nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml

313 lines
19 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!--
~ Nextcloud Talk application
~
~ @author Mario Danic
~ Copyright (C) 2017-2018 Mario Danic <mario@lovelyhq.com>
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-->
2019-01-17 14:47:39 +03:00
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<!-- Bottom Navigation -->
<string name="nc_settings">Ustawienia</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!-- Server selection -->
<string name="nc_server_url">Adres serwera</string>
2019-02-19 12:31:30 +03:00
<string name="nc_server_not_installed">Zakończ instalację %1$s</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Zaktualizuj swoją %1$s bazę danych</string>
2019-02-19 12:31:30 +03:00
<string name="nc_server_maintenance">Przeprowadź %1$s konserwację do końca</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_server_version">%1$s działa tylko z %2$s 13 i nowszym</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Importuj konto</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Importuj konta</string>
<string name="nc_server_import_account">Importuj konto z aplikacji %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Importuj konta z aplikacji %1$s</string>
2019-02-16 04:52:27 +03:00
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Nie udało się zaimportować wybranego konta</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<string name="nc_Server_account_imported">Wybrane konto jest teraz zaimportowane i dostępne</string>
2019-02-16 04:52:27 +03:00
<string name="nc_get_from_provider">Nie masz jeszcze serwera?\nKliknij tutaj, aby uzyskać jeden od dostawcy</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!-- Account verification -->
<string name="nc_push_disabled">Powiadomienie push wyłączone</string>
2019-02-17 04:55:13 +03:00
<string name="nc_capabilities_failed">Błąd pobierania, przerwano żądanie</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_external_server_failed">Nie udało się pobrać ustawień sygnałowych</string>
2019-02-17 04:55:13 +03:00
<string name="nc_display_name_not_fetched">Nie udało się pobrać nazwy, przerwano żądanie</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">Aplikacja %1$s nie została zainstalowana na serwerze, przerwano żądanie</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Nie można zapisać wyświetlanej nazwy, przerwano żądanie</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_never">Nigdy nie dołączył</string>
<string name="nc_search">Szukaj</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Sprawdź certyfikat</string>
2019-02-25 04:52:58 +03:00
<string name="nc_certificate_dialog_text">Czy ufasz dotychczas nieznanemu certyfikatowi SSL, wydanemu przez %1$s dla %2$s, ważnemu od %3$s do %4$s?</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_yes">Tak</string>
<string name="nc_no">Nie</string>
<string name="nc_certificate_error">Twoje ustawienia SSL uniemożliwiają połaczenie</string>
<!-- Settings -->
<string name="nc_settings_proxy_title">Proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Typ proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Host proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Port proxy</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Użyj poświadczeń</string>
<string name="nc_settings_switch_account">Przełącz konta</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Reautoryzacja</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Skonfiguruj certyfikat klienta</string>
<string name="nc_client_cert_change">Zmień certyfikat klienta</string>
2019-03-07 04:49:00 +03:00
<string name="nc_settings_remove">Usuń</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Potwierdź zamiar usunięcia bieżącego konta.</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_settings_remove_account">Usuń konto</string>
<string name="nc_settings_add_account">Dodaj nowe konto</string>
2019-09-18 06:10:19 +03:00
<string name="nc_add">Dodaj</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_settings_wrong_account">Tylko bieżące konto można ponownie autoryzować</string>
2019-02-25 04:52:58 +03:00
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Aplikacja Talk nie jest zainstalowana na serwerze, na którym próbowałeś się uwierzytelnić</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Zamiast dodawać nowe, zaktualizowano Twoje istniejące konto</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Konto jest zaznaczone do usunięcia, nie można wprowadzać zmian</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<string name="nc_settings_notification_sounds">Dźwięki powiadomienia</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Połączenia indywidualne</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Inne</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_settings_no_ringtone">Bez dźwięku</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<string name="nc_settings_vibrate">Wibracja</string>
2019-03-12 04:49:21 +03:00
<string name="nc_settings_vibrate_desc">Telefon będzie wibrować, pod warunkiem że nie zostanie wyciszony</string>
2019-08-15 06:08:16 +03:00
<string name="nc_settings_appearance">Wygląd</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Motyw</string>
<string name="nc_settings_theme_key">motyw</string>
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Użyj domyślnych ustawień systemu</string>
2019-09-03 06:11:02 +03:00
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Ustawiony według Oszczędzania Baterii</string>
2019-08-15 06:08:16 +03:00
<string name="nc_settings_theme_light">Jasny</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Ciemny</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<string name="nc_settings_privacy">Prywatność</string>
2019-02-21 04:53:12 +03:00
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Blokada ekranu</string>
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Blokuje %1$s za pomocą blokady ekranu Androida lub obsługiwanej metody biometrycznej</string>
2019-02-21 04:53:12 +03:00
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Czas bezczynności do blokady ekranu</string>
2019-02-25 04:52:58 +03:00
<string name="nc_none">Brak</string>
2019-02-21 04:53:12 +03:00
<string name="nc_settings_screen_security_title">Zabezpieczenie ekranu</string>
2019-03-11 04:47:18 +03:00
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Zapobiega zrzutom ekranu ostatniej listy i wnętrza aplikacji</string>
2019-02-21 04:53:12 +03:00
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Klawiatura incognito</string>
2019-02-27 04:53:56 +03:00
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Wskaż klawiaturze, aby wyłączyła spersonalizowane uczenie (bez gwarancji)</string>
2019-02-21 04:53:12 +03:00
<string name="nc_settings_link_previews_title">Pokaż podgląd linków</string>
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_settings_link_previews_desc">Umożliwia podgląd treści z otrzymanych linków przez obsługiwane usługi</string>
2019-02-21 04:53:12 +03:00
<string name="nc_locked">Stuknij, aby odblokować</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Udostępnij mój status czytania i pokaż innym</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Czytaj status</string>
2019-02-21 04:53:12 +03:00
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekund</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minuta</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minut</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minut</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Odblokuj %1$s</string>
<string name="nc_cancel">Anuluj</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_no_proxy">Brak proxy</string>
<string name="nc_username">Nazwa użytkownika</string>
<string name="nc_password">Hasło</string>
<string name="nc_conversation_link">Link do rozmowy</string>
<string name="nc_new_password">Nowe hasło</string>
<string name="nc_wrong_password">Złe hasło</string>
<string name="nc_about">O aplikacji</string>
<string name="nc_privacy">Prywatność</string>
<string name="nc_get_source_code">Pobierz kod źródłowy</string>
<string name="nc_license_title">Licencja</string>
2019-03-07 04:49:00 +03:00
<string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Version 3</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_select_an_account">Wybierz konto</string>
<!-- Conversation menu -->
<string name="nc_start_conversation">Rozpocznij rozmowę</string>
<string name="nc_configure_room">Konfiguruj rozmowę</string>
<string name="nc_leave">Opuść rozmowę</string>
<string name="nc_rename">Zmień nazwę rozmowy</string>
<string name="nc_set_password">Ustaw hasło</string>
<string name="nc_change_password">Zmień hasło</string>
<string name="nc_clear_password">Wyczyść hasło</string>
<string name="nc_share_link">Udostępnij link</string>
<string name="nc_share_link_via">Udostępnij link przez</string>
<string name="nc_make_call_public">Ustaw jako rozmowę publiczną</string>
<string name="nc_make_call_private">Ustaw jako rozmowę prywatą</string>
<string name="nc_delete_call">Usuń rozmowę</string>
2019-03-07 04:49:00 +03:00
<string name="nc_delete">Usuń</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<string name="nc_delete_conversation_default">Potwierdź zamiar usunięcia rozmowy.</string>
<string name="nc_delete_conversation_one2one">Jeśli usuniesz rozmowę, zostanie ona również
usunięta dla %1$s.</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Jeśli usuniesz rozmowę, zostanie ona również usunięta dla wszystkich pozostałych uczestników.</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_new_conversation">Nowa rozmowa</string>
2019-07-05 06:03:27 +03:00
<string name="nc_join_via_link">Dołącz przez link</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_join_via_web">Dołącz przez sieć</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Dodaj do ulubionych</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Usuń z ulubionych</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<!-- Contacts -->
<string name="nc_select_contacts">Wybierz kontakty</string>
2019-02-07 04:56:29 +03:00
<string name="nc_contacts_done">Gotowe</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!-- Permissions -->
2019-02-28 04:55:39 +03:00
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Aby włączyć komunikację wideo, należy udzielić dostępu dla \"Aparat\" w ustawieniach systemu.</string>
2019-02-19 12:31:30 +03:00
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Aby włączyć komunikację głosową, należy udzielić dostępu dla \"Mikrofon\" w ustawieniach systemu.</string>
<string name="nc_permissions_settings">Otwórz ustawienia</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!-- Call -->
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_connecting_call">Łączę…</string>
<string name="nc_calling">Łączenie…</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_incoming_call">Połączenie przychodzące od </string>
<string name="nc_nick_guest">Gość</string>
<string name="nc_public_call">Nowa rozmowa publiczna</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Rozmowy publiczne pozwalają zapraszać ludzi z zewnątrz
2019-02-25 04:52:58 +03:00
poprzez specjalnie przygotowany link.</string>
2019-06-11 05:51:34 +03:00
<string name="nc_call_timeout">Brak odpowiedzi przez 45 sekund, stuknij aby spróbować ponownie</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Ponowne łączenie…</string>
<string name="nc_offline">Obecnie jesteś w offline, sprawdź swoją łączność</string>
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_leaving_call">Opuszczanie połączenia…</string>
2019-06-11 05:51:34 +03:00
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<!-- Notification channels -->
<string name="nc_notification_channel">%1$s na %2$s kanale powiadomień</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_notification_channel_calls">Kanał powiadomienia o rozmowach</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Kanał powiadomienia o wiadomościach</string>
2019-02-25 04:52:58 +03:00
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Wyświetla połączenia przychodzące</string>
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<string name="nc_notification_settings">Ustawienia powiadomień</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Wiadomości</string>
<string name="nc_notify_me_always">Zawsze powiadamiaj</string>
2019-02-07 04:56:29 +03:00
<string name="nc_notify_me_mention">Powiadom, gdy wspomniano</string>
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<string name="nc_notify_me_never">Nigdy nie powiadamiaj</string>
<string name="nc_mute_calls">Wycisz połączenia</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<string name="nc_mute_calls_desc">Połączenia przychodzące zostaną wyciszone</string>
2019-09-04 06:12:17 +03:00
<string name="nc_important_conversation">Ważna rozmowa</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<string name="nc_important_conversation_desc">Powiadomienia w tej rozmowie ignorują
ustawienia \"Nie przeszkadzać\"</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!-- Bottom sheet menu -->
2019-02-16 04:52:27 +03:00
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Przepraszam, coś poszło nie tak!</string>
2019-03-12 04:49:21 +03:00
<string name="nc_failed_signaling_settings">Serwer docelowy nie obsługuje połączeń dla rozmów publicznych przez telefony komórkowe.
Możesz spróbować dołączyć do rozmowy przez przeglądarkę internetową.</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_all_ok_operation">OK, wszystko gotowe!</string>
<string name="nc_ok">OK</string>
<string name="nc_call_name">Nazwa rozmowy</string>
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<string name="nc_proceed">Kontynuuj</string>
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_call_name_is_same">Wpisana nazwa jest taka sama jak dotychczasowa</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_wrong_link">Link rozmowy jest nieprawidłowy</string>
<string name="nc_share_text">Dołącz do rozmowy %1$s/index.php/call/%2$s</string>
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_share_subject">zaproszenie %1$s</string>
2019-02-16 04:52:27 +03:00
<string name="nc_share_text_pass">\nHasło: %1$s</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!-- Magical stuff -->
2019-02-16 04:52:27 +03:00
<string name="nc_push_to_talk">Naciśnij i mów</string>
2019-09-28 06:09:42 +03:00
<string name="nc_push_to_talk_desc">Gdy mikrofon jest wyłączony, kliknij i przytrzymaj, aby użyć funkcji \"Naciśnij i mów\"</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_configure_cert_auth">Wybierz certyfikat uwierzytelnienia</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Zmień certyfikat uwierzytelnienia</string>
2019-09-18 06:10:19 +03:00
<!-- Moderation -->
<string name="nc_demote">Zdegraduj z moderatora</string>
<string name="nc_promote">Promuj na moderatora</string>
<string name="nc_remove_participant">Usuń uczestnika</string>
2018-12-18 04:52:21 +03:00
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!-- Chat -->
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_hint_enter_a_message">Wpisz wiadomość…</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_date_header_yesterday">Wczoraj</string>
<string name="nc_date_header_today">Dzisiaj</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Rozmowa głosowa</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Rozmowa wideo</string>
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informacje o rozmowie</string>
2019-09-16 06:02:25 +03:00
<string name="nc_new_messages">Nieprzeczytane wiadomości</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_no_messages_yet">Nie ma nowych wiadomości</string>
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s wysłał link.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s wysłał GIF.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s wysłał załącznik.</string>
2019-02-25 04:52:58 +03:00
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s wysłał plik dźwiękowy</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s wysłał plik wideo.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s wysłał plik graficzny</string>
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<string name="nc_sent_a_link_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Wysłałeś link.</string>
2019-04-25 03:52:07 +03:00
<string name="nc_sent_a_gif_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Wysłałeś GIF.</string>
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Wysłałeś załącznik.</string>
2019-02-25 04:52:58 +03:00
<string name="nc_sent_an_audio_you">Wysłałeś plik dźwiękowy</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Wysłałeś plik wideo.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Wysłałeś plik graficzny.</string>
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<!-- When translating to German, please use non-formal variant -->
<string name="nc_formatted_message_you">Ty: %1$s</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!-- Contacts endless loading -->
2019-02-16 04:52:27 +03:00
<string name="nc_no_more_load_retry">Brak nowych elementów do załadowania. Odśwież, aby spróbować ponownie.</string>
2019-03-27 14:38:08 +03:00
<string name="nc_endless_disabled">Nie ma więcej pozycji do załadowania (osiągnięto maksimum).</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_endless_cancel">Anulowane przez użytkownika.</string>
2019-02-25 04:52:58 +03:00
<string name="nc_endless_error">Wystąpił błąd podczas ładowania kolejnych pozycji.</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<!-- Content descriptions -->
<string name="nc_description_more_menu_one_to_one">Menu rozmowy z %1$s</string>
2019-02-25 04:52:58 +03:00
<string name="nc_description_more_menu_public">Menu dla rozmów grupowych %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_group">Menu dla rozmów publicznych %1$s</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_description_send_message_button">Wyślij wiadomość</string>
<!-- Empty states -->
2019-02-16 04:52:27 +03:00
<string name="nc_conversations_empty">Dołącz do rozmowy lub rozpocznij nową\n Przywitaj się z przyjaciółmi i kolegami!</string>
2018-11-02 04:53:37 +03:00
<string name="nc_hello">Cześć</string>
2019-07-10 06:02:36 +03:00
<!-- Other -->
<string name="nc_limit_hit">Osiągnięto limit %s znaków</string>
2019-02-06 04:47:43 +03:00
<string name="nc_groups">Grupy</string>
<string name="nc_participants">Uczestnicy</string>
<string name="nc_owner">Właściciel</string>
<string name="nc_moderator">Moderator</string>
<string name="nc_user">Użytkownik</string>
<string name="nc_guest">Gość</string>
<string name="nc_following_link">Użytkownik korzysta z łącza publicznego</string>
2019-04-25 03:52:07 +03:00
2019-04-27 03:51:45 +03:00
<!-- Browser component -->
<string name="nc_file_browser">Przeglądarka plików\"</string>
<string name="nc_select_files">Wybierz pliki</string>
<string name="nc_file_browser_back">Wstecz</string>
<string name="nc_file_browser_refresh">Odśwież</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Ostatnio zmodyfikowany: %2$s</string>
2019-06-10 05:53:29 +03:00
2019-09-03 06:11:02 +03:00
<!-- Lobby -->
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_webinar">Webinar</string>
2019-09-03 06:11:02 +03:00
<string name="nc_lobby">Poczekalnia</string>
<string name="nc_start_time">Czas rozpoczęcia</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Aktualnie czekasz w poczekalni.</string>
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Obecnie czekasz w poczekalni.\n To spotkanie
jest zaplanowane na %1$s.</string>
2021-01-22 08:59:34 +03:00
<string name="nc_manual">Nie ustawiony</string>
<!-- Errors -->
<string name="nc_no_connection_error">Brak połączenia</string>
<string name="nc_bad_response_error">Błędna odpowiedź</string>
<string name="nc_timeout_error">Przekroczono limit czasu</string>
<string name="nc_empty_response_error">Pusta odpowiedź</string>
<string name="nc_not_defined_error">Nieznany błąd</string>
<string name="nc_unauthorized_error">Nieautoryzowany</string>
<string name="nc_general_settings">Ogólne</string>
<string name="nc_allow_guests">Zezwól gościom</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Nie udało się opuścić rozmowy</string>
<string name="nc_last_moderator">Musisz promować nowego moderatora, zanim opuścisz %1$s.</string>
<!-- Chat -->
<string name="nc_99_plus">99+</string>
<string name="nc_copy_message">Kopiuj</string>
<string name="nc_reply">Odpowiedz</string>
2021-02-01 06:52:56 +03:00
<!-- Upload -->
<string name="nc_upload_local_file">Wyślij plik lokalny</string>
<string name="nc_upload_from_nextcloud">Wyślij z Nextcloud</string>
<string name="nc_upload_failed">Nie udało się wysłać pliku</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Wybierz plik</string>
2021-01-23 06:51:03 +03:00
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Dopasuj kontakty na podstawie numeru telefonu, aby zintegrować skrót Talk w książce telefonicznej</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Integracja książki telefonicznej</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Brak integracji książki telefonicznej z powodu braku uprawnień</string>
</resources>