SchildiChat-android/vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

2684 lines
189 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-03-13 20:36:57 +03:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">pt</string>
<string name="resources_country_code">BR</string>
<!-- titles -->
<string name="title_activity_home">Mensagens</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Configurações</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalhes do participante</string>
<string name="title_activity_historical">Histórico</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="call_notification_answer">Aceitar</string>
<string name="call_notification_reject">Recusar</string>
<string name="call_notification_hangup">Encerrar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- button names -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="leave">Sair da sala</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="resend">Reenviar</string>
<string name="redact">Apagar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="quote">Citar</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="later">Depois</string>
<string name="forward">Encaminhar</string>
<string name="permalink">Link</string>
<string name="view_source">Ver código-fonte</string>
<string name="view_decrypted_source">Ver código-fonte descriptografado</string>
<string name="delete">Apagar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="rename">Renomear</string>
<string name="report_content">Denunciar conteúdo</string>
<string name="active_call">Chamada em andamento</string>
<string name="ongoing_conference_call">Chamada em grupo em andamento.
\nEntre com %1$s ou %2$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="ongoing_conference_call_voice">Voz</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Vídeo</string>
<string name="cannot_start_call">Não foi possível iniciar a chamada, tente mais tarde</string>
<string name="missing_permissions_warning">Devido à falta de permissões, alguns recursos podem estar faltando…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Você precisa de permissão para convidar, para iniciar uma chamada em grupo nesta sala</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Não foi possível iniciar a chamada</string>
<string name="device_information">Informações da sessão</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Não há suporte para chamadas em grupo em salas criptografadas</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send_anyway">Enviar mesmo assim</string>
<string name="or">ou</string>
<string name="invite">Convidar</string>
<!-- actions -->
<string name="action_sign_out">Sair</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="action_voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="action_video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="action_global_search">Busca global</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="action_historical">Histórico</string>
<string name="action_quick_reply">Responder</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="action_open">Abrir</string>
<string name="action_close">Fechar</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="disable">Desativar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- dialog titles -->
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmação</string>
<string name="dialog_title_warning">Atenção</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Bottom navigation buttons -->
<string name="bottom_action_home">Início</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
<string name="bottom_action_people">Pessoas</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<!-- Home screen -->
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrar nomes de salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrar favoritos</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrar pessoas</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrar nomes de salas</string>
<!-- Home fragment -->
<string name="invitations_header">Convites</string>
<string name="low_priority_header">Baixa prioridade</string>
<!-- People fragment -->
<string name="direct_chats_header">Conversas</string>
<string name="local_address_book_header">Agenda de endereços local</string>
<string name="matrix_only_filter">Apenas contatos na Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Nenhuma conversa</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Você não permitiu que o Element acesse seus contatos locais</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="no_result_placeholder">Nenhum resultado</string>
<!-- Rooms fragment -->
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="rooms_directory_header">Lista de salas</string>
<string name="no_room_placeholder">Nenhuma sala</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nenhuma sala pública disponível</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="public_room_nb_users">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">%d usuário</item>
<item quantity="other">%d usuários</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar registros</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar registros da falha</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar recorte de tela</string>
<string name="send_bug_report">Relatar um erro</string>
<string name="send_bug_report_description">Por favor, descreva o erro. O que você fez\? O que você esperava ocorrer\? O que aconteceu\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send_bug_report_placeholder">Descreva o seu problema aqui</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Para diagnosticar problemas, os registros deste cliente serão enviados juntos deste relatório de erros. Este relatório de erros, incluindo os registros e recortes de tela, não serão visíveis publicamente. Se você prefere enviar apenas o texto acima, por favor, desmarque:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Você parece estar agitando o celular rapidamente. Gostaria de enviar um relatório de erro\?</string>
<string name="send_bug_report_sent">O relatório de erro foi enviado com êxito</string>
<string name="send_bug_report_failed">Falha ao enviar o relatório de erro (%s)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send_bug_report_progress">Andamento (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">O aplicativo encerrou inesperadamente da última vez. Gostaria de abrir a tela de relatórios de erros\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send_files_in">Enviar para</string>
<string name="read_receipt">Leitura:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="join_room">Entrar na sala</string>
<string name="username">Nome de usuário</string>
<string name="create_account">Criar conta</string>
<string name="login">Entrar</string>
<string name="logout">Sair</string>
<string name="hs_url">Endereço do servidor principal</string>
<string name="identity_url">Endereço do servidor de identidade</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="search">Pesquisar</string>
<string name="start_new_chat">Iniciar nova conversa</string>
<string name="start_voice_call">Iniciar chamada de voz</string>
<string name="start_video_call">Iniciar chamada de vídeo</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="option_send_files">Enviar arquivos</string>
<string name="option_take_photo_video">Tirar uma foto ou gravar vídeo</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Authentication -->
<string name="auth_login">Entrar</string>
<string name="auth_register">Criar conta</string>
<string name="auth_submit">Enviar</string>
<string name="auth_skip">Pular</string>
<string name="auth_send_reset_email">Enviar e-mail para redefinir senha</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_return_to_login">Voltar à tela de login</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-mail ou nome de usuário</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_password_placeholder">Senha</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nova senha</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Nome de usuário</string>
<string name="auth_email_placeholder">Endereço de e-mail</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Endereço de e-mail (opcional)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_phone_number_placeholder">Número de telefone</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Número de telefone (opcional)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Repita a senha</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Confirme sua nova senha</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nome de usuário e/ou senha incorretos</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Nomes de usuário só podem conter letras, números, pontos, hifens e sublinhados</string>
<string name="auth_invalid_password">Senha muita curta (mínimo de 6 caracteres)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_missing_password">Falta a senha</string>
<string name="auth_invalid_email">Este não parece ser um endereço de e-mail válido</string>
<string name="auth_invalid_phone">Este não parece ser um número de telefone válido</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_email_already_defined">Este e-mail já está cadastrado.</string>
<string name="auth_missing_email">Falta o endereço de e-mail</string>
<string name="auth_missing_phone">Falta o número de telefone</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Falta o endereço de e-mail ou o número de telefone</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_invalid_token">Token inválido</string>
<string name="auth_password_dont_match">As senhas não correspondem</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_forgot_password">Esqueceu sua senha?</string>
<string name="auth_use_server_options">Use opções para servidor personalizado (avançado)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Por favor, verifique o seu e-mail para continuar a inscrição</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="auth_threepid_warning_message">Atualmente, registrar-se com e-mail e número de telefone ao mesmo tempo não é possível. Apenas o número de telefone será levado em consideração.
\n
\nNo entanto, você pode adicionar o endereço de e-mail ao seu perfil nas configurações.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidor local quer se certificar de que você não é um robô</string>
<string name="auth_username_in_use">Nome de usuário indisponível</string>
<string name="auth_home_server">Servidor principal:</string>
<string name="auth_identity_server">Servidor de identidade:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Eu verifiquei o meu endereço de e-mail</string>
<string name="auth_reset_password_message">Para redefinir sua senha, digite o endereço de e-mail vinculado à sua conta:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">O e-mail vinculado à sua conta precisa ser informado.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Uma nova senha precisa ser inserida.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Um e-mail foi enviado para %s. Após clicar no link contido no e-mail, clique abaixo.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Falha ao confirmar o endereço de e-mail: certifique-se de clicar no link do e-mail</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="auth_reset_password_success_message">Sua senha foi alterada.
\n
\nVocê foi desconectado de todas as sessões e não receberá mais notificações. Para reativar as notificações, faça login novamente em cada aparelho.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">O endereço precisa começar com http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Não foi possível fazer login: erro de rede</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login_error_unable_login">Não foi possível fazer login</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Não foi possível criar conta: erro de rede</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login_error_unable_register">Não foi possível criar conta</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Não foi possível criar conta: falha na verificação de posse do e-mail</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Por favor, digite um endereço válido</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login_error_forbidden">Nome de usuário ou senha inválido</string>
<string name="login_error_unknown_token">O token de acesso especificado não foi reconhecido</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON mal formatado</string>
<string name="login_error_not_json">Não contem um JSON válido</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Muitas solicitações foram enviadas</string>
<string name="login_error_user_in_use">Este nome de usuário já está em uso</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">O link no e-mail ainda não foi clicado</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- crypto warnings -->
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Lista de confirmações de leitura</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- accounts list Screen -->
<!-- image size selection -->
<string name="compression_options">Enviar como </string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Médio</string>
<string name="compression_opt_list_small">Pequeno</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- media upload / download messages -->
<string name="attachment_cancel_download">Cancelar o download?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Cancelar o envio\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<!-- room creation dialog Screen -->
<string name="yesterday">Ontem</string>
<string name="today">Hoje</string>
<!-- room info dialog Screen -->
<string name="room_info_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_info_room_topic">Descrição da sala</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- call string -->
<string name="call_connected">Chamada aceita</string>
<string name="call_connecting">Chamando…</string>
<string name="call_ended">Chamada encerrada</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="call_ring">Chamando…</string>
<string name="incoming_call">Recebendo chamada</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="incoming_video_call">Recebendo chamada de vídeo</string>
<string name="incoming_voice_call">Recebendo chamada de voz</string>
<string name="call_in_progress">Chamada em andamento…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">A pessoa não atendeu a chamada.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="call_error_ice_failed">A conexão à mídia falhou</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Não foi possível iniciar a câmera</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">chamada atendida em outro lugar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- medias picker string -->
<string name="media_picker_both_capture_title">Tirar uma foto ou gravar vídeo</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Não é possível gravar vídeo</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- permissions Android M -->
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informação</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Element precisa de permissão para acessar sua galeria de fotos e vídeos para enviar e salvar anexos.
\n
\nPor favor, permita o acesso na próxima tela para poder enviar arquivos do seu celular.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Element necessita permissão para acessar sua câmera para poder tirar fotos e fazer chamadas de vídeo.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nPor favor, permita o acesso na próxima tela para fazer a chamada."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Element necessita permissão para acessar seu microfone para realizar chamadas de áudio.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nPor favor, permita o acesso na próxima tela para fazer a chamada."</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element necessita permissão para acessar sua câmera e seu microfone para fazer chamadas de vídeo.
\n
\nPor favor, permita o acesso na próxima tela para fazer a chamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element precisa de permissão para acessar os seus contatos para poder encontrar outros usuários a partir de seus e-mails e números de telefone. Se você concordar em usar a sua lista de contatos para esse propósito, permita o acesso na próxima janela pop-up.</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element precisa de permissão para acessar os seus contatos para poder encontrar outros usuários a partir de seus e-mails e números de telefone.
\n
\nVocê concorda em usar a sua lista de contatos para esse propósito\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Desculpe. A ação não foi realizada, por falta de permissão</string>
<!-- medias slider string -->
<string name="media_slider_saved">Salvo</string>
<string name="media_slider_saved_message">Salvar nos downloads?</string>
<string name="yes">SIM</string>
<string name="no">NÃO</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<!-- Actions -->
<string name="remove">Apagar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="join">Entrar</string>
<string name="preview">Visualizar</string>
<string name="reject">Recusar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Ir para a primeira mensagem não lida.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">Você foi convidada(o) a entrar nesta sala por %s</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Este convite foi enviado a %s, que não está associado com esta conta.
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\nVocê pode querer fazer login com uma conta diferente, ou adicionar este e-mail à sua conta.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Você está tentando acessar %s. Quer entrar na sala para poder participar da conversa?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">uma sala</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Esta é uma pré-visualização desta sala. Interações com esta sala estão desativadas.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Chat creation -->
<string name="room_creation_title">Nova conversa</string>
<string name="room_creation_add_member">Adicionar uma pessoa</string>
<string name="room_title_one_member">1 participante</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Sair da sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Tem certeza de que deseja sair da sala\?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Deseja remover %s desta conversa\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_participants_create">Criar</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_participants_idle">Ocioso</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">FERRAMENTAS DE ADMINISTRAÇÃO</string>
<string name="room_participants_header_call">CHAMADA</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Conversas</string>
<string name="room_participants_header_devices">SESSÕES</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_participants_action_invite">Convidar</string>
<string name="room_participants_action_leave">Sair da sala</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_participants_action_remove">Remover desta sala</string>
<string name="room_participants_action_ban">Banir da sala</string>
<string name="room_participants_action_unban">Remover banimento</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Redefinir como usuário normal</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Tornar moderador</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Tornar admin</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Bloquear</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Desbloquear</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID de usuário, nome e sobrenome ou e-mail</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mencionar</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostrar lista de sessões</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Você não poderá desfazer esta alteração, já que você está promovendo este usuário para ter o mesmo nível de permissões que você.
\nTem certeza\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"Você tem certeza que quer convidar %s para esta conversa?"</string>
<!-- invitation -->
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Convidar por ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">CONTATOS LOCAIS (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Apenas usuários Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Convidar pessoa por sua ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Por favor, digite um ou mais endereços de e-mail ou ID Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-mail ou ID Matrix</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Chat -->
<string name="room_menu_search">Pesquisar</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s está digitando…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s estão digitando…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; outros estão digitando…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Digite uma mensagem criptografada…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Digite uma mensagem (não criptografada)…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_offline_notification">A conexão com o servidor se perdeu.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Mensagens não enviadas. %1$s ou %2$s agora?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mensagens não enviadas por causa da presença de sessões desconhecidas. %1$s ou %2$s agora\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_prompt_resend">Reenviar todas</string>
<string name="room_prompt_cancel">Cancelar todas</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Reenviar mensagens não enviadas</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Apagar mensagens não enviadas</string>
<string name="room_message_file_not_found">Arquivo não encontrado</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Você não tem permissão para digitar nesta sala</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Não confiar</string>
<string name="ssl_logout_account">Sair da Conta</string>
<string name="ssl_remain_offline">Bloquear</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="ssl_fingerprint_hash">Impressão digital (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Não foi possível confirmar a identidade do servidor remoto.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Isso pode significar que alguém está interceptando suas mensagens de forma maliciosa, ou então o seu celular não confia no certificado fornecido pelo servidor remoto.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Se o administrador do servidor disse que isso era esperado, verifique se a impressão digital abaixo é a mesma que a impressão digital que ele forneceu a você.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Você tinha um certificado confiável para o seu telefone, mas ele mudou. Isso é ALTAMENTE INCOMUM. É recomendável que você NÃO ACEITE este novo certificado.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">O certificado foi alterado de um anteriormente confiável para um que não é confiável. O servidor pode ter renovado seu certificado. Entre em contato com o administrador do servidor para obter a impressão digital esperada.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="ssl_only_accept">Apenas aceite o certificado se o administrador do servidor publicou uma impressão digital que é idêntica a que está acima.</string>
<!-- Room Details -->
<string name="room_details_title">Detalhes da sala</string>
<string name="room_details_people">Pessoas</string>
<string name="room_details_files">Arquivos</string>
<string name="room_details_settings">Configurações</string>
<string name="malformed_id">ID mal formatado. Precisa ser um endereço de e-mail ou um ID Matrix, como \'@participantelocal:dominio\'</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_details_people_invited_group_name">CONVIDADOS</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ENTRARAM</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Motivo de denunciar este conteúdo</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Deseja ocultar todas as mensagens deste usuário\?
\n
\nEsta ação irá reiniciar o aplicativo e poderá demorar um pouco.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar envio</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar download</string>
<!-- Search -->
<string name="search_hint">Pesquisar</string>
<string name="search_members_hint">Pesquisar participantes da sala</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="search_no_results">Nenhum resultado</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SALAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">MENSAGENS</string>
<string name="tab_title_search_people">PESSOAS</string>
<string name="tab_title_search_files">ARQUIVOS</string>
<!-- Room recents -->
<string name="room_recents_join">ENTRAR</string>
<string name="room_recents_directory">LISTA PÚBLICA</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITOS</string>
<string name="room_recents_conversations">SALAS</string>
<string name="room_recents_low_priority">BAIXA PRIORIDADE</string>
<string name="room_recents_invites">CONVITES</string>
<string name="room_recents_start_chat">Iniciar conversa</string>
<string name="room_recents_create_room">Criar sala</string>
<string name="room_recents_join_room">Entrar na sala</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Entrar em uma sala</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Digite o ide ou o apelido de uma sala</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_search_results_title">Pesquisar na lista pública</string>
<string name="directory_searching_title">Buscando no diretório…</string>
<!-- home room settings -->
<string name="room_settings_favourite">Favoritar</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Despriorizar</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Conversa direta</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Sair da conversa</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_forget">Esquecer</string>
<!-- home sliding menu -->
<string name="room_sliding_menu_messages">Mensagens</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Configurações</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versão</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Termos e condições</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Licenças de terceiros</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_sliding_menu_copyright">Direito autoral</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<!-- Vector Settings -->
<string name="settings_profile_picture">Foto de perfil</string>
<string name="settings_display_name">Nome e sobrenome</string>
<string name="settings_email_address">E-mail</string>
<string name="settings_add_email_address">Adicionar endereço de e-mail</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_phone_number">Telefone</string>
<string name="settings_add_phone_number">Adicionar número de telefone</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Mostrar informações do aplicativo nas configurações do sistema.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_app_info_link_title">Informações sobre o aplicativo</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Receba notificações de novas mensagens</string>
<string name="settings_enable_this_device">Ativar notificações nesta sessão</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_turn_screen_on">Acender a tela por 3 segundos</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensagens em conversas individuais</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mensagens em salas</string>
<string name="settings_invited_to_room">Quando eu for convidada(o) a uma sala</string>
<string name="settings_call_invitations">Recebendo chamada</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensagens enviadas por bots</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_background_sync">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Ativar a sincronização em segundo plano</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_set_sync_timeout">Tempo expirado na solicitação de sincronização</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Demora entre cada solicitação</string>
<string name="settings_version">Versão</string>
<string name="settings_olm_version">Versão do olm</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_app_term_conditions">Termos e condições</string>
<string name="settings_third_party_notices">Licenças de terceiros</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_copyright">Direitos autorais</string>
<string name="settings_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<string name="settings_clear_cache">Limpar cache e recarregar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!--string name="settings_room_privacy_label">Privacidade</string-->
<string name="settings_user_settings">Configurações de usuário</string>
<string name="settings_notifications">Notificações</string>
<string name="settings_ignored_users">Usuários bloqueados</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_other">Outros</string>
<string name="settings_advanced">Avançado</string>
<string name="settings_cryptography">Criptografia</string>
<string name="settings_notifications_targets">Aparelhos notificados</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_contact">Contatos locais</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Permissão de acesso a contatos</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">País da agenda de contatos</string>
<string name="settings_home_display">Página inicial</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fixar salas com notificações perdidas</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fixar salas com mensagens não lidas</string>
<string name="settings_devices_list">Sessões</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Detalhes da sessão</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nome</string>
<string name="devices_details_device_name">Nome público do aparelho</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Visto por último às</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s em %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Esta operação exige autenticação adicional.\nPara continuar, digite sua senha.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticação</string>
<string name="devices_delete_pswd">Senha:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Enviar</string>
<string name="settings_logged_in">Conectado como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor Principal (Home Server)</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor de identidade</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="account_email_validation_title">Confirmação pendente</string>
<string name="account_email_validation_message">Por favor, verifique o seu e-mail e clique no link que está lá. Feito isso, clique em continuar.</string>
<string name="account_email_validation_error">Não não foi possível confirmar o seu endereço de e-mail. Por favor, verifique o seu e-mail e clique no link que ele contém. Feito isso, clique em continuar.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="account_email_already_used_error">Este endereço de e-mail já está em uso.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Este endereço de e-mail não foi encontrado.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Este número de telefone já está em uso.</string>
<string name="settings_change_password">Alterar senha</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_old_password">Senha atual</string>
<string name="settings_new_password">Nova senha</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_confirm_password">Confirme a nova senha</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Não consegui atualizar a senha</string>
<string name="settings_password_updated">Sua senha foi atualizada</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_unignore_user">Mostrar todas as mensagens de %s\?
\n
\nNote que esta ação irá reiniciar o aplicativo e pode levar algum tempo.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Deseja deixar de notificar este aparelho\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Deseja remover o %1$s %2$s\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_select_country">Escolha um país</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">País</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Por favor, escolha um país</string>
<string name="settings_phone_number_label">Número de telefone</string>
<string name="settings_phone_number_error">Número de telefone inválido para o país selecionado</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Confirmação do telefone</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">"Nós enviamos um SMS com um código de ativação. Por favor, digite este código abaixo."</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Digite o código de ativação</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Erro ao validar o seu número de telefone</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_phone_number_code">Código</string>
<!-- Room Settings -->
<!-- room global settings-->
<string name="room_settings_room_photo">Foto da sala</string>
<string name="room_settings_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_settings_topic">Descrição</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_room_tag">Etiqueta da sala</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Etiquetada como:</string>
<!-- Room settings: Room tag -->
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Favoritar</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Baixa prioridade</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Nenhuma</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Acesso e visibilidade</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Exibir esta sala na lista pública de salas</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Acesso à sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Legibilidade do histórico da sala</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Quem pode ler o histórico de mensagens?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Quem pode acessar esta sala?</string>
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Qualquer pessoa</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Apenas participantes (a partir do momento em que esta opção foi escolhida)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Apenas participantes (desde que foram convidados)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Apenas participantes (desde que entraram na sala)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<string name="room_settings_room_access_warning">Para fazer um link para uma sala, ela precisa ter um endereço.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Apenas as pessoas que foram convidadas</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Qualquer pessoa que saiba o link da sala, exceto visitantes</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Qualquer pessoa que saiba o link da sala, incluindo visitantes</string>
<!-- Room settings: banned users -->
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuários banidos</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- advanced -->
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avançado</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">ID interno desta sala</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Endereços</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laboratórios</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Estes são recursos experimentais que podem quebrar de forma inesperada. Use com cautela.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Criptografia de ponta a ponta</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">A criptografia de ponta a ponta está ativada</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Você precisa desconectar para poder ativar a criptografia.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Criptografar apenas para sessões confirmadas</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensagens criptografadas para sessões não confirmadas nesta sala, a partir desta sessão.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala não tem endereços locais</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Novo endereço (p.ex: #foo:matrix.org")</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato inválido de alias</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' não é um formato válido para um alias</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Você não terá endereço principal especificado para esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Alertas do endereço principal</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Definir como Endereço Principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Retirar este endereço como principal</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar o ID desta sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar o endereço desta sala</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">A criptografia está ativada nesta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">A criptografia está desativada nesta sala.</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Ativar criptografia·
\n(atenção: não é possível desativar depois!)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- Directory -->
<string name="directory_title">Diretório</string>
<!-- matrix error -->
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s tentou carregar um trecho específico da conversa desta sala, mas não conseguiu.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- encryption dialog -->
<string name="encryption_information_title">Informação sobre a criptografia de ponta a ponta</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_device_info">Informação do evento</string>
<string name="encryption_information_user_id">ID de usuária/o</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Chave de identidade curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Chave de impressão digital ed25519 reivindicada</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmo</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID de Sessão</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Erro de descriptografia</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informação sobre a sessão do remetente</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nome público do aparelho</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_name">Nome</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID da sessão</string>
<string name="encryption_information_device_key">Chave da sessão</string>
<string name="encryption_information_verification">Confirmação</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Impressão digital ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar chaves de sala E2E</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar chaves de sala</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportar as chaves para um arquivo local</string>
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Digite a frase secreta</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirme a frase secreta</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_export_saved_as">As chaves de sala E2E foram salvas em \'%s\'
Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar chaves de sala E2E</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importar chaves de sala</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar as chaves de um arquivo local</string>
<string name="encryption_import_import">Importar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Criptografar apenas para sessões confirmadas</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensagens criptografadas para sessões não confirmadas, a partir desta sessão.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_not_verified">Não confirmado</string>
<string name="encryption_information_verified">Confirmado</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_blocked">Na lista negra</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">sessão desconhecida</string>
<string name="encryption_information_none">nenhuma</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_verify">Confirmar</string>
<string name="encryption_information_unverify">Marcar como não confirmado</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_block">Colocar na lista negra</string>
<string name="encryption_information_unblock">Retirar da lista negra</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Confirmar sessão</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Compare as seguintes informações com aquelas na sessão do outro usuário e confirme:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Se não corresponderem, a segurança da sua comunicação pode estar comprometida.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_verify_key_match">Eu confirmo que as chaves são iguais</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Esta sala contém sessões desconhecidas</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contém sessões desconhecidas que não foram confirmadas.
\nIsso significa que não há garantia de que estas sessões realmente pertencem aos usuários identificados.
\nRecomendamos que você faça o processo de confirmação para cada sessão desconhecida antes de continuar, mas você pode reenviar a mensagem sem confirmar os aparelhos, se preferir.
\n
\nSessões desconhecidas nesta sala:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Escolha uma lista pública de salas</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Entre com um servidor principal (homeserver) a partir do qual serão listadas as salas públicas</string>
<string name="directory_server_placeholder">Endereço do servidor principal</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Todas as salas com o servidor %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Todas as salas nativas em %s</string>
<!-- historical -->
<string name="historical_placeholder">Pesquisar no histórico</string>
<string name="offline">Desconectado</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="user_directory_header">Lista de usuários</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="people_search_user_directory">LISTA DE USUÁRIAS(OS) (%s)</string>
<string name="settings_start_on_boot">Iniciar com o sistema</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_clear_media_cache">Esvaziar o cache de mídia</string>
<string name="settings_keep_media">Manter mídia</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostrar a hora para todas as mensagens</string>
<string name="settings_data_save_mode">Modo de economia de dados</string>
<string name="settings_user_interface">Aparência</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_interface_language">Idioma</string>
<string name="settings_select_language">Escolha o idioma</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dias</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 semana</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mês</string>
<string name="media_saving_period_forever">Para sempre</string>
<string name="settings_theme">Tema</string>
<string name="font_size">Tamanho da fonte</string>
<string name="tiny">Minúsculo</string>
<string name="small">Pequeno</string>
<string name="normal">Normal</string>
<string name="large">Grande</string>
<string name="larger">Maior</string>
<string name="largest">Ainda maior</string>
<string name="huge">Gigantesco</string>
<string name="light_theme">Tema claro</string>
<string name="dark_theme">Tema escuro</string>
<string name="black_them">Tema preto</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="notification_listening_for_events">Escutando eventos</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificações com som</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="notification_silent_notifications">Notificações silenciosas</string>
<string name="title_activity_bug_report">Relatar um erro</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="title_activity_group_details">Detalhes da comunidade</string>
<string name="loading">Carregando…</string>
<string name="action_exit">Sair</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="bottom_action_groups">Comunidades</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrar nomes de comunidades</string>
<string name="groups_invite_header">Convidar</string>
<string name="groups_header">Comunidades</string>
<string name="no_group_placeholder">Nenhuma comunidade</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Tem certeza de que deseja iniciar uma nova conversa com %s\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Tem certeza de que deseja iniciar uma chamada de voz\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Tem certeza de que deseja iniciar uma chamada de vídeo\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="option_take_photo">Tirar foto</string>
<string name="option_take_video">Gravar vídeo</string>
<string name="groups_list">Lista de comunidades</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="call">Chamada de voz</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Banir o usuário resultará em sua remoção desta sala, impedindo-o de entrar nela novamente.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Todas as mensagens novas (com som)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Todas as mensagens novas</string>
<string name="room_settings_mention_only">Apenas @menções</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_mute">Silenciar</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Adicionar atalho na tela inicial</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Som de notificação</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mensagens que contenham o meu nome e sobrenome</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensagens que contenham o meu nome de usuário</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Visualização prévia do endereço</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_12_24_timestamps">Mostrar a hora no formato de 12 horas</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrar ao mencionar um usuário</string>
<string name="settings_analytics">Estatísticas de uso</string>
<string name="settings_flair">Ícone</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_room_notifications_title">Notificações</string>
<string name="room_settings_no_flair">Esta sala não está mostrando ícones de nenhuma comunidade</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_add_new_group">Nova ID da comunidade (p.ex: +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">ID de comunidade inválido</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' não é um ID de comunidade válido</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Você necessita ter permissões para poder gerenciar os widgets desta sala</string>
<string name="widget_creation_failure">A criação do widget falhou</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Crie chamadas em grupo com jitsi</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="widget_delete_message_confirmation">Você tem certeza que quer apagar este widget desta sala?</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="widget_integration_unable_to_create">Impossível criar o widget.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">O envio do pedido falhou.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">O nível de permissão precisa ser um número inteiro positivo.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Você não está nesta sala.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Você não tem permissões para fazer isso nesta sala.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">O pedido veio sem o room_id.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">O pedido veio sem o user_id.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">A sala %s não está visível.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Adicionar aplicativos Matrix</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Usar a câmera nativa</string>
<!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">Você adicionou uma nova sessão \'%s\', que está solicitando as chaves de criptografia.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Sua sessão não confirmada \'%s\' está solicitando as chaves de criptografia.</string>
<string name="start_verification">Iniciar a confirmação</string>
<string name="share_without_verifying">Compartilhar sem confirmar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="ignore_request">Ignorar a solicitação</string>
<!-- conference call -->
<string name="conference_call_warning_title">Atenção!</string>
<string name="conference_call_warning_message">Chamadas em grupo estão em desenvolvimento, portanto podem não ser estáveis.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<!-- slash commands -->
<string name="command_error">Erro de comando</string>
<string name="unrecognized_command">Comando desconhecido: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="notification_off">Desativado</string>
<string name="notification_noisy">Ativado com som</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encrypted_message">Mensagem criptografada</string>
<!-- groups creation -->
<string name="create">Criar</string>
<string name="create_community">Criar comunidade</string>
<string name="community_name">Nome da comunidade</string>
<string name="community_name_hint">Exemplo</string>
<string name="community_id">ID da comunidade</string>
<string name="community_id_hint">exemplo</string>
<!-- group details -->
<string name="group_details_home">Início</string>
<string name="group_details_people">Pessoas</string>
<string name="group_details_rooms">Salas</string>
<string name="no_users_placeholder">Sem ninguém</string>
<string name="rooms">Salas</string>
<string name="joined">Entrou</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="invited">em que foi convidada/o</string>
<string name="filter_group_members">Pesquisar participantes da comunidade</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrar salas da comunidade</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="group_no_long_description">O(A) administrador(a) desta comunidade não definiu uma descrição longa da mesma.</string>
<string name="has_been_kicked">Você foi removido da sala %1$s por %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Você foi banido da sala %1$s devido à %2$s</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="reason_colon">Motivo: %1$s</string>
<string name="rejoin">Entrar novamente</string>
<string name="forget_room">Esquecer a sala</string>
<string name="actions">Ações</string>
<string name="open_chat_header">Abrir cabeçalho</string>
<string name="room_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d participante ativo</item>
<item quantity="other">%d participantes ativos</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="room_title_members">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d participante</item>
<item quantity="other">%d participantes</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nova mensagem</item>
<item quantity="other">%d novas mensagens</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s sala encontrada para %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s salas encontradas para %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="membership_changes">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">1 alteração na filiação</item>
<item quantity="other">%d alterações na filiação</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="list_members">Lista de participantes</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d mensagem notificada não lida</item>
<item quantity="other">%d mensagens notificadas não lidas</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d mensagem notificada não lida</item>
<item quantity="other">%d mensagens notificadas não lidas</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s em %2$s</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d widget ativo</item>
<item quantity="other">%d widgets ativos</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="receipt_avatar">Foto de perfil para a confirmação de leitura</string>
<string name="notice_avatar">Foto de perfil para avisos</string>
<string name="avatar">Foto de perfil</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send_bug_report_rage_shake">Agite rapidamente para relatar um erro</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Privacidade reduzida</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">O app necessita de permissão para rodar em segundo plano</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar uma figurinha</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licenças de terceiros</string>
<string name="download">Baixar</string>
<string name="speak">Falar</string>
<string name="clear">Limpar</string>
<string name="missing_permissions_error">Devido à falta de permissões, essa ação não é possível.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="system_alerts_header">Alertas do sistema</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Se possível, escreva a descrição em inglês, por favor.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="option_send_voice">Enviar áudio</string>
<string name="option_send_sticker">Enviar uma figurinha</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="no_sticker_application_dialog_content">No momento, você não tem nenhum pacote de figurinhas ativado.
\n
\nQuer adicionar alguns agora\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="go_on_with">continuar com…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Desculpe, nenhum aplicativo externo foi encontrado para concluir esta ação.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Solicitar novamente as chaves de criptografia das suas outras sessões.<u>Pedir novamente as chaves de criptografia</u> de seus outros dispositivos.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Requisição de chave enviada.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Requisição enviada</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Por favor, inicie o Element em outro aparelho que possa descriptografar a mensagem, de modo que ele possa enviar as chaves para esta sessão.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="format_time_s">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="format_time_m">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="format_time_h">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">1h</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%d dia</item>
<item quantity="other">%d dias</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">%1$s agora</string>
<string name="room_participants_ago">há %1$s %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s e %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Digite sua resposta criptografada…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Digite sua resposta (não criptografada)…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d selecionado</item>
<item quantity="other">%d selecionados</item>
</plurals>
<string name="settings_notification_privacy">Privacidade das notificações</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• As notificações são enviadas pelo \"Google Cloud Messaging\"</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• As notificações contém apenas metadados</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• O conteúdo das mensagens da notificação é <b>armazenado de forma segura diretamente no servidor Matrix</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• As notificações contém <b>metadados e os dados da mensagem</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• As notificações <b>não exibirão o conteúdo da mensagem</b></string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Pré-visualizar a mídia antes de enviá-la</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Desativar minha conta</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Desativar minha conta</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="startup_notification_privacy_title">Privacidade das notificações</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Element pode funcionar em segundo plano para gerenciar as suas notificações de forma segura e confidencial. Isso poderá impactar o uso da bateria.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Conceder a permissão</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Escolha outra opção</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Enviar dados de uso</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Element coleta dados de uso anônimos para nos ajudar a melhorar o aplicativo.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Por favor, ative o envio de dados de uso para nos ajudar a melhorar o Element.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Sim, eu quero ajudar!</string>
<string name="settings_without_flair">Você não faz parte de alguma comunidade, no momento.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="lock_screen_hint">Escreva aqui…</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Um parâmetro obrigatório está faltando.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Um parâmetro não é válido.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Use a tecla Enter do teclado para enviar a mensagem</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Enviar mensagens de voz</string>
<string name="command_description_emote">Mostra a ação</string>
<string name="command_description_ban_user">Bane o usuário com a ID fornecida</string>
<string name="command_description_unban_user">Remove o banimento do usuário com a ID fornecida</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="command_description_op_user">Define o grau de poder de um(a) usuário(a)</string>
<string name="command_description_deop_user">Retira o nível de operador(a) do(a) usuário(a) com o ID fornecido</string>
<string name="command_description_invite_user">Convida a(o) usuária(o) com um dado ID para esta sala</string>
<string name="command_description_join_room">Entra na sala com o alias fornecido</string>
<string name="command_description_part_room">Deixa a sala</string>
<string name="command_description_topic">Define a descrição da sala</string>
<string name="command_description_kick_user">Remove o usuário com o ID fornecido</string>
<string name="command_description_nick">Altera o seu nome e sobrenome</string>
<string name="command_description_markdown">Ativar/Desativar a formatação de texto</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="command_description_clear_scalar_token">Reparar a gestão de aplicativos Matrix</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">%d participante</item>
<item quantity="other">%d participantes</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">%d sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="dialog_user_consent_content">Para continuar usando o Servidor de Base %1$s, você precisa revisar e aceitar os termos e condições de uso.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Revisar agora</string>
<string name="deactivate_account_title">Desativar minha conta</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="deactivate_account_content">Isso tornará sua conta permanentemente inutilizável. Você não conseguirá efetuar login e ninguém poderá registrar novamente o mesmo ID de usuário. Isso fará com que sua conta saia de todas as salas das quais está participando e removerá os detalhes de sua conta do servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível</b>.
\n
\nDesativar sua conta <b>não faz com que, por padrão, suas mensagens enviadas sejam apagadas</b>. Se você deseja que suas mensagens também sejam apagadas, marque a opção abaixo.
\n
\nA visibilidade de mensagens na Matrix é semelhante a um e-mail. O fato de apagarmos suas mensagens significa que suas mensagens enviadas não serão compartilhadas com nenhum usuário novo ou ainda não registrado, mas os usuários registrados que já tiveram acesso a essas mensagens ainda terão acesso uma cópia delas.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Quando minha conta for desativada, apague todas as mensagens que eu enviei (Atenção: isso fará com que futuros usuários tenham uma visão incompleta das conversas)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="deactivate_account_prompt_password">Para continuar, entre com sua senha:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Desativar minha conta</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="error_empty_field_your_password">Por favor, digite sua senha.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Esta sala foi substituída e não está mais ativa</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">A conversa continua aqui</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Esta sala é a continuação de outra conversa</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Clique aqui para ver as mensagens anteriores</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Limite de recursos excedido</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Entre em contato com o(a) administrador(a)</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">entre em contato com o administrador do seu serviço</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Este servidor local excedeu um dos seus limites de recursos, portanto <b>alguns usuários não conseguirão fazer login</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Este servidor local excedeu um de seus limites de recursos.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="resource_limit_soft_mau"> Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos, portanto <b>alguns usuários não conseguirão fazer login</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Por favor, %s para que este limite seja aumentado.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Por favor, %s para seguir usando este serviço.</string>
<string name="encryption_export_notice">Crie uma frase secreta para criptografar as chaves exportadas. Você precisará inserir essa frase secreta para importar chaves criptografadas.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="status_theme">Tema Status.im</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="dialog_title_error">Erro</string>
<string name="auth_accept_policies">Por favor, revise e aceite as políticas deste servidor local:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_call_category">Chamadas</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Use o toque padrão do Element para chamadas recebidas</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Toque de chamadas recebidas</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Selecione o toque de chamadas:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="reason_hint">Motivo</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versão %s</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Resolver problemas nas notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnóstico de resolução de problemas</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Executar Testes</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Executando… (%1$d of %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">O diagnóstico básico está ok. Se você ainda não recebe notificações, por favor relate um erro para nos ajudar a investigar.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Um ou mais testes falharam, tente as correções sugeridas.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Um ou mais testes falharam, por favor relate um erro para nos ajudar a investigar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Configurações do sistema</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Notificações estão ativadas nas configurações do sistema.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Notificações estão desativadas nas configurações do sistema. Por favor, revise as configurações do sistema.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="open_settings">Abra as Configurações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Configurações da conta</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Notificações estão ativadas para sua conta.</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Notificações estão desativadas para sua conta.
\nPor favor, revise as configurações da conta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Ativar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Configurações da sessão</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Notificações estão ativadas nesta sessão.</string>
<string name="room_participants_action_kick">Remover da sala</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Notificações não estão ativadas nesta sessão.
\nPor favor, revise as configurações do Element.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ativar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Versão do Google Play Services</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK está disponível e atualizado.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element usa Google Play Services para entregar mensagens push, mas isto não parece está configurado corretamente:
2019-03-13 20:36:57 +03:00
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Consertar Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token do Firebase</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Token FCM recuperado com sucesso:
%1$s</string>
<string name="call_anyway">Ligar mesmo assim</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Falha ao recuperar o token do FCM:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registro do token do Firebase</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token FCM registrado com sucesso no HomeServer.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Falha ao registrar o token FCM no HomeServer:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Serviço de Notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Serviço de Notificações está em execução.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Serviço de Notificações não está em execução.
Tente reiniciar a aplicação.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Iniciar Serviço</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">O serviço foi encerrado e reiniciado automaticamente.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Falha ao reiniciar Serviço</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Começar na inicialização</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">O serviço iniciará quando o aparelho for reiniciado.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">O serviço não iniciará enquanto o aparelho não for reiniciado. Você não receberá notificações até que o Element for aberto ao menos uma vez.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Iniciar com o sistema</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Revisar restrições de segundo plano</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Otimização de bateria</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Element não é afetado pela Otimização de Bateria.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Reinicialização Automática do Serviço de Notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Desativar restrições</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorar a otimização</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Prévia de links dentro do chat quando seu homeserver suporta este recurso.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Permitir que saibam quando eu estiver digitando</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Deixe outros usuários saberem quando você estiver digitando.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Mostrar confirmações de leitura dos outros usuários</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Clique nas confirmações de leitura para obter mais informações.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_show_join_leave_messages">Mostrar eventos de entrada e saída de sala</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Convites, remoções e banimentos não são afetados.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Mostrar eventos da conta</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Mostrar alterações de foto de perfil e de nome e sobrenome.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Conexão em segundo plano</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Element precisa manter um baixo impacto na conexão em segundo plano para ter notificações confiáveis.
Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempre em segundo plano, por favor aceite.</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Restrições de segundo plano estão desativadas para o Element. Este teste deve ser realizado usando dados móveis (sem Wi-Fi).
\n%1$s</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Restrições em segundo plano estão ativadas para o Element.
\nO aplicativo funciona bastante restringido enquanto está em segundo plano, o que pode afetar as notificações.
\n%1$s</string>
<string name="settings_send_markdown">Formatação de texto</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatar o texto das mensagens a serem enviadas. Por exemplo: inserir asteriscos antes e depois do texto, mostrará o texto em itálico.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Conceder permissão</string>
<string name="account_email_error">Ocorreu um erro ao confirmar seu endereço de e-mail.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_password">Senha</string>
<string name="account_phone_number_error">Ocorreu um erro ao confirmar seu número de telefone.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="account_additional_info">Informação adicional: %s</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Inicie a câmera do sistema em vez da câmera personalizada.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Esta opção requer um aplicativo de terceiros para gravar mensagens de voz.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="command_problem_with_parameters">O comando \"%s\" precisa de mais parâmetros ou alguns parâmetros estão incorretos.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">A formatação de texto foi ativada.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">A formatação de texto foi desativada.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_lazy_loading_description">Aumente o desempenho apenas carregando os participantes da sala na primeira exibição.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Seu servidor principal ainda não suporta o carregamento Lazy de participantes da sala. Tente depois.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="unknown_error">Desculpe, ocorreu um erro</string>
<string name="merged_events_expand">expandir</string>
<string name="merged_events_collapse">colapsar</string>
<string name="settings_info_area_show">Mostrar a área de informações</string>
<string name="show_info_area_always">Sempre</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Para mensagens e erros</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Somente para erros</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nenhum APK do Google Play Services válido foi encontrado. Notificações podem não funcionar corretamente.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Se um usuário deixar um aparelho desconectado por um período de tempo, com a tela desligada, o aparelho entrará no modo Soneca. Isso impede que os aplicativos acessem a rede, adiando seus trabalhos, sincronizações e alarmes padrão.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Criar frase secreta</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">A frase secreta está errada</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Carregamento Lazy dos participantes das salas</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="video_call_in_progress">Chamada de vídeo em andamento…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Backup da chave</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usar Backup da chave</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Backup de chaves não está concluído. Por favor, aguarde…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Você perderá suas mensagens criptografadas se sair agora</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Backup de chave em andamento. Se você sair agora, perderá o acesso às suas mensagens criptografadas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">O backup de chave deve estar ativado em todas as suas sessões, para evitar perder o acesso às suas mensagens criptografadas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Não quero minhas mensagens criptografadas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Fazendo backup das chaves…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="keys_backup_activate">Use o backup de chave</string>
<string name="are_you_sure">Tem certeza\?</string>
<string name="backup">Fazer o backup</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Você perderá o acesso às suas mensagens criptografadas, a menos que faça backup das suas chaves antes de sair.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="keys_backup_info_title_signature">Assinatura</string>
<string name="stay">Ficar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="skip">Pular</string>
<string name="done">Fechar</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="abort">Abortar</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Deseja mesmo sair\?</string>
<string name="settings_notification_advanced">Configurar notificações</string>
<string name="settings_notification_by_event">Configurar notificações por evento</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Configurações personalizadas</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Observe que alguns tipos de mensagens estão configurados para serem silenciosos (produzirão uma notificação sem som).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Algumas notificações estão desativadas nas suas configurações personalizadas.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Falha ao carregar regras personalizadas, tente novamente.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Verifique as configurações</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nEste erro está fora do controle do Element e, de acordo com o Google, esse erro indica que o aparelho tem muitos aplicativos registrados com FCM. O erro só ocorre nos casos em que há números extremos de aplicativos, portanto, isso não deve afetar o usuário comum.</string>
<string name="ignore">Bloquear</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_login_sso">Entre com o login único</string>
<string name="login_error_unknown_host">Este endereço não está acessível. Por favor, verifique-o</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Seu aparelho está usando um protocolo de segurança TLS desatualizado, vulnerável a ataques. Para sua segurança, você não poderá se conectar</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nEste erro está fora de controle da Element. Isso pode ocorrer por vários motivos. Talvez funcione se você tentar novamente mais tarde. Você também pode verificar se o uso de dados do Google Play Service está restrito nas configurações do sistema, ou se o relógio do seu aparelho está correto. O erro também pode ocorrer em ROMs personalizadas.</string>
<string name="notification_sync_init">Iniciando o serviço</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nEste erro está fora de controle do Element. Não há conta do Google no celular. Por favor, abra o gerenciador de contas e adicione uma conta do Google.</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Adicionar Conta</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Configurar notificações com som</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="settings_call_notifications_preferences">Configurar notificações de chamada</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Configurar notificações silenciosas</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Escolha a cor do LED, vibração, som…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Gerenciamento de Chaves de Criptografia</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Enviar mensagem com a tecla enter</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="title_activity_verify_device">Confirmar sessão</string>
<string name="none">Nenhuma</string>
<string name="revoke">Revogar</string>
<string name="disconnect">Desconectar</string>
<string name="review">Revisar</string>
<string name="decline">Recusar</string>
<string name="action_mark_room_read">Marcar como lida</string>
<string name="people_no_identity_server">Nenhum servidor de identidade está configurado.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">A chamada falhou por conta de má configuração no servidor</string>
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<string name="play_video">Reproduzir</string>
<string name="pause_video">Pausar</string>
<string name="dismiss">Descartar</string>
<string name="action_copy">Copiar</string>
<string name="dialog_title_success">Pronto</string>
<string name="bottom_action_notification">Notificações</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Peça ao administrador do seu servidor principal (%1$s) que configure um servidor TURN para que as chamadas funcionem de maneira confiável.
\n
\nAlternativamente, você pode tentar usar o servidor público em %2$s. No entanto, ele não é tão confiável e compartilhará o seu IP com esse servidor. Você também pode configurar isso nas Configurações.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Tente usar %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Não pergunte novamente</string>
<string name="call_failed_no_connection">A chamada falhou</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="call_failed_no_connection_description">Falha ao estabelecer conexão em tempo real.
\nPor favor, peça ao administrador do seu servidor para configurar um servidor TURN, de modo que as chamadas funcionem de maneira estável.</string>
<string name="call_select_sound_device">Selecione a caixa de som</string>
<string name="sound_device_phone">Celular</string>
<string name="sound_device_speaker">Alto-falante</string>
<string name="sound_device_headset">Fone de ouvido</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Fone de ouvido sem fio</string>
<string name="call_switch_camera">Trocar a câmera</string>
<string name="call_camera_front">Frontal</string>
<string name="call_camera_back">Traseira</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Desativar vídeo de alta definição</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Ativar vídeo de alta definição</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Defina um e-mail para recuperação da conta. Posteriormente, você pode permitir que as pessoas encontrem você através dele.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Defina um número de telefone. Posteriormente, você pode permitir que as pessoas encontrem você através dele.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Defina um e-mail para a recuperação da conta. Posteriormente, um endereço de e-mail ou número de telefone pode ser usado para ser encontrado por outras pessoas.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Defina um e-mail para recuperação da conta. Posteriormente, você pode permitir que as pessoas encontrem você através dele, ou através do número de telefone.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Este não é um endereço de servidor Matrix válido</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Não foi possível acessar um servidor local neste endereço. Por favor, verifique-o</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Erro de SSL: a identidade da pessoa não foi confirmada.</string>
<string name="login_error_ssl_other">Erro de SSL.</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Permitir a assistência do servidor de chamadas reserva</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Permitir a assistência do servidor de chamadas reserva %s quando seu servidor não oferecer este serviço (seu endereço IP será transmitido quando você ligar)</string>
<string name="active_call_with_duration">Chamada em andamento (%s)</string>
<string name="return_to_call">Retornar à chamada</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Adicione um servidor de identidade nas suas configurações para executar esta ação.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Cancelar convite</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Reduzir privilégios\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Você não poderá desfazer essa alteração, já que está reduzido seus privilégios. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar a permissão atual.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Reduzir privilégio</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Bloquear usuário</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ao bloquear este usuário, as mensagens dele serão ocultadas de você em todas as salas.
\n
\nVocê pode reverter esta ação a qualquer momento nas configurações.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Desbloquear usuário</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Desbloquear este usuário mostrará todas as mensagens dele novamente.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Cancelar convite</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Tem certeza que quer cancelar o convite para este usuário\?</string>
<string name="room_participants_kick_title">Remover usuário</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Motivo da remoção</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">esta ação removerá o usuário desta sala.
\n
\nPara impedir que o usuário nunca mais entre novamente, você precisará bani-lo.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Banir usuário</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Motivo do banimento</string>
<string name="room_participants_unban_title">Remover banimento do usuário</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Remover o banimento do usuário permitirá que ele entre novamente na sala.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Confirme sua senha</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Não pode fazer isto pelo Element app</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Autenticação exigida</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">O aplicativo <b>não</b> precisa de se conectar ao servidor em segundo plano, isto deve reduzir a utilização da bateria</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimizado para bateria</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element sincronizará em segundo plano para preservar os recursos limitados do aparelho (bateria).
\nDependendo do estado dos recursos do seu aparelho, a sincronização pode ser adiada pelo sistema operacional.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimizado em tempo real</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">O Element sincronizará periodicamente em segundo plano, no momento estabelecido (configurável).
\nIsso afetará o uso de dados e da bateria. Haverá uma notificação permanente informando que o Element está sincronizando.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Sem sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Você não será notificado sobre mensagens recebidas quando o Element estiver em segundo plano.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Não foi possível actualizar a configuração.</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Intervalo de sincronização preferido</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nA sincronização pode ser adiada dependendo dos recursos (bateria) ou do estado do aparelho (modo de suspensão).</string>
<string name="settings_integrations">Integrações</string>
<string name="settings_integrations_summary">Use o Gerenciador de Integrações para gerenciar bots, integrações, widgets e pacotes de figurinhas.
\nO Gerenciador de Integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de permissão em seu nome.</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Botão enter do teclado enviará a mensagem em vez de adicionar uma quebra de linha</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Backup online</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Gerenciar</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Configurar backup online</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Restaurar backup online</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Configurar neste aparelho</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Prevenir contra a perda de acesso a mensagens e dados encriptados, guardando as chaves de encriptação no seu servidor.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Gerar uma nova Chave de Segurança ou definir uma nova Frase de Segurança para o seu backup existente.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Isto irá substituir a sua Chave ou Frase actual.</string>
<string name="settings_discovery_category">Encontrar</string>
<string name="settings_discovery_manage">Gerencie suas configurações de descoberta.</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">O modo de baixo uso de dados desativa a atualização de presença e a animação de que alguém está digitando.</string>
<string name="settings_integration_allow">Permitir integrações</string>
<string name="settings_integration_manager">Gerenciador de Integrações</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">As integrações estão desativadas</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Ative \'Permitir integrações\' nas Configurações para fazer isso.</string>
<string name="settings_change_password_submit">Atualizar Senha</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">A senha não é válida</string>
<string name="passwords_do_not_match">As senhas não são iguais</string>
<string name="settings_media">Média</string>
<string name="settings_default_compression">Compressão predefinida</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Escolher</string>
<string name="settings_default_media_source">Fonte de mídia por padrão</string>
<string name="media_source_choose">Escolher</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Tocar o som da câmera</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">%d usuário banido</item>
<item quantity="other">%d usuários banidos</item>
</plurals>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">O nome público (visível para as pessoas com quem você se comunica)</string>
<string name="device_name_warning">O nome público de uma sessão é visível para as pessoas com quem você se comunica</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Chaves exportadas com sucesso</string>
<string name="encryption_message_recovery">Recuperação de mensagens criptografadas</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Configurar backup das chaves</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">IP desconhecido</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">%1$s: 1 mensagem</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d mensagens</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">%d notificação</item>
<item quantity="other">%d notificações</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Novo Evento</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Sala</string>
<string name="notification_new_messages">Novas Mensagens</string>
<string name="notification_new_invitation">Novo Convite</string>
<string name="notification_sender_me">Eu</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Não foi possível enviar - por favor abra a sala</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="active_widget_view_action">VISTA</string>
<string name="active_widgets_title">Widgets Ativos</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Carregar widget</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Widget adicionado por:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">A sua utilização pode definir cookies e compartilhar dados com %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">A sua utilização pode compartilhar dados com %s:</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="room_widget_failed_to_load">Falha ao carregar widget.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Recarregar widget</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Abrir no navegador</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Remover para mim</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">O seu nome e sobrenome</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Link da sua foto de perfil</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Sua ID de usuário</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Seu tema</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID do widget</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">ID da sala</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Desculpe, as chamadas em grupo com o Jitsi não são suportadas em aparelhos antigos (com versões do Android anteriores a 5.0)</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Este wigdet deseja utilizar os seguintes recursos:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Permitir</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Bloquear Tudo</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Usar a câmera</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Usar o microfone</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Ler as mídias protegidos por DRM</string>
<string name="integration_manager_not_configured">O gerenciador de integrações não está configurado.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Para continuar, você precisa aceitar os termos de serviço.</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Uma nova sessão está solicitando chaves de criptografia. Nome da sessão: %1$s
\nVisto por último às: %2$s
\nSe você não fez login em outra sessão, ignore essa solicitação.</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Uma nova sessão está solicitando chaves de criptografia.
\nNome da sessão: %1$s
\nVisto por último às: %2$s
\nSe você não fez login em outra sessão, ignore essa solicitação.</string>
<string name="start_verification_short_label">Confirmar</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Compartilhar</string>
<string name="key_share_request">Pedido de compartilhamento das Chaves</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorar</string>
<string name="notification_silent">Ativado</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Digite o nome de usuário.</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Digite a sua frase secreta</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">A frase secreta é muito fraca</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Por favor, apague a frase secreta se desejar que o Element gere uma chave de recuperação.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Nenhuma sessão Matrix disponível</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nunca perca mensagens criptografadas</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">As mensagens em salas criptografadas são protegidas com a criptografia de ponta a ponta. Somente você e o(s) destinatário(s) têm as chaves para ler essas mensagens.
\n
\nFaça backup de suas chaves para evitar perdê-las.</string>
<string name="keys_backup_setup">Comece a fazer o backup de chave</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Avançado)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportar as chaves manualmente</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Proteja seu backup com uma frase secreta.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Armazenaremos uma cópia criptografada de suas chaves em nosso servidor. Proteja seu backup com uma frase secreta para mantê-lo seguro.
\n
\nPara segurança máxima, a frase secreta deve ser diferente da senha da sua conta.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Criar frase secreta</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Criando backup</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Ou proteja seu backup com uma chave de recuperação, salvando-a em algum lugar seguro.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Avançado) Configurar a chave de recuperação</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Parabéns !</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">O backup das suas chaves está sendo feito.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Sua chave de recuperação é uma rede de proteção - você pode usá-la para restaurar o acesso às suas mensagens criptografadas se você esquecer sua frase de recuperação.
\nMantenha a sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Mantenha sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Fechar</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Já fiz uma cópia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Salvar chave de recuperação</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Compartilhar</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Salvar como um arquivo</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">A chave de recuperação foi guardada para \"%s\".
\n
\nAtenção: este arquivo pode ser removido se o aplicativo for desinstalado.</string>
<string name="recovery_key_export_saved">A chave de recuperação foi guardada.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Já existe um backup no seu servidor</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Parece que você já configurou um backup de chaves em outra sessão. Deseja substituí-lo por um novo backup\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Substituir</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Parar</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Faça uma cópia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Compartilhar chave de recuperação com…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Gerando Chave de Recuperação usando a frase secreta, este processo pode levar alguns segundos.</string>
<string name="recovery_key">Chave de recuperação</string>
<string name="unexpected_error">Erro inesperado</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Começando o backup</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">O backup de suas chaves está sendo feito. O primeiro backup pode demorar vários minutos.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Você tem certeza\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Você pode perder o acesso às suas mensagens se você sair do Element ou perder este aparelho.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Obtendo a versão do backup…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Use sua frase secreta de recuperação para desbloquear seu histórico de mensagens seguras</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">use sua chave de recuperação</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Não sabe sua frase secreta de recuperação, você pode %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Use a sua Chave de Recuperação para desbloquear o seu histórico de mensagens criptografadas</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Digite a chave de recuperação</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Recuperação de Mensagem</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Perdeu sua chave de recuperação\? Você pode configurar uma nova nas configurações.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">O backup não pôde ser descriptografado com essa frase secreta: verifique se você digitou corretamente a frase secreta de recuperação.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Erro de rede: verifique a sua conexão e tente de novo, por favor.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Restaurando o backup:</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Processando a chave de recuperação…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Baixando as chaves…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importando as chaves…</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Desbloquear Histórico</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Digite uma chave de recuperação</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">O backup não pôde ser descriptografado com essa chave de recuperação: verifique se você digitou a chave de recuperação correta.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Backup restaurado %s !</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">O backup restaurou %d chave.</item>
<item quantity="other">O backup restaurou %d chaves.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">%d nova chave foi adicionada a esta sessão.</item>
<item quantity="other">%d novas chaves foram adicionadas a esta sessão.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Não foi possível obter a versão mais recente das chaves de recuperação (%s).</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">A sessão criptografada não está activa</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Restaurar do backup</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Remover backup</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">O backup da chave foi configurado corretamente para esta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">O backup da chave não está configurado nesta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">O backup das suas chaves não está sendo feito nesta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">O backup tem uma assinatura de uma sessão desconhecida com ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">O backup tem uma assinatura válida desta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">O backup tem uma assinatura válida da sessão confirmada %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">O backup tem uma assinatura válida da sessão não confirmada %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">O backup tem uma assinatura inválida da sessão confirmada %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">O backup tem uma assinatura inválida da sessão não confirmada %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Não foi possível saber se o backup é confiável (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Para usar o Backup de Chaves nesta sessão, restaure com a sua frase secreta ou chave de recuperação agora.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Removendo o backup…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Não foi possível remover o backup (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Verificando a situação do backup</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Remover backup</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Excluir as chaves de criptografia do servidor\? Você não será mais capaz de usar a sua chave de recuperação para ler o histórico de mensagens criptografadas.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Novo backup de chave</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Foi detectado um novo backup de chave.
\n
\nSe você não definiu o novo método de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina um novo método de recuperação imediatamente nas Configurações.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Foi eu</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Nunca perca mensagens criptografadas</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Comece a fazer o backup da chave</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Backup online</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Proteja-se contra a perda de acesso a mensagens e dados criptografados</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nunca perca mensagens criptografadas</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Fazer o backup da chave</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Novas chaves de mensagens seguras</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Configurar o backup das chaves</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Fazendo backup das chaves. Isso pode demorar vários minutos…</string>
<string name="secure_backup_setup">Configurar o backup online</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">O backup de todas as chaves foi concluído</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Fazendo o backup de %d chave…</item>
<item quantity="other">Fazendo o backup de %d chaves…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versão</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmo</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Resposta de descoberta inválida no servidor local</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Completar Automaticamente as Opções do Servidor</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Element detectou uma configuração personalizada do servidor para a sua ID de usuário \"%1$s\":
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Usar a Configuração</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Você foi desligado devido as credenciais inválidas ou caducadas.</string>
<string name="sas_verify_title">Confirmar comparando um texto curto.</string>
<string name="sas_security_advise">Para máxima segurança, recomendamos que você faça isso pessoalmente ou use outro meio de comunicação confiável.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Iniciar a confirmação</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Recebendo solicitação de confirmação</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Confirme se esta sessão é sua. Confirmar sessões fornece segurança adicional, ao usar mensagens criptografadas de ponta a ponta.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Ao confirmar se esta sessão é sua, você também a tornará confirmada para o seu contato.</string>
<string name="sas_emoji_description">Confirme esta sessão, comparando os emojis a seguir que serão exibidos para você e seu contato</string>
<string name="sas_decimal_description">Confirme esta sessão, comparando os números a seguir que serão exibidos para você e seu contato</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Você recebeu uma solicitação de confirmação.</string>
<string name="sas_view_request_action">Ver pedido</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Aguardando seu contato confirmar…</string>
<string name="sas_verified">Confirmado!</string>
<string name="sas_verified_successful">Você confirmou essa sessão com êxito.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">As mensagens com este usuário estão criptografadas de ponta a ponta e não podem ser lidas por terceiros.</string>
<string name="sas_got_it">Ok, entendi</string>
<string name="sas_verifying_keys">Não aparece nada\? Nem todos os clientes suportam a confirmação interativa. Use a confirmação tradicional.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Use a confirmação tradicional.</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Verificação da chave</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Pedido Cancelado</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">Seu contato cancelou a confirmação.
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">A confirmação foi cancelada.
\nMotivo: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Confirmação interativa da sessão</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Solicitação de confirmação</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s quer confirmar a sua sessão</string>
<string name="sas_error_m_user">O contato cancelou a confirmação</string>
<string name="sas_error_m_timeout">O tempo de confirmação expirou</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">A sessão não sabe sobre essa transação</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">A sessão não concorda com a chave, método hash, MAC, ou SAS</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">O compromisso de hash não coincidiu</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">O SAS não corresponde</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">A sessão recebeu uma mensagem inesperada</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Uma mensagem inválida foi recebida</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Chave incorreta</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Contato não corresponde</string>
<string name="sas_error_unknown">Erro Desconhecido</string>
<string name="identity_server_not_defined">Você não está usando algum servidor de identidade</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nenhum servidor de identidade está configurado. É necessário usar um para redefinir sua senha.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Parece que você está tentando se conectar com outro servidor local. Deseja sair\?</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="global_retry">Tentar novamente</string>
<string name="room_list_empty">Conecta-se a uma sala para começar a usar o aplicativo.</string>
<string name="send_you_invite">Enviou um convite</string>
<string name="invited_by">Convidado por %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Tudo em dia!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Você não tem mais mensagens não lidas</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Boas-vindas!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Leia mensagens não lidas aqui</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Conversas</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Suas conversas serão exibidas aqui</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Salas</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Seus salas serão exibidas aqui</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reações</string>
<string name="reactions_agree">Concordo</string>
<string name="reactions_like">Curtir</string>
<string name="message_add_reaction">Adicionar reação</string>
<string name="message_view_reaction">Veja as reações</string>
<string name="reactions">Reações</string>
<string name="event_redacted">Mensagem apagada</string>
<string name="settings_show_redacted">Mostrar mensagens apagadas</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Mostrar um espaço reservado para mensagens apagadas</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Evento apagado pelo usuário</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Evento moderado pelo administrador da sala</string>
<string name="last_edited_info_message">Última edição por %1$s em %2$s</string>
<string name="malformed_message">Evento malformado, não pode ser exibido</string>
<string name="create_new_room">Criar Nova Sala</string>
<string name="error_no_network">Sem rede. Por favor, verifique sua conexão de internet.</string>
<string name="action_change">Alterar</string>
<string name="change_room_directory_network">Alterar a rede</string>
<string name="please_wait">Por favor, aguarde…</string>
<string name="group_all_communities">Todas as comunidades</string>
<string name="room_preview_no_preview">Esta sala não pode ser visualizada</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">A visualização da sala global ainda não é suportada por Element</string>
<string name="fab_menu_create_room">Salas</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Conversas</string>
<string name="create_room_title">Nova Sala</string>
<string name="create_room_action_create">CRIAR</string>
<string name="create_room_name_hint">Nome da sala</string>
<string name="create_room_public_title">Público</string>
<string name="create_room_public_description">Qualquer pessoa poderá entrar nesta sala</string>
<string name="create_room_directory_title">Lista de Salas</string>
<string name="create_room_directory_description">Publicar esta sala na lista das salas</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Ocorreu um erro ao receber informações de confiança</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Ocorreu um erro ao obter dados de backup de chaves</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importar as chaves de arquivo \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Versão do SDK da Matrix</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Outras licenças de terceiros</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Você já está vendo esta sala!</string>
<string name="quick_reactions">Reações rápidas</string>
<string name="settings_general_title">Geral</string>
<string name="settings_preferences">Preferências</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Segurança e Privacidade</string>
<string name="settings_expert">Experiente</string>
<string name="settings_push_rules">Regras do Push</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nenhuma regra Push definida</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nenhuma entrada Push registrada</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">chave_push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">nome_da_ tela_ do_app:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">nome_da_sessão:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Link:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Voz e vídeo</string>
<string name="preference_root_help_about">Ajuda e Sobre</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Registrar token</string>
<string name="send_suggestion">Faça uma sugestão</string>
<string name="send_suggestion_content">Por favor, escreva sua sugestão abaixo.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Descreva aqui sua sugestão</string>
<string name="send_suggestion_sent">Obrigado, a sugestão foi enviada com êxito</string>
<string name="send_suggestion_failed">A sugestão não foi enviada (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Mostrar eventos ocultos nas conversas</string>
<string name="bottom_action_people_x">Conversas</string>
<string name="send_file_step_idle">Aguardando…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Criptografando imagem miniatura…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Enviando imagem miniatura (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Criptografando arquivo…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Enviando arquivo (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">Baixando arquivo %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">O arquivo %1$s foi baixado!</string>
<string name="edited_suffix">(editado)</string>
<string name="message_edits">Edições na mensagem</string>
<string name="no_message_edits_found">Nenhuma edição encontrada</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrar conversas…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Não consegue encontrar o que você está procurando\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Criar uma sala nova</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Enviar nova mensagem</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Veja lista das salas</string>
<string name="room_directory_search_hint">Nome ou ID (#example:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Ativar o recurso de deslizar para responder nas conversas</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Alertar apenas uma vez em uma conversa de que não é possível descriptografar as mensagens, em vez de alertar para cada mensagem</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Adicione uma aba dedicada para notificações não lidas na tela principal.</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Link copiado para a memória</string>
<string name="add_by_matrix_id">Adicionar por ID do Matrix</string>
<string name="creating_direct_room">Criando a sala…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Nenhum resultado encontrado, use adicionar por ID do Matrix para pesquisar no servidor.</string>
<string name="direct_room_start_search">Comece a digitar para obter resultados</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Filtrar por nome do usuário ou ID…</string>
<string name="joining_room">Entrando na sala…</string>
<string name="message_view_edit_history">Veja Histórico das Edições</string>
<string name="terms_of_service">Termos de serviço</string>
<string name="review_terms">Revisar termos</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Seja descoberto por outros</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Use bots, integrações, widgets e pacotes de figurinhas</string>
<string name="read_at">Leia em</string>
<string name="identity_server">Servidor de identidade</string>
<string name="disconnect_identity_server">Desconectar servidor de identidade</string>
<string name="add_identity_server">Configurar servidor de identidade</string>
<string name="change_identity_server">Alterar servidor de identidade</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Atualmente você está usando %1$s para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">No momento, você não está usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes, adicione um abaixo.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Endereços de e-mail detectáveis</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">As opções de descoberta aparecerão uma vez que você tenha adicionado um e-mail.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">As opções de descoberta aparecerão uma vez que você tenha adicionado um número de telefone.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Desconectar-se de seu servidor de identidade resultará em que você não poderá ser descoberto por outros usuários e não poderá convidar outros por e-mail ou número de telefone.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Números de telefone detectáveis</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Enviamos um e-mail de confirmação para %s, verifique seu e-mail e clique no link de confirmação</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Enviamos um e-mail de confirmação para %s. Por favor, verifique seu e-mail e clique no link de confirmação</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Aguardando</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Digite o endereço de um servidor de identidade</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Não foi possível conectar-se ao servidor de identidade</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Digite o endereço do servidor de identidade</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">O servidor de identidade não tem termos de serviço</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">O servidor de identidade que você escolheu não possui termos de serviço. Continue apenas se você confiar no proprietário do servidor</string>
<string name="settings_text_message_sent">Uma mensagem de texto foi enviada para %s. Por favor, digite o código de confirmação que ela contém.</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">O código de confirmação não está correto.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Atualmente, você está compartilhando endereços de e-mail ou números de telefone no servidor de identidade %1$s. Você precisará reconectar-se a %2$s para parar de compartilhá-los.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%s), para que você possa ser descoberto por endereço de e-mail ou por número de telefone.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Ativar registros detalhados</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Os registros detalhados ajudarão os desenvolvedores, ao fornecerem mais registros quando você usar sacudir o aparelho. Mesmo quando ativado, o aplicativo não registra o conteúdo da mensagem ou qualquer outro dado privado.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Por favor, tente novamente quando tiver aceitado os termos e condições de seu servidor.</string>
<string name="error_network_timeout">Parece que o servidor está demorando muito para responder, isto pode ser causado ou por má conectividade ou por um erro com o servidor. Por favor, tente novamente daqui a pouco.</string>
<string name="send_attachment">Enviar anexo</string>
<string name="a11y_open_drawer">Abra a gaveta de navegação</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Abra o menu de criar a sala</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Fecha o menu de criar a sala…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Criar uma nova conversa direta</string>
<string name="a11y_create_room">Criar uma sala nova</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Fechar o aviso de backup das chaves</string>
<string name="a11y_show_password">Mostrar senha</string>
<string name="a11y_hide_password">Esconder senha</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Saltar para parte inferior</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s e %3$s leu</string>
<string name="two_users_read">%1$s e %2$s lê</string>
<string name="one_user_read">%s lê</string>
<plurals name="fallback_users_read">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">1 usuário leu</item>
<item quantity="other">%d usuários leram</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">O arquivo \'%1$s\' (%2$s) é muito grande para ser carregado. O limite é de %3$s.</string>
<string name="error_attachment">Ocorreu um erro durante a recuperação do anexo.</string>
<string name="attachment_type_file">Arquivo</string>
<string name="attachment_type_contact">Contato</string>
<string name="attachment_type_camera">Câmera</string>
<string name="attachment_type_audio">Áudio</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galeria</string>
<string name="attachment_type_sticker">Figurinha</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Não conseguia lidar com dados compartilhados</string>
<string name="uploads_media_title">MÍDIA</string>
<string name="uploads_media_no_result">Nenhuma mídia nesta sala</string>
<string name="uploads_files_title">ARQUIVOS</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s em %2$s</string>
<string name="uploads_files_no_result">Nenhum arquivo nesta sala</string>
<string name="report_content_spam">É spam</string>
<string name="report_content_inappropriate">É inapropriado</string>
<string name="report_content_custom">Relatório personalizado…</string>
<string name="report_content_custom_title">Denunciar conteúdo</string>
<string name="report_content_custom_hint">Motivo para denúnciar este conteúdo</string>
<string name="report_content_custom_submit">RELATÓRIO</string>
<string name="block_user">BLOQUEAR USUÁRIO</string>
<string name="content_reported_title">Conteúdo relatado</string>
<string name="content_reported_content">Este conteúdo foi relatado.
\n
\nSe você não quiser ver mais conteúdo deste usuário, você pode bloqueá-lo para esconder suas mensagens</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Denunciado como spam</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Este conteúdo foi reportado como spam.
\n
\nSe você não quiser ver mais conteúdo deste usuário, você pode bloqueá-lo para esconder suas mensagens</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Denunciado como inadequado</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Este conteúdo foi relatado como inadequado.
\n
\nSe você não quiser ver mais conteúdo deste usuário, você pode bloqueá-lo para esconder suas mensagens</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Element precisa de permissão para salvar suas chaves E2E no aparelho.
\n
\nPermita o acesso na próxima janela para poder exportar suas chaves manualmente.</string>
<string name="no_network_indicator">Não há conexão de rede no momento</string>
<string name="message_ignore_user">Bloquear usuário</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Todas as mensagens novas (com som)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Todas as mensagens novas</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Apenas @menções</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Silenciar</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Configurações</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Adicionar aos favoritos</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Remover dos favoritos</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Sair da sala</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s não fez nenhuma alteração</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Você não fez nenhuma alteração</string>
<string name="command_description_spoiler">Envia esta mensagem como um spoiler</string>
<string name="spoiler">Estraga-Surpresa</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Digite palavras-chave para encontrar uma reação.</string>
<string name="no_ignored_users">Nenhum usuário bloqueado</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Clique longo sobre uma sala para ver mais opções</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s tornou a sala pública para quem conhece o link.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Você tornou a sala pública para quem conhece o link.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s tornou a sala acessível somente com convite.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Você tornou a sala acessível somente com convite.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Mensagens não lidas</string>
<string name="login_splash_title">É a sua conversa. Vira um admin.</string>
<string name="login_splash_text1">Converse com as pessoas diretamente ou em comunidades</string>
<string name="login_splash_text2">Manter conversas privadas com criptografia</string>
<string name="login_splash_text3">Amplie e personalize sua experiência</string>
<string name="login_splash_submit">Comece agora</string>
<string name="login_server_title">Selecione um servidor</string>
<string name="login_server_text">Assim como o e-mail, as contas têm uma casa, embora você possa falar com qualquer pessoa</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Junte-se gratuitamente aos milhões no maior servidor público</string>
<string name="login_server_modular_text">Hospedagem Premium para organizações</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="login_server_other_title">Outros</string>
<string name="login_server_other_text">Configurações avançadas e preferências</string>
<string name="login_continue">Continuar</string>
<string name="login_connect_to">Conecte-se a %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">Conecte-se aos serviços de Element no Matrix</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Conectar-se a um servidor personalizado</string>
<string name="login_signin_to">Entrar com %1$s</string>
<string name="login_signup">Cadastre-se</string>
<string name="login_signin">Entrar</string>
<string name="login_signin_sso">Continuar com ID único</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Endereço de serviço Element no Matrix</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Endereço</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Hospedagem Premium para organizações</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Digite o endereço de Element Modular ou Servidor que você deseja usar</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">Digite o endereço do Servidor ou o servidor do Element que você quer entrar</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Digite o endereço do servidor que você deseja usar</string>
<string name="login_sso_error_message">Ocorreu um erro ao carregar a página: %1$s (%2$d)</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="login_mode_not_supported">O aplicativo não pode entrar neste servidor. O servidor suporta os seguintes tipos de login: %1$s.
\n
\nDeseja entrar no servidor usando o Element Web\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Desculpe, este servidor não está aceitando novas contas.</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="login_registration_not_supported">O aplicativo não pode criar uma conta neste servidor.
\n
\nDeseja criar uma conta no servidor usando o Element Web\?</string>
<string name="login_login_with_email_error">Este e-mail não está associado a nenhuma conta.</string>
<string name="login_reset_password_on">Redefinir senha em %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Um e-mail de confirmação será enviado para sua caixa de entrada, para você confirmar a definição de sua nova senha.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Próximo</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-mail</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Nova senha</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Atenção!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Alterar a sua senha redefinirá todas as chaves de criptografia de ponta a ponta existentes em todas as suas sessões, tornando o histórico de mensagens criptografadas ilegível. Faça um backup das suas chaves, ou exporte as chaves de outra sessão antes de alterar a sua senha.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Continuar</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Este e-mail não está associado a nenhuma conta</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Verifique sua caixa de entrada no e-mail</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Um e-mail de confirmação foi enviado para %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Toque no link para confirmar sua nova senha. Uma vez que você tenha clicado o link que ele contém, clique abaixo.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Verifiquei meu endereço de e-mail</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Parabéns!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Sua senha foi alterada.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Você foi desconectado de todas as sessões e não receberá mais notificações pop-up. Para reativar as notificações, faça o login novamente em cada aparelho.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Voltar para Entrar</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Atenção</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Sua senha ainda não foi alterada.
\n
\nInterromper a alteração de senha\?</string>
<string name="login_set_email_title">Defina um endereço de e-mail</string>
<string name="login_set_email_notice">Defina um e-mail para recuperar sua conta. Mais tarde, você pode, opcionalmente, permitir que as pessoas que você conhece o descubram por seu e-mail.</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-mail</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-mail (opcional)</string>
<string name="login_set_email_submit">Próximo</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Defina número de telefone</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Defina um número de telefone para, opcionalmente, permitir que as pessoas que você conhece o encontram.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Por favor, use o formato internacional.</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Número de telefone</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Número de telefone (opcional)</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Próximo</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Confirme o número de telefone</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Acabamos de enviar um código para %1$s. Digite-o abaixo para confirmar se é você.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Digite o código</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Enviar novamente</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Próximo</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Os números de telefone internacionais devem começar com \'+\'</string>
<string name="login_msisdn_error_other">O número de telefone parece inválido. Favor verificá-lo</string>
<string name="login_signup_to">Registar em %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Nome de usuário ou e-mail</string>
<string name="login_signup_username_hint">Nome de usuário</string>
<string name="login_signup_password_hint">Senha</string>
<string name="login_signup_submit">Próximo</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Esse nome de usuário está indisponível</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Atenção</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Sua conta ainda não foi criada.
\n
\n
\nParar o processo de registro\?</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Selecione matrix.org</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Selecione Element nos Serviços de Matrix</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Selecione um servidor personalizado</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Por favor, realize o desafio de Captcha</string>
<string name="login_terms_title">Aceitar termos para continuar</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Por favor, verifique seu e-mail</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="login_wait_for_email_notice">Acabamos de enviar um e-mail para %1$s.
\nPor favor, clique no link que ele contém para continuar a criação da conta.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">O código digitado não está correto. Por favor, verifique-o.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Servidor desatualizado</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Este servidor tem uma versão muito antiga que não é compatível com nosso servidor. Peça ao administrador para fazer atualização.</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">Recebemos demasiado pedidos. Você pode tentar novamente em %1$d segundo…</item>
<item quantity="other">Recebemos demasiado pedidos. Você pode tentar novamente em %1$d segundos…</item>
</plurals>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Alternativamente, se você já tem uma conta e conhece a sua ID de usuário na Matrix e a senha, você pode usar este método:</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Entre com ID do Matrix</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Entre com ID do Matrix</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Se você criar uma conta no servidor local, use ID do Matrix (e.g. @user:domain.com) e a senha abaixo.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">ID do Matrix</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Se você não souber sua senha, volte para redefinir-a.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Este não é um identificador de usuário válido. Formato esperado: \'@user:homeserver.org\'</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Incapaz de encontrar um servidor válido. Por favor, verifique seu identificador</string>
<string name="seen_by">Lida por</string>
<string name="signed_out_title">Você está desconectada/o</string>
<string name="signed_out_notice">Isso pode ser devido à vários motivos:
\n
\n• Você alterou sua senha em outra sessão.
\n
\n• Você excluiu esta sessão de outra sessão.
\n
\n• O administrador do seu servidor invalidou seu acesso por motivos de segurança.</string>
<string name="signed_out_submit">Entrar novamente</string>
<string name="soft_logout_title">Você está desconectada/o</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Entrar</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Administrador do seu servidor (%1$s) invalidou seu acesso %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Faça login para recuperar as chaves de criptografia armazenadas exclusivamente neste aparelho. Você precisa delas para ler todas as suas mensagens seguras em qualquer aparelho.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Entrar</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Senha</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Limpar dados pessoais</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Atenção: Seus dados pessoais (incluindo chaves de criptografia) ainda estão armazenados neste aparelho.
\n
\nApague-os quando não usar mais este aparelho, ou se quiser entrar em outra conta.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Limpar todos os dados</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Limpar dados</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Limpar todos os dados atualmente armazenados neste aparelho\?
\nEntre novamente para acessar os dados e mensagens da sua conta.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Você perderá o acesso as mensagens seguras a menos que você faça login para recuperar suas chaves de criptografia.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Limpar dados</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">A sessão atual é para o usuário %1$s e você fornece credenciais para o usuário %2$s. Isto não é suportado por Element.
\n
\nPor favor, primeiro limpe os dados, depois faça o login novamente em outra conta.</string>
<string name="permalink_malformed">Seu link do matrix.to foi malformado</string>
<string name="bug_report_error_too_short">A descrição é curta demais</string>
<string name="notification_initial_sync">Sincronia Inicial…</string>
<string name="settings_show_devices_list">Veja todas as minhas sessões</string>
<string name="settings_advanced_settings">Configurações avançadas</string>
<string name="settings_developer_mode">Modo desenvolvedor</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">O modo de desenvolvedor permite ativar recursos ocultos, o que pode tornar o aplicativo menos estável. Somente para desenvolvedores!</string>
<string name="settings_rageshake">Agitar celular</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Detectar patamar</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Agite seu telefone para testar o limiar de detecção</string>
<string name="rageshake_detected">A sacudida detectada!</string>
<string name="settings">Configurações</string>
<string name="devices_current_device">Sessão atual</string>
<string name="devices_other_devices">Outras sessões</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Mostrando apenas os primeiros resultados, digite mais letras…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Relatar imediatamente as falhas</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Element poderá quebrar com mais frequência quando ocorrer um erro inesperado</string>
<string name="command_description_shrug">Adiciona ¯\\_(ツ)_/¯ a uma mensagem de texto</string>
<string name="create_room_encryption_title">Ativar criptografia</string>
<string name="create_room_encryption_description">Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Seu domínio de e-mail não está permitido a se registrar neste servidor</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Entrada não confiável</string>
<string name="verification_sas_match">Correspondem</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Não correspondem</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Confirme este usuário, comparando os emojis a seguir que serão exibidos na tela dele, na mesma ordem.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Para maior segurança, use outro meio de comunicação confiável ou faça isso pessoalmente.</string>
<string name="verification_green_shield">Procure o escudo verde para garantir que um usuário seja confiável. Confie em todos os usuários numa sala para garantir que a sala é segura.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Não seguro</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="verification_conclusion_compromised">Um dos seguintes casos pode estar comprometido:
\n
\n·- Seu servidor doméstico
\n·- O servidor do usuário que você está verificando
\n·- A sua, ou a conexão de outros usuários à internet
\n·- O seu, ou o aparelho dos outros usuários</string>
<string name="sent_a_video">Vídeo.</string>
<string name="sent_an_image">Imagem.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Áudio</string>
<string name="sent_a_file">Arquivo</string>
<string name="send_a_sticker">Figurinha</string>
<string name="verification_request_waiting">Aguardando…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s cancelado</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Você cancelou</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s aceitou</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Você aceitou</string>
<string name="verification_sent">Confirmação enviada</string>
<string name="verification_request">Solicitação de confirmação</string>
<string name="verification_verify_device">Confirmar esta sessão</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Confirmar manualmente</string>
<string name="you">Você</string>
<string name="verification_scan_notice">Escaneie o código com a câmera do aparelho do outro usuário para confirmar a segurança entre vocês</string>
<string name="verification_scan_their_code">Escanea o código do seu contato</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Não pode escanear</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Se você não está presente, alternativamente compare emoji</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Confirmar comparando emojis</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Confirmar por emojis</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Se você não consegue escanear o código acima, confirme via comparação de emojis.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">Imagem em código QR</string>
<string name="verification_verify_user">Confirmar %s</string>
<string name="verification_verified_user">Confirmou %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Aguardando por %s…</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="verification_request_alert_description">Para segurança extra, confirme %s comparando um código único em ambos os aparelhos.
\n
\nPara máxima segurança, faça isso pessoalmente.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">As mensagens nesta sala não estão criptografadas de ponta a ponta.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">As mensagens nesta sala estão criptografadas de ponta a ponta.
\n
\nSuas mensagens estão protegidas com cadeados e somente você e o destinatário têm as chaves exclusivas que permitem a leitura delas.</string>
<string name="room_profile_section_security">Segurança</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="room_profile_section_more">Mais</string>
<string name="room_profile_section_admin">Ações do administrador</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Configurações da sala</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Notificações</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">Uma pessoa</item>
<item quantity="other">%1$d pessoas</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Mídia e arquivos</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Sair da sala</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Deixando a sala…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administradores</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderadores</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Personalizado</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Convites</string>
<string name="room_member_power_level_users">Usuários</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrador em %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderador em %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Padrão em %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Personalizado (%1$d) em %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Ir para a confirmação de leitura</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">Element não lida com eventos do tipo \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">Element não lida com mensagens do tipo \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">Element encontrou um problema ao render o conteúdo de um evento com \'%1$s\' ID</string>
<string name="unignore">Desbloquear</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="verify_cannot_cross_sign">Esta sessão não pode compartilhar essa confirmação com suas outras sessões.
\nA confirmação será salvada localmente e será compartilhada em uma versão futura do aplicativo.</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Salas recentes</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Outras salas</string>
<string name="command_description_rainbow">Envia a mensagem colorida como arco-íris</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Envia o emoji colorido como um arco-íris</string>
<string name="settings_category_timeline">Conversas</string>
<string name="settings_category_composer">Campo de texto</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Ativar a criptografia de ponta a ponta</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Ativar criptografia\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Uma vez ativada, a criptografia de uma sala não pode ser desativada. As mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser lidas pelo servidor, apenas pelos participantes desta sala. A ativação da criptografia pode impedir que muitos bots e integrações funcionem corretamente.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Ativar criptografia</string>
<string name="verification_request_notice">Para ficar seguro, confirme %s comparando um código único.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Para sua segurança, faça isso pessoalmente ou use outra forma confiável de comunicação.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Compare os emoji únicos, assegurando que eles apareçam na mesma ordem.</string>
<string name="verification_code_notice">Compare o código com o exibido na tela do outro usuário.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">As mensagens com este usuário estão criptografadas de ponta a ponta e não podem ser lidas por terceiros.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Sua nova sessão agora está confirmada. Ela tem acesso às suas mensagens criptografadas, e outros usuários a verão como confirmada.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Autoverificação</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">A autoverificação está ativada
\nChaves privadas estão no aparelho.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">A autoverificação está ativada
\nAs chaves são confiáveis.
\nAs chaves privadas não são conhecidas</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">A autoverificação está ativada.
\nAs chaves não são confiáveis</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">A autoverificação não está ativada</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">O administrador do servidor desativou a criptografia de ponta a ponta por padrão em salas privadas e em conversas.</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Sessões ativas</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Veja todas as sessões</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Gerenciar sessões</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Sair desta sessão</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Não há informações criptográficas disponíveis</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Esta sessão é confiável para o envio de mensagens seguras porque você a confirmou:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Confirme esta sessão para conceder para ela o acesso a mensagens criptografadas. Se você não entrou nesta sessão, sua conta pode estar comprometida:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">%d sessão ativa</item>
<item quantity="other">%d sessões ativas</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Confirmar este acesso</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Outros usuários podem não confiar nela</string>
<string name="complete_security">Segurança completa</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Use uma sessão existente para confirmar a nova sessão, dando a ela acesso às mensagens criptografadas.</string>
<string name="verification_profile_verify">Confirmar</string>
<string name="verification_profile_verified">Confirmado</string>
<string name="verification_profile_warning">Atenção</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Falha em obter sessões</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sessões</string>
<string name="trusted">Confiável</string>
<string name="not_trusted">Não confiável</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Esta sessão está confirmada para trocar mensagens seguras porque %1$s (%2$s) a confirmou:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) entrou usando uma nova sessão:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Até que este usuário confirme esta sessão, as mensagens enviadas de e para ela são etiquetadas com avisos. Alternativamente, é possível confirmar a sessão manualmente.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Ativar a autoverificação</string>
<string name="reset_cross_signing">Reiniciar Chaves</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Código QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Quase lá! Este escudo também aparece para %s\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Sim</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Não</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">A conexão com o servidor foi perdida</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">O modo de Avião está ativo</string>
<string name="settings_dev_tools">Ferramentas do Desenvolvedor</string>
<string name="settings_account_data">Dados da Conta</string>
<plurals name="poll_info">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">%d voto</item>
<item quantity="other">%d votos</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">%d voto - Resultados finais</item>
<item quantity="other">%d votos - Resultados finais</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Opção Selecionada</string>
<string name="command_description_poll">Cria uma pesquisa simples</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Use a Chave ou a Frase Secreta de Recuperação</string>
<string name="verification_use_passphrase">Se você não pode entrar numa sessão existente</string>
<string name="new_signin">Entrar de Novo</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Não é possível encontrar segredos no armazenamento</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Digite a frase secreta de armazenamento</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Atenção:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Você só deveria entrar no armazenamento secreto a partir de um aparelho confiável</string>
<string name="message_action_item_redact">Apagar</string>
<string name="share_confirm_room">Deseja enviar este anexo para %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">Enviar imagem no tamanho original</item>
<item quantity="other">Enviar imagens no tamanho original</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Confirmar a exclusão</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Tem certeza de que deseja apagar este evento\? Observe que, se você apagar a alteração do nome ou descrição de uma sala, isso reverterá a alteração.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Incluir o motivo</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Motivo da edição</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Evento apagado pelo usuário, motivo: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Evento moderado pelo administrador da sala, motivo: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">As chaves já estão atualizadas!</string>
<string name="login_default_session_public_name">Element para Android</string>
<string name="settings_key_requests">A chave pede</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Desbloquear histórico de mensagens criptografadas</string>
<string name="refresh">Recarregar</string>
<string name="new_session">Novo login. Foi você\?</string>
<string name="new_session_review">Toque para revisar e confirmar</string>
<string name="verify_new_session_notice">Use esta sessão para confirmar a sua nova sessão, dando a ela acesso às mensagens criptografadas.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Não foi eu</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Sua conta pode estar comprometida</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Se você cancelar, não será capaz de ler mensagens criptografadas neste aparelho, e outros usuários não confiarão nele</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Se você cancelar, você não poderá ler mensagens criptografadas em seu novo aparelho, e outros usuários não confiarão nele</string>
<string name="verify_cancel_other">Você não confirmará %1$s (%2$s) se cancelar agora. Precisará começar novamente no perfil dele.</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="verify_not_me_self_verification">Um dos seguintes casos pode estar comprometido:
\n
\n- Sua senha
\n- Seu servidor doméstico
\n- Este aparelho, ou o outro aparelho
\n- A conexão à internet de qualquer um dos aparelhos que você está usando
\n
\nRecomendamos que você altere imediatamente a sua senha e a chave de recuperação em Configurações.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Confirme seus aparelhos em Configurações.</string>
<string name="verification_cancelled">Confirmação cancelada</string>
<string name="recovery_passphrase">Digite a frase secreta de recuperação</string>
<string name="message_key">Chave da Mensagem</string>
<string name="account_password">Senha da Conta</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Definir o %s</string>
<string name="generate_message_key">Gerar uma Chave de Mensagem</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Confirme %s</string>
<string name="enter_account_password">Digite sua %s para continuar.</string>
<string name="bootstrap_info_text">Proteja e desbloqueie mensagens criptografadas e confia com um %s.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">Digite novamente seu %s para confirmar.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Não use a senha da sua conta.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Digite uma frase de segurança que só você conheça, usada para proteger os segredos em seu servidor.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Isto pode levar vários segundos, seja paciente.</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Criação de recuperação.</string>
<string name="your_recovery_key">Sua chave de recuperação</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Tudo pronto!</string>
<string name="keep_it_safe">Guarde num local seguro</string>
<string name="finish">Encerrar</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">Use isto %1$s como uma rede de segurança caso você esqueça sua %2$s.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publicando as chaves de identidade criadas</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Gerando uma chave segura a partir de uma frase secreta</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definindo a chave padrão SSSS</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Sincronização da chave Geral</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Sincronização da chave do Usuário</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Sincronizando a chave de Auto-Assinatura</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Criando o backup da chave</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Suas %2$s &amp; %1$s estão agora definidas.
\n
\nSalva arquivos em local seguro! Você precisará deles para desbloquear mensagens criptografadas e proteger informações se perder todas as suas sessões ativas.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Imprime e armazena em local seguro</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Salve isto em uma chave USB ou unidade de backup</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Copia para sua nuvem pessoal</string>
<string name="auth_flow_not_supported">Você não pode fazer isso por celular</string>
<string name="encryption_enabled">Criptografia ativada</string>
<string name="encryption_not_enabled">Criptografia desativada</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Aguardando por %s…</string>
<string name="settings_notification_configuration">Configuração de notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Solução de problemas</string>
<string name="room_message_placeholder">Digite uma mensagem…</string>
<string name="use_file">Use Arquivo</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Digite %s</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Frase Secreta de Recuperação</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Verificando o backup de chave</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Criando uma Frase Secreta de Recuperação permite proteger e desbloquear mensagens criptografadas e estabelecer confiança.
\n
\nSe você não quiser definir uma Senha de Mensagem, crie antes uma Chave de Mensagem.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Criar uma Frase Secreta de Recuperação permite proteger e desbloquear mensagens criptografadas e estabelecer confiança.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Se você cancelar agora, poderá perder mensagens e dados criptografados para sempre se esquecer suas credenciais.
\n
\nVocê também pode configurar o Backup online e gerenciar suas chaves em Configurações.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">As mensagens nesta sala estão criptografadas de ponta a ponta. Confirme os usuários em seus perfis.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">A criptografia usada por esta sala não é suportada</string>
<string name="room_created_summary_item">%s criou e configurou a sala.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Você criou e configurou a sala.</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Quase lá! O outro aparelho está mostrando o mesmo escudo\?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Quase lá! Aguardando confirmação…</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Falha na importação de chaves</string>
<string name="settings_messages_at_room">Mensagens contendo @room</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Mensagens criptografadas em conversas individuais</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Mensagens criptografadas em salas</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Quando a versão da sala é atualizada</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Ajustar as notificações por evento</string>
<string name="command_description_plain">Envia uma mensagem como texto simples, sem formatar o texto</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nome de usuário e/ou senha incorretos. A senha digitada começa ou termina com espaços, favor verificá-la.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Esta conta foi desativada.</string>
<string name="upgrade_security">Atualização de criptografia disponível</string>
<string name="setup_cross_signing">Ativar a autoverificação</string>
<string name="security_prompt_text">Verifique-se e os outros para manter suas conversas seguras</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Digite sua %s para continuar</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Não é uma chave de recuperação válida</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Digite uma chave de recuperação</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Verificando o backup da chave (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Obtendo a chave da curva</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Gerando a chave SSSS a partir de uma frase secreta</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Gerando a chave SSSS a partir de uma frase secreta (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Gerando a chave SSSS a partir da chave de recuperação</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Armazenando backup secreto de chave em SSSS</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Digite sua Frase Secreta de Chave do Backup para continuar.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">use sua chave de recuperação da Chave do Backup</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Se não se lembrar de sua Frase Secreta do backup de chave, você pode %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Chave de recuperação do backup de chave</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Impedir a captura de tela do aplicativo</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Ativando esta opção acrescenta FLAG_SECURE a todas as atividades. Reinicie o aplicativo para que a alteração tenha efeito.</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">Arquivo de mídia adicionado à Galeria</string>
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">Não foi possível adicionar o arquivo de mídia à Galeria</string>
<string name="error_saving_media_file">Não foi possível salvar o arquivo de mídia</string>
<string name="change_password_summary">Definir uma nova senha da conta…</string>
<string name="use_other_session_content_description">Use o Element mais recente em seus outros aparelhos: Element Web, Element para Computador, Element para iOS, Element para Android, ou outro cliente Matrix capaz de fazer autoverificação</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="app_desktop_web">Element Web
\nElement para Computador</string>
<string name="app_ios_android">Element para iOS
\nElement para Android</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">ou outro cliente da Matrix capaz de fazer autoverificação</string>
<string name="use_latest_app">Use o Element mais recente em seus outros aparelhos:</string>
<string name="command_description_discard_session">Força a atual sessão da comunidade em uma sala criptografada a ser descartada</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Só é suportado em salas criptografadas</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Use seu %1$s ou %2$s para continuar.</string>
<string name="use_recovery_key">Usar a chave de recuperação</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Selecione sua Chave de Recuperação, ou insira manualmente digitando-a ou colando-a da sua área de transferência</string>
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">O backup não pôde ser descriptografado com essa Chave de Recuperação: verifique se você digitou corretamente a Chave de Recuperação.</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Falha ao acessar o armazenamento seguro</string>
<string name="unencrypted">Não criptografado</string>
<string name="encrypted_unverified">Criptografado por um aparelho não confirmado</string>
<string name="review_logins">Revisar onde você está logado</string>
<string name="verify_other_sessions">Verifique todas as suas sessões para garantir que sua conta e mensagens estão seguras</string>
<string name="verify_this_session">Verifique o novo login acessando sua conta: %1$s</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Confirmação manual por texto</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Confirmar o login</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Confirme interativamente por emojis</string>
<string name="confirm_your_identity">Confirme sua identidade verificando este login a partir de uma de suas outras sessões, concedendo-lhe acesso às mensagens criptografadas.</string>
<string name="mark_as_verified">Marcar como Confiável</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Escolha um nome de usuário.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Escolha uma senha.</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Verificar este link</string>
2020-09-22 16:38:37 +03:00
<string name="external_link_confirmation_message">O link %1$s redirecionará você para outro site: %2$s.
\n
\nDeseja continuar\?</string>
<string name="create_room_dm_failure">Não foi possível criar sua DM. Por favor, verifique os usuários que você deseja convidar e tente novamente.</string>
<string name="add_members_to_room">Adicionar participantes</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">CONVITE</string>
<string name="inviting_users_to_room">Convidando os usuários…</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Convidar Usuários</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Convite enviado para %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Convites enviados para %1$s e %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="one">Convites enviados para %1$s e mais um</item>
<item quantity="other">Convites enviados para %1$s e %2$s e mais</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Não foi possível convidar os usuários. Por favor, verifique os usuários que você deseja convidar e tente novamente.</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Idioma atual</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Outros idiomas disponíveis</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Carregando os idiomas disponíveis…</string>
<string name="open_terms_of">Abra termos de %s</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Desconectar-se do servidor de identidade %s\?</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Este servidor de identidade está desatualizado. Element suporta apenas API V2.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Esta operação não é possível. O servidor doméstico está desatualizado.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Por favor, primeiro configure um servidor de identidade.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Por favor, primeiro aceite os termos do servidor de identidade nas configurações.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Pela sua privacidade, Element apenas suporta o envio dos e-mails e números de telefone de usuários em hash.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">A associação falhou.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Não há nenhuma associação atual com este identificador.</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Seu servidor doméstico (%1$s) propõe o uso de %2$s para seu servidor de identidade</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Use %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Como alternativa, você pode digitar o endereço de outro servidor de identidade</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Digite o endereço de um servidor de identidade</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Enviar</string>
<string name="power_level_edit_title">Definir o papel</string>
<string name="power_level_title">Papel</string>
<string name="a11y_open_chat">Bate-papo aberto</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Silenciar o microfone</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Ativar o microfone</string>
<string name="a11y_stop_camera">Desligue a câmera</string>
<string name="a11y_start_camera">Ativar a câmera</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Configure o backup online</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Backup online</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Previna-se contra perda de acesso a mensagens e dados criptografados, fazendo backup das chaves de criptografia no seu servidor.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Configure</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Use uma Chave de Segurança</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Gere uma chave de segurança para armazenar num local seguro, como um gerenciador de senhas ou um cofre.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Use uma Frase de Segurança</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Digite uma frase secreta que só você conhece, e gere uma chave para backup.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Salve sua Chave de Segurança</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Armazene sua Chave de Segurança num local seguro, como um gerenciador de senhas ou um cofre.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Defina uma Frase de Segurança</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Digite uma frase de segurança que só você conheça, usada para proteger os segredos no seu servidor.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Frase de Segurança</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Digite sua Frase de Segurança novamente para confirmá-la.</string>
<string name="save_your_security_key_title">Salve sua Chave de Segurança</string>
<string name="save_your_security_key_notice">Armazene sua Chave de Segurança num local seguro, como um gerenciador de senhas ou um cofre.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Nome da sala</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Descrição</string>
<string name="room_settings_save_success">Você alterou as configurações da sala com êxito</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Você não pode acessar esta mensagem</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Aguardando esta mensagem. Pode demorar um pouco</string>
<string name="crypto_utd">Não é possível decifrar</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Devido à criptografia de ponta a ponta, pode ser necessário aguardar que as chaves de criptografia de alguém cheguem, para ler as mensagens enviadas para você.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Você não pode acessar esta mensagem porque você foi bloqueado pelo remetente</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Você não pode acessar esta mensagem porque a sessão não foi definida como confiável pelo remetente</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Você não pode acessar esta mensagem porque o remetente intencionalmente não enviou as chaves</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Aguardando o histórico de criptografia</string>
<string name="element_disclaimer_title">Riot agora é Element!</string>
<string name="element_disclaimer_content">Estamos felizes em anunciar que mudamos de nome! Seu aplicativo está atualizado e você está conectado à sua conta.</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">OK, ENTENDI</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">APRENDA MAIS</string>
<string name="element_login_splash_brand">Element</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Salvar chave de recuperação em</string>
<string name="add_from_phone_book">Adicionar da minha lista de contatos</string>
<string name="empty_phone_book">Sua lista de contatos está vazia</string>
<string name="phone_book_title">Lista de Contatos</string>
<string name="search_in_my_contacts">Procure em meus contatos</string>
<string name="loading_contact_book">Extraindo seus contatos…</string>
<string name="empty_contact_book">Sua lista de contatos está vazia</string>
<string name="contacts_book_title">Lista de contatos</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Revogar o convite</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Revogar o convite para %1$s\?</string>
<string name="member_banned_by">Banido por %1$s</string>
<string name="failed_to_unban">Não foi possível remover o banimento do usuário</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">As notificações Push estão desativadas</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Revise suas configurações para permitir notificações Push</string>
<string name="create_pin_title">Escolha um PIN de segurança</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Confirme PIN</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Falha na validação do PIN, por favor, digite um novo.</string>
<string name="auth_pin_title">Digite seu PIN</string>
<string name="auth_pin_forgot">Esqueceu o PIN\?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Redefinir o PIN</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Novo PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Para redefinir seu PIN, você precisará fazer um novo login e em seguida criar um novo PIN.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Ativar o PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Se você quiser redefinir seu PIN, toque no Esqueci o PIN para sair e redefinir-lo.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Confirme o PIN para desativar o PIN</string>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Evitar chamadas acidentais</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Confirmarei a intenção de iniciar uma chamada</string>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Você não tem permissão para iniciar uma chamada em grupo nesta sala</string>
<string name="conference_call_in_progress">Uma chamada em grupo já está em andamento!</string>
<string name="video_meeting">Iniciar chamada de vídeo</string>
<string name="audio_meeting">Iniciar chamada de voz</string>
<string name="audio_video_meeting_description">As chamadas utilizam as políticas de segurança e permissão do Jitsi. Todas as pessoas que estão atualmente na sala verão um convite para participar enquanto sua chamada estiver acontecendo.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Você não pode iniciar uma chamada com você mesmo</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Você não pode iniciar uma chamada consigo mesmo. Aguarde os participantes aceitarem o convite</string>
<string name="failed_to_add_widget">Falha ao adicionar o widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Falha ao remover o widget</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%1$d/%2$d chave importada com êxito.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d chaves importadas com êxito.</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">Gerenciar integrações</string>
<string name="room_no_active_widgets">Nenhum widget ativo</string>
<string name="create_room_federation_error">A sala foi criada, mas alguns convites não foram enviados pelo seguinte motivo:
\n
\n%s</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d outro leu</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s e %3$d outros leram</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">Código errado, %d tentativa restante</item>
<item quantity="other">Código errado, %d tentativas restantes</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Atenção! Última tentativa restante antes de você ser desconectada/o!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Muitos erros, você foi desconectada/o</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Você não tem permissão para iniciar uma chamada nesta sala</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Nenhum número de telefone foi adicionado à sua conta</string>
<string name="settings_emails">Endereços de e-mail</string>
<string name="settings_emails_empty">Nenhum e-mail foi adicionado à sua conta</string>
<string name="settings_phone_numbers">Números de telefone</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Remover %s\?</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Certifique-se de ter clicado no link do e-mail que enviamos para você.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d segundo</item>
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Mostrar quando alguém for convidado/entrar/sair/banido e mostrar alterações de foto de perfil e de nome e sobrenome.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">E-mails e números de telefone</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Editar e-mails e números de telefone vinculados à sua conta Matrix</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Código</string>
<string name="login_msisdn_notice">Por favor, use o formato internacional (o número de telefone precisa começar com \'+\')</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Confirme sua identidade verificando este login, concedendo a ele acesso a mensagens criptografadas.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Não é possível carregar uma sala da qual você foi banido.</string>
<string name="room_error_not_found">Não foi possível encontrar esta sala. Certifique-se de que ela existe.</string>
<string name="universal_link_malformed">O link não está correto</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Este número de telefone já foi adicionado.</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Mostrar eventos de status dos integrantes da sala</string>
<string name="sent_a_poll">Votação</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Botões do bot</string>
<string name="sent_a_reaction">Reagiu com: %s</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Confirmação concluída</string>
<string name="delete_account_data_warning">Remover os dados de %1$s desta conta\?
\n
\nProssiga com cuidado, pois não há como reverter esta escolha.</string>
<string name="error_sso_flow_not_supported_yet">Desculpe, esta funcionalidade ainda não está disponível para contas conectadas via acesso único.</string>
</resources>