SchildiChat-android/vector/src/main/res/values-lo/strings.xml

657 lines
82 KiB
XML
Raw Normal View History

2022-05-02 09:14:27 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">ການລົງທະບຽນ Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">ເພີ່ມບັນຊີ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nຂໍ້ຜິດພາດນີ້ບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້ຂອງ ${app_name}. ບໍ່ມີບັນຊີ Google ຢູ່ໃນໂທລະສັບ. ກະລຸນາເປີດຕົວຈັດການບັນຊີ ແລະເພີ່ມບັນຊີ Google.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">ດຶງຂໍ້ມູນໂທເຄັນ FCMບໍ່ສຳເລັດ:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">ດຶງຂໍ້ມູນໂທເຄັນ FCM ສຳເລັດແລ້ວ:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">ແກ້ໄຂບໍລິການຫຼິ້ນ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} ໃຊ້ Google Play Services ເພື່ອສົ່ງຂໍ້ຄວາມ ແຕ່ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງຖືກຕ້ອງ:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ແລະ ອັບເດດແລ້ວ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">ກວດສອບບໍລິການການຫຼິ້ນ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">ການແຈ້ງເຕືອນບາງລາຍການຖືກປິດໃຊ້ງານໃນການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">ສັງເກດເຫັນວ່າຂໍ້ຄວາມບາງປະເພດໄດ້ຖືກຕັ້ງໃຫ້ເປັນແບບບໍ່ມີສຽງ (ຈະສ້າງການແຈ້ງການທີ່ບໍ່ມີສຽງ).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">ການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">ເປີດໃຊ້</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">ບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນສຳລັບລະບົບນີ້.
\nກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າ ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ງານສໍາລັບລະບົບນີ້.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">ເປີດໃຊ້</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກປິດການນຳໃຊ້ສຳລັບບັນຊີຂອງທ່ານ.
\nກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ງານສຳລັບບັນຊີຂອງທ່ານ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">ຕັ້ງຄ່າບັນຊີ.</string>
<string name="open_settings">ເປີດການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
\nກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">ການທົດສອບໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍກວ່ານັ້ນບໍ່ສຳເລັດ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາກວດສອບ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">ການທົດສອບຫນຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍກວ່ານັ້ນບໍ່ສຳເລັດ, ລອງວິທີແກ້ໄຂທີ່ໄດ້ແນະນໍາ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">ການວິນິດໄສພື້ນຖານແມ່ນ OK. ຖ້າທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາສືບສວນ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">ກຳລັງດຳເນິນການ… (%1$d ຂອງ %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">ດໍາເນີນການທົດສອບ</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">ການແກ້ໄຂບັນຫາດ້ວຍການວິນິດໄສ</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">ແກ້ໄຂບັນຫາການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">ຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດມີ \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">ຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">ເພີ່ມຄໍາສໍາຄັນໃຫມ່</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">ຄໍາສໍາຄັນຂອງທ່ານ</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຊາບສໍາລັບ</string>
<string name="settings_notification_other">ອື່ນໆ</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">ການກ່າວເຖິງແລະຄໍາສໍາຄັນ</string>
<string name="settings_notification_default">ການແຈ້ງເຕືອນເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນອີເມວສຳລັບ %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">ເພື່ອຮັບອີເມວພ້ອມການແຈ້ງເຕືອນ, ກະລຸນາເຊື່ອມຕໍ່ອີເມວເຂົ້າບັນຊີ Matrix ຂອງທ່ານ</string>
<string name="settings_notification_emails_category">ການແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວ</string>
<string name="settings_notification_by_event">ຄວາມສຳຄັນຂອງການແຈ້ງເຕືອນຕາມເຫດການ</string>
<string name="settings_notification_advanced">ການຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນຂັ້ນສູງ</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄດ້ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວທີ່ພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງໃຫ້ທ່ານ.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">ລຶບ ອອກບໍ%s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">ເບີໂທລະສັບ</string>
<string name="settings_emails_empty">ບໍ່ມີອີເມວໃດຖືກເພີ່ມໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານ</string>
<string name="settings_emails">ທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">ສະແດງຂໍ້ມູນລະບົບການຕັ້ງຄ່າແອັບພລິເຄຊັນ.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">ຂໍ້ມູນການສະຫມັກ</string>
<string name="settings_add_phone_number">ເພີ່ມເບີໂທລະສັບ</string>
<string name="settings_phone_number_empty">ບໍ່ມີເບີໂທລະສັບທີ່ຖືກເພີ່ມໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານ</string>
<string name="settings_add_email_address">ເພີ່ມທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name="settings_display_name">ສະແດງຊື່</string>
<string name="settings_profile_picture">ຮູບໂປຣໄຟລ໌</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">ໄດ້ອອກຈາກລະບົບແລ້ວ!</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">ອອກຈາກຫ້ອງແລ້ວ!</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">ເພີ່ມໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກ</string>
<string name="room_settings_none">ບໍ່ມີ</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">ການກ່າວເຖິງ &amp; ຄຳສັບສຳຄັນເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name="room_settings_all_messages">ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ</string>
<string name="search_no_results">ບໍ່ມີຜົນ</string>
<string name="search_banned_user_hint">ການກັ່ນຕອງຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="search_members_hint">ການກັ່ນຕອງສະມາຊິກຫ້ອງ</string>
<string name="search_hint">ຊອກຫາ</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">homeserver ຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບກະທູ້ໃນປັດຈຸບັນ, ດັ່ງນັ້ນຄຸນສົມບັດນີ້ອາດຈະບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖື. ບາງຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນກະທູ້ອາດຈະບໍ່ມີຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. %sທ່ານຕ້ອງການເປີດໃຊ້ຫົວຂໍ້ແນວໃດ\?</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">ກະທູ້ເບຕ້າ</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ແລະງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ. %s ການເປີດໃຊ້ງານກະທູ້ຈະໂຫຼດແອັບຄືນໃໝ່. ອັນນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາດົນກວ່າສໍາລັບບາງບັນຊີ.</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">ກະທູ້ເບຕ້າ</string>
<string name="threads_notice_migration_message">ພວກເຮົາໃກ້ຈະອອກ ຈາກກະທູ້ Beta ສາທາລະນະ.
\n
\nໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາກະກຽມສໍາລັບສິ່ງນີ້, ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງເຮັດການປ່ຽນແປງບາງຢ່າງ: ກະທູ້ທີ່ສ້າງຂຶ້ນກ່ອນນີ້ຈະຖືກສະແດງເປັນການຕອບປົກກະຕິ.
\n
\nສິ່ງນີ້ຈະເປັນການປ່ຽນແປງຄັ້ງດຽວເນື່ອງຈາກກະທູ້ເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຂໍ້ມູນສະເພາະຂອງ Matrix.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">ກະທູ້ໃກ້ຮອດເບຕ້າ 🎉</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">ຈາກກະທູ້</string>
<string name="thread_list_empty_notice">ຄຳແນະນຳ: ແຕະໃສ່ຂໍ້ຄວາມດົນໆ ແລະໃຊ້ “%s”.</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ ແລະ ງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ.</string>
<string name="thread_list_empty_title">ຈັດລະບຽບການສົນທະນາດ້ວຍກະທູ້</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">ກະທູ້ຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດຈາກຫ້ອງປັດຈຸບັນ</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">ກະທູ້ທັງໝົດ</string>
<string name="thread_list_modal_title">ການກັ່ນຕອງ</string>
<string name="thread_list_title">ກະທູ້</string>
<string name="thread_timeline_title">ກະທູ້</string>
<string name="room_threads_filter">ການກັ່ນຕອງກະທູ້ຢູ່ໃນຫ້ອງ</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="other">ເລືອກ %d ແລ້ວ</item>
</plurals>
<string name="room_permissions_change_topic">ປ່ຽນຫົວຂໍ້</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">ຍົກລະດັບພື້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">ຍົກລະດັບຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">ສົ່ງເຫດການ m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">ປ່ຽນການອະນຸຍາດ</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">ປ່ຽນຊື່ພຶ້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">ປ່ຽນຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">ປ່ຽນການເບິ່ງເຫັນປະຫວັດ</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">ເປີດການເຂົ້າລະຫັດພື້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">ເປີດການເຂົ້າລະຫັດຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບພື້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງພຶ້ນທີ່</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">ແກ້ໄຂ widget</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">ແຈ້ງເຕືອນທຸກຄົນ</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">ລຶບຂໍ້ຄວາມທີ່ຄົນອື່ນສົ່ງມາ</string>
<string name="room_permissions_ban_users">ຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_permissions_remove_users">ລຶບຜູ້ໃຊ້ອອກ</string>
<string name="room_permissions_change_settings">ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name="room_permissions_invite_users">ເຊີນຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_permissions_send_messages">ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ</string>
<string name="room_permissions_default_role">ບົດບາດເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="space_permissions_notice">ເລືອກບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້</string>
<string name="room_permissions_notice">ເລືອກບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="room_permissions_title">ການອະນຸຍາດ</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">ເບິ່ງ ແລະອັບເດດບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່.</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">ເບິ່ງ ແລະ ອັບເດດບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">ການອະນຸຍາດພື້ນທີ່</string>
<string name="room_settings_permissions_title">ການອະນຸຍາດຫ້ອງ</string>
<string name="ssl_only_accept">ຍອມຮັບໃບຢັ້ງຢືນຖ້າຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ເຜີຍແຜ່ລາຍນິ້ວມືທີ່ກົງກັບຂ້າງເທິງ.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">ຖ້າຫາກຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ບອກວ່າເປັນເຊັ່ນນີ້, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລາຍນິ້ວມືຂ້າງລຸ່ມນີ້ກົງກັບລາຍນິ້ວມືທີ່ເຂົາເຈົ້າສະໜອງໃຫ້.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">ອັນນີ້ອາດໝາຍຄວາມວ່າມີຄົນຂັດຂວາງການຮັບສົ່ງຂອງທ່ານຢ່າງເຈດຕະນາ, ຫຼືວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານບໍ່ມີຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືການຢັ້ງຢືນທີ່ສະໜອງໃຫ້ໂດຍເຊີບເວີທາງໄກ.</string>
<string name="ssl_could_not_verify">ບໍ່ສາມາດຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງເຊີບເວີທາງໄກໄດ້.</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">ລາຍນິ້ວມື (%s):</string>
<string name="ssl_remain_offline">ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="ssl_logout_account">ອອກຈາກລະບົບ</string>
<string name="ssl_do_not_trust">ເຊື່ອຖືບໍ່ໄດ້</string>
<string name="ssl_trust">ເຊື່ອຖືໄດ້</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="other">%d ຂໍ້ຄວາມໃໝ່</item>
</plurals>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">ການຕັ້ງຄ່າເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກົດເພື່ອເປີດການຕັ້ງຄ່າ.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">ຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ເປັນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໂພສໃສ່ຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s ແລະ ອື່ນໆ</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s ແລະ %2$s</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s ແລະ ຄົນອື່ນໆກຳລັງພິມ…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s ກຳລັງພິມ…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s ກຳລັງພິມ…</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">ການຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">ການຍົກເລີກຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບພວກເຂົາອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບເຂົາເຈົ້າອອກຈາກຫ້ອງນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.</string>
<string name="room_participants_unban_title">ຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_participants_ban_reason">ເຫດຜົນທີ່ຫ້າມ</string>
<string name="room_participants_ban_title">ຫ້າມຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">ຜູ້ໃຊ້ຈະຖືກລຶບອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້.
\n
\nເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ທ່ານຄວນຫ້າມພວກເຂົາແທນ.</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">ຜູ້ໃຊ້ຈະຖືກລຶບອອກຈາກຫ້ອງນີ້.
\n
\nເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ທ່ານຄວນຫ້າມພວກເຂົາແທນ.</string>
<string name="room_participants_remove_reason">ເຫດຜົນທີ່ຈະລຶບອອກ</string>
<string name="room_participants_remove_title">ເອົາຜູ້ໃຊ້ອອກ</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການຍົກເລີກການເຊີນຜູ້ໃຊ້ນີ້\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">ຍົກເລີກການເຊີນ</string>
<string name="room_participants_action_unignore">ຍົກເລີກການບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">ການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະສະແດງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈາກເຂົາເຈົ້າອີກຄັ້ງ.
\n
\nກະລຸນາຮັບຊາບວ່າຄຳສັ່ງນີ້ຈະປິດເປີດແອັບຄືນໃໝ່ ແລະ ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_participants_action_ignore">ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">ການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະລຶບຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າອອກຈາກຫ້ອງທີ່ທ່ານແບ່ງປັນ.
\n
\nທ່ານສາມາດຍົກເລີກການກະທຳນີ້ໄດ້ທຸກເວລາໃນການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">ຫຼຸດລະດັບ</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ທ່ານກໍາລັງ ລຸດລະດັັບຕົວທ່ານເອງ, ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ໃຊ້ສິດທິພິເສດສຸດທ້າຍຢູ່ໃນຫ້ອງ, ມັນຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະຄືນສິດທິພິເສດ.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">ຫຼຸດລະດັບຕົວເອງບໍ\?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ເນື່ອງຈາກທ່ານກໍາລັງສົ່ງເສີມຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ມີລະດັບພະລັງງານດຽວກັນກັບຕົວທ່ານເອງ.
\nທ່ານແນ່ໃຈບໍ່\?</string>
<string name="room_participants_action_mention">ກ່າວເຖິງ</string>
<string name="room_participants_action_remove">ລຶບອອກຈາກການສົນທະນາ</string>
<string name="room_participants_action_unban">ຍົກເລີກການຫ້າມ</string>
<string name="room_participants_action_ban">ຫ້າມ</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">ຍົກເລີກການເຊີນ</string>
<string name="room_participants_action_invite">ເຊີນ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">ຫ້ອງນີ້ບໍ່ແມ່ນສາທາລະນະ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ໂດຍບໍ່ມີການເຊີນ.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງ\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">ສະມາຊິກ %d</item>
</plurals>
<string name="room_jump_to_first_unread">ໄປຫາລາຍການທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ</string>
<string name="list_members">ສະມາຊິກ</string>
<string name="_continue">ສືບຕໍ່</string>
<string name="no">ບໍ່</string>
<string name="yes">ແມ່ນແລ້ວ</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">ເພື່ອສະແກນລະຫັດ QR, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບ.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} ຕ້ອງການການອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານເພື່ອໂທວິດີໂອ.
\n
\nກະລຸນາອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງໃນpop-ups ຖັດໄປເພື່ອໃຫ້ສາມາດໂທອອກໄດ້.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} ຕ້ອງການການອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານເພື່ອປະຕິບັດການໂທສຽງ.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">ຂໍ້ມູນ</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">ກຳລັງວາງສາຍ…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">ທາງໄກບໍ່ສາມາດຮັບໄດ້.</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">ບໍ່ມີຄໍາຕອບ</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">ຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານໂທຫາບໍ່ຫວ່າງ.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຫວ່າງ</string>
<string name="call_held_by_you">ທ່ານຖືສາຍການໂທ</string>
<string name="call_held_by_user">%s ຖືສາຍ</string>
<string name="call_hold_action">ຖື</string>
<string name="call_resume_action">ປະຫວັດຫຍໍ້</string>
<string name="audio_call_with_participant">ໂທສຽງດ້ວຍ %s</string>
<string name="video_call_with_participant">ໂທວິດີໂອດ້ວຍ %s</string>
<string name="video_call_in_progress">ກຳລັງດຳເນີນການໂທດ້ວຍວິດີໂອ…</string>
<string name="call_in_progress">ກຳລັງດຳເນີນການໂທ…</string>
<string name="incoming_voice_call">ສາຍໂທເຂົ້າ</string>
<string name="incoming_video_call">ສາຍເຂົ້າວິດີໂອ</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="other">%d ບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍວິດີໂອ</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="other">%d ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ</item>
</plurals>
<string name="call_ended">ສິ້ນສຸດການໂທ</string>
<string name="call_ringing">ກຳລັງໂທເຂົ້ົ້າ…</string>
<string name="call_connecting">ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່ການໂທ…</string>
<string name="call">ໂທ</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">ເລືອກສຽງເອີ້ນເຂົ້າສໍາລັບການໂທ:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">ສຽງເອີ້ນເຂົ້າ</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">ໃຊ້ສຽງເອີ້ນເຂົ້າ ${app_name} ເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບສາຍໂທເຂົ້າ</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">ຂໍການຢືນຢັນກ່ອນເລີ່ມການໂທ</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">ປ້ອງກັນການໂທຫາໂດຍບັງເອີນ</string>
<string name="settings_call_category">ໂທ</string>
<string name="compression_opt_list_small">ຂະຫນາດນ້ອຍ</string>
<string name="compression_opt_list_medium">ຂະຫນາດກາງ</string>
<string name="compression_opt_list_large">ຂະຫນາດໃຫຍ່</string>
<string name="compression_opt_list_original">ຕົ້ນສະບັບ</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="other">%d ການປ່ຽນແປງສະມາຊິກ</item>
</plurals>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">ກະລຸນາເປີດ ${app_name} ໃນອຸປະກອນອື່ນທີ່ສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມໄດ້ເພື່ອໃຫ້ສາມາດສົ່ງລະຫັດໄປຫາລະບົບນີ້.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">ຮ້ອງຂໍລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດຄືນໃໝ່ຈາກລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ.</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">ມີການຮ້ອງຂໍຫຼາຍເກີນໄປ</string>
<string name="login_error_not_json">ບໍ່ມີ JSON ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="error_unauthorized">ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ຂາດຂໍ້ມູນການພິສູດຢືນຢັນທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL ຜິດພາດ.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL ຜິດພາດ: ຂ້ມູນການເບິ່ງເຫັນຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການກວດສອບ.</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">ເລືອກ homeserver</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">ບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາ homeserver ທີ່ URL %s ໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງລິ້ງຂອງທ່ານ ຫຼືເລືອກ homeserver ດ້ວຍຕົນເອງ.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">ບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາ homeserver ຢູ່ URL ນີ້, ກະລຸນາກວດເບິ່ງ</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">ນີ້ບໍ່ແມ່ນທີ່ຢູ່ເຊີບເວີ Matrix ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">ກະລຸນາໃສ່ URL ທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="auth_accept_policies">ກະລຸນາກວດເບິ່ງ ແລະຍອມຮັບນະໂຍບາຍຂອງ homeserver ນີ້:</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">ການກວດສອບທີ່ຢູ່ອີເມວບໍ່ສຳເລັດ: ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄດ້ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວ</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">ຕ້ອງໃສ່ອິເມວທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີຂອງທ່ານ.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">homeserver ນີ້ຕ້ອງການໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານບໍ່ແມ່ນຫຸ່ນຍົນ</string>
<string name="auth_forgot_password">ລືມລະຫັດຜ່ານ\?</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">ເບີໂທລະສັບນີ້ຖືກກໍານົດໄວ້ແລ້ວ.</string>
<string name="auth_email_already_defined">ທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້ຖືກກຳນົດແລ້ວ.</string>
<string name="auth_invalid_email">ອັນນີ້ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ແມ່ນທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="auth_invalid_login_param">ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ/ຫຼືລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
<string name="auth_submit">ສົ່ງ</string>
<string name="auth_login_sso">ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍການເຂົ້າສູ່ລະບົບຄັ້ງດຽວ</string>
<string name="auth_login">ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<string name="error_no_external_application_found">ຂໍອະໄພ, ບໍ່ພົບແອັບພລິເຄຊັນພາຍນອກເພື່ອເຮັດສຳເລັດການດຳເນິນການນີ້.</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">ໃນປັດຈຸບັນທ່ານບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ສະຕິກເກີແພັກເກັດໃດໆ.
\n
\nເພີ່ມບາງອັນດຽວນີ້ບໍ\?</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">ໃຊ້ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ຢ່າຖາມອີກ</string>
<string name="option_always_ask">ຖາມທຸກຄັ້ງ</string>
<string name="option_take_video">ເອົາວິດີໂອ</string>
<string name="option_take_photo">ຖ່າຍຮູບ</string>
<string name="option_take_photo_video">ຖ່າຍຮູບ ຫຼືວິດີໂອ</string>
<string name="option_send_sticker">ສົ່ງສະຕິກເກີ</string>
<string name="option_send_files">ສົ່ງໄຟລ໌</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">ເປີດ HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">ປິດ HD</string>
<string name="call_camera_back">ດ້ານຫລັງ</string>
<string name="call_camera_front">ດ້ານໜ້າ</string>
<string name="call_switch_camera">ສະຫຼັບກ້ອງຖ່າຍຮູບ</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">ຊຸດຫູຟັງໄຮ້ສາຍ</string>
<string name="sound_device_headset">ຊຸດຫູຟັງ</string>
<string name="sound_device_speaker">ລໍາໂພງ</string>
<string name="sound_device_phone">ໂທລະສັບ</string>
<string name="call_select_sound_device">ເລືອກອຸປະກອນສຽງ</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">ການສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ແບບສົດໆບໍ່ສຳເລັດ.
\nກະລຸນາຮ້ອງຂໍໃຫ້ຜູ້ເບິ່ງແຍງ homeserver ຂອງທ່ານເພື່ອກໍານົດຄ່າເຊີບເວີ TURN ເພື່ອໃຫ້ການໂທເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງຫມັ້ນຄົງ.</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} ໂທລົ້ມເຫລວ</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທດ້ວຍວິດີໂອ\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທສຽງ\?</string>
<string name="option_send_voice">ສົ່ງສຽງ</string>
<string name="start_video_call">ລີ່ມການໂທວິດີໂອ</string>
<string name="start_voice_call">ເລີ່ມການໂທດ້ວຍສຽງ</string>
<string name="search">ຊອກຫາ</string>
<string name="hs_client_url">Homeserver API URL</string>
<string name="hs_url">Homeserver URL</string>
<string name="logout">ອອກຈາກລະບົບ</string>
<string name="username">ຊື່ຜູ້ໃຊ້</string>
<string name="join_room">ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="send_bug_report_progress">ຄວາມຄືບໜ້າ (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_failed">ບໍ່ສາມາດສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດໄດ້ (%s)</string>
<string name="send_bug_report_sent">ໄດ້ສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດໄປແລ້ວ</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">ສັ່ນເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">ແອັບພລິເຄຊັນໄດ້ຂັດຂ້ອງໃນຄັ້ງທີ່ຜ່ານມາ. ທ່ານຕ້ອງການເປີດໜ້າຈໍລາຍງານການຂັດຂ້ອງບໍ\?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານກຳລັງສັ່ນໂທລະສັບດ້ວຍຄວາມຫງຸດຫງິດ. ທ່ານຕ້ອງການເປີດໜ້າຈໍລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດບໍ\?</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">ເພື່ອວິນິດໄສບັນຫາ, ບັນທຶກຈາກລູກຄ້ານີ້ຈະຖືກສົ່ງພ້ອມກັບບົດລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້. ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ລວມທັງບັນທຶກ ແລະພາບໜ້າຈໍ, ຈະບໍ່ປາກົດໃຫ້ສາທາລະນະເຫັນໄດ້. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການພຽງແຕ່ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຂ້າງເທິງ, ກະລຸນາ ຢາກົດເລືອກ:</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">ອະທິບາຍບັນຫາຂອງທ່ານຢູ່ບ່ອນນີ້</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">ຖ້າເປັນໄປໄດ້, ກະລຸນາຂຽນຄໍາອະທິບາຍເປັນພາສາອັງກິດ.</string>
<string name="send_bug_report_description">ກະລຸນາອະທິບາຍຂໍ້ບົກພ່ອງ. ທ່ານເຮັດຫຍັງລົງໄປ\?ທ່ານຄາດວ່າຈະມີຫຍັງເກີດຂຶ້ນ\? ທີ່ຈິງແລ້ວເກີດຫຍັງຂຶ້ນ\?</string>
<string name="send_bug_report">ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">ສົ່ງຮູບໜ້າຈໍ</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">ສົ່ງປະຫວັດການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">ສົ່ງບັນທຶກການຂັດຂ້ອງ</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">ສົ່ງບັນທຶກ</string>
<string name="spaces_header">ພື້ນທີ່</string>
<string name="groups_header">ຊຸມຊົນ</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">ສະແດງໃຫ້ເຫັນຫ້ອງທັງຫມົດໃນລະບົບຫ້ອງ, ລວມທັງຫ້ອງທີ່ມີເນື້ອຫາຊັດເຈນ.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">ສະແດງຫ້ອງທີ່ມີເນື້ອຫາບໍ່ຈະແຈ້ງ</string>
<string name="rooms_header">ຫ້ອງ</string>
<string name="no_more_results">ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບອີກຕໍ່ໄປ</string>
<string name="no_result_placeholder">ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບ</string>
<string name="matrix_only_filter">ຕິດຕໍ່ Matrix ເທົ່ານັ້ນ</string>
<string name="direct_chats_header">ການສົນທະນາ</string>
<string name="suggested_header">ຫ້ອງແນະນຳ</string>
<string name="system_alerts_header">ການແຈ້ງເຕືອນລະບົບ</string>
<string name="low_priority_header">ບູລິມະສິດຕໍ່າ</string>
<string name="invitations_header">ເຊີນ</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">ກັ່ນຕອງຊື່ຫ້ອງ</string>
<string name="bottom_action_rooms">ຫ້ອງ</string>
<string name="bottom_action_people">ຄົນ</string>
<string name="bottom_action_favourites">ລາຍການທີ່ມັກ</string>
<string name="bottom_action_notification">ການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="dialog_edit_hint">ຄ່າໃໝ່</string>
<string name="dialog_title_success">ຄວາມສໍາເລັດ</string>
<string name="dialog_title_error">ຜິດພາດ</string>
<string name="dialog_title_confirmation">ການຢືນຢັນ</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">ສຳເນົາລິ້ງໃສ່ກະທູ້</string>
<string name="action_thread_view_in_room">ເບິ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງ</string>
<string name="copied_to_clipboard">ສຳເນົາໃສ່ຄລິບບອດແລ້ວ</string>
<string name="action_learn_more">ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ</string>
<string name="action_reset">ຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່</string>
<string name="action_dismiss">ປິດ</string>
<string name="action_play">ຫຼິ້ນ</string>
<string name="action_disconnect">ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່</string>
<string name="action_revoke">ຖອນຄືນ</string>
<string name="action_rename">ປ່ຽນຊື່</string>
<string name="action_delete">ລຶບ</string>
<string name="action_share">ແບ່ງປັນ</string>
<string name="action_download">ດາວໂຫຼດ</string>
<string name="action_quote">ວົງຢືມ</string>
<string name="action_send">ສົ່ງ</string>
<string name="action_leave">ອອກໄປ</string>
<string name="action_save">ບັນທຶກ</string>
<string name="action_cancel">ຍົກເລີກ</string>
<string name="action_invite">ເຊີນ</string>
<string name="action_decline">ຫຼຸດລົງ</string>
<string name="action_ignore">ບໍ່ສົນໃຈ</string>
<string name="action_skip">ຂ້າມ</string>
<string name="action_accept">ຍອມຮັບ</string>
<string name="action_reject">ປະຕິເສດ</string>
<string name="action_join">ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name="action_remove">ລຶບອອກ</string>
<string name="action_change">ປ່ຽນແປງ</string>
<string name="action_agree">ເຫັນດີ</string>
<string name="action_try_it_out">ລອງໃຊ້ເບິ່ງ</string>
<string name="action_not_now">ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</string>
<string name="action_disable">ປິດໃຊ້ງານ</string>
<string name="action_enable">ເປີດໃຊ້</string>
<string name="action_unpublish">ຍົກເລີກການເຜີຍແຜ່</string>
<string name="action_switch">ສະຫຼັບ</string>
<string name="action_add">ເພີ່ມ</string>
<string name="action_copy">ສຳເນົາ</string>
<string name="action_close">ປິດ</string>
<string name="action_open">ເປີດ</string>
<string name="action_mark_room_read">ໝາຍວ່າອ່ານແລ້ວ</string>
<string name="action_quick_reply">ຕອບກັບດ່ວນ</string>
<string name="action_mark_all_as_read">ໝາຍທັງໝົດວ່າອ່ານແລ້ວ</string>
<string name="action_view_threads">ເບິ່ງກະທູ້</string>
<string name="action_video_call">ໂທວິດີໂອ</string>
<string name="action_voice_call">ໂທສຽງ</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກລະບົບ\?</string>
<string name="action_sign_out">ອກຈາກລະບົບ</string>
<string name="call_notification_hangup">ວາງສາຍ</string>
<string name="call_notification_reject">ຫຼຸດລົງ</string>
<string name="call_notification_answer">ຍອມຮັບ</string>
<string name="done">ສຳເລັດແລ້ວ</string>
<string name="or">ຫຼື</string>
<string name="failed_to_remove_widget">ລຶບວິດເຈັດບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name="failed_to_add_widget">ເພີ່ມວິດເຈັດບໍ່ສຳເລັດ</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">ທ່ານບໍ່ສາມາດໂທຫາຕົວທ່ານເອງໄດ້, ລໍຖ້າໃຫ້ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ຈະຮັບເອົາການເຊີນ</string>
<string name="cannot_call_yourself">ທ່ານບໍ່ສາມາດໂທຫາຕົວທ່ານເອງໄດ້</string>
<string name="audio_video_meeting_description">ກອງປະຊຸມໃຊ້ນະໂຍບາຍຄວາມປອດໄພ ແລະອະນຸຍາດ Jitsi. ຄົນທັງໝົດຢູ່ໃນຫ້ອງໃນປັດຈຸບັນຈະເຫັນຄຳເຊີນໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມ ໃນຂະນະທີ່ການປະຊຸມຂອງທ່ານກຳລັງເກີດຂຶ້ນ.</string>
<string name="audio_meeting">ເລີ່ມການປະຊຸມສຽງ</string>
<string name="video_meeting">ເລີ່ມການປະຊຸມວິດີໂອ</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເລີ່ມການໂທ</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໂທຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເລີ່ມການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">ທ່ານບໍ່ມີສິດໃນການເລີ່ມການໂທປະຊຸມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້</string>
<string name="missing_permissions_title">ຂາດການອະນຸຍາດ</string>
<string name="denied_permission_voice_message">ເພື່ອສົ່ງຂໍ້ຄວາມສຽງ, ກະລຸນາອະນຸຍາດໄມໂຄຣໂຟນ.</string>
<string name="denied_permission_camera">ເພື່ອດໍາເນີນການນີ້, ກະລຸນາອະນຸຍາດກ້ອງຖ່າຍຮູບຈາກການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="denied_permission_generic">ຂາດການອະນຸຍາດບາງຢ່າງເພື່ອດໍາເນີນການນີ້, ກະລຸນາໃຫ້ການອະນຸຍາດຈາກການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
<string name="spaces">ພື້ນທີ່</string>
<string name="start_chatting">ເລີ່ມການສົນທະນາ</string>
<string name="report_content">ລາຍງານເນື້ອຫາ</string>
<string name="none">ບໍ່ມີ</string>
<string name="view_decrypted_source">ເບິ່ງແຫຼ່ງທີ່ຖອດລະຫັດ</string>
<string name="view_source">ເບິ່ງແຫຼ່ງ</string>
<string name="permalink">ລິ້ງຖາວອນ</string>
<string name="later">ຕໍ່ມາ</string>
<string name="ok">ຕົກລົງ</string>
<string name="loading">ກຳລັງໂຫລດ…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານເວັ້ນເສຍແຕ່ທ່ານຈະສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບ.</string>
<string name="backup">ສຳຮອງ</string>
<string name="are_you_sure">ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່\?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງຂ້ອຍ</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈຄວາມປອດໄພ ຄວນມີການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ໃນທຸກລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈກຳລັງດຳເນີນຢູ່. ຖ້າທ່ານອອກຈາກລະບົບດຽວນີ້, ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">ທ່ານຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຫາກທ່ານອອກຈາກລະບົບດຽວນີ້</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">ໃຊ້ ກະເເຈສຳນອງ</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">ສໍາຮອງກະແຈ</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">ສົ່ງສະຕິກເກີ</string>
<string name="title_activity_bug_report">ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</string>
<string name="title_activity_settings">ການຕັ້ງຄ່າ</string>
<string name="notification_silent_notifications">ການແຈ້ງເຕືອນສຽງງຽບ</string>
<string name="notification_noisy_notifications">ການແຈ້ງເຕືອນສຽງລົບກວນ</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">ກຳລັງຟັງການແຈ້ງເຕືອນ</string>
<string name="notification_listening_for_events">ຟັງເຫດການ</string>
<string name="black_theme">ຮູບແບບຫົວຂໍ້ສີດໍາ</string>
<string name="dark_theme">ຮູບແບບສີສັນມືດ</string>
<string name="light_theme">ຮູບແບບສີສັນແຈ້ງ</string>
<string name="system_theme">ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງລະບົບ</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">ທ່ານໄດ້ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ (ລະບົບທີ່ບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້ %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ (ລະບົບທີ່ບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້ %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">ທ່ານໄດ້ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">ທ່ານໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">ທ່ານໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">ທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມທີ່ນີ້.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມທີ່ນີ້.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">ທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s ໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຫຼັກ ແລະທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ຕົ້ນຕໍ ແລະທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນທີ່ຢູ່ທາງເລືອກສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="other">ທ່ານໄດ້ລຶບທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %1$s ສໍາລັບຫ້ອງນີ້ອອກ.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="other">%1$s ໄດ້ລຶບທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %2$s ອອກຈາກຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="other">ທ່ານໄດ້ເພີ່ມທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %1$s ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="other">%1$s ໄດ້ເພີ່ມທີ່ຢູ່ສຳຮອງ %2$s ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບທີ່ຢູ່ຫຼັກຂອງຫ້ອງນີ້ອອກ.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s ລຶບທີ່ຢູ່ຫຼັກຂອງຫ້ອງນີ້ອອກ.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">ທ່ານຕັ້ງຄ່າທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບຫ້ອງນີ້ເປັນ %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s ຕັ້ງຄ່າທີ່ຢູ່ຫຼັກສຳລັບຫ້ອງນີ້ເປັນ %2$s.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ເພີ່ມ %1$s ແລະເອົາອອກ %2$sທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s ເພີ່ມ %2$s ແລະ ເອົາອອກ %3$s ເປັນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="other">ທ່ານໄດ້ລຶບອອກ %1$s ທີ່ຢູ່ສຳລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="other">%1$s ລຶບອອກ %2$s ເປັນທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="other">ທ່ານໄດ້ເພີ່ມ %1$s ເປັນທີ່ຢູ່ສຳລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="other">%1$s ເພີ່ມ %2$s ເປັນທີ່ຢູ່ສຳລັບຫ້ອງນີ້.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %1$s ແລ້ວ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">ທ່ານຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s ຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ຖືກຫ້າມ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s ຖືກຫ້າມ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການຫ້າມ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s ຍົກເລີກການຫ້າມ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບ %1$s ອອກແລ້ວ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s ລຶບອອກ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ປະຕິເສດການເຊີນ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s ປະຕິເສດຄຳເຊີນ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">ທ່ານອອກໄປ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">ອອກ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s ອອກຈາກຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">ທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s ເຂົ້າຮ່ວມ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s ເຊີນທ່ານ. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">ທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s ເຊີນ %2$s. ເຫດຜົນ: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">ການເຊື້ອເຊີນຂອງທ່ານ. ເຫດຜົນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">ຄຳເຊີນຂອງ %1$s. ເຫດຜົນ: %2$s</string>
<string name="event_status_sending_message">ກຳລັງສົ່ງຂໍ້ຄວາມ…</string>
<string name="event_status_sent_message">ຂໍ້ຄວາມຖືກສົ່ງ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນບັນຊີ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nຊຸມຊົນນໍາເຂົ້າ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າຫ້ອງຊ້າຍ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງນຳເຂົ້າຫ້ອງຮັບເຊີນ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງໂຫຼດບົດສົນທະນາຂອງທ່ານ
\nຖ້າທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍຫ້ອງ, ນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາໄລຍະຫນຶ່ງ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າຫ້ອງ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nການນໍາເຂົ້າ crypto</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງນຳເຂົ້າບັນຊີ…</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ:
\nກຳລັງລໍຖ້າການຕອບສະໜອງຂອງເຊີບເວີ…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">ຫ້ອງຫວ່າງ (ແມ່ນ %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">ຫ້ອງຫວ່າງ</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s ແລະ %4$d ອື່ນໆ</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s ແລະ %4$</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s ແລະ %3$s</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s ແລະ %2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">ເຊີນຫ້ອງ</string>
<string name="medium_phone_number">ເບີໂທລະສັບ</string>
<string name="medium_email">ທີ່ຢູ່ອີເມວ</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້</string>
<string name="matrix_error">Matrix ຜິດພາດ</string>
<string name="unable_to_send_message">ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">ອຸປະກອນຂອງຜູ້ສົ່ງບໍ່ໄດ້ສົ່ງກະແຈໃຫ້ພວກເຮົາສໍາລັບຂໍ້ຄວາມນີ້.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s ຈາກ %2$s ຫາ %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນລະດັບພະລັງງານຂອງ %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນລະດັບພະລັງງານຂອງ %1$s.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">ກຳນົດເອງ</string>
<string name="power_level_custom">ກຳນົດເອງ (%1$d)</string>
<string name="power_level_admin">ຜູ້ເບີ່ງເເຍງລະບົບ</string>
<string name="power_level_default">ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</string>
<string name="power_level_moderator">ຜູ້ຄວບຄຸມ</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">ທ່ານໄດ້ແກ້ໄຂວິດເຈັດ %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s ແກ້ໄຂວິດເຈັດ %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">ທ່ານລຶບວິດເຈັດ %1$s ອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s ລຶບວິດເຈັດ %2$s ອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">ທ່ານໄດ້ເພີ່ມວິດເຈັດ %1$s ແລ້ວ</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s ເພີ່ມວິດເຈັດ %2$s ແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">ທ່ານຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s ຍອມຮັບຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s ແລ້ວ</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %1$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s ຖອນຄຳເຊີນສຳລັບ %2$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">ທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນ %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s ເຊີນ %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">ທ່ານໄດ້ສົ່ງຄຳເຊີນໄປຫາ %1$s ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s ສົ່ງຄຳເຊີນໃຫ້ %2$s ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s ລຶບຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບຫົວຂໍ້ຫ້ອງອອກ</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s ລຶບຫົວຂໍ້ຫ້ອງອອກ</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບຊື່ຫ້ອງອອກ</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s ລຶບຊື່ຫ້ອງອອກ</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(ຮູບຕົວແທນຖືກປ່ຽນແປງເຊັ່ນດຽວກັນ)</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 ເຊີບເວີທັງໝົດຖືກຫ້າມບໍ່ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມ! ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">ບໍ່ມີການປ່ຽນແປງ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ຖືກຫ້າມແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກລຶບອອກຈາກລາຍຊື່ທີ່ອະນຸຍາດແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• ຕອນນີ້ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກເອົາອອກຈາກລາຍການຫ້າມແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• ຕອນນີ້ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກຫ້າມແລ້ວ.</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="other">%d ປ່ຽນແປງເຊີບເວີ ACL</item>
</plurals>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນເຊີບເວີ ACLs ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s ໄດ້ປ່ຽນເຊີບເວີ ACLs ສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ຖືກຫ້າມ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບຕົວອັກສອນ IP ແມ່ນອະນຸຍາດ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• ເຊີບເວີທີ່ກົງກັບ %s ຖືກຫ້າມ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">ທ່ານຕັ້ງ ACLs ເຊີບເວີສໍາລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ຕັ້ງ ACL ຂອງເຊີບເວີສຳລັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">ທ່ານໄດ້ຍົກລະດັບຢູ່ທີ່ນີ້.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s ຍົກລະດັບຢູ່ບ່ອນນີ້ແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">ທ່ານໄດ້ຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້.</string>
<string name="notice_room_update">%s ໄດ້ຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ແລ້ວ.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">ສະມາຊິກຫ້ອງທັງຫມົດ.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">ສະມາຊິກຫ້ອງທັງຫມົດ, ຈາກຈຸດທີ່ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມ.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">ສະມາຊິກຫ້ອງທັງຫມົດ, ຈາກຈຸດທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຖືກເຊີນ.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">ທ່ານໄດ້ສ້າງຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດເຫັນໄດ້ຕໍ່ %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s ໄດ້ສ້າງຂໍ້ຄວາມອະນາຄົດເຫັນໄດ້ໂດຍ %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">ທ່ານໄດ້ສ້າງປະຫວັດຫ້ອງໃນອະນາຄົດໃຫ້ ເຫັນໄດ້%1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s ສ້າງປະຫວັດຫ້ອງໃນອະນາຄົດໃຫ້ ເຫັນໄດ້%2$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">ທ່ານສິ້ນສຸດການໂທ.</string>
<string name="notice_ended_call">%s ວາງສາຍ.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">ທ່ານໄດ້ຮັບສາຍ.</string>
<string name="notice_answered_call">%s ຮັບສາຍ.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">ທ່ານໄດ້ສົ່ງຂໍ້ມູນເພື່ອຕັ້ງຄ່າການໂທ.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s ສົ່ງຂໍ້ມູນເພື່ອຕັ້ງຄ່າການໂທ.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">ທ່ານໄດ້ໂທດ້ວຍສຽງ.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s ໂທອອກ.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">ທ່ານໄດ້ໂທວິດີໂອ.</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s ໂທດ້ວຍວິດີໂອ.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຊື່ຫ້ອງເປັນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນຊື່ຫ້ອງເປັນ: %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຫົວຂໍ້ເປັນ: %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນຫົວຂໍ້ເປັນ: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບການສະເເດງຊື່ຂອງເຈົ້າອອກ (ມັນແມ່ນ %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s ລຶບການສະເເດງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າອອກ (ມັນແມ່ນ %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນການສະເເດງຊື່ຂອງທ່ານຈາກ %1$s ເປັນ %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ໄດ້ປ່ຽນການສະແດງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າຈາກ %2$s ເປັນ %3$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">ທ່ານກຳນົດການສະເເດງຊື່ຊື່ຂອງທ່ານເປັນ %1$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s ກຳນົດນົດການສະແດງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າເປັນ %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">ທ່ານໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງເຈົ້າແລ້ວ</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s ໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງເຂົາເຈົ້າແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">ທ່ານໄດ້ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %1$s ແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s ຖອນຄຳເຊີນຂອງ %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">ທ່ານໄດ້ຫ້າມ%1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s ໄດ້ຫ້າມ %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">ທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການຫ້າມ %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s ໄດ້ຍົກເລີກການຫ້າມ %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">ທ່ານໄດ້ລຶບ %1$s ອອກແລ້ວ</string>
<string name="notice_room_remove">%1$sໄດ້ ລຶບອອກ %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">ທ່ານໄດ້ປະຕິເສດການເຊີນ</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s ໄດ້ປະຕິເສດຄຳເຊີນ</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">ທ່ານໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s ໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">ທ່ານໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s ອອກຈາກຫ້ອງ</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ</string>
</resources>