"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"无法连接主服务器 - 请检查网络连接,确保你的<a>主服务器 SSL 证书</a>被信任,且没有浏览器插件拦截请求。",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"当浏览器地址栏里有 HTTPS 的 URL 时,不能使用 HTTP 连接主服务器。请使用 HTTPS 或者<a>允许不安全的脚本</a>。",
"Change Password":"修改密码",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s 修改了头像。",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s 将聊天室名称改为 %(roomName)s。",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s 移除了聊天室名称。",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s 修改了 %(roomName)s 的头像",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"这将会成为你在 <span></span> 主服务器上的账户名,或者你可以选择一个 <a>不同的服务器</a>。",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"此页面中含有可用于识别您身份的信息,比如聊天室、用户或群组 ID,这些数据会在发送到服务器前被移除。",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"如果您是房间中最后一位有权限的用户,在您降低自己的权限等级后将无法撤回此修改,因为你将无法重新获得权限。",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"如果您之前使用过较新版本的 %(brand)s,则您的会话可能与当前版本不兼容。请关闭此窗口并使用最新版本。",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>社区页面的 HTML 代码</h1>\n<p>\n 你可以给社区的新成员们写些长长的社区简介来引导他们,或者放置\n 一些重要的<a href=\"foo\">链接</a>\n</p>\n<p>\n 你甚至可以使用 <img> 标签\n</p>\n",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"已检测到旧版%(brand)s的数据,这将导致端到端加密在旧版本中发生故障。在此版本中,使用旧版本交换的端对端加密消息可能无法解密。这也可能导致与此版本交换的消息失败。如果您遇到问题,请退出并重新登录。要保留历史消息,请先导出并在重新登录后导入您的密钥。",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!":"你知道吗:你可以将社区用作过滤器以增强你的 %(brand)s 使用体验!",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"创建社区,将用户与聊天室整合在一起!搭建自定义社区主页以在 Matrix 宇宙之中标出您的私人空间。",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"您的消息尚未发送。",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other":"正在上传 %(filename)s 与其他 %(count)s 个文件",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero":"正在上传 %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one":"正在上传 %(filename)s 与其他 %(count)s 个文件",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"隐私对我们而言重要至极,所以我们不会在分析统计服务中收集任何个人信息或者可用于识别身份的数据。",
"Learn more about how we use analytics.":"进一步了解我们如何使用分析统计服务。",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"此主服务器不兼容本客户端支持的任何登录方式。",
"Opens the Developer Tools dialog":"打开开发者工具窗口",
"Notify the whole room":"通知聊天室全体成员",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"此操作允许您将加密聊天室中收到的消息的密钥导出为本地文件。您可以将文件导入其他 Matrix 客户端,以便让别的客户端在未收到密钥的情况下解密这些消息。",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"导出的文件将允许任何可以读取它的人解密任何他们可以看到的加密消息,因此您应该小心以确保其安全。为解决此问题,您应该在下面输入密码以加密导出的数据。只有输入相同的密码才能导入数据。",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"导出文件有密码保护。你需要在此输入密码以解密此文件。",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"此操作允许您导入之前从另一个 Matrix 客户端中导出的加密密钥文件。导入完成后,您将能够解密那个客户端可以解密的加密消息。",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"如果你在 GitHub 提交了一个 bug,调试日志可以帮助我们追踪这个问题。 调试日志包含应用程序使用数据,也就包括您的用户名、您访问的房间或社区的 ID 或别名,以及其他用户的用户名,但不包括聊天记录。",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"现在 <resendText>重新发送消息</resendText> 或 <cancelText>取消发送</cancelText> 。",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"現在 <resendText>重新发送消息</resendText> 或 <cancelText>取消发送</cancelText> 。你也可以单独选择消息以重新发送或取消。",
"Visibility in Room List":"是否在聊天室目录中可见",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"获取你加入的社区时发生错误。",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)s 使用了许多先进的浏览器功能,有些在你目前所用的浏览器上无法使用或仅为实验性的功能。",
"Can't update user notification settings":"不能更新用户通知设置",
"Notify for all other messages/rooms":"为所有其他消息/聊天室显示通知",
"Unable to look up room ID from server":"无法在服务器上找到聊天室 ID",
"Couldn't find a matching Matrix room":"未找到符合的 Matrix 聊天室",
"Invite to this room":"邀请别人加入此聊天室",
"Thursday":"星期四",
"Search…":"搜索…",
"Logs sent":"记录已发送",
"Back":"返回",
"Reply":"回复",
"Show message in desktop notification":"在桌面通知中显示信息",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"调试日志包含使用数据(包括您的用户名,您访问过的聊天室 / 小组的 ID 或别名以及其他用户的用户名)。它们不包含聊天信息。",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"您目前的浏览器,应用程序的外观和感觉完全不正确,有些或全部功能可能无法使用。如果您仍想继续尝试,可以继续,但请自行负担其后果!",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"这里没有其他人了!你是想 <inviteText>邀请用户</inviteText> 还是 <nowarnText>不再提示</nowarnText>?",
"You need to be able to invite users to do that.":"你需要有邀请用户的权限才能进行此操作。",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"您将被带到一个第三方网站以便验证您的账号来使用 %(integrationsUrl)s 提供的集成。您希望继续吗?",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"您没有在此聊天室发起通话会议的权限",
"This event could not be displayed":"无法显示此事件",
"Share Link to User":"分享链接给其他用户",
"Share room":"分享聊天室",
"System Alerts":"系统警告",
"Muted Users":"被禁言的用户",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"在启用加密的聊天室中,比如此聊天室,链接预览被默认禁用以确保主服务器(访问链接、生成预览的地方)无法获知聊天室中的链接及其信息。",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"当有人发送一条带有链接的消息后,可显示链接的预览,链接预览可包含此链接的网页标题、描述以及图片。",
"The email field must not be blank.":"必须输入电子邮箱。",
"The phone number field must not be blank.":"必须输入手机号码。",
"The password field must not be blank.":"必须输入密码。",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"您确定要移除(删除)此事件吗?注意,如果删除了聊天室名称或话题的变化,就会撤销此更改。",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"这将使您的账户永远不再可用。您将不能登录,或使用相同的用户 ID 重新注册。您的账户将退出所有已加入的聊天室,身份服务器上的账户信息也会被删除。<b>此操作是不可逆的。</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"停用您的账户 <b>默认不会忘记您发送的消息</b> 。如果您希望我们忘记您发送的消息,请勾选下面的选择框。",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Matrix 中的信息可见性类似于电子邮件。我们忘记您的消息意味着您发送的消息将不会被发至新注册或未注册的用户,但是已收到您的消息的注册用户依旧可以看到他们的副本。",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"请在我停用账户的同时忘记我发送的所有消息(<b>警告</b>:这将导致未来的用户看到残缺的对话)",
"To continue, please enter your password:":"请输入您的密码以继续:",
"Clear Storage and Sign Out":"清除数据并退出登录",
"Send Logs":"发送日志",
"Refresh":"刷新",
"Unable to join community":"无法加入社区",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"无法将用户“%(displayName)s”从简介中移除。",
"Who would you like to add to this summary?":"您想将谁添加到简介中?",
"Add users to the community summary":"添加用户至社区简介",
"Collapse Reply Thread":"收起回复",
"Share Message":"分享消息",
"COPY":"复制",
"Share Room Message":"分享聊天室消息",
"Share Community":"分享社区",
"Share User":"分享用户",
"Share Room":"分享聊天室",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"清除本页储存在您浏览器上的数据或许能修复此问题,但也会导致您退出登录并无法读取任何已加密的聊天记录。",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"我们在尝试恢复您先前的会话时遇到了错误。",
"Link to most recent message":"最新消息的链接",
"Link to selected message":"选中消息的链接",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"至多半个小时内,其他用户可能看不到您社区的 <bold1>名称</bold1> 与 <bold2>头像</bold2> 的变化。",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"这些聊天室对社区成员可见。社区成员可通过点击来加入它们。",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"您的社区还没有详细介绍,一个展示给社区成员的 HTML 页面。<br>点击这里即可打开设置添加详细介绍!",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"此聊天室是用于发布来自主服务器的重要讯息的,所以您不能退出它。",
"Terms and Conditions":"条款与要求",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"若要继续使用主服务器 %(homeserverDomain)s,您必须浏览并同意我们的条款与要求。",
"Review terms and conditions":"浏览条款与要求",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"若要设置社区过滤器,请将社区头像拖到屏幕最左侧的社区过滤器面板上。单击社区过滤器面板中的社区头像即可过滤出与该社区相关联的房间和人员。",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"在您查看并同意 <consentLink>我们的条款与要求</consentLink> 之前,您不能发送任何消息。",
"Clear filter":"清除过滤器",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"尝试加载此聊天室时间轴上的某处,但您没有查看相关消息的权限。",
"No Audio Outputs detected":"未检测到可用的音频输出方式",
"Audio Output":"音频输出",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"已向 %(emailAddress)s 发送了一封电子邮件。点开邮件中的链接后,请点击下面。",
"This room has been replaced and is no longer active.":"此聊天室已被取代,且不再活跃。",
"The conversation continues here.":"对话在这里继续。",
"Only room administrators will see this warning":"此警告仅聊天室管理员可见",
"This room is a continuation of another conversation.":"此聊天室是另一个对话的延续之处。",
"Click here to see older messages.":"点击这里以查看更早的消息。",
"Failed to upgrade room":"聊天室升级失败",
"The room upgrade could not be completed":"聊天室可能没有完整地升级",
"Upgrade this room to version %(version)s":"升级此聊天室至版本 %(version)s",
"Upgrade Room Version":"更新聊天室版本",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"创建一个拥有相同的名称,描述与头像的新聊天室",
"Update any local room aliases to point to the new room":"更新所有本地聊天室别名以使其指向新聊天室",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"阻止用户在旧聊天室中发言,并发送消息建议用户迁移至新聊天室",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"在新聊天室的消息开始处发送一条旧聊天室的链接,以便用户查看旧消息",
"Legal":"法律信息",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"此主服务器已达到其每月活跃用户限制。",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"本服务器已达到其使用量限制之一。",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"请 <a>联系您的服务管理员</a> 以继续使用本服务。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"您的消息未被发送,因为本主服务器已达到其使用量限制之一。请 <a>联系您的服务管理员</a> 以继续使用本服务。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"您的消息未被发送,因为本主服务器已达到其每月活跃用户限制。请 <a>联系您的服务管理员</a> 以继续使用本服务。",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"请 <a>联系您的服务管理员</a> 以继续使用本服务。",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"可预见的替换如将 '@' 替换为 'a' 并不会有太大效果",
"Changes your display nickname in the current room only":"仅更改当前聊天室中的显示昵称",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s 将此聊天室改为允许游客加入。",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s 将此聊天室改为游客禁入。",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s 将此聊天室的游客加入规则改为 %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s 在此聊天室启用了 %(groups)s 徽章。",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s 在此聊天室禁用了 %(groups)s 徽章。",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s 在此聊天室启用了 %(newGroups)s 徽章,禁用了 %(oldGroups)s 徽章。",
"Use a few words, avoid common phrases":"用一些字符,避免常用短语",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"再加几个字符。罕见字符更佳。",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"像 “aaa” 这样的重复字符很容易被猜到",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"像 “abcabcabc” 这样的重复字符也只比 “abc” 稍微难猜一点点",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"像 abc 或 6543 这样的序列很容易被猜到",
"Recent years are easy to guess":"最近的年份很容易被猜到",
"Dates are often easy to guess":"日期通常很容易被猜到",
"This is a top-10 common password":"这是十大常用密码之一",
"This is a top-100 common password":"这是百大常用密码之一",
"This is a very common password":"这是一个非常常见的密码",
"This is similar to a commonly used password":"这类似于一个常用密码",
"A word by itself is easy to guess":"单词本身很容易被猜到",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"姓名和姓氏本身很容易被猜到",
"Common names and surnames are easy to guess":"常用姓名和姓氏很容易被猜到",
"Straight rows of keys are easy to guess":"键位在一条直线上的组合很容易被猜到",
"Short keyboard patterns are easy to guess":"键位短序列很容易被猜到",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"按自定义标签分组和过滤聊天室(刷新以应用更改)",
"Render simple counters in room header":"在聊天室标题中显示简单计数",
"Enable Emoji suggestions while typing":"键入时启用表情符号建议",
"Show a placeholder for removed messages":"已移除的消息显示为一个占位符",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"我们已向您发送了一封电子邮件,以验证您的地址。 请按照里面的说明操作,然后单击下面的按钮。",
"Email Address":"电子邮箱地址",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"您确定吗?如果密钥没有正确地备份您将失去您的加密消息。",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"加密消息已使用端对端加密保护。只有您和拥有密钥的收件人可以阅读这些消息。",
"Unable to load key backup status":"无法载入密钥备份状态",
"Restore from Backup":"从备份恢复",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"在登出账号之前请备份密钥以免丢失。",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...":"正在备份 %(sessionsRemaining)s 个密钥...",
"All keys backed up":"所有密钥都已备份",
"Start using Key Backup":"开始使用密钥备份",
"Add an email address to configure email notifications":"添加电子邮件地址以配置电子邮件通知",
"Unable to verify phone number.":"无法验证电话号码。",
"Verification code":"验证码",
"Phone Number":"电话号码",
"Profile picture":"个人资料头像",
"Display Name":"昵称",
"Set a new account password...":"设置一个新的账号密码...",
"Email addresses":"电子邮箱地址",
"Phone numbers":"电话号码",
"Language and region":"语言与区域",
"Theme":"主题",
"Account management":"账号管理",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!":"停用您的账号是一项永久性操作 - 请小心!",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"对使用 %(brand)s 的说明,请点击 <a>这里</a>。",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"对使用 %(brand)s 的说明,请点击 <a>这里</a> 或者使用下面的按钮开始与我们的机器人聊聊。",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"缺少媒体权限,点击下面的按钮以请求权限。",
"Request media permissions":"请求媒体权限",
"Voice & Video":"语音与视频",
"Room information":"聊天室信息",
"Internal room ID:":"内部聊天室 ID:",
"Room version":"聊天室版本",
"Room version:":"聊天室版本:",
"Developer options":"开发者选项",
"Room Addresses":"聊天室地址",
"Roles & Permissions":"角色与权限",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"历史记录阅读权限的变更只会应用到此聊天室中将来的消息。既有历史记录的可见性将不会变更。",
"Encryption":"加密",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"一旦启用加密就无法停止。",
"Encrypted":"已加密",
"Never lose encrypted messages":"永不丢失加密消息",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"此聊天室中的消息已被端对端加密保护。只有您和拥有密钥的收件人才可以于都这些消息。",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"安全地备份您的密钥以免丢失。<a>了解更多。</a>",
"Not now":"现在不要",
"Don't ask me again":"不再询问",
"Add some now":"立即添加",
"Error updating main address":"更新主地址时发生错误",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"更新聊天室的主地址时发生错误。可能是该服务器不允许,也可能是出现了一个临时错误。",
"Main address":"主地址",
"Error updating flair":"更新个性徽章时发生错误",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"更新此聊天室的个性徽章时发生错误。可能时该服务器不允许,也可能是发生了一个临时错误。",
"Room avatar":"聊天室头像",
"Room Name":"聊天室名称",
"Room Topic":"聊天室话题",
"Join":"加入",
"That doesn't look like a valid email address":"看起来不像是个有效的电子邮箱地址",
"The following users may not exist":"以下用户可能不存在",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"无法找到以下列表中 Matrix ID 的用户资料 - 您还是要邀请他们吗?",
"Invite anyway and never warn me again":"还是邀请,不用再提醒我",
"Invite anyway":"还是邀请",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"在提交日志之前,您必须 <a>创建一个GitHub issue</a> 来描述您的问题。",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"无法加载提交详情:%(msg)s",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"为避免丢失聊天记录,您必须在登出前导出房间密钥。 您需要回到较新版本的 %(brand)s 才能执行此操作",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"验证此用户并标记为受信任。在使用端到端加密消息时,信任用户可让您更加放心。",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"您之前在 %(host)s 上开启了 %(brand)s 的成员列表延迟加载设置。目前版本中延迟加载功能已被停用。因为本地缓存在这两个设置项上不相容,%(brand)s 需要重新同步您的账号。",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"通过仅在需要时加载其他用户的信息,%(brand)s 现在使用的内存减少到了原来的三分之一至五分之一。 请等待与服务器重新同步!",
"I don't want my encrypted messages":"我不想要我的加密消息",
"Manually export keys":"手动导出密钥",
"You'll lose access to your encrypted messages":"您将失去您的加密消息的访问权",
"Are you sure you want to sign out?":"您确定要登出账号吗?",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"如果您碰到任何错误或者希望分享您的反馈,请在 Github 上联系我们。",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"要帮助避免提交重复的 issue,请您先 <existingIssuesLink>查阅是否为已存在的 issue</existingIssuesLink> (如有则添加一个 +1 ) ,或者如果找不到则 <newIssueLink>新建一个 issue</newIssueLink> 。",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'":"用户名只能包含小写字母、数字和 '=_-./'",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!":"%(failedCount)s 会话解密失败",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>警告</b>:您应该只在受信任的电脑上设置密钥备份。",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"通过输入恢复密码来访问您的安全消息历史记录和设置安全通信。",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"如果忘记了恢复密码,您可以 <button1>使用恢复密钥</button1> 或者 <button2>设置新的恢复选项</button2>",
"This looks like a valid recovery key!":"看起来是有效的恢复密钥!",
"Not a valid recovery key":"不是有效的恢复密钥",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"通过输入恢复密钥来访问您的安全消息历史记录和设置安全通信。",
"Share Permalink":"分享永久链接",
"Clear status":"清除状态",
"Update status":"更新状态",
"Set status":"设置状态",
"Set a new status...":"设置新状态...",
"Hide":"隐藏",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.":"此主服务器想要确认您不是机器人。",
"Please review and accept all of the homeserver's policies":"请阅读并接受该主服务器的所有政策",
"Please review and accept the policies of this homeserver:":"请阅读并接受此主服务器的政策:",
"Your Modular server":"您的模组服务器",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.":"输入您的模组主服务器的位置。它可能使用的是您自己的域名或者 <a>modular.im</a> 的子域名。",
"Server Name":"服务器名称",
"The username field must not be blank.":"必须输入用户名。",
"Username":"用户名",
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>":"密码不确定?<a>新建一个密码</a>",
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s":"在 %(serverName)s 登入您的 Matrix 账号",
"Change":"更改",
"Create your Matrix account on %(serverName)s":"在 %(serverName)s 上创建 Matrix 账号",
"Email (optional)":"电子邮箱(可选)",
"Phone (optional)":"电话号码(可选)",
"Confirm":"确认",
"Other servers":"其他服务器",
"Homeserver URL":"主服务器网址",
"Identity Server URL":"身份服务器网址",
"Free":"免费",
"Join millions for free on the largest public server":"免费加入最大的公共服务器成为数百万用户中的一员",
"Premium":"高级",
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>":"组织机构的高级主机托管 <a>了解更多</a>",
"Other":"其他",
"Find other public servers or use a custom server":"寻找其他公共服务器或使用自定义服务器",
"Couldn't load page":"无法加载页面",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"您是此社区的管理员。 没有其他管理员的邀请,您将无法重新加入。",
"This homeserver does not support communities":"此主服务器不支持社区功能",
"Guest":"游客",
"Could not load user profile":"无法加载用户资料",
"Your Matrix account on %(serverName)s":"您在 %(serverName)s 上的 Matrix 账号",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"一封验证电子邮件将发送到您的邮箱以确认您设置了新密码。",
"Invalid identity server discovery response":"无效的身份服务器搜索响应",
"General failure":"一般错误",
"This homeserver does not support login using email address.":"此主服务器不支持使用电子邮箱地址登录。",
"Failed to perform homeserver discovery":"无法执行主服务器搜索",
"Sign in with single sign-on":"使用单点登录",
"Create account":"创建账号",
"Registration has been disabled on this homeserver.":"此主服务器已禁止注册。",
"Unable to query for supported registration methods.":"无法查询支持的注册方法。",
"Create your account":"创建您的账号",
"Keep going...":"请继续...",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"为确保最大的安全性,它应该与您的账号密码不同。",
"That matches!":"匹配成功!",
"That doesn't match.":"不匹配。",
"Go back to set it again.":"返回重新设置。",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>打印</b> 并存放在安全的地方",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>保存</b> 在 U 盘或备份磁盘中",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>复制</b> 到您的个人云端存储",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"正在备份您的密钥(第一次备份可能会花费几分钟时间)。",
"Set up Secure Message Recovery":"设置安全消息恢复",
"Starting backup...":"开始备份...",
"Success!":"成功!",
"Unable to create key backup":"无法创建密钥备份",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"如果您登出账号而没有设置安全消息恢复,您将失去您的安全消息历史记录。",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.":"如果您现在不想设置,您可以稍后在设置中操作。",
"New Recovery Method":"新恢复方式",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.":"检测到安全消息的一个新恢复密码和密钥。",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"如果您没有设置新恢复方式,可能有攻击者正试图侵入您的账号。请立即更改您的账号密码并在设置中设定一个新恢复方式。",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"如果您没有移除该恢复方式,可能有攻击者正试图侵入您的账号。请立即更改您的账号密码并在设置中设定一个新的恢复方式。",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message":"将 ¯\\_(ツ)_/¯ 添加到纯文本消息中",
"User %(userId)s is already in the room":"用户 %(userId)s 已在聊天室中",
"The user must be unbanned before they can be invited.":"用户必须先解封才能被邀请。",
"<a>Upgrade</a> to your own domain":"<a>升级</a> 到您自己的域名",
"Accept all %(invitedRooms)s invites":"接受所有 %(invitedRooms)s 邀请",
"Select the roles required to change various parts of the room":"选择更改聊天室各个部分所需的角色",
"Enable encryption?":"启用加密?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"聊天室加密一旦启用就无法再被停用。在加密聊天室内传送的消息不会被服务器看到,而只能被聊天室的参与者看到。启用加密可能会使许多机器人和桥接工作不正常。 <a>详细了解加密。</a>",
"Power level":"权限级别",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>":"想要的不只是社区? <a>架设您自己的服务器</a>",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"请安装 <chromeLink>Chrome</chromeLink>,<firefoxLink>Firefox</firefoxLink>,或 <safariLink>Safari</safariLink> 以获得最佳体验。",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>警告</b>:升级聊天室 <i>不会自动将聊天室成员转移到新版聊天室中。</i> 我们将会在旧版聊天室中发布一个新版聊天室的链接 - 聊天室成员必须点击该链接以加入新聊天室。",
"Adds a custom widget by URL to the room":"用链接方式为聊天室添加自定义小部件",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s 撤销了对 %(targetDisplayName)s 加入聊天室的邀请。",
"Upgrade this room to the recommended room version":"升级此聊天室至推荐版本",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"此聊天室运行的聊天室版本是 <roomVersion /> ,该版本已被主服务器标记为 <i>不稳定</i> 。",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"升级此聊天室将会关闭聊天室的当前实例并创建一个具有相同名称的升级版聊天室。",
"Failed to revoke invite":"撤销邀请失败",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"无法撤销邀请。该服务器可能出现了临时错误,或者您没有足够的权限来撤销邀请。",
"Revoke invite":"撤销邀请",
"Invited by %(sender)s":"被 %(sender)s 邀请",
"Maximize apps":"最大化应用程序",
"A widget would like to verify your identity":"小部件想要验证您的身份",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"位于 %(widgetUrl)s 的小部件想要验证您的身份。在您允许后,小部件就可以验证您的用户 ID,但不能代您执行操作。",
"Remember my selection for this widget":"记住我对此小部件的选择",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s 无法从主服务器处获取协议列表。该主服务器上的软件可能过旧,不支持第三方网络。",
"%(brand)s failed to get the public room list.":"%(brand)s 无法获取公开聊天室列表。",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"您在此聊天室的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。",
"Add Email Address":"添加 Email 地址",
"Add Phone Number":"添加电话号码",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"是否使用“面包屑”功能(最近访问的房间的图标在房间列表上方显示)",
"Call failed due to misconfigured server":"因为服务器配置错误通话失败",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"请联系您主服务器(<code>%(homeserverDomain)s</code>)的管理员设置 TURN 服务器来确保通话运作稳定。",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"您也可以尝试使用<code>turn.matrix.org</code>公共服务器,但通话质量稍差,并且其将会得知您的 IP。您可以在设置中更改此选项。",
"Try using turn.matrix.org":"尝试使用 turn.matrix.org",
"The server does not support the room version specified.":"服务器不支持指定的聊天室版本。",
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.":"如果现在取消,您将无法完成验证其他用户。",
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.":"如果现在取消,您将无法完成验证您的其他会话。",
"If you cancel now, you won't complete your operation.":"如果现在取消,您将无法完成您的操作。",
"Cancel entering passphrase?":"取消输入密码?",
"Setting up keys":"设置按键",
"Verify this session":"验证此会话",
"Encryption upgrade available":"提供加密升级",
"Set up encryption":"设置加密",
"Review where you’re logged in":"查看您的登陆位置",
"New login. Was this you?":"现在登陆。请问是您本人吗?",
"Name or Matrix ID":"姓名或Matrix账号",
"Identity server has no terms of service":"身份服务器无服务条款",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"此操作需要访问默认的身份服务器<server/>以验证电子邮件地址或电话号码,但是此服务器无任何服务条款。",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"只有您信任服务器所有者才能继续。",
"Trust":"信任",
"%(name)s is requesting verification":"%(name)s请求验证",
"Sign In or Create Account":"登录或创建账户",
"Use your account or create a new one to continue.":"使用已有账户或创建一个新账户。",
"Create Account":"创建账户",
"Sign In":"登录",
"Custom (%(level)s)":"访客(%(level)s)",
"Messages":"信息",
"Actions":"动作",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"以纯文本形式发送消息,而不是markdown",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown":"以html格式发送消息,而不是markdown",
"You do not have the required permissions to use this command.":"您没有权限使用此命令。",
"Error upgrading room":"升级聊天室出错",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"再次检查您的服务器是否支持所选聊天室版本,然后重试。",
"Changes the avatar of the current room":"更改当前聊天室头像",
"Changes your avatar in this current room only":"仅改变您在当前聊天室的头像",
"Changes your avatar in all rooms":"改变您在所有聊天室的头像",
"Failed to set topic":"设置话题失败",
"Use an identity server":"使用身份服务器",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"使用身份服务器通过电子邮件邀请。单击继续以使用默认身份服务器(%(defaultIdentityServerName)s)或在设置中进行管理。",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"使用身份服务器以电子邮件邀请。在设置中进行管理。",
"Unbans user with given ID":"禁止给定ID的用户",
"Command failed":"命令失败",
"Could not find user in room":"聊天室中无用户",
"Please supply a widget URL or embed code":"请提供一个插件或嵌入代码",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"验证用户、会话和公钥元组",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!":"警告:会话已验证,但密钥不匹配!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"警告:密钥验证失败!%(userId)s 的会话 %(deviceId)s 的签名密钥为 %(fprint)s,与提供的密钥 %(fingerprint)s 不符。这可能表示您的通讯已被截获!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"您提供的签名密钥与您从 %(userId)s 的会话 %(deviceId)s 获取的一致。该会话被标为已验证。",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"以彩虹色发送给定消息",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"以彩虹色发送给定表情符号",
"Displays list of commands with usages and descriptions":"显示指令清单与其描述和用法",
"Displays information about a user":"显示关于用户的信息",
"Send a bug report with logs":"发送带日志的错误报告",
"Opens chat with the given user":"与指定用户发起聊天",
"Sends a message to the given user":"向指定用户发消息",
"%(senderName)s made no change.":"%(senderName)s 未做出变更。",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s 将聊天室名称从 %(oldRoomName)s 改为 %(newRoomName)s。",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s 为此聊天室添加备用地址 %(addresses)s。",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s 为此聊天室添加了备用地址 %(addresses)s。",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s 为此聊天室移除了备用地址 %(addresses)s。",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s 为此聊天室移除了备用地址 %(addresses)s。",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s 更改了此聊天室的备用地址。",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s 更改了此聊天室的主地址与备用地址。",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s 更改了此聊天室的地址。",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s 发起了语音通话。",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s 发起了语音通话。(此浏览器不支持)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s 发起了视频通话。",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s 发起了视频通话。(此浏览器不支持)",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s 移除了禁止匹配 %(glob)s 的规则",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s 删除了禁止聊天室匹配%(glob)s的规则",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s 更新了一个无效的禁止规则",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 更新了由于%(reason)s 而禁止用户匹配%(glob)s的规则",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 更新了由于%(reason)s而禁止聊天室匹配%(glob)s的规则",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 更新了由于%(reason)s而禁止服务器匹配%(glob)s的规则",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 更新了由于%(reason)s而禁止匹配%(glob)s的规则",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 创建了因为%(reason)s而禁止用户匹配%(glob)s的规则",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 创建了由于%(reason)s而禁止聊天室匹配%(glob)s的规则",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 创建了由于%(reason)s而禁止服务器匹配%(glob)s的规则",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 创建了由于%(reason)s而禁止匹配%(glob)s的股则",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 更改了一个由于%(reason)s而禁止用户%(oldGlob)s跟%(newGlob)s匹配的规则",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s更改了一个由于%(reason)s而禁止聊天室%(oldGlob)s跟%(newGlob)s匹配的规则",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 更新了一个由于%(reason)s而禁止服务器%(oldGlob)s跟%(newGlob)s匹配的规则",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s 更新了一个由于%(reason)s而禁止%(oldGlob)s跟%(newGlob)s匹配的规则",
"You signed in to a new session without verifying it:":"您登陆了未经过验证的新会话:",
"Verify your other session using one of the options below.":"使用以下选项之一验证您的其他会话。",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s(%(userId)s)登陆到未验证的新会话:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"要求该用户验证其会话,或在下面手动进行验证。",
"Not Trusted":"不可信任",
"Manually Verify by Text":"手动验证文字",
"Interactively verify by Emoji":"通过表情符号进行交互式验证",
"Done":"完成",
"Cannot reach homeserver":"不可连接到主服务器",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"确保您的网络连接稳定,或与服务器管理员联系",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.":"通过从其他会话之一验证此登录名并授予其访问加密信息的权限来确认您的身份。",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?":"确定要取消输入密码?",
"Go Back":"后退",
"Use your account to sign in to the latest version":"使用您的帐户登录到最新版本",
"We’re excited to announce Riot is now Element":"我们很高兴地宣布Riot现在更名为Element",
"Learn More":"了解更多",
"Unrecognised room address:":"无法识别的聊天室地址:",
"Light":"浅色",
"Dark":"深色",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"您可以注册,但部分功能在身份服务器重新上线之前不可用。如果持续看到此警告,请检查配置或联系服务器管理员。",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"您可以重置密码,但部分功能在身份服务器重新上线之前不可用。如果持续看到此警告,请检查配置或联系服务器管理员。",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"您可以登录,但部分功能在身份服务器重新上线之前不可用。如果持续看到此警告,请检查配置或联系服务器管理员。",
"Unexpected error resolving identity server configuration":"解析身份服务器配置时发生未知错误",
"The message you are trying to send is too large.":"您正发送的信息过大。",
"a few seconds ago":"数秒前",
"about a minute ago":"约一分钟前",
"%(num)s minutes ago":"%(num)s分钟前",
"about an hour ago":"约一小时前",
"%(num)s hours ago":"%(num)s小时前",
"about a day ago":"约一天前",
"%(num)s days ago":"%(num)s天前",
"a few seconds from now":"从现在开始数秒",
"about a minute from now":"从现在开始约一分钟",
"%(num)s minutes from now":"从现在开始%(num)s分钟",
"about an hour from now":"从现在开始约一小时",
"%(num)s hours from now":"从现在开始%(num)s小时",
"about a day from now":"从现在开始约一天",
"%(num)s days from now":"从现在开始%(num)s天",
"%(name)s (%(userId)s)":"%(name)s%(userId)s",
"Your browser does not support the required cryptography extensions":"您的浏览器不支持必需的加密插件",
"The user's homeserver does not support the version of the room.":"用户的主服务器不支持该聊天室版本。",
"Help us improve %(brand)s":"请协助我们改进%(brand)s",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"发送<UsageDataLink>匿名使用情况数据</UsageDataLink>,以协助我们改进%(brand)s。这将使用<PolicyLink>cookie</PolicyLink>。",
"I want to help":"我乐意协助",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe":"验证您的所有会话,以确保帐户和消息安全",
"Review":"开始验证",
"Later":"稍后再说",
"Your homeserver has exceeded its user limit.":"您的主服务器已超过用户限制。",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.":"您的主服务器已超过某项资源限制。",
"Contact your <a>server admin</a>.":"请联系您的<a>服务器管理员</a>。",
"Ok":"确定",
"Set password":"设置密码",
"To return to your account in future you need to set a password":"要在之后取回您的帐户,您需要设置密码",
"Upgrade":"升级加密",
"Verify":"验证",
"Verify yourself & others to keep your chats safe":"验证您自己和他人身份,以确保您的聊天安全",
"Other users may not trust it":"其他用户可能不信任它",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s":"验证正访问您帐户的新登录:%(name)s",
"Restart":"重启应用",
"Upgrade your %(brand)s":"升级您的%(brand)s",
"A new version of %(brand)s is available!":"发现%(brand)s的新版本!",
"You joined the call":"您加入通话",
"%(senderName)s joined the call":"%(senderName)s加入通话",
"Call in progress":"通话中",
"You left the call":"您离开了通话",
"%(senderName)s left the call":"%(senderName)s离开了通话",
"Call ended":"通话结束",
"You started a call":"您开始了通话",
"%(senderName)s started a call":"%(senderName)s开始了通话",
"Waiting for answer":"等待接听",
"%(senderName)s is calling":"%(senderName)s正在通话",
"You created the room":"您创建了聊天室",
"%(senderName)s created the room":"%(senderName)s创建了聊天室",
"You made the chat encrypted":"您启用了聊天加密",
"%(senderName)s made the chat encrypted":"%(senderName)s启用了聊天加密",
"You made history visible to new members":"您设置了历史记录对新成员可见",
"%(senderName)s made history visible to new members":"%(senderName)s设置了历史记录对新成员可见",
"Accept <policyLink /> to continue:":"接受 <policyLink /> 以继续:",
"Upload":"上传",
"Show less":"显示更少",
"Show more":"显示更多",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"修改密码会重置所有会话上的端对端加密的密钥,使加密聊天记录不可读,除非您先导出您的聊天室密钥,之后再重新导入。在未来会有所改进。",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"您的主服务器不支持交叉签名。",
"Cross-signing and secret storage are enabled.":"交叉签名和秘密存储已启用。",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"您的账户在秘密存储中有交叉签名身份,但并没有被此会话信任。",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.":"交叉签名和秘密存储尚未设置。",
"Reset cross-signing and secret storage":"重置交叉签名和秘密存储",
"Bootstrap cross-signing and secret storage":"自举交叉签名和秘密存储",
"unexpected type":"未预期的类型",
"Cross-signing public keys:":"交叉签名公钥:",
"in memory":"在内存中",
"not found":"未找到",
"Cross-signing private keys:":"交叉签名私钥:",
"in secret storage":"在秘密存储中",
"cached locally":"本地缓存",
"not found locally":"本地未找到",
"Session backup key:":"会话备份密钥:",
"Secret storage public key:":"秘密存储公钥:",
"in account data":"在账户数据中",
"exists":"存在",
"Your homeserver does not support session management.":"您的主服务器不支持会话管理。",
"Unable to load session list":"无法加载会话列表",
"Confirm deleting these sessions":"确认删除这些会话",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other":"点击下方按钮以确认删除这些会话。",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one":"点击下方按钮以确认删除此会话。",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"逐一验证用户的每一个会话以将其标记为受信任的,而不信任交叉签名的设备。",
"Manage":"管理",
"Enable":"启用",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s 缺少安全地在本地缓存加密信息所必须的部件。如果您想实验此功能,请构建一个自定义的<nativeLink>带有搜索部件的</nativeLink> %(brand)s 桌面版。",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s 在浏览器中运行时不能安全地在本地缓存加密信息。请使用<desktopLink>%(brand)s 桌面版</desktopLink>以使加密信息出现在搜索结果中。",
"This session is backing up your keys. ":"此会话正在备份您的密钥。 ",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"在登出前连接此会话到密钥备份以避免丢失可能仅在此会话上的密钥。",
"Connect this session to Key Backup":"将此会话连接到密钥备份",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"备份有来自此用户的<validity>有效</validity>签名",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"备份有来自此用户的<validity>无效</validity>签名",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"备份有来自 ID 为 %(deviceId)s 的<verify>未知</verify>用户的签名",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"备份有来自 ID 为 %(deviceId)s 的<verify>未知</verify>会话的签名",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"备份有来自此会话的<validity>有效</validity>签名",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"备份有来自此会话的<validity>无效</validity>签名",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"备份有来自<verify>已验证的</verify>会话 <device></device> 的<validity>有效</validity>签名",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"备份有来自<verify>未验证的</verify>会话 <device></device> 的<validity>无效</validity>签名",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"备份有来自<verify>已验证的</verify>会话 <device></device> 的 <validity>无效</validity>签名",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"备份有来自<verify>未验证的</verify>会话 <device></device> 的 <validity>无效</validity>签名",
"Backup is not signed by any of your sessions":"备份没有被您的任何一个会话签名",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"此备份是受信任的因为它被恢复到了此会话上",
"Backup key stored: ":"存储的备份密钥: ",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"您的密钥<b>没有被此会话备份</b>。",
"Clear notifications":"清除通知",
"There are advanced notifications which are not shown here.":"有高级通知没有显示在此处。",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.":"您可能在非 %(brand)s 的客户端里配置了它们。您在 %(brand)s 里无法修改它们,但它们仍然适用。",
"Enable desktop notifications for this session":"为此会话启用桌面通知",
"Enable audible notifications for this session":"为此会话启用声音通知",
"Identity Server URL must be HTTPS":"身份服务器连接必须是 HTTPS",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)":"不是有效的身份服务器(状态码 %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server":"无法连接到身份服务器",
"Checking server":"检查服务器",
"Change identity server":"更改身份服务器",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"从 <current /> 身份服务器断开连接并连接到 <new /> 吗?",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"服务协议未同意或身份服务器无效。",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"您选择的身份服务器没有服务协议。",
"Disconnect identity server":"断开身份服务器连接",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"从身份服务器 <idserver /> 断开连接吗?",
"Disconnect":"断开连接",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"在断开连接之前,您应该从身份服务器 <idserver /> <b>删除您的个人信息</b>。不幸的是,身份服务器 <idserver /> 现在为离线状态或不能到达。",
"You should:":"您应该:",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"联系身份服务器 <idserver /> 的管理员",
"wait and try again later":"等待并稍后重试",
"Disconnect anyway":"仍然断开连接",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"您仍然在身份服务器 <idserver /> 上<b>共享您的个人信息</b>。",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"我们推荐您在断开连接前从身份服务器上删除您的邮箱地址和手机号码。",
"Identity Server (%(server)s)":"身份服务器(%(server)s)",
"not stored":"未存储",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"您正在使用 <server></server> 以发现您认识的现存联系人并被其发现。您可以在下方更改您的身份服务器。",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"如果您不想使用 <server /> 以发现您认识的现存联系人并被其发现,请在下方输入另一个身份服务器。",
"Identity Server":"身份服务器",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"您现在没有使用身份服务器。若想发现您认识的现存联系人并被其发现,请在下方添加一个身份服务器。",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"从您的身份服务器断开连接意味着您将不可被别的用户发现,同时您也将不能用邮箱或手机邀请别人。",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"使用身份服务器是可选的。如果您选择不使用身份服务器,您将不能被别的用户发现,也不能用邮箱或手机邀请别人。",
"Do not use an identity server":"不使用身份服务器",
"Enter a new identity server":"输入一个新的身份服务器",
"New version available. <a>Update now.</a>":"新版本可用。<a>现在更新。</a>",
"Hey you. You're the best!":"嘿呀。您就是最棒的!",
"Size must be a number":"大小必须是数字",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"自定义字体大小只能介于 %(min)s pt 和 %(max)s pt 之间",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"设置一个安装在您的系统上的字体名称,%(brand)s 会尝试使用它。",
"Customise your appearance":"自定义您的外观",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.":"外观设置仅会影响此 %(brand)s 会话。",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"您的密码已成功更改。在您重新登录别的会话之前,您将不会在那里收到推送通知",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"同意身份服务器(%(serverName)s)的服务协议以允许自己被通过邮件地址或手机号码发现。",
"Discovery":"发现",
"Clear cache and reload":"清除缓存重新加载",
"Keyboard Shortcuts":"键盘快捷键",
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.":"通过实验功能自定义您的体验。<a>了解更多</a>。",
"Ban list rules - %(roomName)s":"封禁列表规则 - %(roomName)s",
"Server rules":"服务器规则",
"User rules":"用户规则",
"You have not ignored anyone.":"您没有忽略任何人。",
"You are currently ignoring:":"您正在忽略:",
"You are not subscribed to any lists":"您没有订阅任何列表",
"Unsubscribe":"取消订阅",
"View rules":"查看规则",
"You are currently subscribed to:":"您正在订阅:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ 这些设置是为高级用户准备的。",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"在此处添加您想忽略的用户和服务器。使用星号以使 %(brand)s 匹配任何字符。例如,<code>@bot:*</code> 会忽略在任何服务器上以「bot」为名的用户。",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"忽略人是通过含有封禁规则的封禁列表来完成的。订阅一个封禁列表意味着被该列表阻止的用户/服务器将会对您隐藏。",
"Personal ban list":"个人封禁列表",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"您的个人封禁列表包含所有您不想看见信息的用户/服务器。您第一次忽略用户/服务器。后,一个名叫「我的封禁列表」的新聊天室将会显示在您的聊天室列表中——留在该聊天室以保持该封禁列表生效。",
"Server or user ID to ignore":"要忽略的服务器或用户 ID",
"eg: @bot:* or example.org":"例如: @bot:* 或 example.org",
"Subscribed lists":"订阅的列表",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"订阅一个封禁列表会使您加入它!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"如果这不是您想要的,请使用别的的工具来忽略用户。",
"Room ID or address of ban list":"封禁列表的聊天室 ID 或地址",
"Subscribe":"订阅",
"Always show the window menu bar":"总是显示窗口菜单栏",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"显示托盘图标并在关闭时最小化窗口到托盘",
"Session ID:":"会话 ID:",
"Session key:":"会话密钥:",
"Message search":"信息搜索",
"Cross-signing":"交叉签名",
"Where you’re logged in":"您在何处登录",
"A session's public name is visible to people you communicate with":"会话的公共名称会对和您交流的人显示",
"this room":"此聊天室",
"View older messages in %(roomName)s.":"查看 %(roomName)s 里更旧的信息。",
"Uploaded sound":"已上传的声音",
"Sounds":"声音",
"Notification sound":"通知声音",
"Reset":"重置",
"Set a new custom sound":"使用新的自定义声音",
"Browse":"浏览",
"Upgrade the room":"更新聊天室",
"Enable room encryption":"启用聊天室加密",
"Error changing power level requirement":"更改权限级别需求时出错",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"更改此聊天室的权限级别需求时出错。请确保您有足够的权限后重试。",
"Error changing power level":"更改权限级别时出错",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"更改此用户的权限级别时出错。请确保您有足够权限后重试。",
"To link to this room, please add an address.":"要链接至此聊天室,请添加一个地址。",
"Unable to share email address":"无法共享邮件地址",
"Your email address hasn't been verified yet":"您的邮件地址尚未被验证",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"请点击您收到的邮件中的链接后再点击继续。",
"Verify the link in your inbox":"验证您的收件箱中的链接",
"Complete":"完成",
"Share":"共享",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"您在上方添加邮箱后发现选项将会出现。",
"Unable to share phone number":"无法共享手机号码",
"Please enter verification code sent via text.":"请输入短信中发送的验证码。",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"您添加手机号码后发现选项将会出现。",
"Remove %(email)s?":"删除 %(email)s 吗?",
"Remove %(phone)s?":"删除 %(phone)s 吗?",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"一封短信已发送至 +%(msisdn)s。请输入其中包含的验证码。",
"This user has not verified all of their sessions.":"此用户没有验证其全部会话。",