<stringname="send_bug_report_description">Por favor, descreva o erro (bug). O que você fez? O que você esperava ocorrer? O que aconteceu?</string>
<stringname="send_bug_report_placeholder">Descreva o seu problema aqui</string>
<stringname="send_bug_report_logs_description">Para diagnosticar problemas, logs deste cliente serão enviados junto a este relatório de erros (bugs). Este relatório de erros, incluindo os logs e prints da tela, não serão visíveis publicamente. Se você prefere enviar apenas o texto acima, por favor desmarque:</string>
<stringname="send_bug_report_alert_message">Você parece estar frustrado balançando o telefone. Você gostaria de abrir a tela de relato de erro?</string>
<stringname="send_bug_report_sent">O relatório de erro (bug) foi enviado com sucesso</string>
<stringname="send_bug_report_failed">O envio do relatório de erro (bug) falhou (%s)</string>
<stringname="auth_password_dont_match">As senhas não conferem</string>
<stringname="auth_forgot_password">Esqueceu sua senha?</string>
<stringname="auth_use_server_options">Use opções customizadas de servidor (avançado)</string>
<stringname="auth_email_validation_message">Por favor, verifique o seu e-mail para continuar o cadastro</string>
<stringname="auth_threepid_warning_message">O registro de nova conta com email e número de telefone não é permitido enquanto o API não é desenvolvido. Apenas o número de telefone será levado em consideração.\n\nVocê poderá depois adicionar um email para o seu perfil nas configurações.</string>
<stringname="auth_recaptcha_message">Este servidor de base quer ter certeza que você não é um robô</string>
<stringname="auth_username_in_use">Nome de usuário já existe</string>
<stringname="auth_home_server">Servidor Principal (Home Server):</string>
<stringname="auth_identity_server">Servidor de Identidade (Identity Server):</string>
<stringname="auth_reset_password_next_step_button">Eu verifiquei meu endereço de e-mail</string>
<stringname="auth_reset_password_message">Para redefinir sua senha, coloque o email ligado à sua conta:</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_email">O email ligado à sua conta tem que ser inserido.</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_password">Uma nova senha tem que ser inserida.</string>
<stringname="auth_reset_password_email_validation_message">Um e-mail foi enviado para %s. Quando você tiver clicado no link desta mensagem, clique abaixo.</string>
<stringname="auth_reset_password_error_unauthorized">Falha ao verificar o email: verifique se você clicou no link no email</string>
<stringname="auth_reset_password_success_message">Sua senha foi resetada.\n\nVocê foi desconectado de todos os aparelhos e não receberá mais notificações. Para reativar as notificações, entre novamente em cada um dos aparelhos.</string>
<!-- Login Screen -->
<stringname="login_error_must_start_http">URL tem que começar com http[s]://</string>
<stringname="login_error_network_error">Não foi possível fazer login: Erro de rede</string>
<stringname="login_error_unable_login">Não foi possível fazer login</string>
<stringname="login_error_registration_network_error">Não foi possível criar conta: Erro de rede</string>
<stringname="login_error_unable_register">Não foi possível criar conta</string>
<stringname="login_error_unable_register_mail_ownership">Não foi possível criar conta: falha na verificação de posse do email</string>
<stringname="login_error_invalid_home_server">Por favor, digite uma URL válida</string>
<stringname="login_error_forbidden">Nome de usuário ou senha inválido</string>
<stringname="login_error_unknown_token">O token de acesso especificado não foi reconhecido</string>
<stringname="login_error_bad_json">JSON mal formatado</string>
<stringname="login_error_user_in_use">Este nome de usuário já está sendo usado</string>
<stringname="login_error_login_email_not_yet">O link no email ainda não foi clicado</string>
<!-- crypto warnings -->
<stringname="e2e_need_log_in_again">Você precisa fazer login novamente para gerar as chaves de criptografia ponta-a-ponta para este dispositivo e submeter a chave pública para o seu servidor de base ("Home Server").\nVocê só terá que fazer isso uma única vez.\nPedimos desculpas pela inconveniência.</string>
<!-- read receipts list Screen -->
<stringname="read_receipts_list">Ler lista de recipientes</string>
<!-- accounts list Screen -->
<!-- image size selection -->
<stringname="compression_options">Enviar como </string>
<stringname="permissions_rationale_msg_storage">Riot necessita permissão para acessar sua galeria de fotos e vídeos para poder enviar e salvar anexos.
Por favor, permita acesso na próxima tela para poder enviar arquivos do seu celular.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera">Riot necessita permissão para acessar sua câmera para poder tirar fotos e fazer chamadas de vídeo.</string>
Por favor, autorize acesso na próxima tela para poder fazer a chamada.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot necessita permissão para acessar sua câmera e seu microfone para realizar chamadas de vídeo.
Por favor, autorize acesso na próxima tela para poder fazer a chamada.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_contacts">Riot necessita permissão para acessar os seus contatos para poder encontrar outros usuários a partir de seus emails e números de telefone.
Por favor, autorize o acesso na próxima tela para poder encontrar usuários na sua agenda que podem ser contactados pelo Riot.</string>
<stringname="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot necessita sua permissão para acessar os seus contatos para poder encontrar usuários na sua agenda a partir de seus emails e números de telefone.
Você autoriza o Riot a acessar seus contatos?</string>
<stringname="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Desculpe. A ação não foi realizada, por falta de permissão</string>
<!-- medias slider string -->
<stringname="media_slider_saved">Salvo</string>
<stringname="media_slider_saved_message">Salvar nos downloads?</string>
<stringname="yes">SIM</string>
<stringname="no">NÃO</string>
<stringname="_continue">Continuar</string>
<!-- Actions -->
<stringname="remove">Remover</string>
<stringname="join">Entrar</string>
<stringname="preview">Visualizar</string>
<stringname="reject">Rejeitar</string>
<!-- Room -->
<stringname="room_jump_to_first_unread">Ir para a primeira mensagem não lida.</string>
<!-- Room Preview -->
<stringname="room_preview_invitation_format">Você foi convidada(o) a entrar nesta sala por %s</string>
<stringname="room_preview_unlinked_email_warning">Este convite foi enviado a %s, que não está associada(o) com esta conta.
\nVocê pode querer fazer login com uma conta diferente, ou adicionar este e-mail à sua conta.</string>
<stringname="room_preview_try_join_an_unknown_room">Você está tentando acessar %s. Quer entrar na sala para poder participar da conversa?</string>
<stringname="room_participants_action_devices_list">Mostrar lista de dispositivos</string>
<stringname="room_participants_power_level_prompt">Você não poderá desfazer esta mudança, já que você está promovendo este usuário para ter o mesmo nível de permissões que você.\nTem certeza?</string>
<stringname="room_participants_invite_prompt_msg">"Você tem certeza que quer convidar %s para esta conversa?"</string>
<!-- invitation -->
<stringname="people_search_invite_by_id"><u>Convidar por ID</u></string>
<stringname="room_message_placeholder_not_encrypted">Enviar uma mensagem (não criptografada)…</string>
<stringname="room_offline_notification">A conexão com o servidor se perdeu.</string>
<stringname="room_unsent_messages_notification">Mensagens não enviadas. %1$s ou %2$s agora?</string>
<stringname="room_unknown_devices_messages_notification">Mensagens não enviadas por causa da presença de dispositivos desconhecidos presentes. %1$s or %2$s agora?</string>
<stringname="ssl_logout_account">Sair da Conta</string>
<stringname="ssl_remain_offline">Ignorar</string>
<stringname="ssl_fingerprint_hash">Impressão digital (%s):</string>
<stringname="ssl_could_not_verify">Não consegui verificar a identidade do servidor remoto.</string>
<stringname="ssl_cert_not_trust">Isso pode significar que alguém está interceptando suas mensagens de forma maliciosa, ou então o seu telefone não confia no certificado fornecido pelo servidor remoto.</string>
<stringname="ssl_cert_new_account_expl">Se o administrador do servidor disse que isso era esperado, verifique se a impressão digital abaixo é a mesma que a impressão digital que ele forneceu a você.</string>
<stringname="ssl_unexpected_existing_expl">O certificado mudou de um que era confiável no seu telefone. Isso é ALTAMENTE ESTRANHO. Recomendamos que você NÃO ACEITE este novo certificado.</string>
<stringname="ssl_expected_existing_expl">O certificado mudou de um que era confiável no seu telefone para um que não é considerado confiável pelo seu aparelho. Pode ser que o servidor renovou seu certificado. Entre em contato com o administrador do servidor e peça a impressão digital esperada.</string>
<stringname="ssl_only_accept">Apenas aceite o certificado se o administrador do servidor publicou uma impressão digital que é idêntica a que está acima.</string>
<!-- Room Details -->
<stringname="room_details_title">Detalhes da sala</string>
<stringname="account_email_validation_message">Por favor verifique o seu email e clique no link que está lá. Feito isso, clique em continuar.</string>
<stringname="account_email_validation_error">Não consegui averiguar o seu endereço de e-mail. Favor verificar seu e-mail e clicar no link que ele contém. Quando tiver feito isso, clique em continuar.</string>
<stringname="account_email_already_used_error">Este endereço de e-mail já está em uso.</string>
<stringname="account_email_not_found_error">Este endereço de e-mail não foi encontrado.</string>
<stringname="account_phone_number_already_used_error">Este número de telefone já está em uso.</string>
<stringname="settings_change_password">Mudar a senha</string>
<stringname="settings_phone_number_country_error">Por favor, escolha um país</string>
<stringname="settings_phone_number_label">Número de telefone</string>
<stringname="settings_phone_number_error">Número de telefone inválido para o país selecionado</string>
<stringname="settings_phone_number_verification">Verificação do telefone</string>
<stringname="settings_phone_number_verification_instruction">"Nós enviamos um SMS com um código de ativação. Por favor, digite este código abaixo."</string>
<stringname="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Digite o código de ativação</string>
<stringname="settings_phone_number_verification_error">Erro ao validar o seu número de telefone</string>
<stringname="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Apenas integrantes (a partir do momento em que esta opção foi escolhida)</string>
<stringname="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Apenas integrantes (desde que foram convidados)</string>
<stringname="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Apenas integrantes (desde que entraram na sala)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<stringname="room_settings_room_access_warning">Para fazer um link para uma sala, ela precisa ter um endereço.</string>
<stringname="room_settings_room_access_entry_only_invited">Apenas as pessoas que foram convidadas</string>
<stringname="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Qualquer pessoa que saiba o link da sala, exceto visitantes</string>
<stringname="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Qualquer pessoa que saiba o link da sala, incluindo visitantes</string>
<stringname="room_settings_labs_warning_message">Estas são funcionalidades experimentais que podem quebrar de forma inesperada. Use com cautela.</string>
<stringname="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Criptografia ponta-a-ponta está ativa</string>
<stringname="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Você precisa desconectar para poder habilitar a criptografia.</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Criptografar apenas para dispositivos verificados</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensagens criptografadas para dispositivos não verificados nesta sala a partir deste dispositivo.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<stringname="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala não tem endereços locais</string>
<stringname="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato inválido de alias</string>
<stringname="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' não é um formato válido para um alias</string>
<stringname="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Você não terá endereço principal especificado para esta sala.</string>
<stringname="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Alertas do endereço principal</string>
<stringname="room_settings_set_main_address">Definir como Endereço Principal</string>
<stringname="room_settings_unset_main_address">Retirar este endereço como principal</string>
<stringname="room_settings_copy_room_id">Copiar o ID desta sala</string>
<stringname="room_settings_copy_room_address">Copiar o endereço desta sala</string>
<stringname="room_settings_addresses_e2e_enabled">Criptografia está habilitada nesta sala.</string>
<stringname="room_settings_addresses_e2e_disabled">Criptografia está desabilitada nesta sala.</string>
<stringname="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Ativar criptografia \n(atenção: não é possível desabilitar depois!)</string>
<!-- Directory -->
<stringname="directory_title">Diretório</string>
<!-- matrix error -->
<stringname="failed_to_load_timeline_position">%s estava tentando carregar um ponto específico da linha do tempo desta sala, mas não conseguiu encontrá-lo.</string>
<!-- encryption dialog -->
<stringname="encryption_information_title">Informação sobre criptografia ponta-a-ponta</string>
<stringname="encryption_information_device_info">Informação do evento</string>
<stringname="encryption_information_user_id">ID de usuária/o</string>
<stringname="encryption_information_curve25519_identity_key">Chave de identidade curve25519</string>
<stringname="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Chave de impressão digital ed25519 reivindicada</string>
<stringname="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Criptografar apenas para dispositivos verificados</string>
<stringname="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensagens criptografadas para dispositivos não verificados a partir deste dispositivo.</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning">Para confirmar que este dispositivo é confiável, entre em contato com o seu proprietário usando outros meios (por exemplo pessoalmente ou através de uma chamada telefônica) e pergunte a ele se a chave que ele está vendo na sua configuração de usuário para este dispositivo é igual à chave abaixo:</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning2">Se é igual, clique no botão verificar abaixo. Se não é igual, então alguém está interceptando este dispositivo e você pode querer clicar no botão bloquear. No futuro, este processo de verificação será mais sofisticado.</string>
<stringname="encryption_information_verify_key_match">Eu confirmo que as chaves são iguais</string>
<stringname="e2e_enabling_on_app_update">Riot agora permite criptografia ponta-a-ponta mas você precisa fazer login de novo para ativá-la.\n\nVocê pode fazer isso mais tarde a partir das configurações do aplicativo.</string>
<!-- unknown devices management -->
<stringname="unknown_devices_alert_title">Esta sala contém dispositivos desconhecidos</string>
<stringname="unknown_devices_alert_message">Esta sala contém dispositivos desconhecidos que não foram verificados.\nIsso significa que não se pode garantir que estes dispositivos realmente pertencem aos usuários identificados.\nRecomendamos que você faça o processo de verificação para cada dispositivo desconhecido antes de continuar, mas você pode reenviar a mensagem sem verificar o dispositivo se preferir.\n\nDispositivos desconhecidos nesta sala:</string>
<!-- directory activity -->
<stringname="select_room_directory">Escolha uma lista pública de salas</string>
<stringname="directory_server_fail_to_retrieve_server">O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado</string>
<stringname="directory_server_type_homeserver">Entre com um servidor principal (homeserver) a partir do qual serão listadas as salas públicas</string>
<stringname="directory_server_placeholder">URL do Servidor Principal (Homeserver)</string>
<stringname="directory_server_all_rooms_on_server">Todas as salas com o servidor %s</string>
<stringname="directory_server_native_rooms">Todas as salas nativas em %s</string>
<!-- historical -->
<stringname="historical_placeholder">Pesquisar no histórico</string>
<stringname="offline">Desconectada(o)</string>
<stringname="user_directory_header">Lista de usuárias(os)</string>
<stringname="people_search_user_directory">LISTA DE USUÁRIAS(OS) (%s)</string>
<stringname="settings_start_on_boot">Iniciar na inicialização do celular</string>
<stringname="settings_clear_media_cache">Esvaziar o cache de mídia</string>
<stringname="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Por favor, use o Riot em outro dispositivo que possa descriptografar a mensagem de modo que possa enviar as chaves a este dispositivo.</string>
<stringname="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Enviar uma resposta criptografada…</string>
<stringname="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Enviar uma resposta (não criptografada)…</string>
<pluralsname="room_details_selected">
<itemquantity="one">%d selecionado</item>
<itemquantity="other">%d selecionados</item>
</plurals>
<stringname="settings_notification_privacy">Privacidade das notificações</string>
<stringname="settings_notification_privacy_fcm">• As notificações são enviadas pelo \"Google Cloud Messaging\"</string>
<stringname="settings_notification_privacy_metadata">• As notificações contém apenas metadados</string>
<stringname="settings_notification_privacy_secure_message_content">• O conteúdo das mensagens da notificação é <b>armazenado de forma segura diretamente no servidor Matrix</b></string>
<stringname="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• As notificações contém <b>metadados e os dados da mensagem</b></string>
<stringname="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• As notificações <b>não exibirão o conteúdo da mensagem</b></string>
<stringname="settings_preview_media_before_sending">Pré-visualizar a mídia antes de enviá-la</string>
<stringname="settings_deactivate_account_section">Desativar a conta</string>
<stringname="settings_deactivate_my_account">Desativar a minha conta</string>
<stringname="startup_notification_privacy_title">Privacidade das notificações</string>
<stringname="startup_notification_privacy_message">Riot pode funcionar em segundo plano para gerenciar as suas notificações de forma segura e confidencial. Isso poderá impactar o uso da bateria.</string>
<stringname="startup_notification_privacy_button_grant">Conceder a permissão</string>
<stringname="startup_notification_privacy_button_other">Escolha outra opção</string>
<stringname="settings_opt_in_of_analytics">Enviar dados de uso</string>
<stringname="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot coleta dados de uso anônimos para nos ajudar a melhorar o aplicativo.</string>
<stringname="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Por favor, habilite o envio de dados de uso para nos ajudar a melhorar o Riot.</string>
<stringname="settings_opt_in_of_analytics_ok">Sim, eu quero ajudar!</string>
<stringname="settings_without_flair">Você não faz parte de nenhuma comunidade atualmente.</string>
<stringname="widget_integration_missing_parameter">Um parâmetro obrigatório está faltando.</string>
<stringname="widget_integration_invalid_parameter">Um parâmetro não é válido.</string>
<stringname="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Use a tecla Enter do teclado para enviar a mensagem</string>
<stringname="settings_labs_enable_send_voice">Enviar mensagens de voz</string>
<stringname="command_description_emote">Mostra a ação</string>
<stringname="command_description_ban_user">Remove a(o) usuária(o) com a ID fornecida</string>
<stringname="command_description_unban_user">Desfaz a remoção de um(a) usuário(a) com um dado ID</string>
<stringname="command_description_op_user">Define o grau de poder de um(a) usuário(a)</string>
<stringname="command_description_deop_user">Retira o nível de operador(a) do(a) usuário(a) com o ID fornecido</string>
<stringname="command_description_invite_user">Convida a(o) usuária(o) com um dado ID para esta sala</string>
<stringname="command_description_join_room">Entra na sala com o alias fornecido</string>
<stringname="command_description_part_room">Deixa a sala</string>
<stringname="command_description_topic">Define o tópico da sala</string>
<stringname="command_description_kick_user">Expulsa a(o) usuária(o) com o ID fornecido</string>
<stringname="command_description_nick">Altera o seu nome público de usuária(o)</string>
<stringname="command_description_markdown">Ativar/Desativar o Markdown</string>
<stringname="command_description_clear_scalar_token">Reparar a gestão de aplicativos Matrix</string>
<pluralsname="group_members">
<itemquantity="one">%d participante</item>
<itemquantity="other">%d participantes</item>
</plurals>
<pluralsname="group_rooms">
<itemquantity="one">%d sala</item>
<itemquantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<stringname="dialog_user_consent_content">Para continuar usando o Servidor de Base %1$s, você precisa revisar e aceitar os termos e condições de uso.</string>
<stringname="deactivate_account_content">Sua conta se tornará permanentemente inutilizável. Você não poderá iniciar uma sessão, e ninguém conseguirá registrar o mesmo ID de usuária(o). Isso fará que sua conta abandone todas as salas das quais participa, e eliminará os dados de sua conta do seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível</b>.
Desativar a sua conta <b>não implica que as mensagens que você enviou sejam apagadas</b>. Se você quer que apaguemos suas mensagens, favor marcar a opção abaixo.
A visibilidade de mensagens no Matrix é parecida com a dos e-mails. Se esquecermos as suas mensagens, isso significa que as mensagens que você enviou a nós não serão mais compartilhadas com novas(os) usuárias(os) ou por usuárias(os) não registradas(os), mas as(os) usuárias(os) registradas(os) que já tiveram acesso a estas mensagens conservarão a cópia das mesmas.</string>
<stringname="deactivate_account_delete_checkbox">Por favor, esqueça todas as mensagens que enviei quando minha conta for desativada (Atenção: isso vai fazer com que futuras(os) usuárias(os) tenham uma visão incompleta das conversas)</string>
<stringname="deactivate_account_prompt_password">Para continuar, entre com sua senha:</string>
<stringname="room_tombstone_continuation_description">Esta sala é a continuação de outra conversa</string>
<stringname="room_tombstone_predecessor_link">Clique aqui para ver as mensagens anteriores</string>
<stringname="resource_limit_exceeded_title">Limite de recursos excedido</string>
<stringname="resource_limit_contact_action">Entre em contato com o(a) administrador(a)</string>
<stringname="resource_limit_contact_admin">entre em contato com o administrador do seu serviço</string>
<stringname="resource_limit_soft_default">Este homeserver excedeu um dos seus limites de recursos, portanto <b>alguns usuários não conseguirão fazer login</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_default">Este homeserver excedeu um de seus limites de recursos.</string>
<stringname="resource_limit_soft_mau"> Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos, portanto <b>alguns usuários não conseguirão fazer login</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_mau">Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos.</string>
<stringname="resource_limit_soft_contact">Por favor, %s para que este limite seja aumentado.</string>
<stringname="resource_limit_hard_contact">Por favor, %s para seguir usando este serviço.</string>
<stringname="encryption_export_notice">Por favor, crie uma senha para cifrar as chaves exportadas. Precisará de usar a mesma senha para conseguir importar as chaves.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Executando… (%1$d of %2$d)</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Diagnóstico básico está ok. Se você ainda não recebe notificações, por favor relate um erro para nos ajudar a investigar.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Um ou mais testes falharam, tente as correções sugeridas.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Um ou mais testes falharam, por favor relate um erro para nos ajudar a investigar.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Configurações do sistema.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Notificações estão habilitadas nas configurações do sistema.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Notificações estão desabilitadas nas configurações do sistema.
Por favor revise as configurações do sistema.</string>
<stringname="open_settings">Abra as Configurações</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Configurações da Conta.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Notificações estão habilitadas para sua conta.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Notificações estão desabilitadas para sua conta.
Por favor revise as configurações da conta.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Revisão do Play Services</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK está disponível e atualizado.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot usa Google Play Services para entregar mensagens push, mas isto não parece está configurado corretamente:
%1$s</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Consertar Play Services</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Serviço foi finalizado e reiniciado automaticamente.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Falha ao reiniciar Serviço</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Começar na inicialização</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Serviço irá iniciar quando o dispositivo for reiniciado.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">O serviço não irá começar quando o dispositivo for reiniciado, você não irá receber notificações até o Riot for aberto uma vez.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Habilitar Começar na inicialização</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Revisar restrições de segundo plano</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_title">Otimização de bateria</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_success">Riot não é afetado pela Otimização de Bateria.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Reinicialização Automática do Serviço de Notificações</string>
<stringname="settings_inline_url_preview_summary">Prévia de links dentro do chat quando seu homeserver suporta este recurso.</string>
<stringname="settings_send_typing_notifs">Enviar notificações de digitação</string>
<stringname="settings_send_typing_notifs_summary">Deixar outros usuários saberem quando você estiver digitando.</string>
<stringname="settings_show_read_receipts">Mostrar confirmações de leitura</string>
<stringname="settings_show_read_receipts_summary">Clique nas notificações de leitura para uma lista detalhada.</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages">Mostrar eventos de entrada e saída de sala</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages_summary">Convites, chutes e proibições não são afetados.</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Mostrar eventos da conta</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Inclui avatar e alterações no nome de exibição.</string>
<stringname="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Conexão em segundo plano</string>
<stringname="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Riot precisa manter um baixo impacto na conexão em segundo plano para ter notificações confiáveis.
Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Riot funcione sempre em segundo plano, por favor aceite.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Restrições de segundo plano estão desabilitadas para o Riot. este teste deve executar usando os dados móveis (sem WIFI).
%1$s</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Restrições em segundo plano estão habilitadas para o Riot.
Trabalhos que o aplicativo tentar fazer serão restringidos agressivamente enquanto isto estiver em segundo plano, isto poderá afetar as notificações.
<stringname="settings_send_markdown_summary">Fomatar mensagens usando a sintaxe markdown antes delas serem enviadas. Isto permite uma formatação avançada como usar asteriscos para mostrar texto em itálico.</string>
<stringname="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d chave(es) importada(as) com sucesso.</string>
<stringname="settings_labs_native_camera_summary">Inicie a câmera do sistema em vez da tela de câmera personalizada.</string>
<stringname="settings_labs_enable_send_voice_summary">Esta opção requer um aplicativo de terceiros para gravar as mensagens.</string>
<stringname="command_problem_with_parameters">O comando \"%s\" precisa de mais parâmetros ou alguns parâmetros estão incorretos.</string>
<stringname="markdown_has_been_enabled">Markdown foi habilitado.</string>
<stringname="markdown_has_been_disabled">Markdown foi desabilitado.</string>
<stringname="settings_lazy_loading_description">Aumente o desempenho apenas carregando os membros da sala na primeira exibição.</string>
<stringname="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Seu homeserver não suporta o carregamento Lazy de membros da sala ainda. Tente depois.</string>
<stringname="unknown_error">Desculpe, ocorreu um erro</string>
<stringname="no_valid_google_play_services_apk">Nenhum APK do Google Play Services válido foi encontrado. Notificações podem não funcionar corretamente.</string>
<stringname="store_short_description">Um aplicativo de bate-papo universal seguro totalmente sob seu controle.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Se um usuário deixar um dispositivo desconectado e parado por um período de tempo, com a tela desligada, o dispositivo entrará no modo Cochilo. Isso impede que os aplicativos acessem a rede e adiem seus trabalhos, sincronizações e alarmes padrão.</string>
<stringname="settings_lazy_loading_title">Carregamento Lazy dos membros das salas</string>
<stringname="store_full_description">"Um aplicativo de bate-papo, sob seu controle e totalmente flexível. Riot permite que você se comunique do jeito que você quer. Desenvolvido para o [matrix] - o padrão para comunicação aberta e descentralizada.
Obtenha uma conta matrix.org grátis, obtenha seu próprio servidor em https://modular.im ou use outro servidor Matrix.
Por que escolher o Riot.im?
• COMUNICAÇÃO COMPLETA: Construa salas em torno de suas equipes, seus amigos, sua comunidade - como quiser! Converse, compartilhe arquivos, adicione widgets e faça chamadas de voz e vídeo - tudo de graça.
• INTEGRAÇÕES PODEROSAS: Use o Riot.im com as ferramentas que você conhece e ama. Com Riot.im você pode conversar com usuários e grupos em outros aplicativos de bate-papo.
• PRIVADO E SEGURO: Mantenha suas conversas em segredo. A criptografia de ponta a ponta do estado da arte garante que a comunicação privada permaneça privada.
• ABERTO, NÃO FECHADO: Código aberto e construído sobre o Matrix. Possua seus próprios dados hospedando seu próprio servidor ou selecionando um que você confia.
• EM TODOS OS LUGARES: Mantenha-se em contato onde quer que esteja com o histórico de mensagens totalmente sincronizado em todos os seus dispositivos e online em https://riot.im."</string>
<stringname="video_call_in_progress">Chamada de Vídeo em andamento…</string>
<stringname="store_whats_new">"Estamos sempre fazendo alterações e melhorias no Riot.im.
O changelog completo pode ser encontrado aqui: %1$s.
Para garantir que você não perca nada, mantenha suas atualizações ativadas."</string>
<stringname="title_activity_keys_backup_setup">Backup da chave</string>
<stringname="title_activity_keys_backup_restore">Usar Backup da chave</string>
<stringname="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Backup de chaves não está terminado, por favor aguarde …</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Você perderá suas mensagens criptografadas se sair agora</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Backup de chave em andamento. Se você sair agora, perderá o acesso às suas mensagens criptografadas.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">O Backup de chave seguro deve estar ativo em todos os seus dispositivos para evitar perder o acesso às suas mensagens criptografadas.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Eu não quero minhas mensagens criptografadas</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Fazendo backup de chaves …</string>
<stringname="keys_backup_activate">Use o backup de chave</string>
<stringname="are_you_sure">Você tem certeza?</string>
<stringname="backup">Realizar o Backup</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Você perderá o acesso às suas mensagens criptografadas, a menos que faça o backup das suas chaves antes de sair.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Observe que alguns tipos de mensagens estão configurados para serem silenciosos (produzirão uma notificação sem som).</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Algumas notificações estão desativadas nas suas configurações personalizadas.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Falha ao carregar regras personalizadas, tente novamente.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Verifique as configurações</string>
\nEste erro está fora do controle do Riot e, de acordo com o Google, esse erro indica que o dispositivo tem muitos aplicativos registrados com FCM. O erro só ocorre nos casos em que há números extremos de aplicativos, portanto, isso não deve afetar o usuário comum.</string>
<stringname="ignore">Ignorar</string>
<stringname="auth_login_sso">Entre com o logon único</string>
<stringname="login_error_unknown_host">Este URL não está acessível, por favor verifique</string>
<stringname="login_error_ssl_handshake">Seu dispositivo está usando um protocolo de segurança TLS desatualizado, vulnerável a ataques. Para sua segurança, você não poderá se conectar</string>
\nEste erro está fora de controle da Riot. Isso pode ocorrer por vários motivos. Talvez funcione se você tentar novamente mais tarde. Você também pode verificar se o Google Play Service não está restrito ao uso de dados nas configurações do sistema ou se o relógio do dispositivo está correto ou pode acontecer na ROM personalizada.</string>
<stringname="notification_sync_init">Inicializando o serviço</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]\nEste erro está fora de controle do Riot. Não há conta do Google no telefone. Por favor, abra o gerenciador de contas e adicione uma conta do Google.</string>