້ບົກພ່ອງ. ທ່ານເຮັດຫຍັງລົງໄປ\?ທ່ານຄາດວ່າຈະມີຫຍັງເກີດຂຶ້ນ\? ທີ່ຈິງແລ້ວເກີດຫຍັງຂຶ້ນ\?</string>
<string name="send_bug_report">ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">ສົ່ງຮູບໜ້າຈໍ</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">ສົ່ງປະຫວັດການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">ສົ່ງບັນທຶກການຂັດຂ້ອງ</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">ສົ່ງບັນທຶກ</string>
<string name="spaces_header">ພື້ນທີ່</string>
<string name="groups_header">ຊຸມຊົນ</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">ສະແດງໃຫ້ເຫັນຫ້ອງທັງຫມົດໃນລະບົບຫ້ອງ, ລວມທັງຫ້ອງທີ່ມີເນື້ອຫາຊັດເຈນ.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">ສະແດງຫ້ອງທີ່ມີເນື້ອຫາບໍ່ຈະແຈ້ງ</string>
<string name="rooms_header">ຫ້ອງ</string>
<string name="no_more_results">ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບອີກຕໍ່ໄປ</string>
<string name="no_result_placeholder">ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບ</string>
<string name="matrix_only_filter">ຕິດຕໍ່ Matrix ເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name="direct_chats_header">ການສົນທະນາ</string>
<string name="suggested_header">ຫ້ອງແນະນຳ</string>
<string name="system_alerts_header">ການແຈ້ງເຕືອນລະບົບ</string>
<string name="low_priority_header">ບູລິມະສິດຕໍ່າ</string>
<string name="invitations_header">ເຊີນ</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">ກັ່ນຕອງຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name="bottom_action_rooms">ຫ້ອງ</string>
<string name="bottom_action_people">ຄົນ</string>
<string name="bottom_action_favourites">ລາຍການທີ່ມັກ</string>
<string name="bottom_action_notification">ການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="dialog_edit_hint">ຄ່າໃໝ່</string>
<string name="dialog_title_success">ຄວາມສໍາເລັດ</string>
<string name="dialog_title_error">ຜິດພາດ</string>
<string name="dialog_title_confirmation">ການຢືນຢັນ</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">ສຳເນົາລິ້ງໃສ່ກະທູ້</string>
<string name="action_thread_view_in_room">ເບິ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງ</string>
<string name="copied_to_clipboard">ສຳເນົາໃສ່ຄລິບບອດແລ້ວ</string>
<string name="action_learn_more">ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ</string>
<string name="action_reset">ຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່</string>
<string name="action_dismiss">ປິດ</string>
<string name="action_play">ຫຼິ້ນ</string>
<string name="action_disconnect">ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່</string>
<string name="action_revoke">ຖອນຄືນ</string>
<string name="action_rename">ປ່ຽນຊື່</string>
<string name="action_delete">ລຶບ</string>
<string name="action_share">ແບ່ງປັນ</string>
<string name="action_download">ດາວໂຫຼດ</string>
<string name="action_quote">ວົງຢືມ</string>
<string name="action_send">ສົ່ງ</string>
<string name="action_leave">ອອກໄປ</string>
<string name="action_save">ບັນທຶກ</string>
<string name="action_cancel">ຍົກເລີກ</string>
<string name="action_invite">ເຊີນ</string>
<string name="action_decline">ຫຼຸດລົງ</string>
<string name="action_ignore">ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="action_skip">ຂ້າມ</string>
<string name="action_accept">ຍອມຮັບ</string>
<string name="action_reject">ປະຕິເສດ</string>
<string name="action_join">ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name="action_remove">ລຶບອອກ</string>
<string name="action_change">ປ່ຽນແປງ</string>
<string name="action_agree">ເຫັນດີ</string>
<string name="action_try_it_out">ລອງໃຊ້ເບິ່ງ</string>
<string name="action_not_now">ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</string>
<string name="action_disable">ປິດໃຊ້ງານ</string>
<string name="action_enable">ເປີດໃຊ້</string>
<string name="action_unpublish">ຍົກເລີກການເຜີຍແຜ່</string>
<string name="action_switch">ສະຫຼັບ</string>
<string name="action_add">ເພີ່ມ</string>
<string name="action_copy">ສຳເນົາ</string>
<string name="action_close">ປິດ</string>
<string name="action_open">ເປີດ</string>
<string name="action_mark_room_read">ໝາຍວ່າອ່ານແລ້ວ</string>
<string name="action_quick_reply">ຕອບກັບດ່ວນ</string>
<string name="action_mark_all_as_read">ໝາຍທັງໝົດວ່າອ່ານແລ້ວ</string>
<string name="action_view_threads">ເບິ່ງກະທູ້</string>
<string name="action_video_call">ໂທວິດີໂອ</string>
<string name="action_voice_call">ໂທສຽງ</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກລະບົບ\?</string>
<string name="action_sign_out">ອກຈາກລະບົບ</string>
<string name="call_notification_hangup">ວາງສາຍ</string>
<string name="call_notification_reject">ຫຼຸດລົງ</string>
<string name="call_notification_answer">ຍອມຮັບ</string>
<string name="done">ສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name="or">ຫຼື</string>
<string name="failed_to_remove_widget">ລຶບວິດເຈັດບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name="failed_to_add_widget">ເພີ່ມວິດເຈັດບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">ທ່ານບໍ່ສາມາດໂທຫາຕົວທ່ານເອງໄດ້, ລໍຖ້າໃຫ້ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ຈະຮັບເອົາການເຊີນ</string>
<string name="cannot_call_yourself">ທ່ານບໍ່ສາມາດໂທຫາຕົວທ່ານເອງໄດ້</string>
<string name="audio_video_meeting_description">ກອງປະຊຸມໃຊ້ນະໂຍບາຍຄວາມປອດໄພ ແລະອະນຸຍາດ Jitsi. ຄົນທັງໝົດຢູ່ໃນຫ້ອງໃນປັດຈຸບັນຈະເຫັນຄຳເຊີນໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມ ໃນຂະນະທີ່ການປະຊຸມຂອງທ່ານກຳລັງເກີດຂຶ້ນ.</string>
<string name="audio_meeting">ເລີ່ມການປະຊຸມສຽງ</string>
<string name="video_meeting">ເລີ່ມການປະຊຸມວິດີໂອ</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເລີ່ມການໂທ</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໂທຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເລີ່ມການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">ທ່ານບໍ່ມີສິດໃນການເລີ່ມການໂທປະຊຸມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name="missing_permissions_title">ຂາດການອະນຸຍາດ</string>
<string name="denied_permission_voice_message">ເພື່ອສົ່ງຂໍ້ຄວາມສຽງ, ກະລຸນາອະນຸຍາດໄມໂຄຣໂຟນ.</string>
<string name="denied_permission_camera">ເພື່ອດໍາເນີນການນີ້, ກະລຸນາອະນຸຍາດກ້ອງຖ່າຍຮູບຈາກການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="denied_permission_generic">ຂາດການອະນຸຍາດບາງຢ່າງເພື່ອດໍາເນີນການນີ້, ກະລຸນາໃຫ້ການອະນຸຍາດຈາກການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="spaces">ພື້ນທີ່</string>
<string name="start_chatting">ເລີ່ມການສົນທະນາ</string>
<string name="report_content">ລາຍງານເນື້ອຫາ</string>
<string name="none">ບໍ່ມີ</string>
<string name="view_decrypted_source">ເບິ່ງແຫຼ່ງທີ່ຖອດລະຫັດ</string>
<string name="view_source">ເບິ່ງແຫຼ່ງ</string>
<string name="permalink">ລິ້ງຖາວອນ</string>
<string name="later">ຕໍ່ມາ</string>
<string name="ok">ຕົກລົງ</string>
<string name="loading">ກຳລັງໂຫລດ…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານເວັ້ນເສຍແຕ່ທ່ານຈະສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບ.</string>
<string name="backup">ສຳຮອງ</string>
<string name="are_you_sure">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່\?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈຄວາມປອດໄພ ຄວນມີການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ໃນທຸກລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈກຳລັງດຳເນີນຢູ່. ຖ້າທ່ານອອກຈາກລະບົບດຽວນີ້, ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">ທ່ານຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຫາກທ່ານອອກຈາກລະບົບດຽວນີ້</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">ໃຊ້ ກະເເຈສຳນອງ</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">ສໍາຮອງກະແຈ</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">ສົ່ງສະຕິກເກີ</string>
<string name="title_activity_bug_report">ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</string>
<string name="title_activity_settings">ການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name="notification_silent_notifications">ການແຈ້ງເຕືອນສຽງງຽບ</string>
<string name="notification_noisy_notifications">ການແຈ້ງເຕືອນສຽງລົບກວນ</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">ກຳລັງຟັງການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="notification_listening_for_events">ຟັງເຫດການ</string>
<string name="black_theme">ຮູບແບບຫົວຂໍ້ສີດໍາ</string>
<string name="dark_theme">ຮູບແບບສີສັນມືດ</string>
<string name="light_theme">ຮູບແບບສີສັນແຈ້ງ</string>
<string name="system_theme">ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງລະບົບ</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">ທ່ານໄດ້ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ (ລະບົບທີ່ບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້ %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ (ລະບົບທີ່ບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້ %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">ທ່ານໄດ້ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">ທ່ານໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">ທ່ານໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">ທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມທີ່ນີ້.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມທີ່ນີ້.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">ທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s ໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຫຼັກ ແລະທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຕົ້ນຕໍ ແລະທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="other">ທ່ານໄດ້ລຶບທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %1$s ສໍາລັບຫ້ອງນີ້ອອກ.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="other">%1$s ໄດ້ລຶບທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %2$s ອອກຈາກຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="other">ທ່ານໄດ້ເພີ່ມທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %1$s ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="other">%1$s ໄດ້ເພີ່ມທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %2$s ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບທີ່ຢູ່ຫຼັກຂອງຫ້ອງນີ້ອອກ.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s ລຶບທີ່ຢູ່ຫຼັກຂອງຫ້ອງນີ້ອອກ.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">ທ່ານຕັ້ງຄ່າທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບຫ້ອງນີ້ເປັນ %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s ຕັ້ງຄ່າທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບຫ້ອງນີ້ເປັນ %2$s.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ເພີ່ມ %1$s ແລະເອົາອອກ %2$sທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s ເພີ່ມ %2$s ແລະ ເອົາອອກ %3$s ເປັນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="other">ທ່ານໄດ້ລຶບອອກ %1$s ທີ່ຢູ່ສຳລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="other">%1$s ລຶບອອກ %2$s ເປັນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="other">ທ່ານໄດ້ເພີ່ມ %1$s ເປັນທີ່ຢູ່ສຳລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="other">%1$s ເພີ່ມ %2$s ເປັນທີ່ຢູ່ສຳລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %1$s ແລ້ວ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">ທ່ານຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s ຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ຖືກຫ້າມ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s ຖືກຫ້າມ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການຫ້າມ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s ຍົກເລີກການຫ້າມ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບ %1$s ອອກແລ້ວ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s ລຶບອອກ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ປະຕິເສດການເຊີນ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s ປະຕິເສດຄຳເຊີນ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">ທ່ານອອກໄປ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">ອອກ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s ອອກຈາກຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">ທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s ເຂົ້າຮ່ວມ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s ເຊີນທ່ານ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s ເຊີນ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">ການເຊື້ອເຊີນຂອງທ່ານ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">ຄຳເຊີນຂອງ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="event_status_sending_message">ກຳລັງສົ່ງຂໍ້ຄວາມ…</string>
<string name="event_status_sent_message">ຂໍ້ຄວາມຖືກສົ່ງ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນບັນຊີ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nຊຸມຊົນນໍາເຂົ້າ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າຫ້ອງຊ້າຍ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງນຳເຂົ້າຫ້ອງຮັບເຊີນ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງໂຫຼດບົດສົນທະນາຂອງທ່ານ
\nຖ້າທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍຫ້ອງ, ນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາໄລຍະຫນຶ່ງ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າຫ້ອງ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າ crypto</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງນຳເຂົ້າບັນຊີ…</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງລໍຖ້າການຕອບສະໜອງຂອງເຊີບເວີ…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">ຫ້ອງຫວ່າງ (ແມ່ນ %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">ຫ້ອງຫວ່າງ</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s ແລະ %4$d ອື່ນໆ</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s ແລະ %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s ແລະ %3$s</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s ແລະ %2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">ເຊີນຫ້ອງ</string>
<string name="medium_phone_number">ເບີໂທລະສັບ</string>
<string name="medium_email">ທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້</string>
<string name="matrix_error">Matrix ຜິດພາດ</string>
<string name="unable_to_send_message">ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">ອຸປະກອນຂອງຜູ້ສົ່ງບໍ່ໄດ້ສົ່ງກະແຈໃຫ້ພວກເຮົາສໍາລັບຂໍ້ຄວາມນີ້.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s ຈາກ %2$s ຫາ %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນລະດັບພະລັງງານຂອງ %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນລະດັບພະລັງງານຂອງ %1$s.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">ກຳນົດເອງ</string>
<string name="power_level_custom">ກຳນົດເອງ (%1$d)</string>
<string name="power_level_admin">ຜູ້ເບີ່ງເເຍງລະບົບ</string>
<string name="power_level_default">ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name="power_level_moderator">ຜູ້ຄວບຄຸມ</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">ທ່ານໄດ້ແກ້ໄຂວິດເຈັດ %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s ແກ້ໄຂວິດເຈັດ %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">ທ່ານລຶບວິດເຈັດ %1$s ອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s ລຶບວິດເຈັດ %2$s ອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">ທ່ານໄດ້ເພີ່ມວິດເຈັດ %1$s ແລ້ວ</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s ເພີ່ມວິດເຈັດ %2$s ແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">ທ່ານຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s ຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s ແລ້ວ</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">ທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນ %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s ເຊີນ %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">ທ່ານໄດ້ສົ່ງຄຳເຊີນໄປຫາ %1$s ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s ສົ່ງຄຳເຊີນໃຫ້ %2$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s ລຶບຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບຫົວຂໍ້ຫ້ອງອອກ</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s ລຶບຫົວຂໍ້ຫ້ອງອອກ</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບຊື່ຫ້ອງອອກ</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s ລຶບຊື່ຫ້ອງອອກ</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(ຮູບຕົວແທນຖືກປ່ຽນແປງເຊັ່ນດຽວກັນ)</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 ເຊີບເວີທັງໝົດຖືກຫ້າມບໍ່ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມ! ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">ບໍ່ມີການປ່ຽນແປງ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ຖືກຫ້າມແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກລຶບອອກຈາກລາຍຊື່ທີ່ອະນຸຍາດແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• ຕອນນີ້ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກເອົາອອກຈາກລາຍການຫ້າມແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• ຕອນນີ້ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກຫ້າມແລ້ວ.</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="other">%d ປ່ຽນແປງເຊີບເວີ ACL</item>
</plurals>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນເຊີບເວີ ACLs ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s ໄດ້ປ່ຽນເຊີບເວີ ACLs ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ຖືກຫ້າມ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ແມ່ນອະນຸຍາດ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກຫ້າມ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">ທ່ານຕັ້ງ ACLs ເຊີບເວີສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ຕັ້ງ ACL ຂອງເຊີບເວີສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">ທ່ານໄດ້ຍົກລະດັບຢູ່ທີ່ນີ້.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s ຍົກລະດັບຢູ່ບ່ອນນີ້ແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">ທ່ານໄດ້ຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_update">%s ໄດ້ຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">ສະມາຊິກຫ້ອງທັງຫມົດ.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">ສະມາຊິກຫ້ອງທັງຫມົດ, ຈາກຈຸດທີ່ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມ.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">ສະມາຊິກຫ້ອງທັງຫມົດ, ຈາກຈຸດທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຖືກເຊີນ.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">ທ່ານໄດ້ສ້າງຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດເຫັນໄດ້ຕໍ່ %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s ໄດ້ສ້າງຂໍ້ຄວາມອະນາຄົດເຫັນໄດ້ໂດຍ %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">ທ່ານໄດ້ສ້າງປະຫວັດຫ້ອງໃນອະນາຄົດໃຫ້ ເຫັນໄດ້%1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s ສ້າງປະຫວັດຫ້ອງໃນອະນາຄົດໃຫ້ ເຫັນໄດ້%2$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">ທ່ານສິ້ນສຸດການໂທ.</string>
<string name="notice_ended_call">%s ວາງສາຍ.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">ທ່ານໄດ້ຮັບສາຍ.</string>
<string name="notice_answered_call">%s ຮັບສາຍ.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">ທ່ານໄດ້ສົ່ງຂໍ້ມູນເພື່ອຕັ້ງຄ່າການໂທ.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s ສົ່ງຂໍ້ມູນເພື່ອຕັ້ງຄ່າການໂທ.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">ທ່ານໄດ້ໂທດ້ວຍສຽງ.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s ໂທອອກ.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">ທ່ານໄດ້ໂທວິດີໂອ.</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s ໂທດ້ວຍວິດີໂອ.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຊື່ຫ້ອງເປັນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນຊື່ຫ້ອງເປັນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຫົວຂໍ້ເປັນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນຫົວຂໍ້ເປັນ: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບການສະເເດງຊື່ຂອງເຈົ້າອອກ (ມັນແມ່ນ %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s ລຶບການສະເເດງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າອອກ (ມັນແມ່ນ %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນການສະເເດງຊື່ຂອງທ່ານຈາກ %1$s ເປັນ %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ໄດ້ປ່ຽນການສະແດງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າຈາກ %2$s ເປັນ %3$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">ທ່ານກຳນົດການສະເເດງຊື່ຊື່ຂອງທ່ານເປັນ %1$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s ກຳນົດນົດການສະແດງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າເປັນ %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງເຈົ້າແລ້ວ</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງເຂົາເຈົ້າແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %1$s ແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">ທ່ານໄດ້ຫ້າມ%1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s ໄດ້ຫ້າມ %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">ທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການຫ້າມ %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s ໄດ້ຍົກເລີກການຫ້າມ %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບ %1$s ອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_remove">%1$sໄດ້ ລຶບອອກ %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">ທ່ານໄດ້ປະຕິເສດການເຊີນ</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s ໄດ້ປະຕິເສດຄຳເຊີນ</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">ທ່ານໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s ໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">ທ່ານໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name="notice_room_join_by_you">ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_join">%1$s ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s ໄດ້ເຊີນທ່ານ</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">ທ່ານໄດ້ເຊີນ %1$s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s ໄດ້ເຊີນ %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">ທ່ານໄດ້ຕັ້ງກະທູ້ສົນທະນາ</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s ໄດ້ຕັ້ງກະທູ້ສົນທະນາ</string>
<string name="notice_room_created_by_you">ທ່ານໄດ້ສ້າງຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_created">%1$s ໄດ້ສ້າງຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">ບັດເຊີນຂອງທ່ານ</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">ການເຊີນຂອງ %s</string>
<string name="no_message_edits_found">ບໍ່ພົບການແກ້ໄຂ</string>
<string name="message_edits">ການແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name="edited_suffix">(ດັດແກ້ແລ້ວ)</string>
<string name="downloaded_file">ໄຟລ໌ %1$s ຖືກດາວໂຫຼດແລ້ວ!</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">ກຳລັງບີບອັດວິດີໂອ %d%%</string>
<string name="send_feedback_threads_info">ກະທູ້ກຳລັງດຳເນີນຢູ່ພ້ອມກັບຄຸນສົມບັດໃໝ່ທີ່ກຳລັງຈະມາຮອດ ເຊັ່ນ: ການແຈ້ງເຕືອນປັບປຸງໃຫ້ດີຂຶ້ນ. ພວກເຮົາຢາກໄດ້ຍິນຄໍາຕິຊົມຂອງທ່ານ!</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">ກຳລັງບີບອັດຮູບ…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">ກຳລັງສົ່ງໄຟລ໌ (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">ກຳລັງເຂົ້າລະຫັດໄຟລ໌…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">ກຳລັງສົ່ງຮູບຕົວຢ່າງ (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">ກຳລັງເຂົ້າລະຫັດຮູບຕົວຢ່າງ…</string>
<string name="send_file_step_idle">ກຳລັງລໍຖ້າ…</string>
<string name="bottom_action_people_x">ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">ສະແດງປະຫວັດຄົບຖ້ວນຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">ສະແດງເຫດການທີ່ເຊື່ອງໄວ້ໃນທາມລາຍ</string>
<string name="beta">ເບຕ້າ</string>
<string name="send_feedback_threads_title">ຄວາມຄິດເຫັນຂອງກະທູ້ Beta</string>
<string name="give_feedback_threads">ໃຫ້ຄໍາຄິດເຫັນ</string>
<string name="give_feedback" tools:ignore="UnusedResources">ໃຫ້ຄໍາຄິດເຫັນ</string>
<string name="feedback_failed">ສົ່ງຄຳຕິຊົມບໍ່ສຳເລັດ (%s)</string>
<string name="feedback_sent">ຂໍຂອບໃຈ, ຄໍາຄຶດຄໍາເຫັນຂອງທ່ານໄດ້ຖືກສົ່ງສໍາເລັດແລ້ວ</string>
<string name="you_may_contact_me">ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ຂ້ອຍໄດ້ ຖ້າທ່ານມີຄໍາຖາມຕິດຕາມ</string>
<string name="send_feedback_space_info">ທ່ານກຳລັງໃຊ້ພື້ນທີ່ເວີຊັ້ນເບຕ້າ. ຄໍາຕິຊົມຂອງທ່ານຈະຊ່ວຍແຈ້ງໃຫ້ເວີຊັ້ນຕໍ່ໄປຊາບ. ເເພລັດຟອມແລະຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານຈະຖືກບັນທຶກໄວ້ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ພວກເຮົາໃຊ້ຄໍາຕິຊົມຂອງທ່ານເທົ່າທີ່ພວກເຮົາສາມາດເຮັດໄດ້.</string>
<string name="feedback">ຄໍາຕິຊົມ</string>
<string name="send_feedback_space_title">ຄຳຕິຊົມຂອງພື້ນທີ່</string>
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">ເບຕ້າ</string>
<string name="send_suggestion_failed">ສົ່ງຄຳແນະນຳບໍ່ສຳເລັດ (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">ຂອບໃຈ, ຄຳແນະນຳໄດ້ສົ່ງສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">ອະທິບາຍຄໍາແນະນໍາຂອງທ່ານທີ່ນີ້</string>
<string name="send_suggestion_content">ກະລຸນາຂຽນຄໍາແນະນໍາຂອງທ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້.</string>
<string name="send_suggestion">ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">ລົງທະບຽນ token</string>
<string name="preference_system_settings">ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ</string>
<string name="preference_versions">ເວີຊັ້ນ</string>
<string name="preference_help_summary">ຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນການນຳໃຊ້ ${app_name}</string>
<string name="preference_help_title">ຊ່ວຍເຫຼືອ ແລະ ສະຫນັບສະຫນູນ</string>
<string name="preference_help">ຊ່ວຍເຫຼືອ</string>
<string name="preference_root_legals">ກົດໝາຍ</string>
<string name="preference_root_help_about">ຊ່ວຍເຫຼືອ &amp; ກ່ຽວກັບ</string>
<string name="preference_voice_and_video">ສຽງ &amp; ວິດີໂອ</string>
<string name="push_gateway_item_format">ຮູບແບບ:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">ບໍ່ມີປະຕູທາງpushທີ່ລົງທະບຽນ</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">ບໍ່ໄດ້ກໍານົດກົດລະບຽບການຊຸກຍູ້</string>
<string name="settings_push_rules">ກົດລະບຽບການຊຸກຍູ້</string>
<string name="settings_security_and_privacy">ຄວາມປອດໄພ &amp; ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</string>
<string name="settings_preferences">ຄວາມມັກ</string>
<string name="settings_general_title">ທົ່ວໄປ</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">ທ່ານກຳລັງເບິ່ງກະທູ້ນີ້ຢູ່!</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">ທ່ານກຳລັງເບິ່ງຫ້ອງນີ້ຢູ່ແລ້ວ!</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">ແຈ້ງການອື່ນໆຂອງພາກສ່ວນທີສາມ</string>
<string name="settings_sdk_version">ສະບັບ Matrix SDK</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">ນຳເຂົ້າກະແຈ e2e ຈາກໄຟລ໌ \"%1$s\".</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບເອົາຂໍ້ມູນສຳຮອງກະແຈ</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບຂໍ້ມູນໜ້າເຊື່ອຖື</string>
<string name="create_room_federation_error">ຫ້ອງໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນ, ແຕ່ການເຊີນບາງອັນບໍ່ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປດ້ວຍເຫດຜົນຕໍ່ໄປນີ້:</string>
<string name="create_room_public_description">ທຸກຄົນຈະສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້</string>
<string name="create_room_public_title">ສາທາລະນະ</string>
<string name="create_room_settings_section">ການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງ</string>
<string name="create_room_topic_hint">ຫົວຂໍ້</string>
<string name="create_room_topic_section">ຫົວຂໍ້ຫ້ອງ (ທາງເລືອກ)</string>
<string name="create_room_name_hint">ຊື່</string>
<string name="create_room_name_section">ຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name="create_room_action_create">ສ້າງ</string>
<string name="fab_menu_create_chat">ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name="fab_menu_create_room">ຫ້ອງ</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງໄດ້. ທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມບໍ\?</string>
<string name="room_preview_not_found">ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໃນເວລານີ້.
\nລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ, ຫຼືຖາມຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງເພື່ອກວດເບິ່ງວ່າທ່ານມີການເຂົ້າເຖິງຫຼືບໍ່.</string>
<string name="room_preview_no_preview">ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງໄດ້</string>
<string name="group_all_communities">ຊຸມຊົນທັງໝົດ</string>
<string name="please_wait">ກະລຸນາລໍຖ້າ…</string>
<string name="change_room_directory_network">ປ່ຽນເຄືອຂ່າຍ</string>
<string name="error_no_network">ບໍ່ມີເຄືອຂ່າຍ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານ.</string>
<string name="create_new_space">ສ້າງພື້ນທີ່ໃຫມ່</string>
<string name="create_new_room">ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່</string>
<string name="malformed_message">ເຫດການບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ບໍ່ສາມາດສະແດງໄດ້</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">ຄວບຄຸມເຫດການໂດຍຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງ</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">ເຫດການຖືກລຶບໂດຍຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">ສະແດງຕົວຍຶດສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກລົບອອກ</string>
<string name="settings_show_redacted">ສະແດງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກລືບອອກ</string>
<string name="event_redacted">ຂໍ້ຄວາມຖືກລຶບ</string>
<string name="reactions">ການໂຕ້ຕອບ</string>
<string name="message_view_reaction">ເບິ່ງການໂຕ້ຕອບ</string>
<string name="message_add_reaction">ເພີ່ມປະຕິກິລິຍາ</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">ປະຕິກິລິຍາ</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">ຫ້ອງຂອງທ່ານຈະຖືກສະແດງຢູ່ທີ່ນີ້. ແຕະ + ຂວາລຸ່ມເພື່ອຊອກຫາອັນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ ຫຼື ເລີ່ມຕົ້ນໂດຍທ່ານເອງ.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">ຫ້ອງ</string>
<string name="room_list_people_empty_body">ການສົນທະນາທາງຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງຂອງທ່ານຈະຖືກສະແດງຢູ່ທີ່ນີ້. ແຕະ + ຂວາລຸ່ມເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ.</string>
<string name="room_list_people_empty_title">ການສົນທະນາ</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">ປຸ່ມEnter ຂອງແປ້ນພິມຈະສົ່ງຂໍ້ຄວາມແທນການເພີ່ມຕົວແບ່ງແຖວ</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">ສົ່ງຂໍ້ຄວາມດ້ວຍການກົດ enter</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">ເບິ່ງຕົວຢ່າງສື່ກ່ອນສົ່ງ</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">ສັ່ນເມື່ອກ່າວເຖິງຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">ລວມທັງຮູບແທນຕົວ ແລະ ການປ່ຽນແປງການສະແດງຊື່.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">ສະແດງບັນຊີ</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">ການເຊີນ, ລຶບ, ແລະການຫ້າມແມ່ນບໍ່ມີຜົນກະທົບ.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">ສະແດງການເຂົ້າຮ່ວມ ແລະ ອອກຈາກເຫດການ</string>
<string name="settings_chat_effects_description">ໃຊ້ຄໍາສັ່ງ /confetti ຫຼືສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ມີ ❄️ ຫຼື 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">ສະແດງຜົນການສົນທະນາ</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">ໃບຮັບຮອງໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້. ນີ້ແມ່ນຜິດປົກກະຕິ. ຂໍແນະນຳໃຫ້ທ່ານຢ່າຍອມຮັບໃບຮັບຮອງໃໝ່ນີ້.</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">ທ່ານບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</string>
<string name="invited_by">ເຊີນໂດຍ %s</string>
<string name="send_you_invite">ສົ່ງຄຳເຊີນໃຫ້ທ່ານ</string>
<string name="global_retry">ລອງໃໝ່</string>
<string name="view_in_room">ເບິ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງ</string>
<string name="reply_in_thread">ຕອບໃນກະທູ້</string>
<string name="reply">ຕອບ</string>
<string name="edit">ແກ້ໄຂ</string>
<string name="error_user_already_logged_in">ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານກຳລັງພະຍາຍາມເຊື່ອມຕໍ່ຫາ homeserver ອື່ນ. ທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກລະບົບບໍ\?</string>
<string name="identity_server_not_defined">ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເຊີບເວີໃດໆ</string>
<string name="sas_error_unknown">ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s ຕ້ອງການກວດສອບລະບົບຂອງທ່ານ</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">ການຮ້ອງຂໍການຢັ້ງຢືນ</string>
<string name="sas_got_it">ໄດ້ແລ້ວ</string>
<string name="sas_verified">ຢືນຢັນແລ້ວ!</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">ລາຍເຊັນ</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">ສູດການຄິດໄລ່</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">ເວີຊັ້ນ</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="other">ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ %d ກະແຈ…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">ກະແຈທັງໝົດຖືກສຳຮອງໄວ້</string>
<string name="secure_backup_setup">ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານ. ອັນນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາຫຼາຍນາທີ…</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">ຈັດການການ ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">ລະຫັດຂໍ້ຄວາມໃໝ່ທີ່ປອດໄພ</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດຈະບໍ່ສູນເສຍ</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">ປ້ອງກັນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ ແລະຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">ການສໍາຮອງທີ່ປອດໄພ</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">ລຶບການເຂົ້າລະຫັດສຳຮອງຂອງທ່ານອອກຈາກເຊີບເວີບໍ\? ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ລະຫັດກູ້ຄືນຂອງທ່ານເພື່ອອ່ານປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">ກຳລັງກວດສອບສະຖານະການສຳຮອງ</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">ກຳລັງລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ ໃນລະບົບນີ້, ກູ້ຂໍ້ມູນດ້ວຍປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ ຫຼື ກູ້ຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານດຽວນີ້.</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນບໍ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນທີ່ຖືກຕ້ອງ %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນບໍ່ຖືກຕ້ອງໄດ້ຢືນຢັນຈາກລະບົບແລ້ວ %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຜ່ານການຢືນຢັນ %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ ມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ ມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບນີ້.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">ກູ້ຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນຈາກລະບົບທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກກັບ ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">ກະແຈຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ສຳຮອງຂໍ້ມູນຈາກລະບົບນີ້.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈບໍ່ໄດ້ໃຊ້ງານຢູ່ໃນລະບົບນີ້.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງຖືກຕ້ອງສໍາລັບລະບົບນີ້.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">ກູ້ຄືນຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">ການໂຫຼດລະຫັດການກູ້ຄືນຫຼ້າສຸດບໍ່ສຳເລັດ(%s).</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="other">%d ກະແຈໃໝ່ໄດ້ຖືກເພີ່ມໃສ່ໃນລະບົບນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="other">ກູ້ຄືນການສຳຮອງຂໍ້ມູນດ້ວຍກະແຈ %d ແລ້ວ.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_success_title">ກູ້ຂໍ້ມູນຄືນມາ %s !</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນນີ້ໄດ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງແລ້ວ.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">ປົດລັອກປະຫວັດ</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">ກຳລັງນຳເຂົ້າກະແຈ…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">ກຳລັງດາວໂຫຼດກະແຈ…</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">ກຳລັງກູ້ຄືນລະຫັດຄອມພິວເຕີ…</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">ການກູ້ຄືນການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ:</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງແລ້ວ.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">ກະແຈການກູ້ຄືນຂອງທ່ານສູນເສຍ\? ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າອັນໃໝ່ໄດ້ໃນການຕັ້ງຄ່າ.</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດການກູ້ຄຶນ</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">ໃຊ້ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">ບໍ່ຮູ້ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດ %s ໄດ້.</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">ໃຊ້ລະຫັດການກູ້ຄືນຂອງທ່ານ</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">ກຳລັງດຶງເອົາເວີຊັນສຳຮອງ…</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">ທ່ານອາດຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖ້າທ່ານອອກຈາກລະບົບຫຼືສູນເສຍອຸປະກອນນີ້.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່\?</string>
<string name="unexpected_error">ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ</string>
<string name="recovery_key">ລະຫັດການກູ້ຄືນ</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">ພວກເຮົາ &lt;b&gt;ບໍ່&lt;/b&gt; ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນໃຫ້ພາກສ່ວນທີສາມ</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">ພວກເຮົາ &lt;b&gt;ບໍ່&lt;/b&gt; ບັນທຶກ ຫຼື ບັນທຶກຂໍ້ມູນໜ້າປົກບັນຊີໃດໆ</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">ທີ່ນີ້</string>
<string name="analytics_opt_in_content">ຊ່ວຍພວກເຮົາລະບຸບັນຫາ ແລະປັບປຸງ ${app_name} ໂດຍການແບ່ງປັນຂໍ້ມູນການນຳໃຊ້ທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່. ເພື່ອເຂົ້າໃຈວິທີໃຊ້ຫຼາຍອຸປະກອນ, ພວກເຮົາຈະສ້າງຕົວກຳນົດແບບສຸ່ມ, ແບ່ງປັນໂດຍອຸປະກອນຂອງທ່ານ.
\n
\nທ່ານສາມາດອ່ານເງື່ອນໄຂທັງໝົດຂອງພວກເຮົາໄດ້ %s.</string>
<string name="analytics_opt_in_title">ຊ່ວຍປັບປຸງ ${app_name}</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} ລວບລວມການວິເຄາະທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາປັບປຸງແອັບພລິເຄຊັນ.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">ສົ່ງຂໍ້ມູນການວິເຄາະ</string>
<string name="settings_analytics">ການວິເຄາະ</string>
<string name="settings_discovery_manage">ຈັດການການຕັ້ງຄ່າການຄົ້ນພົບຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_discovery_category">ການຄົ້ນພົບ</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">ນີ້ຈະປ່ຽນແທນ ຫຼືປະໂຫຍກປັດຈຸບັນຂອງທ່ານ.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">ສ້າງກະແຈຄວາມປອດໄພໃໝ່ ຫຼືຕັ້ງປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພໃໝ່ສຳລັບການສຳຮອງຂໍ້ມູນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">ປ້ອງກັນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ &amp; ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໂດຍການສໍາຮອງການເຂົ້າລະຫັດຢູ່ໃນເຊີບເວິຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">ຕັ້ງຄ່າໃນອຸປະກອນນີ້</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພຄືນໃໝ່</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">ການສໍາຮອງທີ່ປອດໄພ</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">ເພີ່ມປຸ່ມໃສ່ຕົວຂຽນຂໍ້ຄວາມເພື່ອເປີດແປ້ນພິມ emoji</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">ສະແດງແປ້ນພິມ emoji</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">ການສ້າງລະຫັດການກຸ້ຂໍ້ມູນໂດຍໃຊ້ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ, ຂະບວນການນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາຫຼາຍວິນາທີ.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">ແບ່ງປັນລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນກັບ…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">ກະລຸນາສ້າງສໍາເນົາ</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">ຢຸດ</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">ແທນທີ່</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານມີການຕັ້ງຄ່າການສຳຮອງລະຫັດຈາກລະບົບອື່ນຢູ່ກ່ອນແລ້ວ. ທ່ານຕ້ອງການແທນທີ່ມັນກັບອັນທີ່ທ່ານກຳລັງສ້າງບໍ\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ມີຂໍ້ມູນສຳຮອງຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານຢູ່ກ່ອນແລ້ວ</string>
<string name="recovery_key_export_saved">ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">ບັນທຶກເປັນໄຟລ໌</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">ແບ່ງປັນ</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">ບັນທຶກລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງສຳເນົາ</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">ສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເປັນຕາໜ່າງຄວາມປອດໄພ - ທ່ານສາມາດໃຊ້ມັນເພື່ອກູ້ການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານຄືນມາໄດ້ ຖ້າທ່ານລືມປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.
\nຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງໄວ້.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">ຄວາມສໍາເລັດ !</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(ຂັ້ນສູງ) ຕັ້ງຄ່າດ້ວຍລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">ຫຼື, ຮັບປະກັນການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນ, ບັນທຶກມັນໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">ການສ້າງສໍາຮອງຂໍ້ມູນ</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">ກຳນົດລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">ພວກເຮົາຈະເກັບສຳເນົາລະຫັດທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ. ປົກປ້ອງການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານເພື່ອຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.
\n
\nເພື່ອຄວາມປອດໄພສູງສຸດ, ອັນນີ້ຄວນຈະແຕກຕ່າງຈາກລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">ຮັບປະກັນການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍລະຫັດຜ່ານ.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">ສົ່ງອອກກະແຈດ້ວຍຕົນເອງ</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">ຢືນຢັນໂດຍການປຽບທຽບສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້ກັບການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້ໃນລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ:</string>
<string name="encryption_information_verify">ຢືນຢັນ</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip ທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ</string>
<string name="encryption_information_verified">ຢັ້ງຢືນແລ້ວ</string>
<string name="encryption_information_not_verified">ບໍ່ມີການຍືນຍັນ</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="other">%1$d/%2$d ນຳເຂົ້າກະແຈສຳເລັດແລ້ວ.</item>
</plurals>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">ຢ່າສົ່ງຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດໄປຫາລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຢືນຢັນຈາກລະບົບນີ້.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">ເຂົ້າລະຫັດໄປຫາລະບົບທີ່ຢືນຢັນເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name="encryption_import_import">ນໍາເຂົ້າ</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">ນໍາເຂົ້າລະຫັດຈາກໄຟລ໌ໃນບ່ອນຈັດເກັບ</string>
<string name="encryption_import_room_keys">ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ E2E</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">ຈັດການການສໍາຮອງກະແຈ</string>
<string name="encryption_message_recovery">ການກູ້ຄືນຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</string>
<string name="encryption_exported_successfully">ສົ່ງອອກກະແຈສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name="encryption_export_notice">ກະລຸນາສ້າງລະຫັດຜ່ານເພື່ອເຂົ້າລະຫັດທີ່ສົ່ງອອກ. ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລະຫັດຜ່ານດຽວກັນເພື່ອໃຫ້ສາມາດນໍາເຂົ້າລະຫັດໄດ້.</string>
<string name="encryption_export_export">ສົ່ງອອກ</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">ສົ່ງອອກກະແຈໄປຍັງບ່ອນເກັບໄຟລ໌</string>
<string name="encryption_export_room_keys">ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ E2E</string>
<string name="encryption_information_device_key">ລະຫັດລະບົບ</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID ລະບົບ</string>
<string name="encryption_information_device_name">ຊື່ສາທາລະນະ</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">ການຖອດລະຫັດຜິດພາດ</string>
<string name="settings_theme">ຫົວຂໍ້</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">ບໍ່ໄດ້ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ</string>
<string name="room_settings_set_main_address">ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">ລັກສະນະການທົດລອງເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນອາດໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້. ໃຊ້ດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ.</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">ຫ້ອງທົດລອງ</string>
<string name="room_settings_room_version_title">ເວີຊັ້ນຫ້ອງ</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">ID ພາຍໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">ຂັ້ນສູງ</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="other">%d ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກຫ້າມ</item>
</plurals>
<string name="room_settings_banned_users_title">ຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">ພື້ນທີ່ ຫຼືຫ້ອງອື່ນໆທີ່ທ່ານອາດບໍ່ຮູ້</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">ພື້ນທີ່ທີ່ທູກຄົນຮູ້ວ່າມີຫ້ອງນີ້</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">ຕັດສິນໃຈວ່າໃຜສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">ແຕະເພື່ອແກ້ໄຂພຶ້ນທີ່</string>
<string name="select_spaces">ເລືອກພຶ້ນທີ່</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">ຕັດສິນໃຈວ່າພື້ນທີ່ໃດສາມາດເຂົ້າເຖິງຫ້ອງນີ້ໄດ້. ຖ້າພື້ນທີ່ຖືກເລືອກ ສະມາຊິກຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຊື່ຫ້ອງໄດ້.</string>
<string name="spaces_which_can_access">ພື້ນທີ່ທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">ອະນຸຍາດໃຫ້ສະມາຊິກໃນພຶ້ນທີຊອກຫາ ແລະເຂົ້າເຖິງ.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">ສະມາຊິກຂອງພຶ້ນທີ່ %s ສາມາດຊອກຫາ, ເບິ່ງຕົວຢ່າງ ແລະເຂົ້າຮ່ວມໄດ້.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">ທຸກຄົນຢູ່ໃນພື້ນທີ່ທີ່ມີຫ້ອງນີ້ສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມໄດ້. ມີແຕ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງນີ້ທີ່ສາມາດເພີ່ມໃສ່ພື້ນທີ່ໄດ້.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">ສະມາຊິກຂອງພື້ນທີ່ເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">ທຸກຄົນສາມາດຊອກຫາພື້ນທີ່ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">ທຸກຄົນສາມາດຊອກຫາຫ້ອງ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">ສາທາລະນະ</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">ສະເພາະຄົນທີ່ຖືກເຊີນສາມາດຊອກຫາ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">ສ່ວນຕົວ (ເຊີນເທົ່ານັ້ນ)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">ສ່ວນຕົວ</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">ການຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າເຖິງທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">ທຸກຄົນສາມາດເຄາະຫ້ອງໃດກໍ່ໄດ້, ສະມາຊິກສາມາດຍອມຮັບ ຫຼື ປະຕິເສດກໍ່ໄດ້</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">ສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ນັບຕັ້ງແຕ່ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມ)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">ສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ນັບຕັ້ງແຕ່ພວກເຂົາຖືກເຊີນ)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">ສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ຕັ້ງແຕ່ຈຸດທີ່ເລືອກຂອງທາງເລືອກນີ້)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນການເບິ່ງເຫັນລາຍການຫ້ອງປະຈຸບັນໄດ້ (%1$s).</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">ເຜີຍແຜ່ຫ້ອງນີ້ຕໍ່ສາທາລະນະຢູ່ໃນລາຍການຫ້ອງຂອງ %1$s ບໍ\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">ຍົກເລີກການເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ນີ້</string>
<string name="room_alias_action_publish">ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ນີ້</string>
<string name="room_alias_local_address_add">ເພີ່ມທີ່ຢູ່ຂອງບ່ອນຈັດເກັບ</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">ຫ້ອງນີ້ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ບ່ອນຈັດເກັບ</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">ກໍານົດທີ່ຢູ່ສໍາລັບຫ້ອງນີ້ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດຊອກຫາຫ້ອງນີ້ຜ່ານ homeserver ຂອງທ່ານ (%1$s)</string>
<string name="room_alias_local_address_title">ທີ່ຢູ່ບ່ອນຈັດເກັບ</string>
<string name="room_alias_address_hint">ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ໃໝ່ (ເຊັ່ນ: #alias: server)</string>
<string name="room_alias_address_empty">ຍັງບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ອື່ນເທື່ອ.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ພິມເຜີຍແຜ່ອື່ນໆເທື່ອ, ເພີ່ມທີ່ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມນີ້.</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">ລຶບທີ່ຢູ່ \"%1$s\" ບໍ\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">ຍົກເລີກການເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ \"%1$s\" ບໍ\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">ເຜີຍແຜ່</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ໃໝ່ດ້ວຍຕົນເອງ</string>
<string name="room_alias_published_other">ທີ່ຢູ່ອື່ນໆທີ່ເຜີຍແຜ່:</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">ນີ້ແມ່ນທີ່ຢູ່ຫຼັກ</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ສາມາດນໍາໃຊ້ໂດຍຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໃນເຊີບເວີການເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຂອງທ່ານ. ເພື່ອເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່, ຈໍາເປັນຕ້ອງຕັ້ງເປັນທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບກ່ອນ.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່ນີ້.</string>
<string name="space_settings_alias_title">ທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້, ແລະການເບິ່ງເຫັນຢູ່ໃນລາຍຊື່ຫ້ອງ.</string>
<string name="room_settings_alias_title">ທີ່ຢູ່ຫ້ອງ</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name="room_settings_space_access_title">ການເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່</string>
<string name="room_settings_room_access_title">ການເຂົ້າເຖິງຫ້ອງ</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">ໃຜສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ແນ່\?</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">ການປ່ຽນແປງຜູ້ທີ່ອ່ານປະຫວັດໄດ້ຈະມີຜົນກັບຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ການເບິ່ງເຫັນປະຫວັດທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຈະບໍ່ປ່ຽນແປງ.</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">ຜູ້ທີ່ສາມາດອ່ານປະຫວັດໄດ້\?</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">ການອ່ານປະຫວັດຫ້ອງ</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">ຕັ້ງຄ່າບັນຊີ</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">ທ່ານສາມາດຈັດການການແຈ້ງເຕືອນໃນ %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">ກະລຸນາສັງເກດວ່າການກ່າວເຖິງ &amp; ການແຈ້ງເຕືອນຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໃນໂທລະສັບມືຖື.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">ຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຊາບເພື່ອ</string>
<string name="room_settings_topic">ຫົວຂໍ້</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">ຖ້າເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ, ທ່ານຈະສະເເດງສະຖານະແບບອອບໄລນ໌ຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນສະເໝີ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນກໍຕາມ.</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">ໂໝດອອບໄລນ໌</string>
<string name="settings_presence">ປະກົດຕົວ</string>
<string name="media_saving_period_forever">ຕະຫຼອດໄປ</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 ເດືອນ</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 ອາທິດ</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 ມື້</string>
<string name="settings_flair" tools:ignore="MissingTranslation">ໄຫວພິບ</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">ຫຼິ້ນສຽງ shutter</string>
<string name="media_source_choose">ເລືອກ</string>
<string name="settings_default_media_source">ແຫຼ່ງສື່</string>
<string name="compression_opt_list_choose">ເລືອກ</string>
<string name="settings_default_compression">ການບີບອັດ</string>
<string name="settings_media">ສື່ມວນຊົນ</string>
<string name="settings_select_country">ເລືອກປະເທດ</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">ຈັດການອີເມວ ແລະເບີໂທລະສັບທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີ Matrix ຂອງທ່ານ</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">ອີເມວ ແລະເບີໂທລະສັບ</string>
<string name="settings_unignore_user">ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈາກ %s ບໍ\?
\n
\nກະລຸນາຮັບຊາບວ່າຄຳສັ່ງນີ້ຈະປິດເປີດແອັບຄືນໃໝ່ ແລະ ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ.</string>
<string name="settings_password_updated">ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງ</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">ອັບເດດລະຫັດຜ່ານບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name="settings_new_password">ລະຫັດຜ່ານໃໝ່</string>
<string name="settings_old_password">ລະຫັດປັດຈຸບັນ</string>
<string name="settings_change_password">ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name="settings_password">ລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">ເບີໂທລະສັບນີ້ຖືກໃຊ້ແລ້ວ.</string>
<string name="account_email_already_used_error">ທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້ຖືກໃຊ້ແລ້ວ.</string>
<string name="account_email_validation_message">ກະລຸນາກວດເບິ່ງອີເມວຂອງທ່ານແລະກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່. ເມື່ອສິ່ງນີ້ສຳເລັດແລ້ວ, ກົດສືບຕໍ່.</string>
<string name="settings_select_language">ເລືອກພາສາ</string>
<string name="settings_interface_language">ພາສາ</string>
<string name="settings_user_interface">ການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">ເປີດໃຊ້ \'ການອະນຸຍາດການເຊື່ອມໂຍງ\' ໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">ການເຊື່ອມໂຍງຖືກປິດໃຊ້ງານ</string>
<string name="legals_no_policy_provided">ເຊີບເວີນີ້ບໍ່ມີນະໂຍບາຍໃດໆ.</string>
<string name="legals_third_party_notices">ຫ້ອງສະຫມຸດພາກສ່ວນທີສາມ</string>
<string name="legals_identity_server_title">ນະໂຍບາຍເຊີບເວີຂອງທ່ານ</string>
<string name="legals_home_server_title">ນະໂຍບາຍ homeserver ຂອງທ່ານ</string>
<string name="legals_application_title">ນະໂຍບາຍ ${app_name}</string>
<string name="settings_integration_manager">ຜູ້ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງ</string>
<string name="settings_integration_allow">ອະນຸຍາດໃຫ້ການເຊື່ອມໂຍງ</string>
<string name="settings_identity_server">ຂໍ້ມູມເຊີບເວີ</string>
<string name="settings_home_server">Homeserver</string>
<string name="settings_logged_in">ເຂົ້າສູ່ລະບົບເປັນ</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">ການຢືນຢັນ</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">ເຫັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ</string>
<string name="devices_details_device_name">ອັບເດດຊື່ສາທາລະນະ</string>
<string name="devices_details_name_title">ຊື່ສາທາລະນະ</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">ທ່ານສາມາດປິດສິ່ງນີ້ໄດ້ທຸກເວລາໃນການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">ກົດໃສ່ໃບຕອບຮັບເພື່ອອ່ານລາຍລະອຽດ.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">ສະແດງໃບຕອບຮັບການອ່ານ</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">ສະແດງເວລາໃນຮູບແບບ 12 ຊົ່ວໂມງ</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">ສະແດງເວລາຂອງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">ຈັດຮູບແບບຂໍ້ຄວາມໂດຍໃຊ້ syntax markdown ກ່ອນທີ່ພວກມັນຈະຖືກສົ່ງໄປ. ອັນນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຈັດຮູບແບບພິເສດເຊັ່ນ: ການໃຊ້ເຄື່ອງໝາຍດາວເພື່ອສະແດງຂໍ້ຄວາມຕົວອຽງ.</string>
<string name="settings_send_markdown">ການຈັດຮູບແບບ Markdown</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">ໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ອື່ນຮູ້ວ່າທ່ານກຳລັງພິມຢູ່.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນໃນການພິມ</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">ເບິ່ງຕົວຢ່າງລິ້ງພາຍໃນການສົນທະນາເມື່ອ homeserver ຂອງທ່ານຮອງຮັບຄຸນສົມບັດນີ້.</string>
<string name="settings_inline_url_preview">ຕົວຢ່າງ URL ແບບInline</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">ປັກໝຸດຫ້ອງດ້ວຍຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">ປັກໝຸດຫ້ອງດ້ວຍການແຈ້ງເຕືອນທີ່ພາດ</string>
<string name="settings_home_display">ຈໍສະແດງຜົນຫນ້າທໍາອິດ</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">ປື້ມໂທລະສັບ</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">ການອະນຸຍາດຕິດຕໍ່</string>
<string name="settings_contact">ຕິດຕໍ່ພື້ນທີ່ຈັດເກັບ</string>
<string name="settings_notifications_targets">ເປົ້າໝາຍການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">ການຈັດການເຂົ້າລະຫັດລັບ</string>
<string name="settings_cryptography">ການເຂົ້າລະຫັດລັບ</string>
<string name="settings_integrations_summary">ໃຊ້ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງເພື່ອຈັດການ bots, bridges, widget ແລະຊຸດສະຕິກເກີ.
\nຜູ້ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງຂໍ້ມູນການຕັ້ງຄ່າ, ແລະສາມາດດັດແປງ widget, ສົ່ງການເຊື້ອເຊີນຫ້ອງແລະກໍານົດລະດັບພະລັງງານໃນນາມຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_integrations">ການເຊື່ອມໂຢງ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">ແອັບພລິເຄຊັນກຳລັງໄດ້ຮັບ PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກແມ່ນລໍຖ້າສໍາລັບການຊຸກຍູ້</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">ທົດສອບ Push</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">ການລົງທະບຽນ FCM token ກັບ homeserver ບໍ່ສຳເລັດ:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM token ສຳເລັດການລົງທະບຽນກັບ homeserver.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nຂໍ້ຜິດພາດນີ້ບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້ ${app_name}. ມັນສາມາດເກີດຂຶ້ນຍ້ອນເຫດຜົນຫຼາຍຢ່າງ. ບາງທີມັນອາດຈະໃຊ້ໄດ້ຖ້າຫາກທ່ານລອງໃຫມ່ໃນພາຍຫຼັງ, ທ່ານຍັງສາມາດກວດເບິ່ງວ່າບໍລິການ Google Play ບໍ່ໄດ້ຖືກຈໍາກັດໃນການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ, ຫຼື ວ່າໂມງອຸປະກອນຂອງທ່ານແມ່ນຖືກຕ້ອງ, ຫຼືສາມາດເກີດຂື້ນໃນ ROM ແບບກໍານົດເອງ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nຂໍ້ຜິດພາດນີ້ບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້ ${app_name} ແລະອີງຕາມ Google, ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າອຸປະກອນມີຫຼາຍເເອັບທີ່ລົງທະບຽນກັບ FCM ຫຼາຍເກີນໄປ. ຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນພຽງແຕ່ໃນກໍລະນີທີ່ມີແອັບຈພນວນຫຼາຍ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໂດຍສະເລ່ຍ.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">ໃບຢັ້ງຢືນໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ເຊື່ອຖືກ່ອນໜ້ານີ້ ມາເປັນອັນທີ່ບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. ເຊີບເວີອາດຈະໄດ້ຕໍ່ອາຍຸໃບຢັ້ງຢືນແລ້ວ. ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເໍີບເວີສໍາລັບລາຍນິ້ວທີ່ຕ້ອງການ.</string>
<string name="settings_category_room_directory">ລາຍການຫ້ອງ</string>
<string name="dialog_title_warning">ຄຳເຕືອນ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">ຮັບການຊຸກຍູ້ບໍ່ສຳເລັດ. ການແກ້ໄຂອາດຈະເປັນການຕິດຕັ້ງແອັບພລິເຄຊັນໃຫມ່.</string>
<string name="settings_advanced">ຂັ້ນສູງ</string>
<string name="settings_other">ອື່ນໆ</string>
<string name="settings_ignored_users">ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="settings_notifications">ການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="settings_user_settings">ການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="settings_clear_media_cache">ລ້າງcacheມີເດຍ</string>
<string name="settings_clear_cache">ລ້າງ cache</string>
<string name="settings_keep_media">ຮັກສາສື່</string>
<string name="settings_privacy_policy">ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</string>
<string name="settings_copyright">ລິຂະສິດ</string>
<string name="settings_third_party_notices">ແຈ້ງການພາກສ່ວນທີສາມ</string>
<string name="settings_app_term_conditions">ຂໍ້ຕົກລົງ &amp; ເງື່ອນໄຂ</string>
<string name="settings_olm_version">ເວີຊັ້ນ olm</string>
<string name="settings_version">ເວີຊັ້ນ</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d ວິນາທີ</item>
</plurals>
<string name="report_content_spam">ມັນເປັນ spam</string>
<string name="uploads_files_no_result">ບໍ່ມີໄຟລ໌ຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s ທີ່ %2$s</string>
<string name="uploads_files_title">ໄຟລ໌</string>
<string name="uploads_media_no_result">ບໍ່ມີສື່ຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name="uploads_media_title">ສື່ມວນຊົນ</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d ຂອງ%2$d</string>
<string name="error_handling_incoming_share">ບໍ່ສາມາດຈັດການຂໍ້ມູນການແບ່ງປັນໄດ້</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">ໝູນ ແລະຕັດ</string>
<string name="attachment_type_location">ສະຖານທີ່</string>
<string name="attachment_type_poll">ການສໍາຫຼວດ</string>
<string name="attachment_type_sticker">ສະຕິກເກີ</string>
<string name="attachment_type_gallery">ຄັງຮູບ</string>
<string name="attachment_type_camera">ກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name="attachment_type_contact">ຕິດຕໍ່</string>
<string name="attachment_type_file">ໄຟລ໌</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">ເພີ່ມຮູບພາບຈາກ</string>
<string name="error_attachment">ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ກຳລັງດຶງໄຟລ໌ແນບມາ.</string>
<string name="error_file_too_big_simple">ໄຟລ໌ໃຫຍ່ເກີນທີ່ຈະອັບໂຫລດ.</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="other">%d ຜູ້ໃຊ້ອ່ານແລ້ວ</item>
</plurals>
<string name="one_user_read">%s ອ່ານແລ້ວ</string>
<string name="two_users_read">%1$s ແລະ %2$s ອ່ານແລ້ວ</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s ແລະ %3$s ອ່ານແລ້ວ</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="other">%1$s, %2$s ແລະ %3$d ຜູ້ອື່ນໆອ່ານ</item>
</plurals>
<string name="a11y_jump_to_bottom">ໄປທີ່ດ້ານລຸ່ມ</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">ປິດປ້າຍການກສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ</string>
<string name="a11y_create_room">ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່</string>
<string name="a11y_create_direct_message">ສ້າງການສົນທະນາໃຫມ່ໂດຍກົງ</string>
<string name="a11y_create_menu_close">ປິດເມນູສ້າງຫ້ອງ…</string>
<string name="a11y_create_menu_open">ເປີດເມນູສ້າງຫ້ອງ</string>
<string name="a11y_open_drawer">ເປີດຕົວນໍາທາງ</string>
<string name="send_attachment">ສົ່ງໄຟລ໌ແນບ</string>
<string name="error_network_timeout">ເບິ່ງຄືວ່າເຊີບເວີໃຊ້ເວລາດົນເກີນໄປໃນການຕອບສະໜອງ, ສິ່ງນີ້ອາດເກີດຈາກການສັນຍານການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ສະຖຽນ ຫຼື ຂໍ້ຜິດພາດກັບເຊີບເວີ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງໃນອີກໄລຍະໜຶ່ງ.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງເມື່ອທ່ານຍອມຮັບຂໍ້ກຳນົດ ແລະເງື່ອນໄຂຂອງ homeserver ຂອງທ່ານ.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">ບັນທຶກລະອຽດ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ນັກພັດທະນາສະຫນອງບັນທຶກເພີ່ມເຕີມເມື່ອທ່ານສົ່ງ RageShake. ເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ເປີດໃຊ້, ແອັບພລິເຄຊັນຈະບໍ່ບັນທຶກເນື້ອຫາຂໍ້ຄວາມ ຫຼື ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວອື່ນໆກໍ່ຕາມ.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">ເປີດໃຊ້ບັນທຶກລາຍລະອຽດ.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">ເຫັນດີກັບເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການຂອງ ເຊີບເວີ(%s) ເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ຕົວທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້ໂດຍທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບ.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">ຕອນນີ້ທ່ານກຳລັງແບ່ງປັນທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບໃນເຊີບເວີ %1$s. ທ່ານຈະຕ້ອງເຊື່ອມຕໍ່ຄືນໃໝ່ກັບ %2$s ເພື່ອຢຸດການແບ່ງປັນອີເມວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບ.</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">ການຢືນຢັນລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">ລະຫັດ</string>
<string name="settings_text_message_sent">ຂໍ້ຄວາມຖືກສົ່ງໄປຫາ %s ແລ້ວ. ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຢືນຢັນ.</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">ເຊີບເວີທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ມີເງື່ອນໄຂການບໍລິການໃດໆ. ດຳເນີນການຕໍ່ຫາກທ່ານໄວ້ວາງໃຈເຈົ້າຂອງການບໍລິການ</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">ເຊີບເວີບໍ່ມີເງື່ອນໄຂໃນການໃຫ້ບໍລິການ</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">ກະລຸນາໃສ່ url ເຊີບເວີ</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີໄດ້</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">ໃສ່ URL ເຊີບເວີ</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">ທ່ານຕົກລົງເຫັນດີທີ່ຈະສົ່ງຂໍ້ມູນນີ້ບໍ\?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">ເພື່ອຄົ້ນຫາຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງສົ່ງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ (ອີເມວ ແລະ ເບີໂທລະສັບ) ໄປຫາເຊີບເວີຂອງທ່ານ. ພວກເຮົາຄັດ ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງເພື່ອຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">ສົ່ງອີເມວ ແລະເບີໂທລະສັບໄປຫາ %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">ໃຫ້ການຍິນຍອມ</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">ຍົກເລີກການຍິນຍອມຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານເປັນສ່ວນຕົວ. ເພື່ອຄົ້ນຫາຜູ້ໃຊ້ໃນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ, ພວກເຮົາຕ້ອງການໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກທ່ານເພື່ອສົ່ງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ໄປຫາເຊີບຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">ທ່ານໄດ້ໃຫ້ການຍິນຍອມທີ່ຈະສົ່ງອີເມວຂອງທ່ານ ແລະ ເບີໂທລະສັບໄປຫາເຊີບເວີນີ້ເພື່ອຄົ້ນຫາຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆຈາກຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">ສົ່ງອີເມວ ແລະ ເບີໂທລະສັບ</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">ພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງອີເມວການຢືນຢັນໃຫ້ທ່ານໄປຫາ %s, ກະລຸນາກວດສອບອີເມວຂອງທ່ານກາອນ ແລະ ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ການຢືນຢັນ</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">ພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງອີເມວຢືນຢັນໃຫ້ທ່ານຫາ %s, ກວດສອບອີເມວຂອງທ່ານ ແລະ ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ການຢືນຢັນ</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">ສາມາດຄົ້ນພົບເບີໂທລະສັບໄດ້</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">ການຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີຂອງທ່ານຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ອື່ນຄນຫາທ່ານໄດ້ ແລະ ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຊີນຄົນອື່ນຜ່ານທາງອີເມລ໌ ຫຼື ໂທລະສັບໄດ້.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">ຕົວເລືອກການຄົ້ນພົບຈະປາກົດຂຶ້ນເມື່ອທ່ານໄດ້ເພີ່ມເບີໂທລະສັບ.</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">ຕົວເລືອກການຄົ້ນພົບຈະປາກົດຂຶ້ນເມື່ອທ່ານໄດ້ເພີ່ມອີເມວ.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">ສາມາດຄົ້ນພົບທີ່ຢູ່ອີເມວໄດ້</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">ໃນປັດຈຸບັນທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເຊີບເວີ. ເພື່ອຄົ້ນຫາແລະສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້ໂດຍຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ, ກໍານົດຄ່າຂ້າງລຸ່ມນີ້.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">ຕອນນີ້ທ່ານກຳລັງໃຊ້ %1$s ເພື່ອຄົ້ນຫາ ແລະສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້ໂດຍຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກ.</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">ບໍ່ມີນະໂຍບາຍສະໜອງໃຫ້ໂດຍເຊີບເວີ</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">ເຊື່ອງນະໂຍບາຍເຊີບເວີ</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">ສະແດງນະໂຍບາຍເຊີບ</string>
<string name="change_identity_server">ປ່ຽນເຊີບເວີ</string>
<string name="open_discovery_settings">ເປີດການຕັ້ງຄ່າ ການຄົ້ນພົບ</string>
<string name="add_identity_server">ຕັ້ງຄ່າເຊີບເວີ</string>
<string name="disconnect_identity_server">ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ເຊີບເວີ</string>
<string name="identity_server">ຂໍ້ມູນເຊີບເວີ</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">ໃຊ້ Bots, bridges,widgets ແລະຊຸດສະຕິກເກີ</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">ໃຫ້ຜູ້ອື່ນສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້</string>
<string name="terms_of_service">ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ</string>
<string name="message_view_edit_history">ເບິ່ງປະຫວັດການແກ້ໄຂ</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">ຄຳແນະນຳ</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຮູ້ຈັກ</string>
<string name="creating_direct_room">ກຳລັງສ້າງຫ້ອງ…</string>
<string name="qr_code">ລະຫັດ QR</string>
<string name="add_by_qr_code">ເພີ່ມດ້ວຍລະຫັດ QR</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">ສຳເນົາລິ້ງໃສ່ຄລິບບອດແລ້ວ</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">ເພີ່ມແຖບສະເພາະສໍາລັບການແຈ້ງເຕືອນທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານໃນຫນ້າຈໍຫຼັກ.</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">ເປີດໃຊ້ງານການປັດເພື່ອຕອບກັບໃນທາມລາຍ</string>
<string name="search_hint_room_name">ຊອກຫາຊື່</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">ຄົ້ນຫາດ້ວຍຊື່, ID ຫຼື mail</string>
<string name="room_directory_search_hint">ຊື່ ຫຼື ID (#example:matrix.org)</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">ເບິ່ງລາຍການຫ້ອງ</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">ສົ່ງຂໍ້ຄວາມໃໝ່ໂດຍກົງ</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່</string>
<string name="room_filtering_footer_title">ບໍ່ສາມາດຊອກຫາສິ່ງທີ່ທ່ານກໍາລັງຊອກຫາ\?</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">ກັ່ນຕອງການສົນທະນາ…</string>
<string name="settings_set_sync_delay">ທ່ວງເວລາລະຫວ່າງSync</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">ໝົດເວລາການຮ້ອງຂໍການຊິງຄ໌</string>
<string name="settings_start_on_boot">ເລີ່ມຕົ້ນໃນການboot</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າມາເມື່ອແອັບຯຢູ່ໃນພື້ນຫຼັງ.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">ບໍ່ມີການຊິງຄ໌ພື້ນຫຼັງ</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} ຈະຊິງຄ໌ໃນພື້ນຫຼັງເປັນໄລຍະໆຕາມເວລາທີ່ຊັດເຈນ (ກຳນົດໄດ້).
\nນີ້ຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການໃຊ້ວິທະຍຸ ແລະແບັດເຕີຣີ, ຈະມີການແຈ້ງເຕືອນແບບຖາວອນທີ່ສະແດງວ່າ ${app_name} ກຳລັງຟັງເຫດການ.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">ປັບໃຫ້ເຫມາະສໍາລັບເວລາທີ່ແທ້ຈິງ</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} ຈະຊິ້ງຂໍ້ມູນໃນພື້ນຫຼັງເພື່ອຮັກສາຊັບພະຍາກອນທີ່ຈຳກັດຂອງອຸປະກອນ (ແບັດເຕີຣີ).
\nອີງຕາມສະຖານະຊັບພະຍາກອນອຸປະກອນຂອງທ່ານ, ການຊິງຄ໌ອາດຈະຖືກເລື່ອນໂດຍລະບົບປະຕິບັດການ.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">ເຫມາະສໍາລັບເເບັດເຕີລີ</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">ຮູບແບບການຊິງຄ໌ພື້ນຫຼັງ</string>
<string name="settings_background_sync">ການຊິ້ງຂໍ້ມູນພື້ນຫຼັງ</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບການກ່າວເຖິງ &amp; ຄໍາສໍາຄັນຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດຢູ່ໃນມືຖື.</string>
<string name="settings_room_upgrades">ການຍົກລະດັບຫ້ອງ</string>
<string name="settings_messages_by_bot">ຂໍ້ຄວາມຈາກ bot</string>
<string name="settings_call_invitations">ໂທເຊີນ</string>
<string name="settings_room_invitations">ການເຊີນດເຂົ້າຫ້ອງ</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">ຄໍາສໍາຄັນ</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">ເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມກຸ່ມ</string>
<string name="settings_group_messages">ຂໍ້ຄວາມກຸ່ມ</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">ເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name="settings_messages_containing_username">ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">ຊື່ສະແດງຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="settings_messages_at_room">ຂໍ້ຄວາມທີ່ມີ @room</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງໂດຍ bot</string>
<string name="settings_invited_to_room">ເມື່ອຂ້ອຍຖືກເຊີນເຂົ້າຫ້ອງ</string>
<string name="settings_enable_all_notif">ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນສຳລັບບັນຊີນີ້</string>
<string name="settings_notification_ringtone">ສຽງແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">ບໍ່ສົນໃຈການເພີ່ມປະສິດທິພາບ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">ຖ້າຫາກຜູ້ໃຊ້ປະອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ສຽບປັກອຸດປະກອນ ແລະ ຢຸດຢູ່ໃນໄລຍະໜຶ່ງ, ໂດຍທີ່ໜ້າຈໍປິດຢູ່, ອຸປະກອນຈະເຂົ້າສູ່ໂໝດ Doze ແລະ ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແອັບເຂົ້າເຖິງເຄື່ອຂ່າຍ ແລະ ເລື່ອນວຽກ, ການຊິງຄ໌ ແລະ ການເຕືອນມາດຕະຖານຂອງເຂົາເຈົ້າ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} ບໍ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກການເພີ່ມປະສິດທິພາບແບັດເຕີລີ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">ການເພີ່ມປະສິດທິພາບແບັດເຕີລີ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">ປິດການນຳໃຊ້ຂໍ້ຈຳກັດ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">ຂໍ້ຈຳກັດໃນພື້ນຫຼັງຖືກເປີດໃຊ້ສຳລັບ ${app_name}.
\nວຽກທີ່ແອັບພະຍາຍາມເຮັດຈະຖືກຈຳກັດຢ່າງແຮງໃນຂະນະທີ່ມັນຢູ່ໃນພື້ນຫຼັງ, ແລະ ອັນນີ້ອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການແຈ້ງເຕືອນ.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">ການຈຳກັດພື້ນຫຼັງຖືກປິດການນຳໃຊ້ສຳລັບ ${app_name}. ການທົດສອບນີ້ຄວນຈະດໍາເນີນການໂດຍໃຊ້ອິນເຕີເນັດມືຖື (ບໍ່ມີ WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">ກວດເບິ່ງຂໍ້ຈໍາກັດໃນພື້ນຫລັງ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">ເປີດໃຊ້ເລີ່ມຕົ້ນ boot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">ການບໍລິການຈະບໍ່ເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອອຸປະກອນຖືກເລີ່ມຕົ້ນໃຫມ່, ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນຈົນກວ່າ ${app_name} ຈະເປີດຄັ້ງດຽວ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">ການບໍລິການຈະເລີ່ມເມື່ອອຸປະກອນຖືກເລີ່ມຕົ້ນໃຫມ່.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">ເລີ່ມຕົ້ນ boot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">ການແຈ້ງເຕືອນໄດ້ຖືກກົດແລ້ວ!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">ກະລຸນາກົດໃສ່ການແຈ້ງເຕືອນ. ຖ້າທ່ານບໍ່ເຫັນການແຈ້ງເຕືອນ, ກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">ການສະແດງການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">ທ່ານກຳລັງເບິ່ງການແຈ້ງເຕືອນ! ກົດທີ່ຂ້ອຍ!</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(ຂັ້ນສູງ)</string>
<string name="keys_backup_setup">ເລີ່ມຕົ້ນການນໍາໃຊ້ການສໍາຮອງຂໍ້ມູນກະແຈ</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ແມ່ນປອດໄພດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ. ພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈເພື່ອອ່ານຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້.
\n
\nສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານຢ່າງປອດໄພເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍພວກມັນ.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດບໍ່ເຄີຍສູນເສຍ</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">ກະລຸນາລຶບລະຫັດຜ່ານຖ້າທ່ານຕ້ອງການ ${app_name} ເພື່ອສ້າງລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ.</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານອ່ອນເກີນໄປ</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">ລະຫັດຜ່ານບໍ່ກົງກັນ</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">ໃສ່ລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">ສ້າງລະຫັດຜ່ານ</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">ບໍ່ພົບ Google Play Services APK ທີ່ຖືກຕ້ອງ. ການແຈ້ງເຕືອນອາດຈະບໍ່ໃຊ້ງານຢ່າງຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="merged_events_collapse">ຫຼຸດລົງ</string>
<string name="merged_events_expand">ຂະຫຍາຍ</string>
<string name="unknown_error">ຂໍອະໄພ, ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນ</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">ກະລຸນາ %s ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຊ້ບໍລິການນີ້.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">ກະລຸນາ %s ເພື່ອເພີ່ມຂີດຈຳກັດນີ້.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">homeserver ນີ້ຮອດຂີດຈຳກັດຜູ້ໃຊ້ປະຈຳເດືອນແລ້ວ.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau">" homeserver ນີ້ຮອດຂີດຈຳກັດຜູ້ໃຊ້ລາຍເດືອນຂອງມັນແລ້ວ ດັ່ງນັ້ນ &lt;b&gt;ຜູ້ໃຊ້ບາງຄົນຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້&lt;/b&gt;."</string>
<string name="resource_limit_hard_default">homeserver ນີ້ ມີຊັບພະຍາກເກີນຂີດຈຳກັດໃດໜຶ່ງ.</string>
<string name="resource_limit_soft_default">ເຊີບເວີ homeserver ນີ້ເກີນຂີດຈຳກັດໃນຊັບພະຍາກອນຂອງມັນ ດັ່ງນັ້ນ &lt;b&gt;ຜູ້ໃຊ້ບາງຄົນຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້&lt;/b&gt;.</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງການບໍລິການຂອງທ່ານ</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">ກົດທີ່ນີ້ເພື່ອເບິ່ງຂໍ້ຄວາມເກົ່າ</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">ສືບຕໍ່ການສົນທະນາອື່ນໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">ການສົນທະນາສືບຕໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">ຫ້ອງນີ້ໄດ້ຖືກປ່ຽນແທນ ແລະບໍ່ມີການເຄື່ອນໄຫວອີກຕໍ່ໄປ.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">ກະລຸນາໃສ່ຊື່ຜູ້ໃຊ້.</string>
<string name="deactivate_account_submit">ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">ກະລຸນາລືມຂໍ້ຄວາມທັງໝົດທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງໄປເມື່ອບັນຊີຂອງຂ້ອຍຖືກປິດການນຳໃຊ້ (ຄຳເຕືອນ: ອັນນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ໃນອະນາຄົດເຫັນການສົນທະນາທີ່ບໍ່ຄົບຖ້ວນ)</string>
<string name="deactivate_account_content">ສິ່ງນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ບັນຊີຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້, ແລະບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດລົງທະບຽນ ID ຜູ້ໃຊ້ດຽວກັນໄດ້. ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ບັນຊີຂອງທ່ານອອກຈາກຫ້ອງທັງຫມົດທີ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ, ແລະມັນຈະເອົາລາຍລະອຽດບັນຊີຂອງທ່ານອອກຈາກເຊີບເວີຂອງທ່ານ. &lt;b&gt;ການດໍາເນີນການນີ້ບໍ່ສາມາດປີ້ນຄືນໄດ້&lt;/b&gt;.
\n
\nການປິດໃຊ້ງານບັນຊີຂອງທ່ານ &lt;b&gt;ບໍ່ໄດ້ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາລືມຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງໄປ&lt;/b&gt;. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຮົາລືມຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຫມາຍໃສ່ໃນກ່ອງຂ້າງລຸ່ມນີ້.
\n
\nການເບິ່ງເຫັນຂໍ້ຄວາມໃນ Matrix ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນກັບອີເມວ. ການລືມຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຮົາຫມາຍຄວາມວ່າຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງໄປຈະບໍ່ຖືກແບ່ງປັນກັບຜູ້ໃຊ້ໃຫມ່ຫຼືບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນ, ແຕ່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ລົງທະບຽນແລ້ວທີ່ມີການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ຈະຍັງຄົງມີການເຂົ້າເຖິງສໍາເນົາຂອງພວກເຂົາ.</string>
<string name="deactivate_account_title">ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">ກວດເບິ່ງດຽວນີ້</string>
<string name="dialog_user_consent_content">ເພື່ອສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ %1$s homeserver ທ່ານຕ້ອງທົບທວນຄືນ ແລະ ຕົກລົງເຫັນດີກັບຂໍ້ກຳນົດ ແລະເງື່ອນໄຂ.</string>
<string name="avatar">ຮູບແທນຕົວ</string>
<string name="reason_colon">ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="has_been_banned">ທ່ານໄດ້ຖືກຫ້າມຈາກ %1$s ໂດຍ %2$s</string>
<string name="has_been_removed">ທ່ານໄດ້ຖືກລຶບອອກຈາກ %1$s ໂດຍ %2$s</string>
<string name="invited">ເຊີນ</string>
<string name="rooms">ຫ້ອງ</string>
<string name="group_details_home">ຫນ້າທໍາອິ</string>
<string name="create">ສ້າງ</string>
<string name="encrypted_message">ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດ</string>
<string name="notification_noisy">ສຽງດັງ</string>
<string name="notification_silent">ງຽບ</string>
<string name="notification_off">ປິດ</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown ໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານ.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">ເປີດໃຊ້ Markdown ແລ້ວ.</string>
<string name="command_description_whois">ສະແດງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">ເພື່ອແກ້ໄຂການຈັດການແອັບ Matrix</string>
<string name="command_description_markdown">ເປີດ/ປິດ markdown</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫ້ອງປັດຈຸບັນນີ້ເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name="command_description_room_avatar">ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງປັດຈຸບັນ</string>
<string name="command_description_nick_for_room">ປ່ຽນຊື່ສະແດງຂອງທ່ານໃນຫ້ອງປັດຈຸບັນເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name="command_description_nick">ປ່ຽນຊື່ສະແດງຂອງທ່ານ</string>
<string name="command_description_remove_user">ລຶບຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID ໃຫ້ອອກຈາກຫ້ອງນີ້</string>
<string name="command_description_topic">ກໍານົດຫົວຂໍ້ຫ້ອງ</string>
<string name="command_description_part_room">ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name="command_description_join_room">ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຕາມທີ່ຢູ່ໄດ້ລະບຸໃຫ້</string>
<string name="command_description_invite_user">ເຊີນຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ id ໃຫ້ກັບຫ້ອງປະຈຸບັນ</string>
<string name="command_description_room_name">ກຳນົດຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name="command_description_deop_user">Deops ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID</string>
<string name="command_description_op_user">ກໍານົດລະດັບພະລັງງານຂອງຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="command_description_unignore_user">ຢຸດເຊົາການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້, ສະແດງຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາຕໍ່ໄປ</string>
<string name="command_description_ignore_user">ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້, ເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າໂດຍທ່ານ</string>
<string name="command_description_unban_user">ຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID</string>
<string name="command_description_ban_user">ຫ້າມຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID ທີ່ກຳນົດໃຫ້</string>
<string name="command_description_emote">ສະແດງການປະຕິບັດ</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">ຄຳສັ່ງ \"%s\" ຖືກຮັບຮູ້ແຕ່ບໍ່ຮອງຮັບໃນກະທູ້.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">ຄໍາສັ່ງ \"%s\" ຕ້ອງການຕົວກໍານົດການເພີ່ມເຕີມ, ຫຼື ບາງພາລາມິເຕີບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name="unrecognized_command">ຄຳສັ່ງທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ: %s</string>
<string name="command_error">ຄໍາສັ່ງຜິດພາດ</string>
<string name="ignore_request_short_label">ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="key_share_request">ການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">ແບ່ງປັນ</string>
<string name="start_verification">ເລີ່ມການຢັ້ງຢືນ</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">ລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນກໍາລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.
\nຊື່ລະບົບ: %1$s
\nເຫັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ: %2$s
\nຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບອື່ນ, ບໍ່ສົນໃຈຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">ລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນຂອງທ່ານ \'%s\' ກໍາລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">ລະບົບໃໝ່ກຳລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.
\nຊື່ລະບົບ: %1$s
\nເຫັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ: %2$s
\nຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບອື່ນ, ບໍ່ສົນໃຈຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້.</string>
<string name="you_added_a_new_device">ທ່ານໄດ້ເພີ່ມລະບົບໃໝ່ \'%s\', ເຊິ່ງກຳລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">ເພື່ອສືບຕໍ່, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງຍອມຮັບເງື່ອນໄຂຂອງການບໍລິການນີ້.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">ເລີ່ມກ້ອງລະບົບແທນໜ້າຈໍກ້ອງແບບກຳນົດເອງ.</string>
<string name="settings_labs_native_camera">ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບລູ້ນດັ່ງເດີມ</string>
<string name="room_no_active_widgets">ບໍ່ມີ widget ທີ່ໃຊ້ງານຢູ່</string>
<string name="room_manage_integrations">ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງ</string>
<string name="room_add_matrix_apps">ເພີ່ມແອັບ Matrix</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">ບໍ່ມີparameter ທີ່ຕ້ອງການ.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">ບໍ່ເຫັນຫ້ອງ %s.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">ບໍ່ມີ user_id ໃນການຮ້ອງຂໍ.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">ບໍ່ມີ room_id ໃນການຮ້ອງຂໍ.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດສິ່ງນັ້ນຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">ລະດັບພະລັງງານຈະຕ້ອງເປັນຈຳນວນບວກ.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">ສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍບໍ່ສຳເລັດ.</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">ບໍ່ສາມາດສ້າງ widget ໄດ້.</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">ອ່ານສື່ທີ່ມີການປ້ອງກັນ DRM</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນ</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">ບລັອກທັງໝົດ</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">ອະນຸຍາດ</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">widget ນີ້ຕ້ອງການໃຊ້ຊັບພະຍາກອນຕໍ່ໄປນີ້:</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">ອອກຈາກກອງປະຊຸມປະຈຸບັນ ແລະປ່ຽນໄປຫາກອງປະຊຸມອື່ນບໍ\?</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">ຂໍອະໄພ, ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມ</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">ຂໍອະໄພ, ການປະຊຸມການໂທດ້ວຍ Jitsi ບໍ່ຮອງຮັບໃນອຸປະກອນເກົ່າ (ອຸປະກອນທີ່ມີ Android OS ຕ່ຳກວ່າ 6.0)</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">ID ຫ້ອງ</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ໄອດີວິດເຈັດ</string>
<string name="room_widget_permission_theme">ຫົວຂໍ້ຂອງທ່ານ</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">ID ຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານ</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL ຮູບແທນຕົວຂອງທ່ານ</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">ຊື່ສະແດງຂອງທ່ານ</string>
<string name="room_widget_revoke_access">ຖອນສິດການເຂົ້າເຖິງສໍາລັບຂ້ອຍ</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">ເປີດໃນ browser</string>
<string name="room_widget_reload">ໂຫຼດວິດເຈັດຄືນໃໝ່</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">ໂຫຼດ widget ບໍ່ສຳເລັດ.
\n%s</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">ການໃຊ້ອາດຈະແບ່ງປັນຂໍ້ມູນກັບ %s:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">ການໃຊ້ອາດຈະຕັ້ງ cookies ແລະແບ່ງປັນຂໍ້ມູນກັບ %s:</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">widget ນີ້ຖືກເພີ່ມໂດຍ:</string>
<string name="room_widget_permission_title">ໂຫຼດ Widget</string>
<string name="room_widget_activity_title">ວິດເຈັດ</string>
<string name="active_widgets_title">ວິດເຈັດທີ່ໃຊ້ຢູ່</string>
<string name="active_widget_view_action">ເບິ່ງ</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="other">%d ວິດເຈັດທີ່ໃຊ້ຢູ່</item>
</plurals>
<string name="widget_delete_message_confirmation">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບວິດເຈັດອອກຈາກຫ້ອງນີ້\?</string>
<string name="huge">ໃຫຍ່</string>
<string name="largest">ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ</string>
<string name="larger">ໃຫຍ່ກວ່າ</string>
<string name="large">ໃຫຍ່</string>
<string name="normal">ປົກກະຕິ</string>
<string name="small">ນ້ອຍ</string>
<string name="tiny">ນ້ອຍໆ</string>
<string name="font_size">ຂະໜາດຕົວອັກສອນ</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s%3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** ການສົ່ງ ບໍ່ສໍາເລັດ- ກະລຸນາເປີດຫ້ອງ</string>
<string name="notification_sender_me">ຂ້ອຍ</string>
<string name="notification_new_invitation">ເຊີນໃໝ່</string>
<string name="notification_new_messages">ຂໍ້ຄວາມໃໝ່</string>
<string name="notification_unknown_room_name">ຫ້ອງ</string>
<string name="notification_unknown_new_event">ເຫດການໃໝ່</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s ແລະ %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s ໃນ %2$s ແລະ %3$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s ໃນ %2$s</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="other">%d ການແຈ້ງເຕືອນ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="other">%1$s: %2$d ຂໍ້ຄວາມ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="other">%d ການເຊີນ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="other">%d ຫ້ອງ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="other">%d ຂໍ້ຄວາມແຈ້ງເຕືອນທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</item>
</plurals>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">ເຊີບເວີນີ້ມີຢູ່ໃນລາຍຊື່ແລ້ວ</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">ບໍ່ສາມາດຊອກຫາເຊີບເວີນີ້ ຫຼື ລາຍຊື່ຫ້ອງໄດ້</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">ໃສ່ຊື່ຂອງເຊີບເວີໃໝ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການສຳຫຼວດ.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">ເພີ່ມເຊິບເວີໃຫມ່</string>
<string name="directory_your_server">ເຊີບເວີຂອງທ່ານ</string>
<string name="directory_server_native_rooms">ທັງໝົດ %s ຫ້ອງ</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">ຫ້ອງທັງໝົດຢູ່ໃນເຊີບເວີ %s</string>
<string name="directory_server_placeholder">ຊື່ເຊີບເວີ</string>
<string name="select_room_directory">ເລືອກລາຍການຫ້ອງ</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">ຖ້າລະຫັດບໍ່ກົງກັນ, ຄວາມປອດໄພຂອງການສື່ສານຂອງທ່ານອາດຈະຖືກທໍາລາຍ.</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">ຂໍ້ຄວາມໃນກຸ່ມສົນທະນາ</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">ຂໍ້ຄວາມການສົນທະນາຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງ</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">ຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">ຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຊື່ສະແດງຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">ເມື່ອມີການຍົກລະດັບຫ້ອງ</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດໃນການສົນທະນາກຸ່ມ</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">ຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໃນການສົນທະນາແບບຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງ</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">ເລືອກສີ LED, ການສັ່ນ, ສຽງ…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">ຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນງຽບ</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">ຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນການໂທ</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">ຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນສຽງລົບກວນ</string>
<string name="settings_enable_this_device">ປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນສຳລັບລະບົບນີ້</string>
</resources>