2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<TS version="2.1" language="sl">
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="15"/>
|
|
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>O programu qBittorent</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="52"/>
|
|
|
|
<source>About</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>O programu</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="81"/>
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Avtor</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="87"/>
|
|
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Trenutni vzdrževalec</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="93"/>
|
|
|
|
<source>Greece</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Grčija</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="113"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="204"/>
|
|
|
|
<source>Nationality:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Državljanstvo:</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="120"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="197"/>
|
|
|
|
<source>E-mail:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>E-pošta:</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="127"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="190"/>
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Ime:</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="157"/>
|
|
|
|
<source>Original author</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Originalni avtor</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="163"/>
|
|
|
|
<source>France</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Francija</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="241"/>
|
|
|
|
<source>Special Thanks</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Posebna zahvala</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="267"/>
|
|
|
|
<source>Translators</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Prevajalci</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="293"/>
|
|
|
|
<source>License</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Licenca</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="319"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Software Used</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="325"/>
|
|
|
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorent je bil ustvarjen s sledečimi knjižnicami:</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Napreden odjemalec BitTorrent, programiran v C++, temelji na zbirki orodij Qt in libtorrent-rasterbar.</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Copyright %1 2006-2020 The qBittorrent project</source>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="64"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Home Page:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Domača stran:</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="65"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Forum:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Forum: </translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Bug Tracker:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Sledilnik hroščev:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="106"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="80"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Save at</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Shrani v</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="345"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Never show again</source>
|
|
|
|
<translation>Ne prikaži več</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="99"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Torrent settings</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent nastavitve</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="132"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Set as default category</source>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>Nastavi kot privzeto kategorijo</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="107"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Category:</source>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>Kategorija:</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="179"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Začni torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="210"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Torrent information</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Informacije o torrentu</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Preskoči preverjanje šifre</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="229"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
<translation>Velikost:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="302"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Hash:</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Šifra:</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="309"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
<translation>Komentar:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="216"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Date:</source>
|
|
|
|
<translation>Datum:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="41"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Način Upravljanja Torrenta:</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="48"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Samodejni način pomeni, da so različne lastnosti torrenta (npr. pot za shranjevanje), določene z dodeljeno kategorijo</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="52"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Manual</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ročni</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="57"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Automatic</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Samodejni</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="89"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Remember last used save path</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Zapomni si zadnjo uporabljeno pot za shranjevanje</translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="141"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Če izbrano, .torrent datoteke ne bodo izbrisane kljub nastavitvam med "Prenosi" v Možnostih</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Do not delete .torrent file</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ne izbriši .torrent datoteke</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="165"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Prejemanje v zaporednem vrstnem redu</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="151"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Prejemanje najprej prvih in zadnjih kosov</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="172"/>
|
|
|
|
<source>Keep top-level folder</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="397"/>
|
|
|
|
<source>Save as .torrent file...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="415"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<translation>Normalno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="420"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<translation>Visoko</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="425"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
<translation>Maksimalno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="430"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
<translation>Ne prenesi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="488"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="630"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<translation>I/O Napaka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="712"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Invalid torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Napačen torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="659"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
|
|
<comment>This comment is unavailable</comment>
|
|
|
|
<translation>Ni na voljo.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="660"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
|
|
<comment>This date is unavailable</comment>
|
|
|
|
<translation>Ni na voljo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="669"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Not available</source>
|
|
|
|
<translation>Ni na voljo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="319"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Invalid magnet link</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>Napačna magnetna povezava</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="269"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1.
|
|
|
|
Error: %2</source>
|
|
|
|
<comment>Don't remove the '
|
|
|
|
' characters. They insert a newline.</comment>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Spodletelo je nalaganje torrenta: %1.
|
|
|
|
Napaka: %2</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="319"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>Ta magnetna povezava ni prepoznavna</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="354"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Magnet link</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>Magnetna povezava</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="360"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Retrieving metadata...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridobivam podatke...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="105"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
<translation>Izberi mapo za shranjevanje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="292"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="298"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="303"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="334"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent is already present</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent je že prisoten</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="292"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="334"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent '%1' je že na seznamu prenosov. Sledilniki niso bili združeni ker je torrent zaseben.</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="298"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent '%1' je že na seznamu prenosov. Sledilniki so bili združeni.</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="303"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent is already queued for processing.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent že čaka na obdelavo.</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Magnetna povezava '%1' je že na seznamu prenosov. Sledilniki so bili združeni.</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Magnet link is already queued for processing.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Magnetna povezava že čaka na obdelavo.</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="427"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>%1 (Free space on disk: %2)</source>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation>%1 (Neporabljen prostor na disku: %2)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Not available</source>
|
|
|
|
<comment>This size is unavailable.</comment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation>Ni na voljo</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="474"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Save as torrent file</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="732"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Cannot download '%1': %2</source>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation>Prejem ni mogoč '%1': %2</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="530"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
<translation>Preimenuj...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="536"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Prioriteta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="631"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Invalid metadata</source>
|
|
|
|
<translation>Neveljavni meta podatki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="638"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Parsing metadata...</source>
|
|
|
|
<translation>Razpoznavanje podatkov...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="642"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
|
|
|
<translation>Pridobivanje podatkov končano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="712"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Failed to load from URL: %1.
|
|
|
|
Error: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="731"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Download Error</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka prejema</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="316"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="454"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source> MiB</source>
|
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="537"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
|
|
|
<translation>Odhodni porti (min) [0: Onemogočeno]</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="542"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
|
|
|
<translation>Odhodni porti (max) [0: Onemogočeno]</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="573"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
|
|
|
<translation>Preveri torrent po prenosu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="579"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
|
|
|
<translation>Interval osvežanja seznama prenosov</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="578"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source> ms</source>
|
|
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
|
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="149"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Setting</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavitve</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="149"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
<comment>Value set for this setting</comment>
|
|
|
|
<translation>Vrednost</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="312"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="325"/>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<source> (disabled)</source>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<translation>(onemogočeno)</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="314"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source> (auto)</source>
|
|
|
|
<translation>(samodejno)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="323"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source> min</source>
|
|
|
|
<comment> minutes</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>min</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="336"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>All addresses</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Vsi naslovi</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="382"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent Section</source>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorrent profil</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="379"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="387"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Open documentation</source>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>Odpri dokumentacijo</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="337"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>All IPv4 addresses</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="338"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>All IPv6 addresses</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="390"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>libtorrent Section</source>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>libtorrent profil</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="394"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="394"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Below normal</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="394"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Medium</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="394"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Low</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="394"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Very low</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="416"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Process memory priority (Windows >= 8 only)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="425"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Asynchronous I/O threads</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="433"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Hashing threads</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="441"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>File pool size</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="455"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Outstanding memory when checking torrents</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="471"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>Disk cache</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Predpomnilnik diska</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="477"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="548"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="624"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="694"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source> s</source>
|
|
|
|
<comment> seconds</comment>
|
|
|
|
<translation>s</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="478"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
|
|
|
<translation>Predpomnilnik poteče v</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="483"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Enable OS cache</source>
|
|
|
|
<translation>Omogoči predpomnilnik OS</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="488"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Coalesce reads & writes</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Poveži branje in pisanje</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="494"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Use piece extent affinity</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="498"/>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<source>Send upload piece suggestions</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Pošlji primere za kose za pošiljanje</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="503"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="509"/>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<source> KiB</source>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<translation>KiB</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="505"/>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<source>Send buffer watermark</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Pošlji oznako medpomnilnika</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="511"/>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<source>Send buffer low watermark</source>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<translation>Pošlji oznako zapolnjenega medpomnilnika</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="517"/>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<source>Send buffer watermark factor</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Pošlji faktor oznake medpomnilnika</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="523"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Socket backlog size</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="549"/>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="553"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Prefer TCP</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="553"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="560"/>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<source>Allow multiple connections from the same IP address</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Dovoli več povezav z istega IP naslova</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="564"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Validate HTTPS tracker certificates</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="570"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Disallow connection to peers on privileged ports</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="585"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
|
|
|
<translation>Razreši host imena soležnikov</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="684"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Peer turnover disconnect percentage</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="690"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Peer turnover threshold percentage</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="696"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Peer turnover disconnect interval</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="625"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Stop tracker timeout</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="631"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Display notifications</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Prikaži obvestila</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="634"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Display notifications for added torrents</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Prikaži obvestila za dodane torrente</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="637"/>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<source>Download tracker's favicon</source>
|
2016-12-13 02:02:06 +03:00
|
|
|
<translation>Prenesi ikono zaznamka sledilnika</translation>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="641"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>Save path history length</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Dolžina zgodovine mest shranjevanja</translation>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="644"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Enable speed graphs</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="654"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Fixed slots</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="654"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Upload rate based</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="656"/>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<source>Upload slots behavior</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Vedenje povezav za pošiljanje</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="659"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Round-robin</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="659"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Fastest upload</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="659"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Anti-leech</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="661"/>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<source>Upload choking algorithm</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Pošlji algoritem blokiranja</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="666"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Confirm torrent recheck</source>
|
|
|
|
<translation>Potrdi ponovno preverjanje torrenta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="670"/>
|
2017-10-24 03:34:49 +03:00
|
|
|
<source>Confirm removal of all tags</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Potrdi odstranitev vseh oznak</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="674"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>Always announce to all trackers in a tier</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Vedno sporoči vsem sledilcem na stopnji</translation>
|
2017-10-24 03:34:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="678"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>Always announce to all tiers</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Vedno sporoči vsem stopnjam</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="587"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
|
|
|
<translation>Katerikoli vmesnik</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="532"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Save resume data interval</source>
|
|
|
|
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Interval shranjevanja podatkov o prenosu</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="555"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>%1-TCP mixed mode algorithm</source>
|
|
|
|
<comment>uTP-TCP mixed mode algorithm</comment>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>%1-TCP algoritem mešanega načina</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="582"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Resolve peer countries</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="609"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Network interface</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="612"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Optional IP address to bind to</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="615"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
|
|
|
<translation>IP naslov za poročilo sledilcem (zahteva ponovni zagon)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="619"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Max concurrent HTTP announces</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="647"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Enable embedded tracker</source>
|
|
|
|
<translation>Omogoči vdelane sledilnike</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="652"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Embedded tracker port</source>
|
|
|
|
<translation>Vrata vdelanih sledilnikov</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Application</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="183"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent %1 started</source>
|
|
|
|
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent %1 zagnan</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="186"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="188"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="192"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Using config directory: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="344"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Torrent: %1, running external program, command: %2</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent: %1, zagon zunanjega programa, ukaz: %2</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="410"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Ime torrenta: %1</translation>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="411"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Velikost torrenta: %1</translation>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="412"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Mesto shranjevanja: %1</translation>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="413"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent je bil prejet v %1.</translation>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="415"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Hvala, ker uporabljate qBittorrent.</translation>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="422"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>[qBittorrent] '%1' has finished downloading</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>[qBittorrent] '%1' je zaključil prejemanje</translation>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="437"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Torrent: %1, sending mail notification</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent: %1, pošilja E-poštno obvestilo</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="609"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Application failed to start.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="622"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Podatki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="623"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at %1</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Za nadziranje qBittorenta, pojdite na spletni vmesnik na %1</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="629"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="630"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="631"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
|
|
|
<translation>To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="763"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Saving torrent progress...</source>
|
|
|
|
<translation>Shranjujem napredek torrenta ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AsyncFileStorage</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/asyncfilestorage.cpp" line="42"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Could not create directory '%1'.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AuthController</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="53"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="57"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Vaš naslov IP je bil izobčen zaradi prevelikega števila neuspešnih poskusov overitve.</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="73"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>WebAPI login success. IP: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="80"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
|
|
<message>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="240"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
|
|
<translation>Shrani v:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>RSS Downloader</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Prejemnik RSS</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="28"/>
|
|
|
|
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Samodejni prenos RSS torentov je zdaj onemogočen! Omgočite ga lahko v nastavitvah aplikacije.</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="59"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Download Rules</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Pravila prenosov</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="99"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Rule Definition</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Definicija pravila</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="105"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Use Regular Expressions</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi splošne izraze</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
|
|
|
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<translation type="vanished">Pametni filter epizod bo preveril številko epizode za preprečitev prenosa duplikatov.
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
Podpora formatov: S01E01, 1x1, 2017.01.01 in 01.01.2017 (Datumski format podpira tudi - kot ločevalec)</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="190"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Use Smart Episode Filter</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi pametni filter epizod</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="114"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Must Contain:</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mora vsebovati:</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="121"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Must Not Contain:</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ne sme vsebovati:</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="128"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Episode Filter:</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Filter epizod:</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="186"/>
|
|
|
|
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
|
|
|
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Pametni filter epizod bo preveril številko epizode za preprečitev prenosa duplikatov.
|
|
|
|
Podpora formatov: S01E01, 1x1, 2017.01.01 in 01.01.2017 (Datumski format podpira tudi - kot ločevalec) {01E?} {01, 1x?} {1, 2017.12.31 ?} {31.12.2017 ?}</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="212"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Assign Category:</source>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>Določi kategorijo:</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="228"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Save to a Different Directory</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Shrani v drugo mapo</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="254"/>
|
|
|
|
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
|
|
|
<extracomment>... X days</extracomment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="264"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Onemogočeno</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="267"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source> days</source>
|
|
|
|
<translation>dni</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="300"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Add Paused:</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj torrente v premoru:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="308"/>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="344"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Use global settings</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi splošne nastavitve</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="313"/>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="349"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Always</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Vedno</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="318"/>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="354"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Never</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nikoli</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="336"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Keep top-level folder:</source>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="375"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Uveljavi pravilo za vire:</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="397"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Matching RSS Articles</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ujemajoči RSS članki</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="425"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>&Import...</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>&Uvozi...</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="435"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>&Export...</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>&Izvozi...</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="88"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
|
|
|
<translation>Prilagodi članke na podlagi filtra epizod.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="88"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Example: </source>
|
|
|
|
<translation>Primer:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="89"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
|
|
|
<comment>example X will match</comment>
|
|
|
|
<translation>bo uejlo epizode ene sezone 2, 5, 8 do 15, 30 in naprej</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="90"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
|
|
|
<translation>Filter pravila epizod:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="90"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Številka sezone je obvezno vrednost večja od 0</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="92"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
|
|
|
<translation>Filter se mora končati z pomišljajem</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="93"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
|
|
|
<translation>Tri vrste epizod so podprte:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="94"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
|
|
|
<translation>Sama številka: <b>1x25;</b> ustreza epizodi 25 sezone 1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="95"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>Normalen razpon: <b>1x25-40;</b> ustreza epizodam 25 do 40 sezone 1</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="91"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Številka sezone je obvezno vrednost večja od 0</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="62"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Rules</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Pravila</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="63"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Rules (legacy)</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Pravila (legacy)</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="96"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Neskončen razpon: <b>1x25-;</b> ustreza epizodam 25 in naprej sezone 1 in vsem epizodam kasnejših sezon</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="287"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Zadnje ujemanje: pred %1 dnevi</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="289"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Last Match: Unknown</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Zadnje ujemanje: Neznano</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="381"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>New rule name</source>
|
|
|
|
<translation>Ime novega pravila</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="381"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosim vpiši ime novega pravila prenosov.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="387"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="545"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Rule name conflict</source>
|
|
|
|
<translation>Konflikt imen pravil.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="546"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
|
|
|
<translation>Pravilo z tem imenom že obstaja, prosim izberi drugo ime.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="402"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named '%1'?</source>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<translation>Ali zares želiš odstraniti pravilo prenosov z imenom %1?</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="404"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
|
|
<translation>Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrana pravila za prejem?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="405"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Potrditev odstranitev pravila</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="80"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Destination directory</source>
|
|
|
|
<translation>Ciljni imenik</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="416"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Invalid action</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Neveljavno dejanje</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="417"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Seznam je prazen. Ničesar ni za izvoz.</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="423"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Export RSS rules</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Izvozi RSS pravila</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="450"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="468"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>I/O Napaka</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="451"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Failed to create the destination file. Reason: %1</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Spodletelo ustvarjanje ciljne datoteke. Razlog: %1</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="459"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Import RSS rules</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Uvozi RSS pravila</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="469"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Failed to open the file. Reason: %1</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Odpiranje datoteka je spodletelo. Razlog: %1</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="487"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Import Error</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Napaka uvoza</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="488"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Failed to import the selected rules file. Reason: %1</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Spodletelo uvažanje izbrane datoteke s pravili. Razlog: %1</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="497"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj novo pravilo ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="506"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrani pravilo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="511"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
|
|
<translation>Preimenuj pravilo ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="516"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Delete selected rules</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrani izbrana pravila</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="522"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Clear downloaded episodes...</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Počisti prenesene epizode...</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="538"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
|
|
<translation>Preimenovanje pravila</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="538"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
|
|
<translation>Vpišite novo ime pravila</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="566"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Clear downloaded episodes</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Počisti prenesene epizode</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="567"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Ali ste prepričani da želite počistiti seznam prenesenih epizod za izbrano pravilo?</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="681"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>Način regularnega izraza: uporabite Perlu kompatibilne regularne izraze</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="727"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="770"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>Position %1: %2</source>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>Položaj %1: %2</translation>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="685"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>Način nadomestnega znaka: lahko uporabite</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="686"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>? to match any single character</source>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>? za ujemanje enega znaka</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="687"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>* za ujemanje nič ali več znakov</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="688"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
|
|
|
<translation>Presledki delujejo kot IN funkcije (vse besede, kakršen koli red)</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="689"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>| is used as OR operator</source>
|
|
|
|
<translation>| deluje kot ALI funkcija</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="690"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Če je vrstni red besed pomemben uporabi * namesto presledka.</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="697"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
|
|
|
<comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)</comment>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>Izraz s praznim %1 delom (npr. %2)</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="701"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source> will match all articles.</source>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>se bo ujemal z vsemi članki.</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="702"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source> will exclude all articles.</source>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>bo izločil vse članke.</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
</context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BanListOptionsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>List of banned IP addresses</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Seznam izločenih IP naslovov</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="80"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Ban IP</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Izloči IP</translation>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="87"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="103"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>Warning</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Opozorilo</translation>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="91"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>The entered IP address is invalid.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Vnesen IP naslov je neveljaven.</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="103"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>The entered IP is already banned.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Vnesen IP je že izločen.</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BitTorrent::Session</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="569"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
|
|
|
<translation>Potreben je ponovni zagon za preklop PeX podpore</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2474"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>System network status changed to %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Status sistemskega omrežja spremenjen v %1</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2474"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>ONLINE</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>POVEZANI</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2474"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>OFFLINE</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>NEPOVEZANI</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2488"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nastavitve omrežja %1 so se spremenile, osveževanje povezave za sejo</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1114"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2857"/>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<source>Encryption support [%1]</source>
|
2016-12-13 02:02:06 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora šifriranja [%1]</translation>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1115"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2858"/>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<source>FORCED</source>
|
2016-12-13 02:02:06 +03:00
|
|
|
<translation>PRISILJENO</translation>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2975"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.</source>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>%1 ni veljaven IP naslov in je bil zavrnjen pri uveljavljanju seznama izločenih naslovov.</translation>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1113"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3394"/>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<source>Anonymous mode [%1]</source>
|
2016-12-13 02:02:06 +03:00
|
|
|
<translation>Anonimni način [%1]</translation>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1691"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1702"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1730"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1741"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2390"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2505"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Configured network interface address %1 isn't valid.</source>
|
|
|
|
<comment>Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid.</comment>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2546"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2581"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Can't find the configured address '%1' to listen on</source>
|
|
|
|
<comment>Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3896"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4619"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't save torrent metadata file '%1'. Reason: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3946"/>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<source>Unable to decode '%1' torrent file.</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ni mogoče odkodirati '%1' torrent datoteke.</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4005"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Cancelled moving "%1" from "%2" to "%3".</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4015"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't enqueue move of "%1" to "%2". Torrent is currently moving to the same destination location.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4024"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't enqueue move of "%1" from "%2" to "%3". Both paths point to the same location.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4032"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Enqueued to move "%1" from "%2" to "%3".</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4045"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Moving "%1" to "%2"...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4115"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Cannot write to torrent resume folder: "%1"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4122"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Cannot create torrent resume folder: "%1"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4188"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'</source>
|
|
|
|
<comment>Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'</comment>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<translation>Rekurzivni prejem datoteke '%1' vdelane v torrent '%2'</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4792"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>IP filter</source>
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4795"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>port filter</source>
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: port filter.</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4798"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>%1 mixed mode restrictions</source>
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4801"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>use of privileged port</source>
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4804"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>%1 is disabled</source>
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4807"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>%1 is disabled</source>
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4647"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4662"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load torrent. Reason: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4680"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4719"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>'%1' was removed from the transfer list.</source>
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov.</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4695"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>'%1' was removed from the transfer list and hard disk.</source>
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov in trdega diska.</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4713"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>'%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2</source>
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov vendar datotek ni bilo mogoče izbrisati. Napaka: %2</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4755"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4831"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4837"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4846"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4858"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4866"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Detected external IP: %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. Detected external IP: 1.1.1.1</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4945"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4962"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>"%1" is successfully moved to "%2".</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4982"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Failed to move "%1" from "%2" to "%3". Reason: %4.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="5021"/>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<source>SOCKS5 proxy error. Message: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2035"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
|
|
<translation>Prejemanje '%1', prosim počakajte ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2560"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Določeni omrežni vmesnik je neveljaven: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1108"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Peer ID: </source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>ID soležnika:</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1109"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>HTTP User-Agent is '%1'</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabniški posrednik HTTP je '%1'</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="540"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<source>DHT support [%1]</source>
|
2016-12-13 02:02:06 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora DHT [%1]</translation>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="540"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1113"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1114"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2858"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3394"/>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<source>ON</source>
|
2016-12-13 02:02:06 +03:00
|
|
|
<translation>VKLJUČENO</translation>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="540"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1110"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1113"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1115"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2858"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3394"/>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<source>OFF</source>
|
2016-12-13 02:02:06 +03:00
|
|
|
<translation>IZKLJUČENO</translation>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="555"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1111"/>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov [%1]</translation>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1112"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>PeX support [%1]</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora PeX [%1]</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1520"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Could not get GUID of network interface: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1535"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Trying to listen on: %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1686"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Odstranjen.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1697"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Ustavljen.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1725"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' je dosegel najvišji nastavljen čas sejanja. Odstranjen.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1736"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' je dosegel najvišji nastavljen čas sejanja. Ustavljen.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3841"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
|
|
|
<translation>Sledilnik '%1' je bil dodan h torrentu '%2'</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3853"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
|
|
|
<translation>Sledilnik '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3870"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>URL seme '%1' je bil dodan h torrentu '%2'</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3877"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>URL seme '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4388"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4398"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
|
|
|
<translation>Ni mogoče nadaljevati torrenta '%1'.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4364"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4339"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Cannot read file %1: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4435"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
|
|
<translation>Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4445"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka: Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4600"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>'%1' restored.</source>
|
|
|
|
<comment>'torrent name' restored.</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4627"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
|
|
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
|
|
|
<translation>'%1' je bil dodan na seznam prejemov.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4777"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Spodletela preslikava vrat, sporočilo: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4783"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Uspešna preslikava vrat, sporočilo: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="210"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="220"/>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<source>Create new torrent file failed. Reason: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BitTorrent::TorrentHandleImpl</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="466"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="471"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Peer "%1" is added to torrent "%2"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1244"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Download first and last piece first: %1, torrent: '%2'</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1245"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>On</source>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1245"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Off</source>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1552"/>
|
|
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent '%1'. Cannot proceed further.</source>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1556"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...</source>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1611"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1668"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Performance alert: </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BitTorrent::Tracker</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="222"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="227"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</context>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CategoryFilterModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="245"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Categories</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Kategorije</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="403"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>All</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Vse</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="410"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Uncategorized</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Ne kategorizirani</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="115"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Add category...</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj kategorijo...</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="125"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Add subcategory...</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj podkategorijo...</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="131"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>Edit category...</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Uredi kategorijo...</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="136"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Remove category</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani kategorijo</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="142"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Remove unused categories</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani neuporabljene kategorije</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="149"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Nadaljuj torrente</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="154"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Ustavi torrente</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="159"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Izbriši torrente</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</context>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CookiesDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Manage Cookies</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Upravljanje piškotkov</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CookiesModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Domain</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Domena</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Path</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Pot</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Ime</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Value</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Vrednost</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="59"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<translation>Datum preteka</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<name>DeletionConfirmationDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Potrditev odstranjevanja</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Remember choice</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Zapomni si izbiro</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani tudi datoteke na trdem disku</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="44"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list?</source>
|
|
|
|
<comment>Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list?</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Ali ste prepričani, da želite odstraniti '%1' iz seznama prenosov?</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="46"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
|
|
|
|
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Ali ste prepričani, da želite odstraniti %1 torrentov iz seznama prenosov?</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadFromURLDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Download from URLs</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Prejem z URLjev</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="26"/>
|
|
|
|
<source>Add torrent links</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj torrent povezave</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="48"/>
|
|
|
|
<source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Ena povezava na vrstico (povezave HTTP, magnetne povezave in info-šifre so podprte)</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="63"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Download</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Prejem</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="110"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>No URL entered</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation>Ni bilo vnesenega URLja</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="110"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<name>DownloadHandlerImpl</name>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="136"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="154"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>The file size (%1) exceeds the download limit (%2)</source>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="165"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Exceeded max redirections (%1)</source>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="181"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Redirected to magnet URI</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="214"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="216"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="218"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="220"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="222"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="224"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="226"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="228"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="230"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="232"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="234"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="236"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="238"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="240"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="242"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="244"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="246"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="248"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="250"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="252"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="254"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="256"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadedPiecesBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="191"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Missing pieces</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="192"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Partial pieces</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="193"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Completed pieces</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ExecutionLogWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="36"/>
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Splošno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="94"/>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="98"/>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<source>Clear</source>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
|
|
<translation>Viri RSS</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="62"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="113"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Unread (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Neprebrano (%1)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileLogger</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="181"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Ob odpiranju datoteke dnevnika je prišlo do napake. Beleženje v datoteko je onemogočeno.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileSystemPathEdit</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="59"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
<comment>Launch file dialog button text (brief)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="61"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>&Browse...</source>
|
|
|
|
<comment>Launch file dialog button text (full)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="63"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Choose a file</source>
|
|
|
|
<comment>Caption for file open/save dialog</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="65"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Choose a folder</source>
|
|
|
|
<comment>Caption for directory open dialog</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="104"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Any file</source>
|
|
|
|
<translation>Katerakoli datoteka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileSystemWatcher</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/filesystemwatcher.cpp" line="82"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Watching remote folder: "%1"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/filesystemwatcher.cpp" line="91"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Watching local folder: "%1"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FilterParserThread</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="296"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="477"/>
|
2017-10-24 03:34:49 +03:00
|
|
|
<source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Napaka I/O: Ni mogoče odpreti datoteke filtra IP v načinu branja.</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="227"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="372"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="382"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Vrstica IP filtra %1 je deformirana.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="237"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="392"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Vrstica IP filtra %1 je deformirana. Začetni IP razpona je deformiran.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="247"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="402"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Vrstica IP filtra %1 je deformirana. Končni IP razpona je deformiran.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="256"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="411"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Vrstica IP filtra %1 je deformirana. En IP je IPv4 in drugi je IPv6!</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="272"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="426"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>IP filter izjema izvržena za vrstico %1. Izjema je: %2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="282"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="436"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>%1 extra IP filter parsing errors occurred.</source>
|
|
|
|
<comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.</comment>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Pojavila se je %1 dodatna napaka razčlenjevanja IP filtra.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="489"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="504"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="528"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="539"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="550"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="562"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="584"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka razčlenjevanja: Datoteka filtra ni veljavna datoteka PeerGuardian P2B.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>GeoIPDatabase</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="127"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Unsupported database file size.</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodprta velikost datoteke podatkovne zbirke</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="236"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Metadata error: '%1' entry not found.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka meta podatkov: '%1' ni mogoče najti.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="237"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Metadata error: '%1' entry has invalid type.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka meta podatkov: '%1' je neveljavne vrste.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="247"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Unsupported database version: %1.%2</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodprta različica podatkovne zbirke: %1.%2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="255"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Unsupported IP version: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodprta različica IP: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="263"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Unsupported record size: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodprta velikost zapisa: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="294"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Database corrupted: no data section found.</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Podatkovna zbirka pokvarjena: najden odsek brez podatkov.</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Http::Connection</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="73"/>
|
|
|
|
<source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2</source>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="87"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Bad Http request, closing socket. IP: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>List of whitelisted IP subnets</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Seznam dovoljenih IP podmrež</translation>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="53"/>
|
|
|
|
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Primer: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</translation>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-09 22:14:12 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="64"/>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
<source>Add subnet</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj podmrežo</translation>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-09 22:14:12 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="71"/>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani</translation>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="93"/>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Napaka</translation>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="93"/>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
<source>The entered subnet is invalid.</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Vnesena podmreža je neveljavna.</translation>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LogPeerModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="178"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>%1 was blocked. Reason: %2.</source>
|
|
|
|
<comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.</comment>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="179"/>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<source>%1 was banned</source>
|
|
|
|
<comment>0.0.0.0 was banned</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
<translation>&Uredi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="68"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
|
|
<translation>&Orodja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="89"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
<translation>&Datoteka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="58"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
<translation>&Pomoč</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="72"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>On Downloads &Done</source>
|
|
|
|
<translation>Ob &zaključenih prejemih</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="99"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
|
<translation>&Pogled</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="180"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
|
|
<translation>&Možnosti ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="190"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
|
|
<translation>&Nadaljuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="223"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Torrent &Creator</source>
|
|
|
|
<translation>Ustvarjalnik &torrentov</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="228"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Set Upload Limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavi omejitev pošiljanja ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="233"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Set Download Limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavi omejitev prejemanja ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="243"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Set Global Download Limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavi splošno omejitev prejemanja ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="248"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Set Global Upload Limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavi splošno omejitev pošiljanja ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="300"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="303"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Alternative Speed Limits</source>
|
|
|
|
<translation>Nadomestna omejitev hitrosti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="311"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Top Toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>&Zgornja orodna vrstica</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="314"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Display Top Toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaži zgornjo orodno vrstico</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="322"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Status &Bar</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Vrstica &stanja</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="330"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>S&peed in Title Bar</source>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<translation>Hit&rost v naslovni vrstici</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="333"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaži hitrost prenosa v naslovni vrstici</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="341"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&RSS Reader</source>
|
|
|
|
<translation>&Bralnik RSS</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="349"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Search &Engine</source>
|
|
|
|
<translation>&Iskalnik</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="354"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>L&ock qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>&Zakleni qBittorrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="365"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Do&nate!</source>
|
|
|
|
<translation>Pod&ari!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="484"/>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<source>Close Window</source>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<translation>Zapri okno</translation>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="200"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
|
|
<translation>&Nadaljuj vse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="436"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Manage Cookies...</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Upravljanje piškotkov ...</translation>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="439"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Manage stored network cookies</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Upravljanje shranjenih omrežnih piškotkov</translation>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="455"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Normal Messages</source>
|
|
|
|
<translation>Dogodki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="463"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Information Messages</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Informacije</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="471"/>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<source>Warning Messages</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>Opozorila</translation>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="479"/>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<source>Critical Messages</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Napake</translation>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="103"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Log</source>
|
|
|
|
<translation>&Dnevnik</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="253"/>
|
|
|
|
<source>Bottom of Queue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="256"/>
|
|
|
|
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="264"/>
|
|
|
|
<source>Top of Queue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="267"/>
|
|
|
|
<source>Move to the top of the queue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="275"/>
|
|
|
|
<source>Move Down Queue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="278"/>
|
|
|
|
<source>Move down in the queue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="286"/>
|
|
|
|
<source>Move Up Queue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="289"/>
|
|
|
|
<source>Move up in the queue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="376"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Exit qBittorrent</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>&Zapri qBittorrent</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="384"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Suspend System</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Stanje &pripravljenost</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="392"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Hibernate System</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Stanje &mirovanje</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="400"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>S&hutdown System</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Zau&stavi sistem</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="408"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Disabled</source>
|
|
|
|
<translation>Onemo&goči</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="423"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
|
|
<translation>Statisti&ka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="428"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
|
|
<translation>Preveri za posodobitve</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="431"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Check for Program Updates</source>
|
|
|
|
<translation>Preveri posodobitve programa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="185"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
<translation>&O programu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="195"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
|
|
<translation>&Premor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="210"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation>&Odstrani</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="205"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
|
|
<translation>P&remor vseh</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="167"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Add Torrent File...</source>
|
|
|
|
<translation>&Dodaj datoteko torrent ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="170"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
<translation>Odpri</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="175"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
|
|
<translation>&Končaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="218"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
|
|
<translation>Odpri URL</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="238"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
|
|
<translation>Dokumenta&cija</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="357"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Lock</source>
|
|
|
|
<translation>Zakleni</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="413"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="447"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1778"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Show</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaži</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1972"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Check for program updates</source>
|
|
|
|
<translation>Preveri posodobitve programa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="215"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Add Torrent &Link...</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj torrent &povezavo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="368"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
|
|
|
<translation>Če vam je qBittorrent všeč, potem prosim donirajte! </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2008"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2010"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Execution Log</source>
|
|
|
|
<translation>Dnevnik izvedb</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="664"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Clear the password</source>
|
|
|
|
<translation>Pobriši geslo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="200"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Set Password</source>
|
|
|
|
<translation>&Nastavi geslo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="168"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Možnosti</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="202"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Clear Password</source>
|
|
|
|
<translation>&Pobriši geslo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="230"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Filter torrent names...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="256"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
|
|
<translation>Prenosi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="427"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1333"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent is minimized to tray</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="427"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1233"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1333"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="471"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
|
|
|
<translation>Povezava datoteke torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="472"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent ni privzeti program za odpiranje datotek torrent ali magnetnih povezav.
|
|
|
|
Ali želite qBittorrent povezati z datotekami torrent in magnetnimi povezavami?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="557"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Icons Only</source>
|
|
|
|
<translation>Samo ikone</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="559"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Text Only</source>
|
|
|
|
<translation>Samo besedilo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="561"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Text Alongside Icons</source>
|
|
|
|
<translation>Besedilo zraven ikon</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="563"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Text Under Icons</source>
|
|
|
|
<translation>Besedilo pod ikonami</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="565"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Follow System Style</source>
|
|
|
|
<translation>Upoštevaj slog sistema</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1086"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>UI lock password</source>
|
|
|
|
<translation>Geslo za zaklep uporabniškega vmesnika</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="648"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1087"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
|
|
|
<translation>Vpišite geslo za zaklep uporabniškega vmesnika:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="654"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
|
|
|
|
<translation>Geslo mora vsebovati vsaj 3 znake.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="665"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
|
|
|
<translation>Ali ste prepričani, da želite pobrisati geslo?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="724"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Use regular expressions</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="746"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Iskanje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="763"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Prenosi (%1)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="861"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="861"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Failed to add torrent: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Spodletelo dodajanje torrenta: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="868"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Torrent added</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent dodan</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="868"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>'%1' was added.</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' je dodan.</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="874"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
|
|
<translation>Prejem zaključen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="879"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Torrent moving finished</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="879"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>'%1' has finished moving files to '%2'.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="884"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Torrent moving failed</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="884"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>'%1' has failed moving files to '%2'. Reason: %3</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="890"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
|
|
<translation>Napaka I/O</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="985"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Rekurzivna potrditev prejema</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="991"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Da</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="992"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
<translation>Ne</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="993"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
<translation>Nikoli</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1018"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Splošna omejitev hitrosti pošiljanja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1034"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Splošna omejitev hitrosti prejemanja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1109"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorrent se je pravkar posodobil in potrebuje ponovni zagon za uveljavitev sprememb.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1233"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent is closed to tray</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1248"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Some files are currently transferring.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Nekatere datoteke se trenutno prenašajo.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1248"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ali ste prepričani, da želite zapreti qBittorrent?</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1250"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
<translation>&Ne</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1251"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
<translation>&Da</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Always Yes</source>
|
|
|
|
<translation>&Vedno da</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1655"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>%1/s</source>
|
|
|
|
<comment>s is a shorthand for seconds</comment>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>%1/s</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1888"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1894"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Missing Python Runtime</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1915"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
Minimum requirement: 3.3.0.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1952"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent Update Available</source>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<translation>Na voljo je posodobitev</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1966"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Already Using the Latest qBittorrent Version</source>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<translation>Že uporabljate zadnjo različico</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="874"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>'%1' has finished downloading.</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' je zaključil prejemanje.</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="891"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>An I/O error occurred for torrent '%1'.
|
|
|
|
Reason: %2</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
|
|
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Zgodila se je napaka I/O za torrent '%1'.
|
|
|
|
Razlog: %2</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="986"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent '%1' vsebuje torrent datoteke. Ali želite nadaljevati z njihovim prejemom?</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1008"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't download file at URL '%1', reason: %2.</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Datoteke na URL-ju '%1' ni mogoče prejeti. Razlog: %2.</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1889"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
|
|
|
<translation>Za uporabo iskalnika potrebujete Python. Ta pa ni nameščen.
|
|
|
|
Ali ga želite namestiti sedaj?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1895"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
|
|
|
|
<translation>Python je potreben za uporabo iskalnika, vendar ta ni nameščen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1907"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1914"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Old Python Runtime</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1908"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 3.5.0.
|
|
|
|
Do you want to install a newer version now?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1953"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>A new version is available.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1954"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Do you want to download %1?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1955"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Open changelog...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1967"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>No updates available.
|
|
|
|
You are already using the latest version.</source>
|
|
|
|
<translation>Ni posodobitev.
|
|
|
|
Že uporabljate zadnjo različico.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1971"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>&Check for Updates</source>
|
|
|
|
<translation>&Preveri za posodobitve</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2138"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Checking for Updates...</source>
|
|
|
|
<translation>Preverjam za posodobitve ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2139"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Already checking for program updates in the background</source>
|
|
|
|
<translation>Že v ozadju preverjam posodobitve programa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2169"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka prejema</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2170"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
|
|
Please install it manually.</source>
|
|
|
|
<translation>Namestitev za Python ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1
|
|
|
|
Namestite Python ročno.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="654"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1095"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
|
|
<translation>Neveljavno geslo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="690"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="705"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>RSS (%1)</source>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<translation>RSS (%1)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1007"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>URL download error</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka prejema URL</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1095"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
|
|
|
<translation>Geslo je neveljavno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1666"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>DL speed: %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
|
|
<translation>Hitrost prejema: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1667"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>UP speed: %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
|
|
<translation>Hitrost pošiljanja: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1674"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
|
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
|
|
<translation>[Pr: %1, Po: %2] qBittorrent %3</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1778"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Hide</source>
|
|
|
|
<translation>Skrij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Izhod qBittorrenta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1464"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
|
|
<translation>Odpri datoteke torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1465"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent datoteke</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1520"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
|
|
<translation>Možnosti so bile uspešno shranjene</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Net::DNSUpdater</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="184"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
|
|
|
<translation>Vaš dinamični DNS je bil uspešno posodobljen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="190"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka dinamičnega DNS-ja: Storitev trenutno ni na voljo, sledi vnovičen poskus čez 30min.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="201"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime gostitelja ne obstaja pod določenim računom.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="208"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka dinamičnega DNS-ja: Neveljavno uporabniško ime/geslo.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="215"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka dinamičnega DNS-ja: qBittorrent je pristal na črnem seznamu storitve. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="223"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka dinamičnega DNS-ja: storitev je sporočila %1. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="231"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka dinamičnega DNSja: Vaše uporabniško ime je bilo blokirano zaradi zlorabe.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="254"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime domene je neveljavno.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="267"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano uporabniško ime je prekratko.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="280"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano geslo je prekratko.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Net::DownloadManager</name>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/downloadmanager.cpp" line="296"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2"</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Net::GeoIPManager</name>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
|
|
|
|
<translation>Venezuela, Bolivarska republika </translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="399"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="402"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>N/A</source>
|
|
|
|
<translation>/</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="149"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Andorra</source>
|
|
|
|
<translation>Andora</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="97"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="447"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="101"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="467"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="150"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>United Arab Emirates</source>
|
|
|
|
<translation>Združeni Arabski Emirati</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="151"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Afghanistan</source>
|
|
|
|
<translation>Afganistan</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="152"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Antigua and Barbuda</source>
|
|
|
|
<translation>Antigva in Barbuda</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Anguilla</source>
|
|
|
|
<translation>Angvila</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Albania</source>
|
|
|
|
<translation>Albanija</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Armenia</source>
|
|
|
|
<translation>Armenija</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Angola</source>
|
|
|
|
<translation>Angola</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Antarctica</source>
|
|
|
|
<translation>Antarktika</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Argentina</source>
|
|
|
|
<translation>Argentina</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>American Samoa</source>
|
|
|
|
<translation>Ameriška Samoa</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Austria</source>
|
|
|
|
<translation>Avstrija</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Australia</source>
|
|
|
|
<translation>Avstralija</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Aruba</source>
|
|
|
|
<translation>Aruba</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Azerbaijan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Azerbajdžan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Bosnia and Herzegovina</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Bosna in Hercegovina</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Barbados</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Barbados</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Bangladesh</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Bangladeš</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Belgium</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Belgija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Burkina Faso</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Burkina Faso</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Bulgaria</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Bolgarija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Bahrain</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Bahrajn</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Burundi</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Burundi</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Benin</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Benin</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Bermuda</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Bermudi</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Brunei Darussalam</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Brunej</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Brazil</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Brazilija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Bahamas</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Bahami</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Bhutan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Butan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Bouvet Island</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Bouvetov otok</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Botswana</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Bocvana</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Belarus</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Belorusija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Belize</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Belize</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Canada</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kanada</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Cocos (Keeling) Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kokosovi (Keeling) otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kongo, Demokratična republika</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Central African Republic</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Srednjeafriška republika</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Congo</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kongo</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Switzerland</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Švica</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Cook Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Cookovi otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Chile</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Čile</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Cameroon</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kamerun</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>China</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kitajska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Colombia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kolumbija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Costa Rica</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kostarika</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Cuba</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kuba</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Cape Verde</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Zelenortski otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Curacao</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Curacao</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Christmas Island</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Božični otok</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Cyprus</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ciper</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Czech Republic</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Češka</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Germany</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nemčija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Djibouti</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Džibuti</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Denmark</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Danska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Dominica</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Dominika</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Dominican Republic</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Dominikanska republika</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Algeria</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Alžirija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Ecuador</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ekvador</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Estonia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Estonija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Egypt</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Egipt</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Western Sahara</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Zahodna Sahara</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Eritrea</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Eritreja</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Spain</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Španija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Ethiopia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Etiopija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Finland</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Finska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Fiji</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Fidži</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Falklandski otoki (Malvinski otoki)</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Micronesia, Federated States of</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mikronezija, Federativne države</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Faroe Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ferski otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>France</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Francija</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Gabon</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gabon</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>United Kingdom</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Združeno Kraljestvo</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Grenada</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Granada</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Georgia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gruzija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>French Guiana</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Francoska Gvajana</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Ghana</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gana</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Gibraltar</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gibraltar</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Greenland</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Grenlandija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Gambia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gambija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Guinea</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gvineja</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Guadeloupe</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gvadelup</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Equatorial Guinea</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ekvatorialna Gvineja</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Greece</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Grčija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Južna Georgija in Južni Sandwichevi otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Guatemala</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gvatemala</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Guam</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Guam</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Guinea-Bissau</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gvineja Bissau</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Guyana</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Gvajana</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Hong Kong</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Hong Kong</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Heard Island and McDonald Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Otok Heard in otočje McDonald</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Honduras</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Honduras</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Croatia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Hrvaška</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Haiti</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Haiti</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Hungary</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Madžarska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Indonesia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Indonezija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Ireland</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Irska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Israel</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Izrael</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>India</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Indija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>British Indian Ocean Territory</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Britansko ozemlje v Indijskem oceanu</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Iraq</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Irak</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Iran, Islamic Republic of</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Iran, Islamska republika</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Iceland</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Islandija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Italy</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Italija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Jamaica</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Jamajka</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Jordan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Jordanija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Japan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Japonska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Kenya</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kenija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Kyrgyzstan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kirgizistan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Cambodia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kambodža</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Kiribati</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kiribati</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Comoros</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Komori</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Saint Kitts and Nevis</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sveti Krištof in Nevis</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Korea, Democratic People's Republic of</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Severna Koreja</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Korea, Republic of</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Južna Koreja</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Kuwait</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kuvajt</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Cayman Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kajmanski otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Kazakhstan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Kazahstan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Lao People's Democratic Republic</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Laos</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Lebanon</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Libanon</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Saint Lucia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sveta Lucija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Liechtenstein</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Lihtenštajn</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Sri Lanka</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Šrilanka</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Liberia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Liberija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Lesotho</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Lesoto</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Lithuania</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Litva</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Luxembourg</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Luksemburg</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Latvia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Latvija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Morocco</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Maroko</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Monaco</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Monako</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Moldova, Republic of</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Moldavija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Madagascar</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Madagaskar</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Marshall Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Marshallovi otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Mali</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mali</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Myanmar</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mjanmar</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Mongolia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mongolija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Northern Mariana Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Severni Marianski otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Martinique</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Martinik</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Mauritania</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mavretanija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Montserrat</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Montserrat</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Malta</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Malta</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Mauritius</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mauritius</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Maldives</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Maldivi</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Malawi</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Malavi</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Mexico</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mehika</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Malaysia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Malezija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Mozambique</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mozambik</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Namibia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Namibija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>New Caledonia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nova Kaledonija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Niger</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Niger</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Norfolk Island</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Norfolk otok</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Nigeria</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nigerija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Nicaragua</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nikaragva</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Netherlands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nizozemska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Norway</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Norveška</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Nepal</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nepal</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Nauru</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nauru</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Niue</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Niue</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>New Zealand</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nova Zelandija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Oman</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Oman</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Panama</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Panama</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Peru</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Peru</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>French Polynesia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Francoska Polinezija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Papua New Guinea</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Papua Nova Gvineja</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Philippines</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Filipini</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Pakistan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Pakistan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Poland</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Poljska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Saint Pierre and Miquelon</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Saint Pierre in Miquelon</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Puerto Rico</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Portoriko</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Portugal</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Portugalska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Palau</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Palau</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Paraguay</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Paragvaj</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Qatar</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Katar</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Reunion</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Reunion</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Romania</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Romunija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Russian Federation</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Rusija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Rwanda</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ruanda</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Saudi Arabia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Savdska Arabija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Solomon Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Salomonovi otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Seychelles</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sejšeli</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Sudan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sudan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Sweden</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Švedska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Singapore</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Singapur</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Slovenia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Slovenija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Svalbard and Jan Mayen</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Svalbard in Jan Mayen</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Slovakia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Slovaška</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Sierra Leone</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sierra Leone</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>San Marino</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>San Marino</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Senegal</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Senegal</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Somalia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Somalija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Suriname</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Surinam</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Sao Tome and Principe</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sveti Tomaž in Princ</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>El Salvador</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Salvador</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Syrian Arab Republic</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sirija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Swaziland</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Svazi</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Turks and Caicos Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Otoki Turks in Caicos</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Chad</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Čad</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>French Southern Territories</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Francoska južna in antarktična ozemlja</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Togo</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Togo</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Thailand</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Tajska</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Tajikistan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Tadžikistan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Tokelau</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Tokelav</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Turkmenistan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Turkmenistan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Tunisia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Tunizija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Tonga</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Tonga</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Vietnam</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="427"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="435"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Could not decompress IP geolocation database file.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="456"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't save downloaded IP geolocation database file.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="458"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Successfully updated IP geolocation database.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Timor-Leste</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Vzhodni Timor</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Bolivia, Plurinational State of</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Bolivija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Nizozemski Karibi </translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Cote d'Ivoire</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Slonokoščena obala</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Libya</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Libija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Saint Martin (French part)</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Saint Martin (Francoski del)</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Makedonija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Macao</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Macao</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Pitcairn</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Pitcairnovi otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Palestine, State of</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Palestina</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sveta Helena, Ascension in Tristan da Cunha</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>South Sudan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Južni Sudan</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sint Maarten (Nizozemski del)</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Turkey</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Turčija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Trinidad and Tobago</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Trinidad in Tobago</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Tuvalu</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Tuvalu</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Taiwan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Tajvan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Tanzania, United Republic of</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Tanzanija, Združena republika</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Ukraine</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ukrajina</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Uganda</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Uganda</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>United States Minor Outlying Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mali oddaljeni otoki ZDA</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>United States</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Združene države</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Uruguay</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Urugvaj</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Uzbekistan</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Uzbekistan</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Holy See (Vatican City State)</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sveti sedež (Vatikan)</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Sveti Vincencij in Grenadine</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Virgin Islands, British</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Deviški otoki, Britanski</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Virgin Islands, U.S.</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Deviški otoki, ZDA</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Vanuatu</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Vanuatu</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Wallis and Futuna</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Wallis in Futuna</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="392"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Samoa</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Samoa</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Yemen</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Jemen</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="394"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Mayotte</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mayotte</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Serbia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Srbija</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="395"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>South Africa</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Južna Afrika</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="396"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Zambia</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Zambija</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Montenegro</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Črna gora</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Zimbabwe</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Zimbabve</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Aland Islands</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Alandski otoki</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Guernsey</source>
|
|
|
|
<translation>Guernsey</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Isle of Man</source>
|
|
|
|
<translation>Otok Man</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Jersey</source>
|
|
|
|
<translation>Jersey</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Saint Barthelemy</source>
|
|
|
|
<translation>Sveti Bartolomej</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Net::Smtp</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="560"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Email Notification Error:</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka e-poštnega obvestila:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="14"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Options</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Možnosti</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="52"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Behavior</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Obnašanje</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="57"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Prejemi</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="62"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Connection</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Povezava</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="67"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Speed</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Hitrost</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="72"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>BitTorrent</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="77"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>RSS</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>RSS</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="82"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Web UI</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Spletni vmesnik</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="87"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Napredno</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="219"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Transfer List</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Seznam prenosov</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="228"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Potrdi ob brisanju torrentov</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="238"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.</extracomment>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi izmenične barve vrstic</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="250"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Hide zero and infinity values</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Skrij ničelne in neskončne vrednosti</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="258"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Always</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Vedno</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="263"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Paused torrents only</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Samo ustavljeni torrenti</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="286"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Dejanje ob dvojnem kliku</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="292"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Med prejemanjem torrentov:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="303"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="329"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Začni / Ustavi torrent</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="308"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="334"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Odpri ciljno mapo</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="313"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="344"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>No action</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Brez dejanja</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="321"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Končani torrenti:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="371"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Namizje</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="377"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Zaženi qBittorrent ob zagonu Windowsov</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="384"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Pokaži pozdravno okno ob zagonu</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="397"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Zaženi qBittorrent skrčen</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="407"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Zahtevaj potrditev ob izhodu, če so torrenti dejavni</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="417"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Zahtevaj potrditev ob avtomatskem izhodu, ko so prejemi končani.</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-02-09 22:14:12 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="605"/>
|
2018-02-09 22:14:12 +03:00
|
|
|
<source> KiB</source>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<translation>KiB</translation>
|
2018-02-09 22:14:12 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1189"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Email notification &upon download completion</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Pošlji e-poštno obvestilo ob &zaključku prejema</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1290"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Run e&xternal program on torrent completion</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ko se torrent zaključi za&ženi zunanji program</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1359"/>
|
|
|
|
<source>Peer connection protocol:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1753"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>IP Fi&ltering</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Fi&ltriranje IP</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1953"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Schedule &the use of alternative rate limits</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hi&trosti</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1968"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>From:</source>
|
|
|
|
<comment>From start time</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1995"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>To:</source>
|
|
|
|
<comment>To end time</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2200"/>
|
|
|
|
<source>Find peers on the DHT network</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2248"/>
|
|
|
|
<source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
|
|
|
|
Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
|
|
|
|
Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2254"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Allow encryption</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2299"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več informacij</a>)</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2327"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>&Torrent Queueing</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Čakalna vrsta &torrentov</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2620"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>A&utomatically add these trackers to new downloads:</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>S&amodejno dodaj te sledilnike novim prenosom:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2693"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Bralnik RSS</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2699"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Omogoči pridobivanje RSS virov</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2708"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation>Interval osveževanja virov:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2725"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Največje število člankov na vir:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2524"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2732"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source> min</source>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<extracomment>minutes</extracomment>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>min</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2515"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Seeding Limits</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2537"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>When seeding time reaches</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2558"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Pause torrent</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2563"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Remove torrent</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2568"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Remove torrent and its files</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2573"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2581"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>When ratio reaches</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2766"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Samodejni prejemnik RSS torrentov</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2772"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Omogoči samodejni prejem RSS torrentov</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2779"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Uredi pravila samodejnega prejema...</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2789"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2795"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2802"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Filters:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2863"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor)</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2877"/>
|
2017-10-24 01:20:19 +03:00
|
|
|
<source>IP address:</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>IP naslov:</translation>
|
2017-10-24 01:20:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2884"/>
|
2017-10-24 01:20:19 +03:00
|
|
|
<source>IP address that the Web UI will bind to.
|
|
|
|
Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address,
|
|
|
|
"::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6.</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>IP naslov na katerega se bo Web UI povezal.
|
|
|
|
Določi IPv4 ali IPv6 naslov. Lahko doličiš "0.0.0.0" za katerikoli IPv4 naslov,
|
|
|
|
"::" za katerikoli IPv6 naslov, ali "*" za oba IPv4 in IPv6.</translation>
|
2017-10-24 01:20:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3042"/>
|
|
|
|
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3062"/>
|
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Nikoli</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3072"/>
|
|
|
|
<source>ban for:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3099"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Session timeout:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3106"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Onemogočeno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3182"/>
|
|
|
|
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3200"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Server domains:</source>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<translation>Domene strežnika:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3207"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
|
|
|
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
|
|
|
you should put in domain names used by WebUI server.
|
|
|
|
|
|
|
|
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Seznam dovoljenj za filtriranje vrednosti HTTP Glave gostitelja.
|
|
|
|
Da se obraniš pred napadom DNS povezovanja,
|
|
|
|
vstavi imena domen, ki jih uporablja WebUI strežnik.
|
|
|
|
|
|
|
|
Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak '*'.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2925"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>&Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>&Uporabi HTTPS namesto HTTP</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3013"/>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Obidi overitev za odjemalce na lokalnem gostitelju</translation>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3020"/>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Obidi overitev za odjemalce na seznamu dovoljenih IP podmrež</translation>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3033"/>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
<source>IP subnet whitelist...</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Seznam dovoljenih IP podmrež...</translation>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3248"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Upda&te my dynamic domain name</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>&Posodobi moje dinamično ime domene</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="439"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
<translation>Skrči qBittorrent v območje za obvestila</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="133"/>
|
|
|
|
<source>Interface</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="174"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Language:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="461"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Tray icon style:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Slog ikone sistemske vrstice:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="469"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Normalen</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="505"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>File association</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Povezava datoteke</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="511"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi qBittorrent za datoteke .torrent</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="518"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi qBittorrent za magnetne povezave</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="528"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Check for program updates</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Preveri posodobitve programa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="538"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Power Management</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Upravljanje porabe</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="581"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Mesto shranjevanja:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="598"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Backup the log file after:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Varnostno kopiraj dnevnik po:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="638"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Delete backup logs older than:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Izbriši varnostne kopije dnevnikov starejše od:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="746"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ob dodajanju torrenta</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="761"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Prikaži torrent pogovorno okno v ospredju</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="794"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Should the .torrent file be deleted after adding it</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ali naj bo .torrent datoteka po dodajanju izbrisana</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="809"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Izbriši tudi .torrent datoteke katerih dodajanje je bilo preklicano</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="812"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Also when addition is cancelled</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Tudi ko je dodajanje preklicano</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="834"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Warning! Data loss possible!</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Pozor! Možna je izguba podatkov!</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="876"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Saving Management</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Upravljanje shranjevanja</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="884"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Privzet Način Upravljanja Torrentov:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="901"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Manual</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ročni</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="906"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Automatic</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Samodejni</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="929"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ko je kategorija torrenta spremenjena:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="939"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Relocate torrent</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Premakni torrent</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="944"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Preklopi torrent na Ročni Način</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="967"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ko je privzeta pot za shranjevanje spremenjena:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="980"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1021"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Relocate affected torrents</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Premakni dotične torrente</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="985"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1026"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Preklopi dotične torrente na Ročni Način</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1051"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Use Subcategories</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi Podkategorije</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1070"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Default Save Path:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Privzeta pot za shranjevanje:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1084"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Hrani nedokončane torrente v:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1077"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Kopiraj datoteke .torrent v:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="427"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Show &qBittorrent in notification area</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Pokaži &qBittorrent v obvestilnem področju</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="561"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>&Log file</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>&Dnevnik</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="752"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Display &torrent content and some options</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Pokaži vsebino &torrenta in nekaj možnosti</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="797"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>De&lete .torrent files afterwards </source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Po tem izbriši .torrent &datoteke</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1063"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Za zaključene prejeme kopiraj datoteke .torrent v:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="852"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Predhodno dodeli prostor na disku za vse datoteke</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="139"/>
|
|
|
|
<source>Use custom UI Theme</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="148"/>
|
|
|
|
<source>UI Theme file:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="181"/>
|
|
|
|
<source>Use system icon theme</source>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="209"/>
|
|
|
|
<source>Changing Interface settings requires application restart</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="225"/>
|
|
|
|
<source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="339"/>
|
|
|
|
<source>Preview file, otherwise open destination folder</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="394"/>
|
|
|
|
<source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="404"/>
|
|
|
|
<source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="436"/>
|
|
|
|
<source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="449"/>
|
|
|
|
<source>The systray icon will still be visible when closing the main window</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="452"/>
|
|
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
<extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window</extracomment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="474"/>
|
|
|
|
<source>Monochrome (for dark theme)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="479"/>
|
|
|
|
<source>Monochrome (for light theme)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="544"/>
|
|
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are downloading</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="551"/>
|
|
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are seeding</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="595"/>
|
|
|
|
<source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="662"/>
|
|
|
|
<source>days</source>
|
|
|
|
<extracomment>Delete backup logs older than 10 days</extracomment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="667"/>
|
|
|
|
<source>months</source>
|
|
|
|
<extracomment>Delete backup logs older than 10 months</extracomment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="672"/>
|
|
|
|
<source>years</source>
|
|
|
|
<extracomment>Delete backup logs older than 10 years</extracomment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="774"/>
|
|
|
|
<source>Keep top-level folder</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="784"/>
|
|
|
|
<source>The torrent will be added to download list in a paused state</source>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="787"/>
|
|
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
|
|
<extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state</extracomment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="849"/>
|
|
|
|
<source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="859"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj pripono .!qB nedokončanim datotekam</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="866"/>
|
|
|
|
<source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="869"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Enable recursive download dialog</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="896"/>
|
|
|
|
<source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
|
|
|
|
Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1008"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1105"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Samodejno dodaj torrente iz:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1152"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Add entry</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj vnos</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1162"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Remove entry</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani vnos</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1206"/>
|
|
|
|
<source>Receiver</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1209"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>To:</source>
|
|
|
|
<comment>To receiver</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1216"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Strežnik SMTP:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1229"/>
|
|
|
|
<source>Sender</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1232"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>From:</source>
|
|
|
|
<comment>From sender</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1241"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1248"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2976"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Overitev</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1260"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1714"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2984"/>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3306"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Username:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabniško ime:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1270"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1724"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2994"/>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3320"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Password:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Geslo:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1305"/>
|
|
|
|
<source>Show console window</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>Enabled protocol:</source>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<translation type="vanished">Omogočen protokol:</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1367"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>TCP and μTP</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>TCP in μTP</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1400"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Listening Port</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Vrata za poslušanje</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1408"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabljena vrata za dohodne povezave:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1428"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Random</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Naključna</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1450"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi UPnP / NAT-PMP posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1460"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Use different port on each startup</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1470"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Omejitve povezav</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1486"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Najvišje število povezav na torrent:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1496"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Najvišje splošno število povezav:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1535"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1545"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1584"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Posredniški strežnik</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1592"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Type:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Tip:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1600"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>(None)</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>(Brez)</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1605"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1610"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1615"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1626"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Host:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Gostitelj:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1646"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2893"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Port:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Vrata:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1674"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Drugače je posredniški strežnik uporabljen samo za povezave s sledilnikom</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1677"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1684"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Za Vire RSS, iskalnik, posodobitve in ostalo kar ni torrent prenos ali s tem povezano dejanje (kot npr. izmenjava soležnikov) bo uporabljena neposredna povezava</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1687"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi posredniški strežnik le za torrente</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1700"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>A&uthentication</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Overitev</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1740"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Obvestilo: Geslo je shranjeno nešifrirano</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1761"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Pot filtra (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1777"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Reload the filter</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ponovno naloži filter</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1792"/>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>Ročno izločeni IP naslovi...</translation>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1799"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Apply to trackers</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Uveljavi pri sledilcih</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1857"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Splošne omejitve hitrosti</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1863"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1879"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1934"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2070"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2346"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2369"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2392"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>∞</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1866"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1882"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1937"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2073"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2433"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2446"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source> KiB/s</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1911"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2099"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Upload:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Pošiljanje:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1918"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2106"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Download:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Prejem:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1928"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Nadomestne omejitve hitrosti</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1965"/>
|
|
|
|
<source>Start time</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1992"/>
|
|
|
|
<source>End time</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2022"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>When:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Kdaj:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2036"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Every day</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Vsak dan</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2041"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Weekdays</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Med tednom</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2046"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Weekends</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Vikendi</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2116"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Rate Limits Settings</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Nastavitve omejitev hitrosti</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2136"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uveljavi omejitve hitrosti za soležnike na krajevnem omrežju</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2129"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2122"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uveljavi omejitve hitrosti za µTP protokol</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2194"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Zasebnost</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2203"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2213"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2216"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2226"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Poišči soležnike na krajevnem omrežju</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2229"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2241"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Način šifriranja:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2259"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Require encryption</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Zahtevaj šifriranje</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2264"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Onemogoči šifriranje</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2289"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Omogoči, ko se uporablja posredniški strežnik ali povezava VPN</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2292"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
2016-12-13 02:02:06 +03:00
|
|
|
<translation>Omogoči anonimni način</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2339"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Največ dejavnih prejemov:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2362"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Največ dejavnih pošiljanj:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2385"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Največ dejavnih torrentov:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2421"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>V teh omejitvah ne štej počasnih torrentov</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2459"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Upload rate threshold:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Omejitev hitrosti pošiljanja:</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2466"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Download rate threshold:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Omejitev hitrosti prejemanja:</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2486"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3082"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3109"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source> sec</source>
|
|
|
|
<extracomment>seconds</extracomment>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>sec</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2502"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Časovnik nedejavnosti torrenta:</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2544"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>then</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>nato</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2915"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2944"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Certificate:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Potrdilo:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2937"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Key:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ključ:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2957"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a></translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3004"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Change current password</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3137"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Use alternative Web UI</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabi alternativni spletni vmesnik</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3149"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Files location:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Mesto datotek:</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3162"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Security</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3168"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3175"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3189"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Enable Host header validation</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3226"/>
|
|
|
|
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3238"/>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3260"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Service:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Storitev:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3283"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Register</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Vpis</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3292"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Domain name:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ime domene:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="216"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Z omogočanjem teh možnosti lahko <strong>nepreklicno izgubite</strong> vaše .torrent datoteke!</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="223"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Če omogočite drugo možnost (&ldquo;Tudi ko je dodajanje preklicano&rdquo;) bodo .torrent datoteke <strong>izbrisane</strong>, tudi če pritisnete &ldquo;<strong>Prekliči</strong>&rdquo;, v &ldquo;Dodaj torrent&rdquo; meniju</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="254"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Select qBittorrent UI Theme file</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="255"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="291"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Choose Alternative UI files location</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Izberi mesto datotek alternativnega vmesnika</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="389"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Podprti parametri (razlikovanje velikosti črk):</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="390"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>%N: Torrent name</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>%N: Ime torrenta</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="391"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>%L: Category</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>%L: Kategorija</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="393"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>%F: Pot vsebine (enaka kot korenska pot za večdatotečni torrent)</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="394"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>%R: Korenska pot (pot podmape prvega torrenta)</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="395"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>%D: Save path</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>%D: Mesto za shranjevanje</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="396"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>%C: Number of files</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>%C: Število datotek</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="397"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>%Z: Velikost torrenta (bajti)</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="398"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>%T: Current tracker</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>%T: Trenutni sledilnik</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="399"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>%I: Info hash</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>%I: Info šifra</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="400"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Namig: Postavi parameter med narekovaje da se izogneš prelomu teksta na presledku (npr., "%N")</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="468"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent bo obravnavan kot počasen, če hitrosti pošiljanja in prejemanja ostaneta pod temi vrednostmi za "Časovnik nedejavnosti torrenta" sekund</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="477"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Certificate</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="478"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Select certificate</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="480"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Private key</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="481"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Select private key</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1672"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Select folder to monitor</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Izberite mapo za nadzorovanje</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1681"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Folder is already being monitored:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Mapa se že nadzaruje:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1684"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Folder does not exist:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Mapa ne obstaja:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1687"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Folder is not readable:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Mapa ni berljiva:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1698"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Adding entry failed</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Dodajanje vnosa je spodletelo</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1768"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1794"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Invalid path</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1871"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Location Error</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1871"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="543"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="546"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1727"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1729"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Izberite mapo za izvoz</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="218"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="392"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="540"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="553"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="556"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Izberite mapo za shranjevanje</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="549"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Choose an IP filter file</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Izberite datoteko s filtri IP</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="550"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>All supported filters</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Vsi podprti filtri</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1835"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Parsing error</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Napaka razčlenjevanja</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1835"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Spodletelo razčlenjevanje filtra IP</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1837"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Successfully refreshed</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uspešno osveženo</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1837"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1801"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Invalid key</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Neveljaven ključ</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1801"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>To ni veljaven ključ SSL.</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1775"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Invalid certificate</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Neveljavno potrdilo</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="180"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Možnosti</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1775"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>To ni veljavno potrdilo SSL.</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1846"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Time Error</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Napaka v času</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1846"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Čas začetka in konca ne smeta biti enaka.</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1856"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1861"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Length Error</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Napaka v dolžini</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1856"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1861"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 6 znakov.</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PeerInfo</name>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="267"/>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<source>Interested(local) and Choked(peer)</source>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<translation>Zainteresiran(krajevni) in Blokiran(soležnik)</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="274"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>zainteresiran(krajevni) in sproščen(soležnik)</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="285"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>interested(peer) and choked(local)</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>zainteresiran(soležnik) in blokiran(krajevni)</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="292"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>zainteresiran(soležnik) in sproščen(krajevni)</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="300"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>optimistic unchoke</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>poskusna sprostitev</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="307"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>peer snubbed</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>soležnik ignoriran</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="314"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>incoming connection</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>dohodna povezava</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="322"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>nezainteresiran(krajevni) in sproščen(soležnik)</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="330"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<translation>nezainteresiran(soležnik) in sproščen(krajevni)</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="337"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>peer from PEX</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>soležnik s PEX</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="344"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>peer from DHT</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>soležnik z DHT</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="351"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>encrypted traffic</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>šifriran promet</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="358"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>encrypted handshake</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>šifrirana izmenjava signalov </translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="372"/>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
<source>peer from LSD</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>soležnik z LSD</translation>
|
2015-12-08 01:15:50 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="95"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Country/Region</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="96"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="97"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
<translation>Vrata</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="98"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Flags</source>
|
|
|
|
<translation>Zastavice</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="99"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
<translation>Povezava</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="100"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
|
|
<translation>Odjemalec</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="101"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
|
|
<translation>Napredek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="102"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
<translation>Hitrost prejema</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="103"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
<translation>Hitrost pošiljanja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="104"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
|
|
<translation>Prejeto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="105"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
|
|
<translation>Poslano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="106"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
|
|
<translation>Pomembnost</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="107"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Files</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Datoteke</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="182"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>Vidnost stolpca</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="273"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj novega soležnika ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="284"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Adding peers</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="284"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Peers are added to this torrent.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="295"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="321"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
|
|
<translation>Trajno izobči soležnika</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="322"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="328"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Peer "%1" is manually banned</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="290"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Copy IP:port</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Kopiraj IP: vrata</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Add Peers</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="62"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>No peer entered</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="63"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Please type at least one peer.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="76"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Invalid peer</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="77"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>The peer '%1' is invalid.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PieceAvailabilityBar</name>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="172"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Unavailable pieces</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="173"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Available pieces</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PiecesBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="268"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Files in this piece:</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Datoteke v tem kosu:</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="273"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>File in this piece</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Datoteka v tem kosu</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="275"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>File in these pieces</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Datoteka v teh kosih</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="292"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<translation>Za ogled podrobnejših informacij počakajte, da podatki postanejo dostopni</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="294"/>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<source>Hold Shift key for detailed information</source>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<translation>Drži tipko Shift za podrobnejše informacije</translation>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<name>PluginSelectDialog</name>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="17"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Search plugins</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="30"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Installed search plugins:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="53"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Ime</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="58"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Version</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="63"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Url</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="68"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="134"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="81"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="96"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="108"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Install a new one</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="115"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="122"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="139"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Uninstall</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="236"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="301"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Yes</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Da</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="170"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="241"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="306"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>No</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Ne</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="221"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="221"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
|
|
Those plugins were disabled.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="223"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="223"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="346"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="454"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="469"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="501"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="346"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Plugins installed or updated: %1</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="366"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="374"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="367"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="375"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>URL:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="372"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Invalid link</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="372"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="389"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="390"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent search plugin</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="454"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="469"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Sorry, couldn't check for plugin updates. %1</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="483"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="484"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't install "%1" search engine plugin. %2</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="502"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't update "%1" search engine plugin. %2</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<context>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<name>PluginSourceDialog</name>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<message>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="27"/>
|
|
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="36"/>
|
|
|
|
<source>Local file</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="43"/>
|
|
|
|
<source>Web link</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PortForwarderImpl</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line="108"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line="118"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PowerManagement</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line="76"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent is active</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PreviewSelectDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="59"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="62"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Preview</source>
|
|
|
|
<translation>Predogled</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="70"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation>Ime</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="71"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<translation>Velikost</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="72"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
<translation>Napredek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="137"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
|
|
<translation>Predogled ni mogoč</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="138"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file: "%1".</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Preview selection</source>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Private::FileLineEdit</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="319"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>'%1' does not exist</source>
|
|
|
|
<translation>'%1' ne obstaja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="321"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>'%1' does not point to a directory</source>
|
|
|
|
<translation>'%1' ne povezuje do mape</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="323"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>'%1' does not point to a file</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>'%1' ne povezuje do datoteke</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="325"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Does not have read permission in '%1'</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ni dovoljenja za branje v '%1'</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="327"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Does not have write permission in '%1'</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ni dovoljenja za pisanje v '%1'</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<translation type="vanished">Ni prejet</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="126"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>Normalna</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>N/A</source>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<translation type="vanished">/</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="125"/>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
<comment>Do not download (priority)</comment>
|
2017-04-06 01:50:52 +03:00
|
|
|
<translation>Ne prenesi</translation>
|
2017-03-03 22:09:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="127"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>Visoka</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<translation type="vanished">Mešano</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="128"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<translation>Najvišja</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="51"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<translation>Splošno</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="60"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
|
|
<translation>Sledilniki</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="69"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
<translation>Soležniki</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="78"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
|
|
<translation>Viri HTTP</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="87"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Content</source>
|
|
|
|
<translation>Vsebina</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="98"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Speed</source>
|
|
|
|
<translation>Hitrost</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="333"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
|
|
<translation>Prejeto:</translation>
|
2015-11-10 02:13:25 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="110"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
|
|
<translation>Na voljo:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="81"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
|
|
<translation>Napredek:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="157"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
|
|
<translation>Prenos</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="549"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Time Active:</source>
|
|
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Čas delovanja:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="578"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>ETA:</source>
|
|
|
|
<translation>Preostal čas:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="507"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
|
|
<translation>Poslano:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="436"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
|
|
<translation>Semena:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="452"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Download Speed:</source>
|
|
|
|
<translation>Hitrost prejema:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="188"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Upload Speed:</source>
|
|
|
|
<translation>Hitrost pošiljanja:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="217"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
|
|
<translation>Soležniki:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="275"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
|
|
<translation>Omejitev prejema:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="349"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
|
|
<translation>Omejitev pošiljanja:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="594"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
|
|
<translation>Zavrženo:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="233"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
|
|
<translation>Povezave:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="607"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Podrobnosti</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="866"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
<translation>Komentar:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1026"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
<translation>Izberi vse</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1033"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Select None</source>
|
|
|
|
<translation>Ne izberi nič</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1109"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<translation>Normalno</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1104"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<translation>Visoko</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
|
|
<translation>Deli razmerje:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="407"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Reannounce In:</source>
|
|
|
|
<translation>Ponovno objavi čez:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="365"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Last Seen Complete:</source>
|
|
|
|
<translation>Nazadnje videno v celoti:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="625"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Total Size:</source>
|
|
|
|
<translation>Skupna velikost:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="654"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Pieces:</source>
|
|
|
|
<translation>Kosov:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="683"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Created By:</source>
|
|
|
|
<translation>Ustvarjeno od:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="712"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Added On:</source>
|
|
|
|
<translation>Dodano:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="741"/>
|
2016-07-20 00:48:45 +03:00
|
|
|
<source>Completed On:</source>
|
|
|
|
<translation>Zaključeno:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="770"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Created On:</source>
|
|
|
|
<translation>Ustvarjeno:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="799"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Torrent Hash:</source>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Šifra torrenta:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="831"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
|
|
<translation>Mesto:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1099"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
<translation>Največ</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1091"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1094"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
<translation>Ne prenesi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
<translation>Nikoli</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
|
|
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
|
|
|
<translation>%1 x %2 (ima %3)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="410"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="413"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>%1(%2 to sejo)</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="422"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>%1 (sejano %2)</translation>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>%1 (%2 max)</source>
|
|
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>%1(%2 max)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="442"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="446"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>%1 (%2 total)</source>
|
|
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>%1(%2 skupno)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="452"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="457"/>
|
2015-09-04 23:22:09 +03:00
|
|
|
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
|
|
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>%1(%2 povpr.)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="589"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
<translation>Odpri</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="592"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Open Containing Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Odpri mapo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
<translation>Preimenuj ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="603"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Prednost</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="663"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>New Web seed</source>
|
|
|
|
<translation>Nov spletni sejalec</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="668"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Remove Web seed</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrani spletnega sejalca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="673"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Copy Web seed URL</source>
|
|
|
|
<translation>Kopiraj URL spletnega sejalca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="676"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Edit Web seed URL</source>
|
|
|
|
<translation>Uredi URL spletnega sejalca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="710"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source><center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="783"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="94"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Filter files...</source>
|
|
|
|
<translation>Filtriraj datoteke ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="722"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>New URL seed</source>
|
|
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
|
|
<translation>Nov URL sejalca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="723"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>New URL seed:</source>
|
|
|
|
<translation>Nov URL sejalca:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="730"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="784"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>This URL seed is already in the list.</source>
|
|
|
|
<translation>URL sejalca je že na seznamu.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="776"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Web seed editing</source>
|
|
|
|
<translation>Urejanje spletnega sejalca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="777"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
|
|
|
<translation>URL spletnega sejalca:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="153"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
|
|
|
|
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
|
|
|
|
<translation>%1 ni znan parameter ukazne vrstice.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="176"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>%1 must be the single command line parameter.</source>
|
|
|
|
<translation>%1 mora biti parameter v eni ukazni vrstici.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="211"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
|
|
|
|
<translation>Ne morete uporabiti %1: qBittorrent je že zagnan za tega uporabnika.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
|
|
<translation>Uporaba:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="555"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Options:</source>
|
|
|
|
<translation>Možnosti:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="161"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value'</comment>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Parameter '%1' mora slediti sintaksi '%1=%2'</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="207"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>'</comment>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Parameter '%1' mora slediti sintaksi '%1=%2'</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="222"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2'</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Pričakovano število v okoljski spremenljivki '%1', ampak dobljeno '%2'</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="279"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>'</comment>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Parameter '%1' mora slediti sintaksi '%1=%2'</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="306"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3'</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Pričakovano %1 v okoljski spremenljivki '%2', ampak dobljeno '%3'</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="560"/>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<source>port</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>vrata</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="437"/>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<source>%1 must specify a valid port (1 to 65535).</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>%1 mora določiti veljavna vrata ( 1 do 65535).</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="557"/>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<source>Display program version and exit</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Pokaži različico programa in zapri</translation>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="559"/>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<source>Display this help message and exit</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Prikaži sporočilo s pomočjo in zapri</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="561"/>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<source>Change the Web UI port</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Spremeni vrata spletnega vmesnika</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="564"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Disable splash screen</source>
|
|
|
|
<translation>Onemogoči pozdravno okno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="566"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Run in daemon-mode (background)</source>
|
|
|
|
<translation>Zaženi v načinu ozadnjega opravila (v ozadju)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="569"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>dir</source>
|
|
|
|
<extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of "directory"</extracomment>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>mapa</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="570"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Store configuration files in <dir></source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Shrani konfiguracijske datoteke v <dir></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="571"/>
|
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="584"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>name</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>ime</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="572"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Store configuration files in directories qBittorrent_<name></source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Shrani konfiguracijske datoteke v mapah qBittorrent_<name></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="574"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Vdri v libtorrent datoteke za hitro nadaljevanje in ustvari poti datotek ki se nanašajo na profilno mapo</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="576"/>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<source>files or URLs</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>datoteke ali URL-ji</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="577"/>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<source>Download the torrents passed by the user</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Prenesi datoteke, ki jih je uporabnik preskočil</translation>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="591"/>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<source>Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Določi ali se pojavno okno "Dodaj nov torrent" prikaže ob dodajanju novih torrentov.</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="580"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Options when adding new torrents:</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Možnosti ob dodajanju novih torrentov:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-10-24 03:34:49 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="581"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>path</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>pot</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="581"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Torrent save path</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Pot za shranjevanje torrenta</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="582"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Add torrents as started or paused</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj torrente kot začete ali ustavljene</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="583"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Preskoči preverjanje napak</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="585"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Dodeli torrente kategoriji. Če kategorija ne obstaja bo ustvarjena.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="587"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Download files in sequential order</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Prejemanje datotek v zaporednem vrstnem redu</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="589"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Prejemanje najprej prvih in zadnjih kosov</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="595"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: </source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Vrednosti možnosti so lahko posredovane preko okoljskih spremenljivk. Za možnost imenovano 'parameter-name', je ime okoljske spremenljivke 'QBT_PARAMETER_NAME' (veliki znaki, '-' je zamenjan z '_'). Da preideš zastavljene vrednost nastavi spremenljivko na '1' ali 'TRUE'. Na primer, da onemogočiš pozdravno okno:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="600"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<translation>Parametri ukazne vrstice imajo prednost pred okoljskimi spremenljivkami</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="608"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
<translation>Pomoč</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="399"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
|
|
|
|
<translation>Zaženite program z možnosti -h, če želite prebrati več o parametrih ukazne vrstice.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="401"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Bad command line</source>
|
|
|
|
<translation>Napačna ukazna vrstica</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="407"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Bad command line: </source>
|
|
|
|
<translation>Napačna ukazna vrstica:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="420"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
|
|
|
<translation>Pravno obvestilo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="421"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorrent je program za izmenjavo datotek. Ko zaženete torrent bodo njegovi podatki na voljo drugim. Vsebina, ki jo izmenjujete je samo vaša odgovornost.</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="422"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>No further notices will be issued.</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Nadaljnih obvestil ne bo.</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="435"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent je program za izmenjavo datotek. Ko zaženete torrent bodo njegovi podatki bili na voljo drugim. Vsebina, ki jo izmenjujete je samo vaša odgovornost.
|
|
|
|
|
|
|
|
Ne bo nadaljnjih obvestil.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="423"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
|
|
|
<translation>Pritisnite tipko %1 za sprejem in nadaljevanje ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="436"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
|
|
<translation>Pravno obvestilo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="437"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Prekliči</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="438"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
|
|
<translation>Se strinjam</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="246"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="316"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka dostopa.</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="319"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka zapisa.</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="322"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="47"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="69"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</context>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSS::AutoDownloader</name>
|
|
|
|
<message>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="81"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="89"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>Invalid data format.</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>Neveljavna oblika podatkov.</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="124"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Podatkov Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče shraniti na %1. Napaka: %2</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="285"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Invalid data format</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Neveljavna oblika podatkov</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="432"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Pravil Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče brati z %1. Napaka: %2</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="446"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Pravil Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče naložiti. Razlog: %1</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSS::Feed</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="215"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>RSS vira z '%1' ni mogoče prejeti. Razlog: %2.</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="251"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles.</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>RSS vir z '%1' posodobljen. Dodanih %2 novih člankov.</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="248"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Razčlenjevanje RSS vira z '%1' ni uspelo. Razlog: %2</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
2019-12-03 00:37:06 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="205"/>
|
2019-12-03 00:37:06 +03:00
|
|
|
<source>RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="275"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Podatkov RSS seje ni bilo mogoče brati z %1. Napaka: %2</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="287"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't parse RSS Session data. Error: %1</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Razčlenjevanje podatkov RSS seje ni uspelo. Napaka: %1</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="294"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load RSS Session data. Invalid data format.</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Podatkov RSS seje ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="305"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format.</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>RSS članka '%1#%2' ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<name>RSS::Private::Parser</name>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="599"/>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
<source>Invalid RSS feed.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Neveljaven vir RSS.</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="603"/>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<source>%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).</source>
|
2017-12-18 00:14:53 +03:00
|
|
|
<translation>%1 (vrstica: %2, stolpec: %3, odmik: %4).</translation>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-08-07 08:34:40 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSS::Session</name>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="162"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>RSS feed with given URL already exists: %1.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Vir RSS z danim URL-jem že obstaja: %1.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="182"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Cannot move root folder.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Korenske mape ni mogoče premakniti.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="190"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="231"/>
|
2017-11-22 02:01:05 +03:00
|
|
|
<source>Item doesn't exist: %1.</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Predmet ne obsaja: %1.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="223"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Cannot delete root folder.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Korenske mape ni mogoče izbrisati.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="315"/>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load RSS Feed '%1'. URL is required.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="326"/>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load RSS Feed '%1'. UID is invalid.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="333"/>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<source>Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="354"/>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load RSS Item '%1'. Invalid data format.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="404"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Incorrect RSS Item path: %1.</source>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<translation>Nepravilna pot RSS predmeta: %1.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="411"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>RSS item with given path already exists: %1.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>RSS predmet z dano potjo že obstaja: %1.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="420"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Parent folder doesn't exist: %1.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Starševska mapa ne obstaja: %1.</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="17"/>
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Iskanje</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="31"/>
|
|
|
|
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Pridobivanje RSS virov je zdaj onemogočeno! Omgočite ga lahko v nastavitvah aplikacije.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="43"/>
|
|
|
|
<source>New subscription</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Nova naročnina</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="50"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="174"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="177"/>
|
|
|
|
<source>Mark items read</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Označi predmete kot prebrane</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="57"/>
|
|
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Osveži pretok RSS</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Update all</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Posodobi vse</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="80"/>
|
|
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Prejemalnik RSS ...</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/>
|
|
|
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Torrenti: (dvojni klik za prejem)</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="140"/>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="145"/>
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Preimenuj ...</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="148"/>
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Preimenuj</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="153"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="156"/>
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Posodobi</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="161"/>
|
|
|
|
<source>New subscription...</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Nova naročnina ...</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="166"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="169"/>
|
|
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Posodobi vse vire</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="182"/>
|
|
|
|
<source>Download torrent</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Prejmi torrent</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="187"/>
|
|
|
|
<source>Open news URL</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Odpri URL novic</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="192"/>
|
|
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Kopiraj URL vira</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="197"/>
|
|
|
|
<source>New folder...</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Nova mapa ...</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Izberite ime mape</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Folder name:</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ime mape:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="229"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>New folder</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Nova mapa</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Vpišite URL vira RSS</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Feed URL:</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Vir URL:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Potrditev odstranjevanja</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vire RSS?</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Izberite novo ime za ta vir RSS</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>New feed name:</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Novo ime vira:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="417"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Rename failed</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Preimenovanje neuspešno</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="489"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Date: </source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Datum:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="491"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Author: </source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Avtor:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ResumeDataSavingManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/resumedatasavingmanager.cpp" line="73"/>
|
2020-04-22 18:44:30 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't save data to '%1'. Error: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ScanFoldersDelegate</name>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="102"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Select save location</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Izberi mesto shranjevanja</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="149"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Monitored Folder</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Nadzorovana mapa</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="152"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Override Save Location</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Prepiši mesto shranjevanja</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="415"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Monitored folder</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Nadzorovana mapa</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="417"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Default save location</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Privzeto mesto za shranjevanje</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="419"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Browse...</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Brskaj ...</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchController</name>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="96"/>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<source>Python must be installed to use the Search Engine.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="121"/>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<source>Unable to create more than %1 concurrent searches.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="207"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Offset is out of range</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="284"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>All plugins are already up to date.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="288"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Updating %1 plugins</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="293"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Updating plugin %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="300"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Failed to check for plugin updates: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<name>SearchJobWidget</name>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="22"/>
|
|
|
|
<source>Results(xxx)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="45"/>
|
|
|
|
<source>Search in:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="55"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html></source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="84"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html></source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="87"/>
|
|
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Semena:</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="94"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html></source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="116"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="204"/>
|
|
|
|
<source>to</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="123"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html></source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="126"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="216"/>
|
|
|
|
<source>∞</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="167"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html></source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="170"/>
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Velikost:</translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="179"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html></source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="213"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html></source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="77"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ime</translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="78"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Velikost</translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="79"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="80"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="81"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Search engine</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="132"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Filter search results...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="307"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="358"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent names only</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="359"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Everywhere</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="382"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Use regular expressions</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="397"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Download</source>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Prejem</translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="403"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Open description page</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="407"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="410"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ime</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="414"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Download link</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="419"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Description page URL</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="430"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Searching...</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="432"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Iskanje je zaključeno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="434"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Search aborted</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="436"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="438"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="463"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Vidnost stolpca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchPluginManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="221"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
|
|
|
|
<translation>Neznana datotečna oblika vstavka iskalnika.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="233"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Plugin already at version %1, which is greater than %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="234"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
|
|
|
|
<translation>Novejša različica tega vstavka je že nameščena.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="257"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Plugin %1 is not supported.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="265"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="269"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Plugin is not supported.</source>
|
|
|
|
<translation>Vstavek ni podprt.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="277"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Plugin %1 has been successfully updated.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="342"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>All categories</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="343"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Movies</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="344"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="345"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="346"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Games</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="347"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Anime</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="348"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Software</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="349"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="350"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Books</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="384"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
|
|
|
|
<translation>Strežnik za posodobitve trenutno ni na voljo. %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="405"/>
|
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="407"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
|
|
|
|
<translation>Prenos vstavka je spodletel. %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="537"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Plugin "%1" is outdated, updating to version %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="544"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="583"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2')</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Vstavek iskanja '%1' vsebuje neveljaven niz različice ('%2')</translation>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="283"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="306"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="372"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="380"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Iskanje</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="79"/>
|
|
|
|
<source>There aren't any search plugins installed.
|
|
|
|
Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
|
|
|
<translation>Ni nameščenih vstavkov iskanja.
|
|
|
|
Klikni na gumb "Vstavki iskanja ..." spodaj desno da jih namestite.</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="132"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Search plugins...</source>
|
|
|
|
<translation>Vstavki iskanja ...</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="96"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>A phrase to search for.</source>
|
|
|
|
<translation>Iskalna fraza:</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="97"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source>
|
2016-11-14 03:47:35 +03:00
|
|
|
<translation>Presledke pri iskalni frazi lahko zaščitite z dvojnimi narekovaji.</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="99"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>Example:</source>
|
|
|
|
<comment>Search phrase example</comment>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Primer:</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="101"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source><b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b></source>
|
|
|
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted</comment>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation><b>foo bar</b>: išči <b>foo</b> in <b>bar</b></translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="105"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source><b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b></source>
|
|
|
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation><b>&quot;foo bar&quot;</b>: išči <b>foo bar</b></translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="195"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>All plugins</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Vsi vstavki</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="194"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Only enabled</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Samo omogočeni</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="196"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Select...</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Izberi ...</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="297"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="366"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="368"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Iskalnik</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="297"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Za uporabo iskalnika namestite Python.</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="317"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Prazen iskani parameter</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="317"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
2016-09-11 22:07:25 +03:00
|
|
|
<translation>Najprej vpišite iskani parameter</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="347"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Stop</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Ustavi</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="368"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Search has finished</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Iskanje je zaključeno</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="366"/>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
<source>Search has failed</source>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<translation>Iskanje je spodletelo</translation>
|
2016-01-11 20:54:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ShutdownConfirmDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Don't show again</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="114"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent will now exit.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="115"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>E&xit Now</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="116"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Exit confirmation</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="119"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>The computer is going to shutdown.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="120"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>&Shutdown Now</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="121"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Shutdown confirmation</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="124"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="125"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>&Suspend Now</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="126"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Suspend confirmation</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="129"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="130"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>&Hibernate Now</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="131"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Hibernate confirmation</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="141"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="26"/>
|
|
|
|
<source>∞</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<source> KiB/s</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SpeedPlotView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="179"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Total Upload</source>
|
|
|
|
<translation>Skupaj poslano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="180"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Total Download</source>
|
|
|
|
<translation>Skupaj prejeto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="184"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Payload Upload</source>
|
|
|
|
<translation>Poslano koristne vsebine</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="185"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Payload Download</source>
|
|
|
|
<translation>Prejeto koristne vsebine</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="189"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Overhead Upload</source>
|
|
|
|
<translation>Poslano skupne uporabe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="190"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Overhead Download</source>
|
|
|
|
<translation>Prejeto skupne uporabe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="194"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>DHT Upload</source>
|
|
|
|
<translation>DHT poslano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="195"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>DHT Download</source>
|
|
|
|
<translation>DHT prejeto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="199"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Tracker Upload</source>
|
|
|
|
<translation>Sledilnik poslal</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="200"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Tracker Download</source>
|
|
|
|
<translation>Sledilnik prejel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SpeedWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="68"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Period:</source>
|
|
|
|
<translation>Obdobje:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>1 Minute</source>
|
|
|
|
<translation>1 minuta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>5 Minutes</source>
|
|
|
|
<translation>5 minut</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>30 Minutes</source>
|
|
|
|
<translation>30 minut</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="74"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>6 Hours</source>
|
|
|
|
<translation>6 ur</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="104"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Select Graphs</source>
|
|
|
|
<translation>Izberite grafe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="82"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Total Upload</source>
|
|
|
|
<translation>Skupaj poslano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>12 Hours</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">6 ur {12 ?}</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
<source>24 Hours</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">6 ur {24 ?}</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Total Download</source>
|
|
|
|
<translation>Skupaj prejeto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Payload Upload</source>
|
|
|
|
<translation>Poslano koristne vsebine</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Payload Download</source>
|
|
|
|
<translation>Prejeto koristne vsebine</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Overhead Upload</source>
|
|
|
|
<translation>Poslano skupne uporabe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Overhead Download</source>
|
|
|
|
<translation>Prejeto skupne uporabe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="88"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>DHT Upload</source>
|
|
|
|
<translation>DHT poslano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="89"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>DHT Download</source>
|
|
|
|
<translation>DHT prejeto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="90"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Tracker Upload</source>
|
|
|
|
<translation>Sledilnik poslal</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="91"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Tracker Download</source>
|
|
|
|
<translation>Sledilnik prejel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StacktraceDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../app/stacktracedialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Crash info</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
|
|
<translation>Statistika</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>User statistics</source>
|
|
|
|
<translation>Statistika uporabnika</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
|
|
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
|
|
|
<translation>Statistika predpomnilnika</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Read cache hits:</source>
|
2016-12-13 02:02:06 +03:00
|
|
|
<translation>Zadetki branja predpomnilnika:</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
|
|
|
|
<source>Average time in queue:</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Povprečen čas v čakalni vrsti:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Connected peers:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Povezanih soležnikov:</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="40"/>
|
|
|
|
<source>All-time share ratio:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Razmerje izmenjave vseh časov:</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="54"/>
|
|
|
|
<source>All-time download:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Prenos vseh časov:</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Session waste:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Zavrženo v seji:</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
|
|
|
|
<source>All-time upload:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Poslano vseh časov:</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
|
|
|
|
<source>Total buffer size:</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Skupna velikost medpomnilnika:</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
|
|
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
|
|
|
<translation>Statistika zmogljivosti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
|
|
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
|
|
|
<translation>Posli I/O v čakalni vrsti:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
|
|
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
|
|
|
<translation>Preobremenitev pisanja predpomnilnika:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
|
|
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
|
|
|
<translation>Preobremenitev branja predpomnilnika:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
|
|
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
|
|
|
<translation>Skupna velikost v čakalni vrsti:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.cpp" line="101"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>%1 ms</source>
|
|
|
|
<comment>18 milliseconds</comment>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>%1 ms</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="68"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="192"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
|
|
<translation>Stanje povezave:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="69"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="192"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
|
|
<translation>Ni neposrednih povezav. To lahko pomeni, da so težave z nastavitvijo omrežja.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="90"/>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="202"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
|
|
<translation>DHT: %1 vozlišč</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="161"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted!</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorrent se mora ponovno zagnati!</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
|
|
<translation>Stanje povezave:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
|
|
<translation>Nepovezani. To ponavadi pomeni, da je qBittorrentu spodletelo poslušanje dohodnih povezav na izbranih vratih.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Online</source>
|
|
|
|
<translation>Povezani</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="248"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
|
|
|
|
<translation>Kliknite za uporabo nadomestnih omejitev hitrosti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="242"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
|
|
|
|
<translation>Kliknite za uporabo splošnih omejitev hitrosti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="260"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Splošna omejitev hitrosti prejemanja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="275"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Splošna omejitev hitrosti pošiljanja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<name>StatusFilterWidget</name>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="168"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
|
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Vsi (0)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="171"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Downloading (0)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="174"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Seeding (0)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="177"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Completed (0)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="180"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Resumed (0)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="183"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Paused (0)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="186"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Active (0)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="189"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Inactive (0)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="192"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Stalled (0)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="195"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Stalled Uploading (0)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="198"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Stalled Downloading (0)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="201"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Errored (0)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="255"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>All (%1)</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Vsi (%1)</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="256"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="257"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="258"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Completed (%1)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="260"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Paused (%1)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="259"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="261"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Active (%1)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="262"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="263"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Stalled (%1)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="264"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="265"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="266"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Errored (%1)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TagFilterModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="148"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Tags</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Oznake</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="259"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>All</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Vse</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="261"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Untagged</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Neoznačeno</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TagFilterWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="113"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Add tag...</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj oznako ...</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="121"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Remove tag</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani oznako</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="127"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Remove unused tags</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani neuporabljene oznake</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="134"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Nadaljuj torrente</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="140"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ustavi torrente</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="146"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Izbriši torrente</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="191"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>New Tag</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Nova oznaka</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="191"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Tag:</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Oznaka:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="197"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Invalid tag name</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Neveljavno ime oznake</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="198"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Tag name '%1' is invalid</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ime oznake '%1' je neveljavno</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="213"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Tag exists</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Oznaka obstaja</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="213"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Tag name already exists.</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ime oznake že obstaja.</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentCategoryDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Torrent Category Properties</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Lastnosti kategorije torrenta</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="35"/>
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Ime:</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="45"/>
|
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Mesto shranjevanja:</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="42"/>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Izberi mapo za shranjevanje</translation>
|
2018-05-01 15:09:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="57"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>New Category</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Nova kategorija:</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="68"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>Invalid category name</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Neveljavno ime kategorije</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="69"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>Category name cannot contain '\'.
|
|
|
|
Category name cannot start/end with '/'.
|
|
|
|
Category name cannot contain '//' sequence.</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Ime kategorije ne sme vsebovati '\'.
|
|
|
|
Ime kategorije se ne sme začeti/končati z '/'.
|
|
|
|
Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="76"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>Category creation error</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Napaka pri ustvarjanju kategorije</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="77"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>Category with the given name already exists.
|
|
|
|
Please choose a different name and try again.</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Kategorija z danim imenom že obstaja.
|
|
|
|
Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="187"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation>Ime</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="187"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<translation>Velikost</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="187"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
<translation>Napredek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="187"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Download Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Prioriteta prenosov</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="187"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
|
|
<translation>Preostalo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="187"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Availability</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Na voljo</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentContentModelItem</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="119"/>
|
|
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Mešano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="121"/>
|
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ni prejet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="123"/>
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
<source>N/A</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">/</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentContentTreeView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="240"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Renaming</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="240"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Novo ime:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="149"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="246"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="274"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Rename error</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="247"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="150"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="275"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="317"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="318"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>This name is already in use. Please use a different name.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<name>TorrentCreatorDialog</name>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="17"/>
|
|
|
|
<source>Torrent Creator</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="56"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Select file/folder to share</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="64"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Path:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="91"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>[Drag and drop area]</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="101"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="120"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Select file</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="108"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="113"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Select folder</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="120"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="141"/>
|
|
|
|
<source>Torrent format:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="154"/>
|
|
|
|
<source>Hybrid</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="185"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Piece size:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="199"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Auto</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="204"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>16 KiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="209"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>32 KiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="214"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>64 KiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="219"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>128 KiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="224"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>256 KiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="229"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>512 KiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="234"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>1 MiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="239"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>2 MiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="244"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>4 MiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="249"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>8 MiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="254"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>16 MiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="259"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>32 MiB</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="267"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Calculate number of pieces:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="296"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Private torrent (Won't distribute on DHT network)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="303"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Start seeding immediately</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="313"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="320"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Optimize alignment</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="331"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Align to piece boundary for files larger than:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="338"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Onemogočeno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="341"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source> KiB</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">KiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="378"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Fields</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="384"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="394"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Web seed URLs:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="415"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="422"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Comments:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="429"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Source:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="448"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Napredek:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="73"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Create Torrent</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="226"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="240"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent creation failed</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="181"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="188"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Select where to save the new torrent</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="188"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent Files (*.torrent)</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="226"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="240"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="256"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent creator</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="257"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent created:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentInfo</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="114"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>File size exceeds max limit %1</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="126"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent file read error: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="132"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Torrent file read error: size mismatch</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="144"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Invalid metadata.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
</context>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentsController</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="624"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file.</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Napaka: '%1' je neveljavna datoteka torrent.</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="789"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Priority must be an integer</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="792"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Priority is not valid</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="798"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Torrent's metadata has not yet downloaded</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="807"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>File IDs must be integers</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="809"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>File ID is not valid</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="952"/>
|
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="963"/>
|
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="974"/>
|
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="985"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Torrent queueing must be enabled</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Čakalna vrsta Torrentov mora biti omogočena</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="999"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Save path cannot be empty</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1086"/>
|
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1103"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Category cannot be empty</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1092"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Unable to create category</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1106"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Unable to edit category</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1215"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Name cannot be empty</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1217"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Name is not valid</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1224"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>ID is not valid</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1242"/>
|
2019-12-18 01:33:00 +03:00
|
|
|
<source>Name is already in use</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1003"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Cannot make save path</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1007"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Cannot write to directory</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1011"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3"</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>WebUI Nastavi mesto: premikam "&1" z "%2" na "%3"</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1025"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Incorrect torrent name</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Napačno ime torrenta</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1074"/>
|
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1089"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Incorrect category name</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Napačno ime kategorije</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackerEntriesDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Edit trackers</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>One tracker URL per line.
|
|
|
|
|
|
|
|
- You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
|
|
|
|
- All trackers within the same group will belong to the same tier.
|
|
|
|
- The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on.
|
|
|
|
- Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackerFiltersList</name>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="286"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
|
|
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>Vsi (0)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="289"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Trackerless (0)</source>
|
|
|
|
<translation>Brez sledilnika (0)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="292"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Error (0)</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka (0)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="295"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Warning (0)</source>
|
|
|
|
<translation>Opozorilo (0)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="345"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="406"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Trackerless (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Brez sledilnika (%1)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="453"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="489"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Error (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Napaka (%1)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="469"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="504"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Warning (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Opozorilo (%1)</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="560"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Nadaljuj torrente</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="563"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Premor torrentov</translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="566"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrani torrente</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="591"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="605"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
|
|
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
|
|
|
<translation>Vsi (%1)</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackerListWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="285"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="388"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Working</source>
|
2018-12-24 19:44:53 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="286"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Onemogočeno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="308"/>
|
|
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="170"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="392"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
2018-12-24 19:44:53 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="396"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Not working</source>
|
2018-12-24 19:44:53 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="400"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
2018-12-24 19:44:53 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="408"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="411"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="414"/>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<source>N/A</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">/</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="508"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="508"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="514"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="525"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Tracker editing failed</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="514"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="525"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="586"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="591"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Edit tracker URL...</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="594"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="597"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="603"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="608"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="634"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Tier</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="635"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>URL</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="636"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Stanje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="638"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="637"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Soležniki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="639"/>
|
2018-12-17 02:22:33 +03:00
|
|
|
<source>Leeches</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="640"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Prejeto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="641"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Message</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="661"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Vidnost stolpca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="37"/>
|
|
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="129"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>No change</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="129"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="88"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Napaka prejema</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="89"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="684"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<translation>Stanje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="692"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Categories</source>
|
|
|
|
<translation>Kategorije</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="711"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Tags</source>
|
|
|
|
<translation>Oznake</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="729"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
|
|
<translation>Sledilniki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransferListModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="111"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="112"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="113"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
|
|
|
<comment>Used when loading a magnet link</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="114"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>[F] Downloading</source>
|
|
|
|
<comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="115"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="116"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="117"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>[F] Seeding</source>
|
|
|
|
<comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="119"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Queued</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent is queued</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="121"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Checking</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="122"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Checking resume data</source>
|
|
|
|
<comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="123"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>Paused</source>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="124"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Completed</source>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="125"/>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<source>Moving</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent local data are being moved/relocated</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="126"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Missing Files</source>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="127"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Errored</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent status, the torrent has an error</comment>
|
2019-11-21 22:21:58 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-11-22 22:50:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="170"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ime</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="171"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Velikost</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="172"/>
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<comment>% Done</comment>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Napredek</translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="173"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Stanje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="174"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="175"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Soležniki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="176"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Hitrost prejema</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="177"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Hitrost pošiljanja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="178"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="179"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>ETA</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="180"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Category</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Kategorija</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="181"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Tags</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Oznake</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="182"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Added On</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="183"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="184"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Tracker</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="185"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="186"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="187"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Prejeto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="188"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Poslano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="189"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Session Download</source>
|
|
|
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="190"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Session Upload</source>
|
|
|
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="191"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Preostalo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="192"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="193"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Save path</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="194"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Completed</source>
|
|
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="195"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
|
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="197"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="198"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="199"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Availability</source>
|
|
|
|
<comment>The number of distributed copies of the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Na voljo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="298"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
2020-04-01 17:41:24 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="307"/>
|
2020-03-24 17:29:43 +03:00
|
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">%1 (sejano %2)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
|
|
<translation>Vidnost stolpca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="337"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
<translation>Izberite mesto za shranjevanje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="576"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Omejitev hitrosti prejemanja torrenta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="604"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Omejitev hitrosti pošiljanja torrenta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Recheck confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Ponovno potrdite preverjanje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
|
|
|
<translation>Ali ste prepričani, da želite ponovno preveriti želene torrente?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="849"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
<translation>Preimenuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="849"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
<translation>Novo ime:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="889"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Nadaljuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="893"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Force Resume</source>
|
|
|
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Prisili nadaljevanje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="891"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Premor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="547"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Unable to preview</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="547"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>The selected torrent "%1" does not contain previewable files</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="752"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Add Tags</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj oznake</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="795"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Remove All Tags</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani vse oznake</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="795"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Remove all tags from selected torrents?</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani vse oznake z izbranega torrenta?</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="810"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Comma-separated tags:</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Z vejico ločene oznake:</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="819"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Invalid tag</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Neveljavna oznaka</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="820"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Tag name: '%1' is invalid</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Ime oznake: '%1' je neveljavno</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="895"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Odstrani</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="897"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
|
|
<translation>Predogled datoteke ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="899"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
|
|
<translation>Omeji razmerje izmenjave ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="901"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Omejitev razmerja pošiljanja ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="903"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Omejitev razmerja prejemanja ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="905"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
<translation>Odpri ciljno mapo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="907"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Move up</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Premakni navzgor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="909"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Move down</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Premakni navzdol</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="911"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Premakni na vrh</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="913"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Premakni na dno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="915"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavi mesto ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="919"/>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<translation>Prisili ponovno sporočanje</translation>
|
2018-01-18 17:18:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="921"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Magnetna povezava</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="923"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ime</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Hash</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1179"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Queue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1187"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="933"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>Prejemanje najprej prvih in zadnjih kosov</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="935"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Samodejno Upravljanje Torrenta</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="936"/>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
|
2016-06-20 02:35:45 +03:00
|
|
|
<translation>Avtomatski način pomeni, da so različne lastnosti torrenta (npr. pot za shranjevanje), določene z dodeljeno kategorijo</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="938"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Edit trackers...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1062"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Category</source>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>Kategorija</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1064"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>New...</source>
|
|
|
|
<comment>New category...</comment>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>Nova...</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1067"/>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
<comment>Reset category</comment>
|
2016-03-28 21:36:48 +03:00
|
|
|
<translation>Ponastavi</translation>
|
2016-03-15 01:40:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Tags</source>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Oznake</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Add...</source>
|
|
|
|
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Dodaj ...</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
|
|
<comment>Remove all tags</comment>
|
2017-09-06 01:44:47 +03:00
|
|
|
<translation>Odstrani vse</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="917"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
|
|
<translation>Prisili ponovno preverjanje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="927"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
|
|
<translation>Način super sejanja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="929"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
<translation>Preimenuj...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="931"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
|
|
<translation>Prejemanje v zaporednem vrstnem redu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UIThemeManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="88"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Failed to load UI theme from file: "%1"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="110"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="205"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Failed to open "%1". Reason: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="213"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="218"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>"%1" has invalid format. Reason: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="218"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Root JSON value is not an object</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="228"/>
|
2020-10-18 21:18:33 +03:00
|
|
|
<source>Invalid color for ID "%1" is provided by theme</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
</context>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UpDownRatioDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Use global share limit</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="23"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="45"/>
|
|
|
|
<source>buttonGroup</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="30"/>
|
|
|
|
<source>Set no share limit</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Set share limit to</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="100"/>
|
|
|
|
<source>ratio</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="107"/>
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.cpp" line="93"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>No share limit method selected</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../gui/updownratiodialog.cpp" line="94"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Please select a limit method first</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Utils::ForeignApps</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="84"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Python detected, executable name: '%1', version: %2</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="288"/>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<source>Python not detected</source>
|
2018-09-18 22:31:50 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebApplication</name>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="188"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Nesprejemljiva oblika datoteke, dovoljene so le splošne datoteke.</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="196"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Symlinki znotraj mape alternativnega vmesnika so prepovedani.</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="330"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="332"/>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="344"/>
|
2018-12-24 19:44:53 +03:00
|
|
|
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="349"/>
|
2018-12-24 19:44:53 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
2018-11-19 02:35:31 +03:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="397"/>
|
2020-04-25 00:11:21 +03:00
|
|
|
<source>Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1"</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="444"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>Exceeded the maximum allowed file size (%1)!</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>Presežena največja dovoljena velikost datoteke (%1)!</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="652"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3'</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>WebUI: Glava izvirnika & Izvor tarče se ne ujemata! IP vira: '%1'. Glava izvirnika: '%2'. Izvor tarče: '%3'</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="662"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3'</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>WebUI: Glava nanašalca & Izvor tarče se ne ujemata! IP vira: '%1'. Glava nanašalca: '%2'. Izvor tarče: '%3'</translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="680"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3'</source>
|
2018-08-12 21:07:08 +03:00
|
|
|
<translation>WebUI: Neveljavna Glava Gostitelja, neujemanje vrat. Zahteva za IP vira: '%1'. Vrata strežnika: '%2'. Prejeta Glava izvirnika: '%3' </translation>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="701"/>
|
2018-04-27 02:04:37 +03:00
|
|
|
<source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2'</source>
|
2018-05-27 21:01:16 +03:00
|
|
|
<translation>WebUI: Neveljavna Glava Gostitelja. Zahteva za IP vira: '%1'. Prejeta Glava izvirnika: '%2'</translation>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebUI</name>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="103"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Web UI: HTTPS namestitev uspešna</translation>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="105"/>
|
2017-10-13 03:56:57 +03:00
|
|
|
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<translation>Web UI: HTTPS namestitev spodletela, povrnitev na HTTP</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="119"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Web UI: Posluša na IP: %1, vrata %2</translation>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="123"/>
|
2017-11-20 03:22:49 +03:00
|
|
|
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
2017-12-01 02:44:24 +03:00
|
|
|
<translation>Web UI: Povezava na IP %1, vrata %2 ni mogoča. Razlog: %3</translation>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>misc</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="68"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
|
|
<translation>B</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="69"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="70"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="71"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="72"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="73"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>PiB</source>
|
|
|
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>PiB</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="74"/>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
<source>EiB</source>
|
|
|
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
2016-05-25 20:24:19 +03:00
|
|
|
<translation>EiB</translation>
|
2016-04-13 02:02:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
2017-07-27 19:16:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="247"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="357"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
|
|
<translation>%1h %2m</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="364"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
|
|
<translation>%1d %2h</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="369"/>
|
2019-11-11 03:03:06 +03:00
|
|
|
<source>%1y %2d</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 2years 10days</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">%1d %2h {1y?} {2d?}</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="256"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
|
|
<translation>Neznano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="134"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent bo sedaj izklopil računalnik, ker so vsi prejemi zaključeni.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="347"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-24 17:58:42 +03:00
|
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="351"/>
|
2015-08-04 19:14:02 +03:00
|
|
|
<source>%1m</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|