"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Nepavyko patvirtinti el. pašto adreso: įsitikinkite, kad paspaudėte nuorodą el. laiške",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Ar jūs naudojate Raiškiojo Teksto Redaktoriaus Raiškiojo Teksto režimą ar ne",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)s naudoja daug išplėstinių naršyklės funkcijų, kai kurios iš jų yra neprieinamos arba eksperimentinės jūsų esamoje naršyklėje.",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Nepamirškite, kad jei persigalvosite, tai bet kada galite nustatyti el. pašto adresą vartotojo nustatymuose.",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Po atsijungimo galite grįžti prie savo paskyros ir prisijungti kituose įrenginiuose.",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Naudojant šią naršyklę aplikacija gali atrodyti ir reaguoti neteisingai. Kai kurios arba visos funkcijos gali neveikti. Jei vis tiek norite pabandyti gali tęsti, tačiau iškilusios problemos yra jūsų pačių reikalas!",
"Checking for an update...":"Tikrinama ar yra atnaujinimų...",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Įspėjimas: bet kuris jūsų pridėtas asmuo bus viešai matomas visiems, žinantiems bendruomenės ID",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s neturi leidimo siųsti jums pranešimus - patikrinkite savo naršyklės nustatymus",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s nebuvo suteiktas leidimas siųsti pranešimus - bandykite dar kartą",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other":"Kai kurios iš jūsų žinučių nebuvo išsiųstos.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"Jūsų žinutė nebuvo išsiųsta.",
"Connectivity to the server has been lost.":"Jungiamumas su šiuo serveriu buvo prarastas.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Išsiųstos žinutės bus saugomos tol, kol atsiras ryšys.",
"Active call":"Aktyvus skambutis",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Čia daugiau nieko nėra! Ar norėtumėte <inviteText>pakviesti kitus</inviteText> ar <nowarnText>išjungti įspėjimą apie tuščią kambarį</nowarnText>?",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba pasibaigė paieškai skirtas laikas :(",
"No more results":"Daugiau nėra jokių rezultatų",
"Room":"Kambarys",
"Failed to reject invite":"Nepavyko atmesti pakvietimo",
"Fill screen":"Užpildyti ekraną",
"Click to unmute video":"Spustelėkite, norėdami įjungti vaizdą",
"Click to mute video":"Spustelėkite, norėdami išjungti vaizdą",
"Click to unmute audio":"Spustelėkite, norėdami įjungti garsą",
"Click to mute audio":"Spustelėkite, norėdami nutildyti garsą",
"Clear filter":"Išvalyti filtrą",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other":"Įkeliamas %(filename)s ir dar %(count)s failai",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero":"Įkeliamas %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one":"Įkeliamas %(filename)s ir dar %(count)s failas",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Jums gali tekti rankiniu būdu duoti leidimą %(brand)s prieigai prie mikrofono/kameros",
"Results from DuckDuckGo":"Rezultatai iš DuckDuckGo",
"Notify the whole room":"Pranešti visam kambariui",
"Users":"Naudotojai",
"Session ID":"Seanso ID",
"Passphrases must match":"Slaptafrazės privalo sutapti",
"Passphrase must not be empty":"Slaptafrazė negali būti tuščia",
"Export room keys":"Eksportuoti kambario raktus",
"Enter passphrase":"Įveskite slaptafrazę",
"Confirm passphrase":"Patvirtinkite slaptafrazę",
"Export":"Eksportuoti",
"Import room keys":"Importuoti kambario raktus",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Eksportavimo failas bus apsaugotas slaptafraze. Norėdami iššifruoti failą, čia turėtumėte įvesti slaptafrazę.",
"File to import":"Failas, kurį importuoti",
"Import":"Importuoti",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"Jūs neturite leidimo šiame kambaryje pradėti konferencinį pokalbį",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Neatrodo, kad jūsų el. pašto adresas šiame serveryje būtų susietas su Matrix ID.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams, nuo jų pakvietimo momento.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą bet kam.",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Į šį kambarį jau yra pridėtas didžiausias leidžiamas valdiklių skaičius.",
"Please select the destination room for this message":"Pasirinkite šiai žinutei paskirties kambarį",
"Hangup":"Padėti ragelį",
"No pinned messages.":"Nėra jokių prisegtų žinučių.",
"Online for %(duration)s":"Prisijungęs %(duration)s",
"Idle for %(duration)s":"Neveiklus %(duration)s",
"Offline for %(duration)s":"Atsijungęs %(duration)s",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Norėdami tai naudoti, tiesiog palaukite, kol bus įkelti automatiškai užbaigti rezultatai, tuomet pereikite per juos naudodami tab klavišą.",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Jeigu nenurodysite savo el. pašto adreso, negalėsite iš naujo nustatyti savo slaptažodžio. Ar esate tikri?",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Norėdami toliau naudotis šia paslauga, <a>susisiekite su savo paslaugos administratoriumi</a>.",
"You have entered an invalid address.":"Įvedėte neteisingą adresą.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.":"Pabandykite naudoti vieną iš šių teisingų adreso tipų: %(validTypesList)s.",
"Logs sent":"Žurnalai išsiųsti",
"Failed to send logs: ":"Nepavyko išsiųsti žurnalų: ",
"Submit debug logs":"Pateikti derinimo žurnalus",
"Create Community":"Sukurti bendruomenę",
"Community Name":"Bendruomenės pavadinimas",
"Example":"Pavyzdys",
"Community ID":"Bendruomenės ID",
"example":"pavyzdys",
"Create":"Sukurti",
"Create Room":"Sukurti kambarį",
"Unknown error":"Nežinoma klaida",
"Incorrect password":"Neteisingas slaptažodis",
"To continue, please enter your password:":"Norėdami tęsti, įveskite savo slaptažodį:",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"Šifruotuose kambariuose, tokiuose kaip šis, URL nuorodų peržiūros pagal numatymą yra išjungtos, kad būtų užtikrinta, jog jūsų serveris (kur yra generuojamos peržiūros) negali rinkti informacijos apie jūsų šiame kambaryje peržiūrėtas nuorodas.",
"Filter community members":"Filtruoti bendruomenės dalyvius",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Pašalinus kambarį iš bendruomenės, taip pat pašalins jį iš bendruomenės puslapio.",
"Filter community rooms":"Filtruoti bendruomenės kambarius",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Tokius pasikartojimus kaip \"aaa\" yra lengva atspėti",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Tokius pasikartojimus kaip \"abcabcabc\" yra tik truputėlį sunkiau atspėti nei \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Tokias sekas kaip \"abc\" ar \"6543\" yra lengva atspėti",
"Recent years are easy to guess":"Paskiausius metus yra lengva atspėti",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Ar jūs naudojate 'duonos trupinių' funkciją ar ne (pseudoportretai virš kambarių sąrašo)",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Ten, kur šis puslapis įtraukia identifikuojamą informaciją, kaip kambarys, vartotojas ar grupės ID, tie duomenys yra pašalinami prieš siunčiant į serverį.",
"Call failed due to misconfigured server":"Skambutis nepavyko dėl neteisingai sukonfigūruoto serverio",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Paprašykite savo serverio administratoriaus (<code>%(homeserverDomain)s</code>) sukonfiguruoti TURN serverį, kad skambučiai veiktų patikimai.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Alternatyviai, jūs galite bandyti naudoti viešą serverį <code>turn.matrix.org</code>, bet tai nebus taip patikima, ir tai atskleis jūsų IP adresą šiam serveriui. Jūs taip pat galite tvarkyti tai Nustatymuose.",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Šiuo metu neįmanoma atsakyti su failu. Ar norėtumėte įkelti šį failą neatsakydami?",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Šiam veiksmui reikalinga pasiekti numatytąjį tapatybės serverį <server />, kad patvirtinti el. pašto adresą arba telefono numerį, bet serveris neturi jokių paslaugos teikimo sąlygų.",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"SIunčia žinutę, kaip paprastą tekstą, jo neinterpretuodamas kaip pažymėto",
"Upgrades a room to a new version":"Atnaujina kambarį į naują versiją",
"You do not have the required permissions to use this command.":"Jūs neturite reikalingų leidimų naudoti šią komandą.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Įspėjimas</b>: Kambario atnaujinimas <i>automatiškai nemigruos kambario dalyvių į naują kambario versiją.</i> Mes paskelbsime nuorodą į naują kambarį senojoje kambario versijoje - kambario dalyviai turės ją paspausti, norėdami prisijungti prie naujo kambario.",
"Changes your display nickname in the current room only":"Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį tik esamame kambaryje",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tam, kad toliau būtų naudojamas numatytasis tapatybės serveris %(defaultIdentityServerName)s, spauskite tęsti, arba tvarkykite Nustatymuose.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite nustatymuose.",
"Unbans user with given ID":"Atblokuoja vartotoją su nurodytu id",
"Ignored user":"Ignoruojamas vartotojas",
"Unignored user":"Nebeignoruojamas vartotojas",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"Dabar nebeignoruojate %(userId)s",
"Define the power level of a user":"Nustatykite vartotojo galios lygį",
"Deops user with given id":"Deop'ina vartotoją su nurodytu id",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Į kambarį prideda pasirinktinį valdiklį pagal URL",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Priverčia išmesti esamą užsibaigiantį grupės seansą užšifruotame kambaryje",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s įjungė ženkliukus bendruomenei %(groups)s šiame kambaryje.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s išjungė ženkliukus bendruomenei %(groups)s šiame kambaryje.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s įjungė ženkliukus bendruomenei %(newGroups)s ir išjungė ženkliukus bendruomenei %(oldGroups)s šiame kambaryje.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s atšaukė pakvietimą %(targetDisplayName)s prisijungti prie kambario.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s išsiuntė pakvietimą %(targetDisplayName)s prisijungti prie kambario.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams, nuo jų prisijungimo momento.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą nežinomam (%(visibility)s).",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Įsitikinkite, kad jūsų interneto ryšys yra stabilus, arba susisiekite su serverio administratoriumi",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Paprašykite savo %(brand)s administratoriaus patikrinti ar <a>jūsų konfigūracijoje</a> nėra neteisingų arba pasikartojančių įrašų.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Jūs galite registruotis, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Jūs galite iš naujo nustatyti savo slaptažodį, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Jūs galite prisijungti, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
"No homeserver URL provided":"Nepateiktas serverio URL",
"Custom user status messages":"Pasirinktinės vartotojo būsenos žinutės",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Grupuoti ir filtruoti kambarius pagal pasirinktines žymas (atnaujinkite, kad pritaikytumėte pakeitimus)",
"Render simple counters in room header":"Užkrauti paprastus skaitiklius kambario antraštėje",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Įkelti failus (%(current)s iš %(total)s)",
"Upload files":"Įkelti failus",
"Upload all":"Įkelti visus",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Šis failas yra <b>per didelis</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s, bet šis failas užima %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Šie failai yra <b>per dideli</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Kai kurie failai yra <b>per dideli</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other":"Įkelti %(count)s kitus failus",
"Upload %(count)s other files|one":"Įkelti %(count)s kitą failą",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Šis kambarys nėra viešas. Jūs negalėsite prisijungti iš naujo be pakvietimo.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Jei jūs pateikėte pranešimą apie klaidą per GitHub, derinimo žurnalai (debug logs) gali padėti mums surasti problemą. Derinimo žurnaluose yra programos naudojimo duomenys, įskaitant jūsų vartotojo vardą, ID ar kitus kambarių arba grupių, kuriuose jūs lankėtės, pavadinimus ir kitų vartotojų vardus. Juose nėra žinučių.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Derinimo žurnaluose yra programos naudojimo duomenys, įskaitant jūsų vartotojo vardą, ID ar kitus kambarių arba grupių, kuriuose jūs lankėtės, pavadinimus ir kitų vartotojų vardus. Juose nėra žinučių.",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'":"Vartotojo vardą gali sudaryti tik mažosios raidės, skaičiai ir '=_-./'",
"The username field must not be blank.":"Vartotojo vardo laukelis negali būti tuščias.",
"Username":"Vartotojo vardas",
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>":"Pamiršote slaptažodį? <a>Nustatykite naują</a>",
"Enter username":"Įveskite vartotojo vardą",
"Confirm":"Patvirtinti",
"Create your Matrix account on %(serverName)s":"Sukurkite savo Matrix paskyrą %(serverName)s serveryje",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />":"Sukurkite savo Matrix paskyrą <underlinedServerName /> serveryje",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Nustatykite el. paštą paskyros susigrąžinimui. Naudokite el. paštą ar telefoną, jei norite, kad esami kontaktai galėtų jus rasti.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Nustatykite el. paštą paskyros susigrąžinimui. Naudokite el. paštą, jei norite, kad esami kontaktai galėtų jus rasti.",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Tam, kad patvirtinti jūsų naujo slaptažodžio nustatymą, į jūsų pašto dėžutę bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.",
"Change main address for the room":"Keisti pagrindinį kambario adresą",
"Change history visibility":"Keisti istorijos matomumą",
"Change permissions":"Keisti leidimus",
"Change topic":"Keisti temą",
"Change settings":"Keisti nustatymus",
"Select the roles required to change various parts of the room":"Pasirinkite įvairių kambario dalių keitimui reikalingas roles",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Jūs neturėsite galimybės atšaukti šio keitimo, kadangi jūs žeminate savo privilegijas kambaryje. Jei jūs esate paskutinis privilegijuotas vartotojas kambaryje, atgauti privilegijas bus neįmanoma.",
"Failed to change power level":"Nepavyko pakeisti galios lygio",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Jūs neturėsite galimybės atšaukti šio keitimo, kadangi jūs paaukštinate vartotoją, suteikdami tokį patį galios lygį, kokį turite jūs.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Ar tikrai norite pašalinti (ištrinti) šį įvykį? Atkreipkite dėmesį į tai, kad jei jūs ištrinsite kambario pavadinimo arba temos keitimo įvykį, tai gali atšaukti patį pakeitimą.",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately":"Mes rekomenduojame nedelsiant Nustatymuose pasikeisti jūsų slaptažodį ir atgavimo raktą",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jei jūs nenustatėte naujo paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jei jūs nepašalinote paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą.",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Nustatykite adresus šiam kambariui, kad vartotojai galėtų surasti šį kambarį per jūsų serverį (%(localDomain)s)",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Sukurkite bendruomenę, kad kartu sugrupuotumėte vartotojus ir kambarius! Sukurkite pagrindinį puslapį, kad pažymėtumėte savo vietą Matrix visatoje.",
"Find a room…":"Rasti kambarį…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Rasti kambarį... (pvz.: %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Jei jūs negalite rasti kambario, kurio ieškote, paprašykite pakvietimo arba <a>Sukurkite naują kambarį</a>.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Bandyta įkelti konkrečią vietą šio kambario laiko juostoje, bet nepavyko jos rasti.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Šis procesas leidžia jums eksportuoti užšifruotuose kambariuose gautų žinučių raktus į lokalų failą. Tada jūs turėsite galimybę ateityje importuoti šį failą į kitą Matrix klientą, kad tas klientas taip pat galėtų iššifruoti tas žinutes.",
"Failed to set direct chat tag":"Nepavyko nustatyti privataus pokalbio žymos",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s pakeitė kambario pavadinimą iš %(oldRoomName)s į %(newRoomName)s.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Užšifruotos žinutės yra apsaugotos visapusiu šifravimu. Tik jūs ir gavėjas(-ai) turi raktus šioms žinutėms perskaityti.",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Prieš atsijungdami sukurkite atsarginę savo raktų kopiją, kad išvengtumėte jų praradimo.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Atnaujinimas išjungs dabartinę kambario instanciją ir sukurs atnaujintą kambarį tuo pačiu pavadinimu.",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)":"Neleisti kitų matrix serverių vartotojams prisijungti prie šio kambario (Šis nustatymas negali būti vėliau pakeistas!)",
"Session name":"Seanso pavadinimas",
"Session key":"Seanso raktas",
"I don't want my encrypted messages":"Man nereikalingos užšifruotos žinutės",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Jūs prarasite prieigą prie savo užšifruotų žinučių",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Įspėjimas</b>: atsarginę raktų kopiją sukurkite tik iš patikimo kompiuterio.",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Įspėjimas</b>: Atsarginę raktų kopiją sukurkite tik iš patikimo kompiuterio.",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.":"Slaptažodžio keitimas iš naujo nustatys visų jūsų seansų šifravimo raktus, todėl užšifruota pokalbių istorija taps neperskaitoma. Sukurkite atsarginę raktų kopiją arba eksportuokite savo kambarių raktus iš kito seanso prieš iš naujo nustatydami slaptažodį.",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"Maksimaliam saugumui užtikrinti ji turi skirtis nuo jūsų paskyros slaptažodžio.",
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.":"Neužbaigus saugumo šiame seanse, jis neturės prieigos prie šifruotų žinučių.",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.":"Jūsų atgavimo raktas yra atsarginė saugumo priemonė - jūs galite jį naudoti prieigos prie jūsų šifruotų žinučių atkūrimui, jei pamiršite savo atgavimo slaptafrazę.",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Laikykite šio rakto kopiją saugioje vietoje, pavyzdžiui slaptažodžių tvarkyklėje arba seife.",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Žinutės šiame kambaryje yra apsaugotos visapusiu šifravimu. Tik jūs ir gavėjas(-ai) turite raktus šioms žinutėms perskaityti.",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"Saugiai sukurkite jūsų raktų atsarginę kopiją, kad išvengtumėte jų praradimo. <a>Sužinoti daugiau.</a>",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.":"Žinutės šiame kambaryje yra visapusiškai užšifruotos. Sužinokite daugiau ir patvirtinkite šį vartotoją jo vartotojo profilyje.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Prieš atsijungiant rekomenduojame iš tapatybės serverio pašalinti savo el. pašto adresus ir telefono numerius.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Išsiuntėme jums el. laišką, kad patvirtintumėme savo adresą. Sekite ten pateiktas instrukcijas ir tada paspauskite žemiau esantį mygtuką.",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe":"Patvirtinkite visus savo seansus, kad užtikrintumėte savo paskyros ir žinučių saugumą",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Jei pamiršote savo atgavimo slaptafrazę jūs galite <button1>naudoti savo atgavimo raktą</button1> arba <button2>nustatyti naujas atgavimo parinktis</button2>",
"Confirm your recovery passphrase":"Patvirtinti atgavimo slaptafrazę",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Jūsų atgavimo raktas buvo <b>nukopijuotas į jūsų iškarpinę</b>, jūs galite:",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Jūsų atgavimo raktas yra <b>Parsisiuntimų</b> kataloge.",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Atsispausdinti jį</b> ir laikyti saugioje vietoje",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Išsaugoti jį</b> USB rakte arba atsarginių kopijų diske",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Nukopijuoti jį</b> į savo asmeninę debesų saugyklą",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Pakeitus slaptažodį šiuo metu, visuose seansuose bus iš naujo nustatyti visapusio šifravimo raktai, tad šifruotų pokalbių istorija taps neperskaitoma, nebent jūs eksportuosite savo kambarių raktus ir po to importuosite juos atgal. Ateityje ši funkcija bus pataisyta.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"Jūsų slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas. Jūs kituose seansuose negausite pranešimų, kol iš naujo prie jų neprisijungsite",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"El. laiškas buvo išsiųstas į %(emailAddress)s. Kai paspausite jame esančią nuorodą, tada spauskite žemiau.",
"Your password has been reset.":"Jūsų slaptažodis buvo iš naujo nustatytas.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Jūs buvote atjungtas iš visų seansų ir toliau nebegausite pranešimų. Tam, kad vėl įjungtumėte pranešimus, iš naujo prisijunkite kiekviename įrenginyje.",
"New login. Was this you?":"Naujas prisijungimas. Ar tai jūs?",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s pradėjo balso skambutį.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s pradėjo vaizdo skambutį. (nepalaikoma šios naršyklės)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s pradėjo vaizdo skambutį.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s pradėjo vaizdo skambutį. (nepalaikoma šios naršyklės)",
"Verify your other session using one of the options below.":"Patvirtinkite savo kitą seansą naudodami vieną iš žemiau esančių parinkčių.",
"Messages containing @room":"Žinutės, kuriose yra @kambarys",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…":"Laukiama, kol jūsų kitas seansas, %(deviceName)s (%(deviceId)s), patvirtins…",
"Waiting for your other session to verify…":"Laukiama, kol jūsų kitas seansas patvirtins…",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"Norėdami užtikrinti saugumą, darykite tai asmeniškai arba naudokite patikimą komunikacijos būdą.",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Įjungus šifravimą jo nebus galima išjungti.",
"Who can access this room?":"Kas turi prieigą prie šio kambario?",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Prisijungti kaip <voiceText>balsas</voiceText> arba <videoText>vaizdas</videoText>.",
"Deactivate user?":"Deaktyvuoti vartotoją?",
"Deactivate user":"Deaktyvuoti vartotoją",
"Failed to deactivate user":"Nepavyko deaktyvuoti vartotojo",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.":"Pabandykite vėliau arba paprašykite kambario administratoriaus patikrinti, ar turite prieigą.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"Bandant patekti į kambarį buvo gauta klaida: %(errcode)s. Jei manote, kad matote šį pranešimą per klaidą, prašome <issueLink>apie ją pranešti</issueLink>.",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Įvyko klaida atnaujinant ženkliukus šiam kambariui. Serveris gali jų neleisti arba įvyko laikina klaida.",
"Showing flair for these communities:":"Ženkliukai rodomi šioms bendruomenėms:",
"This room is not showing flair for any communities":"Šis kambarys nerodo ženkliukų jokioms bendruomenėms",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Šifruotuose kambariuose jūsų žinutės yra apsaugotos ir tik jūs ir gavėjas turite unikalius raktus joms atrakinti.",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Dėl papildomo saugumo patvirtinkite šį vartotoją patikrindami vienkartinį kodą abiejuose jūsų įrenginiuose.",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:":"Panaudoti šį seansą naujo patvirtinimui, suteikiant jam prieigą prie šifruotų žinučių:",
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.":"Jei jūs nesijungėte prie šios sesijos, jūsų paskyra gali būti sukompromituota.",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Jei jūs susidūrėte su klaidomis arba norėtumėte palikti atsiliepimą, praneškite mums GitHub'e.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"Tam, kad būtų išvengta pasikartojančių problemų, pirmiausia <existingIssuesLink>peržiūrėkite esamas problemas</existingIssuesLink> (ir pridėkite +1) arba, jei nerandate, <newIssueLink>sukurkite naują svarstomą problemą</newIssueLink>.",
"Report bugs & give feedback":"Pranešti apie klaidas ir palikti atsiliepimą",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Pranešti apie turinį serverio administratoriui",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Pranešant apie šią netinkamą žinutę, serverio administratoriui bus nusiųstas unikalus 'įvykio ID'. Jei žinutės šiame kambaryje yra šifruotos, serverio administratorius negalės perskaityti žinutės teksto ar peržiūrėti failų arba paveikslėlių.",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.":"Identifikuokite save, patvirtindami šį prisijungimą viename iš kitų jūsų seansų, ir suteikdami jam prieigą prie šifruotų žinučių.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Atnaujinkite šį seansą, kad jam būtų leista patvirtinti kitus seansus, suteikiant jiems prieigą prie šifruotų žinučių ir juos pažymint kaip patikimus kitiems vartotojams.",
"Use Single Sign On to continue":"Norėdami tęsti naudokite Vieną Prisijungimą",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Patvirtinkite šio el. pašto adreso pridėjimą naudodami Vieną Prisijungimą, kad įrodytumėte savo tapatybę.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Patvirtinkite šio tel. nr. pridėjimą naudodami Vieną Prisijungimą, kad įrodytumėte savo tapatybę.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Atsijungti nuo <current /> tapatybės serverio ir jo vietoje prisijungti prie <new />?",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Nesutikta su paslaugų teikimo sąlygomis arba tapatybės serveris yra klaidingas.",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Jūsų pasirinktas tapatybės serveris neturi jokių paslaugų teikimo sąlygų.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Atsijungti nuo tapatybės serverio <idserver />?",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Prieš atsijungdami jūs turėtumėte <b>pašalinti savo asmeninius duomenis</b> iš tapatybės serverio <idserver />. Deja, tapatybės serveris <idserver /> šiuo metu yra išjungtas arba nepasiekiamas.",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"patikrinti ar tarp jūsų naršyklės įskiepių nėra nieko kas galėtų blokuoti tapatybės serverį (pavyzdžiui \"Privacy Badger\")",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"susisiekti su tapatybės serverio <idserver /> administratoriais",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Jūs vis dar <b>dalijatės savo asmeniniais duomenimis</b> tapatybės serveryje <idserver />.",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Naudokite Integracijų Tvarkytuvą <b>(%(serverName)s)</b> botų, valdiklių ir lipdukų pakuočių tvarkymui.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Naudokite Integracijų Tvarkytuvą botų, valdiklių ir lipdukų pakuočių tvarkymui.",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integracijų Tvarkytuvai gauna konfigūracijos duomenis ir jūsų vardu gali keisti valdiklius, siųsti kambario pakvietimus ir nustatyti galios lygius.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Sutikite su tapatybės serverio (%(serverName)s) paslaugų teikimo sąlygomis, kad leistumėte kitiems rasti jus pagal el. pašto adresą ar telefono numerį.",
"Discovery":"Radimas",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Radimo parinktys atsiras jums aukščiau pridėjus el. pašto adresą.",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Neina atšaukti telefono numerio bendrinimo",
"Unable to share phone number":"Neina bendrinti telefono numerio",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Radimo parinktys atsiras jums aukščiau pridėjus telefono numerį.",
"Phone Number":"Telefono Numeris",
"Room Topic":"Kambario Tema",
"Your theme":"Jūsų tema",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Valdiklio ištrinimas pašalina jį visiems kambaryje esantiems vartotojams. Ar tikrai norite ištrinti šį valdiklį?",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.":"Jūsų %(brand)s neleidžia jums naudoti integracijų tvarkytuvo tam atlikti. Susisiekite su administratoriumi.",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Dar kartą įsitikinkite, kad jūsų serveris palaiko pasirinktą kambario versiją ir bandykite iš naujo.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Ar jūs naudojate %(brand)s įrenginyje, kuriame pagrindinis įvesties mechanizmas yra lietimas",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Palyginkite unikalų jaustukų rinkinį, jei neturite fotoaparato nei viename įrenginyje",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:":"Patvirtinkite, kad žemiau esantys jaustukai yra rodomi abiejuose seansuose, ta pačia tvarka:",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Jūsų paskyra slaptoje saugykloje turi kryžminio pasirašymo tapatybę, bet šis seansas dar ja nepasitiki.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.":"Kryžminis pasirašymas ir slapta saugykla dar nėra nustatyti.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Individualiai patikrinkite kiekvieną vartotojo naudojamą seansą, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą, nepasitikint kryžminiu pasirašymu patvirtintais įrenginiais.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> <verify>patvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> <verify>nepatvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> <verify>patvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> <verify>nepatvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Jei jūs nenorite naudoti <server /> serverio radimui ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, žemiau įveskite kitą tapatybės serverį.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Tapatybės serverio naudojimas yra pasirinktinis. Jei jūs pasirinksite jo nenaudoti, jūs nebūsite randamas kitų vartotojų ir neturėsite galimybės pakviesti kitų nurodydamas el. paštą ar telefoną.",
"Do not use an identity server":"Nenaudoti tapatybės serverio",
"Cross-signing":"Kryžminis pasirašymas",
"Error changing power level requirement":"Klaida keičiant galios lygio reikalavimą",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Keičiant kambario galios lygio reikalavimus įvyko klaida. Įsitikinkite, kad turite tam leidimą ir bandykite dar kartą.",
"Error changing power level":"Klaida keičiant galios lygį",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Keičiant vartotojo galios lygį įvyko klaida. Įsitikinkite, kad turite tam leidimą ir bandykite dar kartą.",
"Default role":"Numatytoji rolė",
"This user has not verified all of their sessions.":"Šis vartotojas nepatvirtino visų savo seansų.",
"You have not verified this user.":"Jūs nepatvirtinote šio vartotojo.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Jūs patvirtinote šį vartotoją. Šis vartotojas patvirtino visus savo seansus.",
"Everyone in this room is verified":"Visi šiame kambaryje yra patvirtinti",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Nustatymuose naudokite tapatybės serverį, kad gautumėte pakvietimus tiesiai į %(brand)s.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Jei nuskaityti aukščiau esančio kodo negalite, patvirtinkite palygindami unikalius jaustukus.",
"You've successfully verified your device!":"Jūs sėkmingai patvirtinote savo įrenginį!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!":"Jūs sėkmingai patvirtinote %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"Jūs sėkmingai patvirtinote %(displayName)s!",
"Verified":"Patvirtinta",
"Got it":"Supratau",
"Start verification again from the notification.":"Pradėkite patvirtinimą iš naujo pranešime.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. <default>Naudokite numatytajį (%(defaultIdentityServerName)s)</default> arba tvarkykite <settings>Nustatymuose</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite <settings>Nustatymuose</settings>.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Kryžminio pasirašymo raktų ištrinimas yra neatšaukiamas. Visi, kurie buvo jais patvirtinti, matys saugumo įspėjimus. Jūs greičiausiai nenorite to daryti, nebent praradote visus įrenginius, iš kurių galite patvirtinti kryžminiu pasirašymu.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Patvirtinkite šį įrenginį, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą. Įrenginio pažymėjimas patikimu jums ir kitiems vartotojams suteikia papildomos ramybės naudojant visapusiškai užšifruotas žinutes.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Šio įrenginio patvirtinimas pažymės jį kaip patikimą, ir vartotojai, kurie patvirtino su jumis, pasitikės šiuo įrenginiu.",
"a new cross-signing key signature":"naujas kryžminio pasirašymo rakto parašas",
"a device cross-signing signature":"įrenginio kryžminio pasirašymo parašas",
"Session verified":"Seansas patvirtintas",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Neįmanoma prisijungti prie serverio per HTTP, kai naršyklės juostoje yra HTTPS URL. Naudokite HTTPS arba <a>įjunkite nesaugias rašmenas</a>.",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Jūsų naujas seansas buvo patvirtintas. Jis turi prieigą prie jūsų šifruotų žinučių ir kiti vartotojai matys jį kaip patikimą.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.":"Jūsų naujas seansas dabar yra patvirtintas. Kiti vartotojai matys jį kaip patikimą.",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"Seansas, kurį jūs bandote patvirtinti, nepalaiko QR kodo nuskaitymo arba jaustukų patvirtinimo, kuriuos palaiko %(brand)s. Bandykite su kitu klientu.",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list":"Rodyti neseniai peržiūrėtų kambarių nuorodas virš kambarių sąrašo",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Leisti atsarginį skambučių pagalbos serverį turn.matrix.org, kai jūsų serveris to neteikia (jūsų IP adresas bus bendrintas pokalbio metu)",
"Show previews/thumbnails for images":"Rodyti vaizdų peržiūras/miniatiūras",
"IRC display name width":"IRC rodomo vardo plotis",
"Encrypted messages in one-to-one chats":"Šifruotos žinutės privačiuose pokalbiuose",
"When rooms are upgraded":"Kai atnaujinami kambariai",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Tai yra jūsų užblokuotų vartotojų/serverių sąrašas - neišeikite iš kambario!",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Patvirtinkite šį vartotoją, įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis jaustukas.",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Šie nustatymai yra skirti pažengusiems vartotojams.",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Jūsų asmeniniame draudimų sąraše yra visi vartotojai/serveriai, iš kurių jūs asmeniškai nenorite matyti pranešimų. Po pirmojo jūsų vartotojo/serverio ignoravimo, jūsų kambarių sąraše pasirodys naujas kambarys pavadinimu 'Mano Draudimų Sąrašas' - likite šiame kambaryje, kad draudimų sąrašas veiktų.",
"Read Marker lifetime (ms)":"Skaitymo žymeklio veikimo laikas (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)":"Skaitymo žymeklio ne ekraninis veikimo laikas (ms)",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Jūs galite naudoti <code>/help</code>, kad pamatytumėte galimų komandų sąrašą. Ar norėjote siųsti tai kaip žinutę?",
"Verify by emoji":"Patvirtinti naudojant jaustukus",
"Compare emoji":"Palyginkite jaustukus",
"Show image":"Rodyti vaizdą",
"Your avatar URL":"Jūsų pseudoportreto URL",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Jei yra papildomo konteksto, kuris padėtų analizuojant šią problemą, tokio kaip ką jūs darėte tuo metu, kambarių ID, vartotojų ID ir t.t., įtraukite tuos dalykus čia.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Kambario atnaujinimas yra sudėtingas veiksmas ir paprastai rekomenduojamas, kai kambarys nestabilus dėl klaidų, trūkstamų funkcijų ar saugos spragų.",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"Norėdami padėti mums išvengti to ateityje, <a>atsiųskite mums žurnalus</a>.",
"Failed to upload image":"Nepavyko įkelti vaizdo",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Pakeitimai atlikti jūsų bendruomenės <bold1>pavadinimui</bold1> ir <bold2>pseudoportretui</bold2> iki 30 minučių gali būti nematomi kitų vartotojų.",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Norėdami nustatyti filtrą, vilkite bendruomenės pseudoportretą į filtrų skydelį, esantį kairėje ekrano pusėje. Jūs bet kada galite paspausti ant pseudoportreto filtrų skydelyje, kad pamatytumėte tik su ta bendruomene susijusius kambarius ir žmones.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Eksportuotas failas leis visiems, kurie gali jį perskaityti, iššifruoti visas užšifruotas žinutes, kurias jūs galite matyti, todėl turėtumėte būti atsargūs, kad jis būtų saugus. Tam padėti, jūs turėtumėte žemiau įvesti slaptafrazę, kuri bus naudojama eksportuotų duomenų užšifravimui. Duomenis bus galima importuoti tik naudojant tą pačią slaptafrazę.",
"Jump to start/end of the composer":"Peršokti į rašymo pradžią/pabaigą",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Šis kambarys yra naudojamas svarbioms žinutėms iš serverio, tad jūs negalite iš jo išeiti.",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Paprašykite šio vartotojo patvirtinti savo seansą, arba patvirtinkite jį rankiniu būdu žemiau.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Patvirtinkite šį vartotoją, įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis skaičius.",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"Atsarginė kopija turi <verify>nežinomo</verify> vartotojo parašą su ID %(deviceId)s",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.":"Tvarkykite savo seansų pavadinimus ir iš jų atsijunkite žemiau, arba <a>patvirtinkite juos savo Vartotojo Profilyje</a>.",
"Please enter verification code sent via text.":"Įveskite patvirtinimo kodą išsiųstą teksto žinute.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Teksto žinutė buvo išsiųsta numeriu +%(msisdn)s. Įveskite joje esantį patvirtinimo kodą.",
"Low priority":"Žemo prioriteto",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Naujas paskelbtas adresas (pvz.: #pavadinimas:server)",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Laukiama kol %(displayName)s sutiks…",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Jūsų žinutės yra apsaugotos ir tik jūs ir gavėjas turite unikalius raktus joms atrakinti.",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Šis klientas nepalaiko visapusio šifravimo.",
"Start verification again from their profile.":"Pradėkite patvirtinimą iš naujo jų profilyje.",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Šiame kambaryje naudojamas šifravimas nėra palaikomas.",
"You sent a verification request":"Jūs išsiuntėte patvirtinimo užklausą",
"Widgets do not use message encryption.":"Valdikliai nenaudoja žinučių šifravimo.",
"Continue With Encryption Disabled":"Tęsti išjungus šifravimą",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Patvirtinkite šį vartotoją, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą. Vartotojų pažymėjimas patikimais suteikia jums papildomos ramybės naudojant visapusiškai užšifruotas žinutes.",
"Waiting for partner to confirm...":"Laukiama kol partneris patvirtins...",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.":"Pradėkite pokalbį su kuo nors naudodami jų vardą, vartotojo vardą (kaip <userId/>) arba el. pašto adresą.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.":"Pakvieskite ką nors naudodami jų vardą, vartotojo vardą (kaip <userId/>), el. pašto adresą arba <a>bendrinkite šį kambarį</a>.",
"Sign out and remove encryption keys?":"Atsijungti ir pašalinti šifravimo raktus?",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Tai bus jūsų paskyros pavadinimas <span></span> serveryje, arba jūs galite pasirinkti <a>kitą serverį</a>.",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"Valdiklis, esantis %(widgetUrl)s nori patvirtinti jūsų tapatybę. Jei tai leisite, valdiklis galės patvirtinti jūsų vartotojo ID, bet neatliks veiksmų kaip jūs.",
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Ištrinti kambario adresą %(alias)s ir pašalinti %(name)s iš katalogo?",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Prieš atsijungdami prijunkite šį seansą prie atsarginės raktų kopijos, kad neprarastumėte raktų, kurie gali būti tik šiame seanse.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, jūs šiuo metu naudojate <server></server> tapatybės serverį. Jį pakeisti galite žemiau.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Šiuo metu jūs nenaudojate tapatybės serverio. Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, pridėkite jį žemiau.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Atsijungimas nuo tapatybės serverio reikš, kad jūs nebebūsite randamas kitų vartotojų ir jūs nebegalėsite pakviesti kitų, naudodami jų el. paštą arba telefoną.",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Pabandykite slinkti aukštyn laiko juostoje, kad sužinotumėte, ar yra ankstesnių.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Tai visam laikui padarys jūsų paskyrą nebetinkama naudoti. Jūs nebegalėsite prisijungti ir niekas nebegalės iš naujo užregistruoti to pačio vartotojo ID. Jūsų paskyra išeis iš visų kambarių, kuriuose ji dalyvauja ir pašalins jūsų paskyros detales iš jūsų tapatybės serverio. <b>Šis veiksmas neatšaukiamas.</b>",
"Unable to validate homeserver/identity server":"Neįmanoma patvirtinti serverio/tapatybės serverio",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.":"Nėra sukonfigūruota jokio tapatybės serverio, tad jūs negalite pridėti el. pašto adreso, tam, kad galėtumėte iš naujo nustatyti savo slaptažodį ateityje.",
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>":"Įveskite savo pasirinktinio tapatybės serverio URL <a>Ką tai reiškia?</a>",
"Identity Server URL":"Tapatybės serverio URL",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Bandyta įkelti konkrečią vietą šio kambario laiko juostoje, bet jūs neturite leidimo peržiūrėti tos žinutės.",
"Failed to load timeline position":"Nepavyko įkelti laiko juostos pozicijos",
"Your Matrix account on %(serverName)s":"Jūsų Matrix paskyra %(serverName)s serveryje",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.":"Nesukonfigūruotas joks tapatybės serveris: pridėkite jį serverio nustatymuose, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"Tapatybės serverio URL neatrodo kaip tinkamas tapatybės serveris",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Šis seansas <b>nekuria atsarginių raktų kopijų</b>, bet jūs jau turite atsarginę kopiją iš kurios galite atkurti ir pridėti.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> šio vartotojo parašą",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> šio vartotojo parašą",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"Atsarginė kopija turi <verify>nežinomo</verify> seanso parašą su ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> šio seanso parašą",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> šio seanso parašą",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Ši atsarginė kopija yra patikima, nes buvo atkurta šiame seanse",
"Message search":"Žinučių paieška",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Šio seanso duomenų išvalymas yra negrįžtamas. Šifruotos žinutės bus prarastos, nebent buvo sukurta jų raktų atsarginė kopija.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Trūksta kai kurių seanso duomenų, įskaitant šifruotų žinučių raktus. Atsijunkite ir prisijunkite, kad tai išspręstumėte, atkurdami raktus iš atsarginės kopijos.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Nepavyko pasiekti slaptos saugyklos. Patikrinkite, ar įvedėte teisingą atgavimo slaptafrazę.",
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.":"Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šį atgavimo raktą: patikrinkite, ar įvedėte teisingą atgavimo raktą.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.":"Užšifruotą jūsų raktų kopiją saugosime savo serveryje. Apsaugokite savo atsarginę kopiją naudodami atgavimo slaptafrazę.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Kuriama jūsų raktų atsarginė kopija (pirmas atsarginės kopijos sukūrimas gali užtrukti kelias minutes).",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Niekada nesiųsti šifruotų žinučių nepatvirtintiems seansams iš šio seanso",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Niekada nesiųsti šifruotų žinučių nepatvirtintiems seansams šiame kambaryje iš šio seanso",
"Unable to load session list":"Neįmanoma įkelti seansų sąrašo",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other":"Patvirtinkite šių seansų ištrinimą, naudodamiesi Vienu Prisijungimu, kad įrodytumėte savo tapatybę.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one":"Patvirtinkite šio seanso ištrinimą, naudodamiesi Vienu Prisijungimu, kad įrodytumėte savo tapatybę.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other":"Paspauskite žemiau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte šių seansų ištrynimą.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one":"Paspauskite žemiau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte šio seanso ištrynimą.",
"Connecting to integration manager...":"Jungiamasi prie integracijų tvarkytuvo...",
"Cannot connect to integration manager":"Neįmanoma prisijungti prie integracijų tvarkytuvo",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"Integracijų tvarkytuvas yra išjungtas arba negali pasiekti jūsų serverio.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"Norėdami gauti pagalbos naudojant %(brand)s, paspauskite <a>čia</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Norėdami gauti pagalbos naudojant %(brand)s, paspauskite <a>čia</a> arba pradėkite pokalbį su mūsų botu pasinaudoję žemiau esančiu mygtuku.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"%(brand)s renka anoniminius duomenis, kad mes galėtume tobulinti programą.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Privatumas mums yra svarbus, todėl mes nerenkame jokių asmeninių ar identifikuojamų duomenų savo analitikai.",
"Learn more about how we use analytics.":"Sužinokite daugiau apie tai, kaip mes naudojame analitiką.",
"Reset":"Iš naujo nustatyti",
"Failed to connect to integration manager":"Nepavyko prisijungti prie integracijų tvarkytuvo",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.":"Naudojimasis šiuo valdikliu gali pasidalinti duomenimis <helpIcon /> su %(widgetDomain)s ir jūsų integracijų tvarkytuvu.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"Prašome <newIssueLink>sukurti naują problemą</newIssueLink> GitHub'e, kad mes galėtume ištirti šią klaidą.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Pasakyite mums kas nutiko, arba, dar geriau, sukurkite GitHub problemą su jos apibūdinimu.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Prieš pateikiant žurnalus jūs turite <a>sukurti GitHub problemą</a>, kad apibūdintumėte savo problemą.",
"GitHub issue":"GitHub problema",
"Notes":"Pastabos",
"Integrations are disabled":"Integracijos yra išjungtos",
"Integrations not allowed":"Integracijos neleidžiamos",
"Integration Manager":"Integracijų tvarkytuvas",
"This looks like a valid recovery key!":"Tai panašu į galiojantį atgavimo raktą!",
"Not a valid recovery key":"Negaliojantis atgavimo raktas",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Nepavyko iššifruoti atsarginės kopijos naudojant šią atgavimo slaptafrazę: patikrinkite, ar įvedėte teisingą atgavimo slaptafrazę.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"Prieikite prie savo saugių žinučių istorijos ir nustatykite saugių žinučių siuntimą, įvesdami atgavimo slaptafrazę.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"Prieikite prie savo saugių žinučių istorijos ir nustatykite saugių žinučių siuntimą, įvesdami atgavimo raktą.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>":"Jei pamiršote savo atgavimo raktą, galite <button>nustatyti naujas atgavimo parinktis</button>",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.":"Susigrąžinkite prieigą prie savo paskyros ir atgaukite šifravimo raktus, saugomus šiame seanse. Be jų jūs negalėsite perskaityti visų savo saugių žinučių bet kuriame seanse.",
"Restore":"Atkurti",
"Use a different passphrase?":"Naudoti kitą slaptafrazę?",
"Repeat your recovery passphrase...":"Pakartokite savo atgavimo slaptafrazę...",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Nenustatę saugių žinučių atgavimo, negalėsite atkurti užšifruotų žinučių istorijos, jei atsijungsite ar naudosite kitą seansą.",
"Set up Secure Message Recovery":"Nustatyti saugių žinučių atgavimą",
"Secure your backup with a recovery passphrase":"Apsaugokite savo atsarginę kopiją atgavimo slaptafraze",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Nenustatę saugių žinučių atgavimo, atsijungdami jūs prarasite savo saugių žinučių istoriją.",
"New Recovery Method":"Naujas atgavimo metodas",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.":"Buvo aptikta nauja atgavimo slaptafrazė ir saugių žinučių raktas.",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Šis seansas šifruoja istoriją naudodamas naują atgavimo metodą.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.":"Ši seansas aptiko, kad buvo pašalinta jūsų atgavimo slaptafrazė ir saugių žinučių raktas.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Jei tai padarėte netyčia, šiame seanse galite nustatyti saugias žinutes, kurios pakartotinai užšifruos šio seanso žinučių istoriją nauju atgavimo metodu.",
"Toggle Bold":"Perjungti paryškinimą",
"Toggle Italics":"Perjungti kursyvą",
"Toggle Quote":"Perjungti citatą",
"New line":"Nauja eilutė",
"Navigate recent messages to edit":"Naršyti naujausius pranešimus redagavimui",
"Cancel replying to a message":"Atšaukti atsakymą į žinutę",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"Geriausiam veikimui suinstaliuokite <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, arba <safariLink>Safari</safariLink>.",
"<a>Upgrade</a> to your own domain":"<a>Perkelti</a> į savo domeną",
"Room Info":"Kambario info",
"Open Devtools":"Atverti Įrankius",
"Developer options":"Programuotojo parinktys",
"View older messages in %(roomName)s.":"Peržiūrėti senesnes žinutes %(roomName)s.",
"Room version:":"Kambario versija:",
"Room version":"Kambario versija",
"Upgrade this room to the recommended room version":"Atnaujinti šį kambarį į rekomenduojamą kambario versiją",
"Internal room ID:":"Vidinis kambario ID:",
"Room information":"Kambario informacija",
"Browse":"Naršyti",
"Set a new custom sound":"Nustatyti naują pasirinktinį garsą",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Paskyros deaktyvavimas, <b>pagal nutylėjimą, nepriverčia mūsų sistemos užmiršti jūsų siųstų žinučių.</b> Jei norite, kad jūsų žinutės mūsų sistemos būtų užmirštos, pažymėkite žemiau esantį laukelį.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"Serverio administratorius išjungė visapusį šifravimą, kaip numatytą, privačiuose kambariuose ir Tiesioginėse Žinutėse.",
"Members only (since the point in time of selecting this option)":"Tik nariai (nuo šios parinkties pasirinkimo momento)",
"Members only (since they were invited)":"Tik nariai (nuo jų pakvietimo)",
"Only visible to community members":"Matoma tik bendruomenės nariams",
"Members only (since they joined)":"Tik nariai (nuo jų prisijungimo)",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Kas gali skaityti istoriją nustatymų pakeitimai bus taikomi tik būsimoms šio kambario žinutėms. Esamos istorijos matomumas nepakis.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Šiame įrenginyje negalima užtikrinti šios užšifruotos žinutės autentiškumo.",
"Unencrypted":"Neužšifruota",
"Encrypted by an unverified session":"Užšifruota nepatvirtinto seanso",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Šifruotas žinutes saugiai talpinkite lokaliai, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ":"Šifruotas žinutes saugiai talpinkite lokaliai, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose, naudojant ",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Saugios žinutės su šiuo vartotoju yra visapusiškai užšifruotos ir negali būti perskaitytos trečiųjų šalių.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data":"Apsisaugokite nuo prieigos prie šifruotų žinučių ir duomenų praradimo",
"Main address":"Pagrindinis adresas",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Atnaujinant pagrindinį kambario adresą įvyko klaida. Gali būti, kad serveris to neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
"Error updating main address":"Atnaujinant pagrindinį adresą įvyko klaida",
"Published Addresses":"Paskelbti Adresai",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Atnaujinant kambario alternatyvius adresus įvyko klaida. Gali būti, kad serveris to neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
"Room Addresses":"Kambario Adresai",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s pakeitė šio kambario adresus.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s pakeitė pagrindinį ir alternatyvius šio kambario adresus.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s pakeitė alternatyvius šio kambario adresus.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s pridėjo alternatyvų šio kambario adresą %(addresses)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s pridėjo alternatyvius šio kambario adresus %(addresses)s.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s pašalino alternatyvų šio kambario adresą %(addresses)s.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s pašalino alternatyvius šio kambario adresus %(addresses)s.",
"Room settings":"Kambario nustatymai",
"Link to most recent message":"Nuoroda į naujausią žinutę",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Pakviesti ką nors naudojant jų vardą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>.",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs":"Naudoti botus, tiltus, valdiklius ir lipdukų pakuotes",
"Add widgets, bridges & bots":"Pridėti valdiklius, tiltus ir botus",
"Edit widgets, bridges & bots":"Redaguoti valdiklius, tiltus ir botus",
"Widgets":"Valdikliai",
"You can only pin up to %(count)s widgets|other":"Galite prisegti tik iki %(count)s valdiklių",
"Hide Widgets":"Slėpti Valdiklius",
"Modify widgets":"Keisti valdiklius",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s dabar naudoja 3-5 kartus mažiau atminties, įkeliant vartotojų informaciją tik prireikus. Palaukite, kol mes iš naujo sinchronizuosime su serveriu!",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other":"Jūs ketinate pašalinti %(count)s %(user)s žinutes(-ų). To negalima anuliuoti. Ar norite tęsti?",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one":"Jūs ketinate pašalinti 1 %(user)s žinutę. To negalima anuliuoti. Ar norite tęsti?",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Jūs būsite nukreipti į trečiosios šalies svetainę, kad galėtumėte patvirtinti savo paskyrą naudojimui su %(integrationsUrl)s. Ar norite tęsti?",
"About":"Apie",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Įjungus kambario šifravimą jo išjungti negalima. Žinutės, siunčiamos šifruotame kambaryje, nėra matomos serverio. Jas gali matyti tik kambario dalyviai. Įjungus šifravimą, daugelis botų ir tiltų gali veikti netinkamai. <a>Sužinoti daugiau apie šifravimą.</a>",
"about a day from now":"apie dieną nuo dabar",
"about an hour from now":"apie valandą nuo dabar",
"about a minute from now":"apie minutę nuo dabar",
"Error whilst fetching joined communities":"Gaunant prisijungtas bendruomenes įvyko klaida",
"Who can join this community?":"Kas gali prisijungti prie šios bendruomenės?",
"Join this community":"Prisijungti prie šios bendruomenės",
"%(inviter)s has invited you to join this community":"%(inviter)s pakvietė jus prisijungti prie šios bendruomenės",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Šie kambariai rodomi bendruomenės nariams bendruomenės puslapyje. Bendruomenės nariai gali prisijungti prie kambarių paspausdami ant jų.",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"Jūs esate šios bendruomenės administratorius. Jūs negalėsite prisijungti iš naujo be kito administratoriaus kvietimo.",
"Unable to join community":"Nepavyko prisijungti prie bendruomenės",
"You must join the room to see its files":"Norėdami pamatyti jo failus, turite prisijungti prie kambario",
"Join millions for free on the largest public server":"Prisijunkite prie milijonų didžiausiame viešame serveryje nemokamai",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.":"Blokuoti bet ką, kas nėra iš %(serverName)s, niekada nebeleidžiant prisijungti prie šio kambario.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.":"Privačius kambarius rasti ir prie jų prisijungti galima tik su pakvietimu. Viešus kambarius rasti ir prie jų prisijungti gali visi šioje bendruomenėje.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.":"Privačius kambarius rasti ir prie jų prisijungti galima tik su pakvietimu. Viešus kambarius rasti ir prie jų prisijungti gali visi.",
"Join the conference at the top of this room":"Prisijunkite prie konferencijos šio kambario viršuje",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Paskelbtus adresus gali naudoti bet kas, bet kuriame serveryje, kad prisijungtų prie jūsų kambario. Tam, kad paskelbtumėte adresą, visų pirma jis turi būti nustatytas kaip lokalus adresas.",
"Join the discussion":"Prisijungti prie diskusijos",
"Joining room …":"Jungiamasi prie kambario …",
"Try to join anyway":"Vis tiek bandyti prisijungti",
"Re-join":"Prisijungti iš naujo",
"Join the conversation with an account":"Prisijunkite prie pokalbio su paskyra",
"Join Room":"Prisijungti prie kambario",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.":"Svečiai negali prisijungti prie šio kambario, net jei jie yra pakviesti.",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Užsiprenumeravus draudimų sąrašą, būsite prie jo prijungtas!",
"%(senderName)s joined the call":"%(senderName)s prisijungė prie skambučio",
"You joined the call":"Jūs prisijungėte prie skambučio",
"Joins room with given address":"Prisijungia prie kambario su nurodytu adresu",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Jūsų bendruomenė neturi ilgo aprašymo, HTML puslapio, kuris galėtų būti rodomas bendruomenės nariams.<br />Spauskite čia, norėdami atidaryti nustatymus ir tai pridėti!",
"Show":"Rodyti",
"Show all":"Rodyti viską",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Jūs ignoravote šį vartotoją, todėl jo žinutė yra paslėpta. <a>Rodyti vistiek.</a>",
"Show files":"Rodyti failus",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Kai kas nors į savo žinutę įtraukia URL, gali būti rodoma URL peržiūra, suteikianti daugiau informacijos apie tą nuorodą, tokios kaip pavadinimas, aprašymas ir vaizdas iš svetainės.",
"Show Stickers":"Rodyti Lipdukus",
"Show %(count)s more|one":"Rodyti dar %(count)s",
"Show %(count)s more|other":"Rodyti dar %(count)s",
"Show previews of messages":"Rodyti žinučių peržiūras",
"Show rooms with unread messages first":"Pirmiausia rodyti kambarius su neperskaitytomis žinutėmis",
"Show Widgets":"Rodyti Valdiklius",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Rodyti dėklo piktogramą ir sumažinti langą į jį, kai uždaroma",
"Always show the window menu bar":"Visada rodyti lango meniu juostą",
"There are advanced notifications which are not shown here.":"Yra išplėstinių pranešimų, kurie čia nerodomi.",
"Show less":"Rodyti mažiau",
"Show message previews for reactions in all rooms":"Rodyti žinučių peržiūras reakcijoms visuose kambariuose",
"Show message previews for reactions in DMs":"Rodyti žinučių peržiūras reakcijoms tiesioginėse žinutėse",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Neleisti vartotojams kalbėti senoje kambario versijoje ir paskelbti pranešimą, kuriame vartotojams patariama persikelti į naują kambarį",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Atnaujinkite vietinių kambarių slapyvardžius, kad nurodytumėte į naująjį kambarį",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Norint atnaujinti šį kambarį, reikia uždaryti esamą kambario instanciją ir vietoje jo sukurti naują kambarį. Norėdami suteikti kambario nariams kuo geresnę patirtį, mes:",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Atnaujinti šį kambarį į %(version)s versiją",
"Please fill why you're reporting.":"Įrašykite kodėl pranešate.",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Naujojo kambario pradžioje įdėkite nuorodą į senąjį kambarį, kad žmonės galėtų matyti senas žinutes",
"An image will help people identify your community.":"Atvaizdas padės žmonėms atpažinti jūsų bendruomenę.",
"Invite people to join %(communityName)s":"Pakviesti žmones jungtis prie %(communityName)s",
"People you know on %(brand)s":"Žmonės, kuriuos pažįstate %(brand)s",
"Smileys & People":"Šypsenėlės ir Žmonės",
"%(count)s people|one":"%(count)s žmogus",
"%(count)s people|other":"%(count)s žmonės(-ų)",
"People":"Žmonės",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Žmonių ignoravimas atliekamas naudojant draudimų sąrašus, kuriuose yra taisyklės, nurodančios kas turi būti draudžiami. Užsiprenumeravus draudimų sąrašą, vartotojai/serveriai, užblokuoti šio sąrašo, bus nuo jūsų paslėpti.",
"Try out new ways to ignore people (experimental)":"Išbandykite naujus žmonių ignoravimo būdus (eksperimentiniai)",
"This will end the conference for everyone. Continue?":"Tai baigs konferenciją visiems. Tęsti?",
"End conference":"Baigti konferenciją",
"The call was answered on another device.":"Į skambutį buvo atsiliepta kitame įrenginyje.",
"Answered Elsewhere":"Atsiliepta Kitur",
"The call could not be established":"Nepavyko pradėti skambučio",
"The other party declined the call.":"Kita šalis atsisakė skambučio.",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.":"🎉 Visiems serveriams uždrausta dalyvauti! Šis kambarys nebegali būti naudojamas.",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s pašalino draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s atnaujino klaidingą draudimo taisyklę",
"%(senderName)s declined the call.":"%(senderName)s atmetė skambutį.",
"(an error occurred)":"(įvyko klaida)",
"(their device couldn't start the camera / microphone)":"(jų įrenginys negalėjo pradėti kameros / mikrofono)",
"(connection failed)":"(prisijungimas nepavyko)",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.":"%(senderDisplayName)s pakeitė serverio prieigos kontrolės sąrašus šiam kambariui.",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.":"%(senderDisplayName)s nustatė serverio prieigos kontrolės sąrašus šiam kambariui.",
"Sends a message to the given user":"Siunčia žinutę nurodytam vartotojui",
"Opens chat with the given user":"Atidaro pokalbį su nurodytu vartotoju",
"Send a bug report with logs":"Siųsti pranešimą apie klaidą kartu su žurnalu",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Jūsų pateiktas pasirašymo raktas sutampa su pasirašymo raktu, gautu iš vartotojo %(userId)s seanso %(deviceId)s. Seansas pažymėtas kaip patikrintas.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ĮSPĖJIMAS: RAKTŲ PATIKRINIMAS NEPAVYKO! Pasirašymo raktas vartotojui %(userId)s ir seansui %(deviceId)s yra \"%(fprint)s\", kuris nesutampa su pateiktu raktu \"%(fingerprint)s\". Tai gali reikšti, kad jūsų komunikacijos yra perimamos!",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Jūs taip pat galite nustatyti Saugią Atsarginę Kopiją ir tvarkyti savo raktus Nustatymuose.",
"Secure Backup":"Saugi Atsarginė Kopija",
"Set up Secure Backup":"Nustatyti Saugią Atsarginę Kopiją",
"Ok":"Gerai",
"Contact your <a>server admin</a>.":"Susisiekite su savo <a>serverio administratoriumi</a>.",
"I want to help":"Aš noriu padėti",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"Siųsti <UsageDataLink>anoniminius naudojimo duomenis</UsageDataLink>, kurie padeda mums tobulinti %(brand)s. Tam bus naudojamas <PolicyLink>slapukas</PolicyLink>.",
"Help us improve %(brand)s":"Padėkite mums tobulinti %(brand)s",
"Unknown App":"Nežinoma Programa",
"Error leaving room":"Klaida išeinant iš kambario",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Šio vartotojo deaktyvavimas atjungs juos ir neleis jiems vėl prisijungti atgal. Taip pat jie išeis iš visų kambarių, kuriuose jie yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas. Ar tikrai norite deaktyvuoti šį vartotoją?",
"Unexpected server error trying to leave the room":"Netikėta serverio klaida bandant išeiti iš kambario",
"%(num)s days from now":"%(num)s dienas(-ų) nuo dabar",
"%(num)s hours from now":"%(num)s valandas(-ų) nuo dabar",
"%(num)s minutes from now":"%(num)s minutes(-ų) nuo dabar",
"a few seconds from now":"keletą sekundžių nuo dabar",
"Manually Verify by Text":"Patvirtinti rankiniu būdu, naudojant Tekstą",
"Not Trusted":"Nepatikimas",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) prisijungė prie naujo seanso jo nepatvirtinę:",
"Dark":"Tamsi",
"Light":"Šviesi",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s atnaujino draudimo taisyklę, kuri sutapo su %(oldGlob)s į sutampančią su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė serverius, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė kambarius, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė vartotojus, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s sukūrė draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s atnaujino draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"Emoji picker":"Jaustukų rinkėjas",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"Nepavyko pašalinti žymos %(tagName)s iš kambario",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"Vartotojas '%(displayName)s' negali būti pašalintas iš santraukos.",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s":"Nepavyko pašalinti vartotojo iš %(groupId)s santraukos",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.":"Kambarys '%(roomName)s' negali būti pašalintas iš santraukos.",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s":"Nepavyko pašalinti kambario iš %(groupId)s santraukos",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Jūsų naršyklė greičiausiai pašalino šiuos duomenis pritrūkus vietos diske.",
"Remove messages sent by others":"Pašalinti kitų siųstas žinutes",
"Remove for everyone":"Pašalinti visiems",
"Popout widget":"Iššokti valdiklį",
"Unpin a widget to view it in this panel":"Atsekite valdiklį, kad galėtumėte jį peržiūrėti šiame skydelyje",
"Unpin":"Atsegti",
"Video conference started by %(senderName)s":"%(senderName)s pradėjo video konferenciją",
"Video conference updated by %(senderName)s":"%(senderName)s atnaujino video konferenciją",
"Video conference ended by %(senderName)s":"%(senderName)s užbaigė video konferenciją",
"Start automatically after system login":"Pradėti automatiškai prisijungus prie sistemos",
"Subscribe":"Prenumeruoti",
"Room ID or address of ban list":"Kambario ID arba draudimų sąrašo adresas",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Jei tai nėra ko jūs norite, naudokite kitą įrankį vartotojams ignoruoti.",
"Subscribed lists":"Prenumeruojami sąrašai",
"eg: @bot:* or example.org":"pvz.: @botas:* arba pavyzdys.org",
"Server or user ID to ignore":"Norimo ignoruoti serverio arba vartotojo ID",
"Personal ban list":"Asmeninis draudimų sąrašas",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Čia pridėkite vartotojus ir serverius, kuriuos norite ignoruoti. Naudokite žvaigždutes, kad %(brand)s atitiktų bet kokius simbolius. Pavyzdžiui, <code>@botas:*</code> ignoruotų visus vartotojus, turinčius vardą 'botas' bet kuriame serveryje.",
"Ignored users":"Ignoruojami vartotojai",
"View rules":"Peržiūrėti taisykles",
"Unsubscribe":"Atsisakyti prenumeratos",
"You have not ignored anyone.":"Jūs nieko neignoruojate.",
"User rules":"Vartotojo taisyklės",
"Server rules":"Serverio taisyklės",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Draudimo sąrašo taisyklės - %(roomName)s",
"None":"Nė vienas",
"Please try again or view your console for hints.":"Bandykite dar kartą arba peržiūrėkite konsolę, kad rastumėte užuominų.",
"Error unsubscribing from list":"Klaida atsisakant sąrašo prenumeratos",
"Error subscribing to list":"Klaida užsiprenumeruojant sąrašą",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Kažkas ne taip. Bandykite dar kartą arba peržiūrėkite konsolę, kad rastumėte užuominų.",
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.":"Tinkinkite savo patirtį su eksperimentinėmis laboratorijų funkcijomis. <a>Sužinoti daugiau</a>.",
"Labs":"Laboratorijos",
"Legal":"Teisiniai",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.":"Išvaizdos Nustatymai įtakoja tik šį %(brand)s seansą.",
"Customise your appearance":"Tinkinti savo išvaizdą",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Nustatykite sistemoje įdiegto šrifto pavadinimą ir %(brand)s bandys jį naudoti.",
"Modern":"Modernus",
"Compact":"Kompaktiškas",
"Message layout":"Žinutės išdėstymas",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt":"Naudokite dydį tarp %(min)s pt ir %(max)s pt",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"Pasirinktinis šrifto dydis gali būti tik tarp %(min)s pt ir %(max)s pt",
"Size must be a number":"Dydis turi būti skaičius",
"Hey you. You're the best!":"Labukas. Tu geriausias(-a)!",
"New version available. <a>Update now.</a>":"Galima nauja versija. <a>Atnaujinti dabar.</a>",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.":"Sukurkite šifravimo raktų atsarginę kopiją su savo paskyros duomenimis, jei prarastumėte prieigą prie savo seansų. Jūsų raktai bus apsaugoti unikaliu Atkūrimo Raktu.",
"Algorithm:":"Algoritmas:",
"Backup version:":"Atsarginės kopijos versija:",
"Backup is not signed by any of your sessions":"Atsarginė kopija nepasirašyta nė vieno jūsų seanso",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...":"Daromos atsarginės %(sessionsRemaining)s raktų kopijos...",
"Profile picture":"Profilio paveikslėlis",
"The operation could not be completed":"Nepavyko užbaigti operacijos",
"Failed to save your profile":"Nepavyko išsaugoti jūsų profilio",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.":"Galbūt juos sukonfigūravote ne %(brand)s kliente, o kitame. Jūs negalite derinti jų %(brand)s, bet jie vis tiek taikomi.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Prašau pamiršti visas mano siųstas žinutes, kai mano paskyra bus deaktyvuota (<b>Įspėjimas:</b> tai neleis būsimiems vartotojams pamatyti pilnų pokalbių vaizdo)",
"Forget Room":"Pamiršti Kambarį",
"Forget this room":"Pamiršti šį kambarį",
"You are a member of this community":"Jūs esate šios bendruomenės narys",
"You are an administrator of this community":"Jūs esate šios bendruomenės administratorius",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.":"Šis serveris norėtų įsitikinti, kad jūs nesate robotas.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Jūsų vietovėje kyla sunkumų prisijungiant prie interneto.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Jūsų serveris neatsako į kai kurias jūsų užklausas. Žemiau pateikiamos kelios labiausiai tikėtinos priežastys.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Žinučių matomumas Matrix yra panašus į el. paštą. Jūsų žinučių užmiršimas reiškia, kad žinutėmis, kurias jūs išsiuntėte, nebus dalijamasi su jokiais naujais arba neregistruotais vartotojais, bet registruoti vartotojai, kurie jau turi prieigą prie šių žinučių, vis tiek turės prieigą prie savo kopijų.",
"Your messages are not secure":"Jūsų žinutės nėra saugios",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Raktų bendrinimo užklausos jūsų kitiems seansams yra siunčiamos automatiškai. Jei jūs atmetėte arba nutraukėte raktų bendrinimo užklausą kitame savo seanse, spauskite čia, kad vėl paprašytumėte šio seanso raktų.",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Jūsų raktų bendrinimo užklausa buvo išsiųsta - patikrinkite, ar kituose jūsų seansuose nėra raktų bendrinimo užklausų.",
"You are currently subscribed to:":"Šiuo metu esate užsiprenumeravę:",
"You are not subscribed to any lists":"Nesate užsiprenumeravę jokių sąrašų",
"You are currently ignoring:":"Šiuo metu ignoruojate:",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Ar tikrai? Jūs prarasite savo šifruotas žinutes, jei jūsų raktams nebus tinkamai sukurtos atsarginės kopijos.",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Jūsų raktams <b>nėra daromos atsarginės kopijos iš šio seanso</b>.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'":"Bendruomenės ID gali turėti tik šiuos simbolius a-z, 0-9, or '=_-./'",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"Jūs turite %(count)s neperskaitytą pranešimą ankstesnėje šio kambario versijoje.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"Jūs turite %(count)s neperskaitytus(-ų) pranešimus(-ų) ankstesnėje šio kambario versijoje.",
"You have no visible notifications in this room.":"Šiame kambaryje neturite matomų pranešimų.",
"Notification options":"Pranešimų parinktys",
"Leave Room":"Išeiti Iš Kambario",
"Favourited":"Mėgstamas",
"Room options":"Kambario parinktys",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s negali saugiai talpinti šifruotų žinučių lokaliai, kai veikia interneto naršyklėje. Naudokite <desktopLink>%(brand)s Desktop (darbastalio versija)</desktopLink>, kad šifruotos žinutės būtų rodomos paieškos rezultatuose.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s trūksta kai kurių komponentų, reikalingų saugiai talpinti šifruotas žinutes lokaliai. Jei norite eksperimentuoti su šia funkcija, sukurkite pasirinktinį %(brand)s Desktop (darbastalio versiją), su <nativeLink>pridėtais paieškos komponentais</nativeLink>.",
"Manage":"Tvarkyti",
"rooms.":"kambarių.",
" to store messages from ":" saugoti žinutes iš ",
"Use a more compact ‘Modern’ layout":"Naudoti labiau kompaktišką 'Modernų' išdėstymą",
"Use custom size":"Naudoti pasirinktinį dydį",
"Font size":"Šrifto dydis",
"Enable advanced debugging for the room list":"Įjungti išplėstinį kambarių sąrašo derinimą",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Jei kita %(brand)s versija vis dar yra atidaryta kitame skirtuke, uždarykite jį, nes %(brand)s naudojimas tame pačiame serveryje, tuo pačiu metu įjungus ir išjungus tingų įkėlimą, sukelks problemų.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Jūs anksčiau naudojote %(brand)s ant %(host)s įjungę tingų narių įkėlimą. Šioje versijoje tingus įkėlimas yra išjungtas. Kadangi vietinė talpykla nesuderinama tarp šių dviejų nustatymų, %(brand)s reikia iš naujo sinchronizuoti jūsų paskyrą.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.":"Jūs galite tai įjungti, jei kambarys bus naudojamas tik bendradarbiavimui su vidinėmis komandomis jūsų serveryje. Tai negali būti vėliau pakeista.",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.":"Jūsų serveris reikalauja, kad šifravimas būtų įjungtas privačiuose kambariuose.",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"Jūs šiuo metu neturite jokių įjungtų lipdukų paketų",
"%(senderName)s is calling":"%(senderName)s skambina",
"Waiting for answer":"Laukiama atsakymo",
"%(senderName)s started a call":"%(senderName)s pradėjo skambutį",
"You started a call":"Jūs pradėjote skambutį",
"Call ended":"Skambutis baigtas",
"%(senderName)s left the call":"%(senderName)s paliko skambutį",
"You left the call":"Jūs palikote skambutį",
"Call in progress":"Vykdomas skambutis",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.":"Asmuo, kuris jus pakvietė, jau išėjo iš kambario, arba jo serveris yra neprisijungęs.",
"The person who invited you already left the room.":"Asmuo, kuris jus pakvietė, jau išėjo iš kambario.",
"Guest":"Svečias",
"A new version of %(brand)s is available!":"Galima nauja %(brand)s versija!",
"Upgrade your %(brand)s":"Atnaujinti jūsų %(brand)s",
"Restart":"Perkrauti",
"A widget would like to verify your identity":"Valdiklis nori patvirtinti jūsų tapatybę",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Patvirtinant šį vartotoją, jo seansas bus pažymėtas kaip patikimas, taip pat jūsų seansas bus pažymėtas kaip patikimas jam.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.":"Užšifruotuose kambariuose, patvirtinkite visus vartotojus, kad užtikrintumėte jo saugumą.",
"The homeserver the user you’re verifying is connected to":"Serveris, prie kurio yra prisijungęs jūsų tvirtinamas vartotojas",
"Verify the link in your inbox":"Patvirtinkite nuorodą savo el. pašto dėžutėje",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Paspauskite nuorodą gautame el. laiške, kad patvirtintumėte, tada dar kartą spustelėkite tęsti.",
"Please verify the room ID or address and try again.":"Patikrinkite kambario ID arba adresą ir bandykite dar kartą.",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.":"Patvirtinkite šį seansą, įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis skaičius.",
"Privacy":"Privatumas",
"Accept all %(invitedRooms)s invites":"Priimti visus %(invitedRooms)s pakvietimus",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Naudokite slaptafrazę, kurią žinote tik jūs ir pasirinktinai išsaugokite Apsaugos Raktą, naudoti kaip atsarginę kopiją.",
"Enter a Security Phrase":"Įveskite Slaptafrazę",
"Security Phrase":"Slaptafrazė",
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.":"Įveskite slaptafrazę, kurią žinote tik jūs, nes ji naudojama jūsų duomenims apsaugoti. Tam, kad būtumėte saugūs, neturėtumėte vėl naudoti savo paskyros slaptažodžio.",
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.":"Įveskite savo Slaptafrazę arba <button>Naudokite savo Apsaugos Raktą</button>, kad tęstumėte.",
"%(creator)s created this DM.":"%(creator)s sukūrė šį tiesioginio susirašymo kambarį.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"Šiame pokalbyje esate tik jūs dviese, nebent kuris nors iš jūsų pakvies ką nors prisijungti.",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.":"Tai yra jūsų tiesioginių žinučių su <displayName/> istorijos pradžia.",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.":"Žinutės čia yra visapusiškai užšifruotos. Patvirtinkite %(displayName)s jų profilyje - paspauskite ant jų pseudoportreto.",
"See when the avatar changes in your active room":"Matyti kada jūsų aktyviame kambaryje pasikeičia pseudoportretas",
"Change the avatar of your active room":"Pakeisti jūsų aktyvaus kambario pseudoportretą",
"See when the avatar changes in this room":"Matyti kada šiame kambaryje pasikeičia pseudoportretas",
"Change the avatar of this room":"Pakeisti šio kambario pseudoportretą",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.":"Žinutės šiame kambaryje yra visapusiškai užšifruotos. Kai žmonės prisijungia, jūs galite patvirtinti juos jų profilyje, tiesiog paspauskite ant jų pseudoportreto.",
"Mentions & Keywords":"Paminėjimai ir Raktažodžiai",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Nepavyksta prisijungti prie serverio - patikrinkite savo ryšį, įsitikinkite, kad jūsų <a>serverio SSL sertifikatas</a> yra patikimas ir, kad naršyklės plėtinys neužblokuoja užklausų.",
"Not trusted":"Nepatikimas",
"Trusted":"Patikimas",
"Role":"Rolė",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Anksčiau šiame seanse naudojote naujesnę %(brand)s versiją. Norėdami vėl naudoti šią versiją su visapusiu šifravimu, turėsite atsijungti ir prisijungti iš naujo.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Tam, kad neprarastumėte savo pokalbių istorijos, prieš atsijungdami turite eksportuoti kambario raktus. Norėdami tai padaryti, turėsite grįžti į naujesnę %(brand)s versiją",
"New version of %(brand)s is available":"Yra nauja %(brand)s versija",
"Failed to update community":"Nepavyko atnaujinti bendruomenės",
"Update status":"Atnaujinti statusą",
"Update community":"Atnaujinti bendruomenę",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"Kambario %(roomName)s matomumas bendruomenėje %(groupId)s negalėjo būti atnaujintas.",
"Someone is using an unknown session":"Kažkas naudoja nežinomą seansą",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"PRO PATARIMAS: Jei pradėjote klaidos pranešimą, pateikite <debugLogsLink>derinimo žurnalus</debugLogsLink>, kad padėtumėte mums išsiaiškinti problemą.",
"Please review and accept the policies of this homeserver:":"Peržiūrėkite ir sutikite su šio serverio politika:",
"Please review and accept all of the homeserver's policies":"Peržiūrėkite ir sutikite su visa serverio politika",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.":"Pirmiausia peržiūrėkite <existingIssuesLink>Github'e esančius pranešimus apie klaidas</existingIssuesLink>. Jokio atitikmens? <newIssueLink>Pradėkite naują pranešimą</newIssueLink>.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Paprastai tai turi įtakos tik kambario apdorojimui serveryje. Jei jūs turite problemų su savo %(brand)s, <a>praneškite apie klaidą</a>.",
"Report a bug":"Pranešti apie klaidą",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Pakviesti ką nors, naudojant jų vardą, el. pašto adresą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>."