mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-24 10:15:43 +03:00
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 52.8% (1227 of 2322 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/lt/
This commit is contained in:
parent
9dcfe6db6a
commit
dd8c65eba2
1 changed files with 125 additions and 29 deletions
|
@ -133,7 +133,7 @@
|
|||
"Reject": "Atmesti",
|
||||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Jūs turbūt juos sukonfigūravote kitoje programėlėje nei Riot. Negalite jų koreguoti Riot programėlėje, bet jie vistiek yra taikomi",
|
||||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Atleiskite, jūsų naršyklė <b>negali</b> paleisti Riot.",
|
||||
"Quote": "Citata",
|
||||
"Quote": "Cituoti",
|
||||
"Messages in group chats": "Žinutės grupės pokalbiuose",
|
||||
"Yesterday": "Vakar",
|
||||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Susidurta su klaida (%(errorDetail)s).",
|
||||
|
@ -287,14 +287,14 @@
|
|||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s išsiuntė paveikslą",
|
||||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s išsiuntė vaizdo įrašą",
|
||||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s įkėlė failą",
|
||||
"Options": "Parametrai",
|
||||
"Options": "Parinktys",
|
||||
"Key request sent.": "Rakto užklausa išsiųsta.",
|
||||
"device id: ": "įrenginio id: ",
|
||||
"Failed to mute user": "Nepavyko nutildyti naudotoją",
|
||||
"Are you sure?": "Ar tikrai?",
|
||||
"Ignore": "Ignoruoti",
|
||||
"Invite": "Pakviesti",
|
||||
"User Options": "Naudotojo parametrai",
|
||||
"User Options": "Vartotojo parinktys",
|
||||
"Admin Tools": "Administratoriaus įrankiai",
|
||||
"Attachment": "Priedas",
|
||||
"Voice call": "Balso skambutis",
|
||||
|
@ -375,8 +375,8 @@
|
|||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Išsiųstos žinutės bus saugomos tol, kol atsiras ryšys.",
|
||||
"Active call": "Aktyvus skambutis",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Čia daugiau nieko nėra! Ar norėtumėte <inviteText>pakviesti kitus</inviteText> ar <nowarnText>išjungti įspėjimą apie tuščią kambarį</nowarnText>?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Atrodo, kad jūs įkelinėjate failus, ar tikrai norite išeiti?",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Atrodo, kad dalyvaujate skambutyje, ar tikrai norite išeiti?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Panašu, kad jūs įkelinėjate failus, ar tikrai norite išeiti?",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Panašu, kad jūs dalyvaujate skambutyje, ar tikrai norite išeiti?",
|
||||
"Search failed": "Paieška nepavyko",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba pasibaigė paieškai skirtas laikas :(",
|
||||
"No more results": "Daugiau nėra jokių rezultatų",
|
||||
|
@ -399,7 +399,7 @@
|
|||
"<not supported>": "<nepalaikoma>",
|
||||
"Check for update": "Tikrinti, ar yra atnaujinimų",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Atmesti visus %(invitedRooms)s pakvietimus",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Jums gali tekti rankiniu būdu leisti Riot prieigą prie savo mikrofono/kameros",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Jums gali tekti rankiniu būdu duoti leidimą Riot prieigai prie mikrofono/kameros",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Neaptikta jokių garso išvesčių",
|
||||
"No Microphones detected": "Neaptikta jokių mikrofonų",
|
||||
"No Webcams detected": "Neaptikta jokių kamerų",
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@
|
|||
"Return to login screen": "Grįžti į prisijungimą",
|
||||
"Send Reset Email": "Siųsti atstatymo el. laišką",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "Neteisingas vartotojo vardas ir/arba slaptažodis.",
|
||||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Turėkite omenyje, kad jūs prisijungiate prie %(hs)s serverio, o ne matrix.org.",
|
||||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Atkreipkite dėmesį, kad jūs jungiatės prie %(hs)s serverio, o ne matrix.org.",
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Nepavyko gauti avataro URL",
|
||||
"Commands": "Komandos",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Rezultatai iš DuckDuckGo",
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@
|
|||
"Confirm password": "Patvirtinkite slaptažodį",
|
||||
"Demote yourself?": "Pažeminti save?",
|
||||
"Demote": "Pažeminti",
|
||||
"Share Link to User": "Dalintis nuoroda į naudotoją",
|
||||
"Share Link to User": "Dalintis nuoroda į vartotoją",
|
||||
"Direct chats": "Privatūs pokalbiai",
|
||||
"The conversation continues here.": "Pokalbis tęsiasi čia.",
|
||||
"Jump to message": "Pereiti prie žinutės",
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@
|
|||
"And %(count)s more...|other": "Ir dar %(count)s...",
|
||||
"Existing Call": "Esamas skambutis",
|
||||
"A call is already in progress!": "Skambutis jau vyksta!",
|
||||
"Default": "Numatytasis",
|
||||
"Default": "Paprastas vartotojas",
|
||||
"Restricted": "Apribotas",
|
||||
"Moderator": "Moderatorius",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruoja vartotoją, slepiant nuo jūsų jo žinutes",
|
||||
|
@ -775,7 +775,7 @@
|
|||
"Invite new community members": "Pakviesti naujus bendruomenės narius",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Vardas arba Matrix ID",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Tapatybės serveris neturi paslaugų teikimo sąlygų",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Šiam veiksmui reikalinga prieiti numatytąjį tapatybės serverį <server />, kad patvirtinti el. pašto adresą arba telefono numerį, bet serveris neturi jokių paslaugos teikimo sąlygų.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Šiam veiksmui reikalinga pasiekti numatytąjį tapatybės serverį <server />, kad patvirtinti el. pašto adresą arba telefono numerį, bet serveris neturi jokių paslaugos teikimo sąlygų.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Tęskite tik tada, jei pasitikite serverio savininku.",
|
||||
"Trust": "Pasitikėti",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Nepavyko pakviesti vartotojų į kambarį:",
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@
|
|||
"Filter": "Filtruoti",
|
||||
"Filter rooms…": "Filtruoti kambarius…",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Šis kambarys nėra viešas. Jūs negalėsite prie jo vėl prisijungti be pakvietimo.",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ar tikrai norite palikti kambarį %(roomName)s?",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %(roomName)s?",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s sukūrė ir sukonfigūravo kambarį.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot nepavyko gauti viešų kambarių sąrašą.",
|
||||
"General failure": "Bendras triktis",
|
||||
|
@ -939,12 +939,12 @@
|
|||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Ar tikrai norite pašalinti (ištrinti) šį įvykį? Atkreipkite dėmesį į tai, kad jei jūs ištrinsite kambario pavadinimo arba temos keitimo įvykį, tai gali atšaukti patį pakeitimą.",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Mes rekomenduojame nedelsiant Nustatymuose pasikeisti jūsų slaptažodį ir atgavimo raktą",
|
||||
"Email (optional)": "El. paštas (neprivaloma)",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jei jūs nenustatėte naujo paskyros atgavimo metodo, tada gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant Nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują paskyros atgavimo metodą.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jei jūs nepašalinote paskyros atgavimo metodo, tada gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant Nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują paskyros atgavimo metodą.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jei jūs nenustatėte naujo paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jei jūs nepašalinote paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą.",
|
||||
"Help & About": "Pagalba ir Apie",
|
||||
"Direct Messages": "Privačios žinutės",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Nustatykite adresus šiam kambariui, kad vartotojai galėtų surasti šį kambarį per jūsų serverį (%(localDomain)s)",
|
||||
"Direct message": "Privati žinutė",
|
||||
"Direct message": "Siųsti tiesioginę žinutę",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s prisijungė %(count)s kartų(-us)",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s prisijungė",
|
||||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s prisijungė %(count)s kartų(-us)",
|
||||
|
@ -990,7 +990,7 @@
|
|||
"Custom level": "Pritaikytas lygis",
|
||||
"Can't find this server or its room list": "Negalime rasti šio serverio arba jo kambarių sąrašo",
|
||||
"Matrix rooms": "Matrix kambariai",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Neseniai siųsta privati žinutė",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Neseniai tiesiogiai susirašyta",
|
||||
"Command Help": "Komandų pagalba",
|
||||
"Help": "Pagalba",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Sukurkite bendruomenę, kad kartu sugrupuotumėte vartotojus ir kambarius! Sukurkite pagrindinį puslapį, kad pažymėtumėte savo vietą Matrix visatoje.",
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@
|
|||
"Server Name": "Serverio Pavadinimas",
|
||||
"Other servers": "Kiti serveriai",
|
||||
"Add room": "Sukurti kambarį",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Slaptažodžio keitimas ištrins visų jūsų seansų šifravimo raktus, todėl nebebus galima perskaityti užšifruotos pokalbių istorijos. Nustatykite Raktų Atsarginę Kopiją arba eksportuokite savo kambarių raktus iš kito seanso prieš atstatydami slaptažodį.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Slaptažodžio keitimas ištrins visų jūsų seansų šifravimo raktus, todėl nebebus galima perskaityti užšifruotos pokalbių istorijos. Sukurkite atsarginę raktų kopiją arba eksportuokite savo kambarių raktus iš kito seanso prieš atstatydami slaptažodį.",
|
||||
"Set a display name:": "Nustatyti rodomą vardą:",
|
||||
"Secure your encryption keys with a passphrase. For maximum security this should be different to your account password:": "Apsaugokite savo šifravimo raktus slaptafraze. Maksimaliam saugumui užtikrinti ji turi skirtis nuo jūsų paskyros slaptažodžio:",
|
||||
"Enter a passphrase": "Įveskite slaptafrazę",
|
||||
|
@ -1082,13 +1082,13 @@
|
|||
"Syncing...": "Sinchronizuojama...",
|
||||
"Signing In...": "Prijungiama...",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Jei esate prisijungę prie daug kambarių, tai gali užtrukti",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Neužbaigus saugumo šioje sesijoje, ji neturės priėjimo prie šifruotų žinučių.",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Neužbaigus saugumo šiame seanse, jis neturės prieigos prie šifruotų žinučių.",
|
||||
"Set a recovery passphrase to secure encrypted information and recover it if you log out. This should be different to your account password:": "Nustatykite atgavimo slaptafrazę, kad apsaugotumėte šifruotą informaciją ir atgautumėte ją jei atsijungsite. Ji turi skirtis nuo jūsų paskyros slaptažodžio:",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "Įveskite atgavimo slaptafrazę",
|
||||
"Back up encrypted message keys": "Padaryti atsargines šifruotų žinučių raktų kopijas",
|
||||
"Set up with a recovery key": "Nustatyti su atgavimo raktu",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Įveskite atgavimo slaptafrazę antrą kartą, kad ją patvirtintumėte.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Jūsų atgavimo raktas yra atsarginė saugumo priemonė - jūs galite jį naudoti priėjimo prie jūsų šifruotų žinučių atgavimui, jei pamiršite savo atgavimo slaptafrazę.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Jūsų atgavimo raktas yra atsarginė saugumo priemonė - jūs galite jį naudoti prieigos prie jūsų šifruotų žinučių atgavimui, jei pamiršite savo atgavimo slaptafrazę.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Laikykite šio rakto kopiją saugioje vietoje, pavyzdžiui slaptažodžių tvarkyklėje arba seife.",
|
||||
"Your recovery key": "Jūsų atgavimo raktas",
|
||||
"Copy": "Kopijuoti",
|
||||
|
@ -1105,9 +1105,9 @@
|
|||
"Not now": "Ne dabar",
|
||||
"Don't ask me again": "Daugiau neklausti",
|
||||
"Send as message": "Siųsti kaip žinutę",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Žinutės šiame kambaryje yra užšifruotos visapusiu šifravimu.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Žinutės šiame kambaryje nėra užšifruotos visapusiu šifravimu.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Žinutės šiame kambaryje yra užšifruotos visapusiu šifravimu. Sužinokite daugiau ir patvirtinkite šį vartotoją jų profilyje.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Žinutės šiame kambaryje yra visapusiškai užšifruotos.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Žinutės šiame kambaryje nėra visapusiškai užšifruotos.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Žinutės šiame kambaryje yra visapusiškai užšifruotos. Sužinokite daugiau ir patvirtinkite vartotojus jų profilyje.",
|
||||
"Confirm Removal": "Patvirtinkite pašalinimą",
|
||||
"Manually export keys": "Eksportuoti raktus rankiniu būdu",
|
||||
"Send a Direct Message": "Siųsti tiesioginę žinutę",
|
||||
|
@ -1127,15 +1127,15 @@
|
|||
"Homeserver URL": "Serverio URL",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Serverio adresas neatrodo esantis tinkamas Matrix serveris",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Šis serveris nepalaiko prisijungimo naudojant el. pašto adresą.",
|
||||
"Review Sessions": "Peržiūrėti sesijas",
|
||||
"Review Sessions": "Peržiūrėti seansus",
|
||||
"Setting up keys": "Raktų nustatymas",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Peržiūrėkite kur esate prisijungę",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Patvirtinkite visas savo sesijas, kad užtikrintumėte savo paskyros ir žinučių saugumą",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Patvirtinkite visus savo seansus, kad užtikrintumėte savo paskyros ir žinučių saugumą",
|
||||
"Review": "Peržiūrėti",
|
||||
"Message deleted": "Žinutė ištrinta",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "Žinutė, ištrinta %(name)s",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only do this on a trusted computer.": "<b>Įspėjimas</b>: Tai atlikite tik saugiame kompiuteryje.",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery passphrase.": "Prieikite prie savo saugių žinučių istorijos ir kryžminio parašo kitų sesijų patvirtinimui tapatybės įvesdami savo atgavimo slaptafrazę.",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery passphrase.": "Pasiekite savo saugių žinučių istoriją ir kryžminio parašo tapatybę, naudojamą kitų seansų patvirtinimui, įvesdami savo atgavimo slaptafrazę.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Jei pamiršote savo atgavimo slaptafrazę jūs galite <button1>naudoti savo atgavimo raktą</button1> arba <button2>nustatyti naujus atgavimo nustatymus</button2>.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Jei pamiršote savo atgavimo slaptafrazę jūs galite <button1>naudoti savo atgavimo raktą</button1> arba <button2>nustatyti naujus atgavimo nustatymus</button2>",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Patvirtinkite savo tapatybę žemiau įvesdami savo paskyros slaptažodį.",
|
||||
|
@ -1154,16 +1154,112 @@
|
|||
"You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Jūs dabar galite patvirtinti kitus savo įrenginius ir kitus vartotojus, kad jūsų pokalbiai būtų saugūs.",
|
||||
"Confirm recovery passphrase": "Patvirtinkite atgavimo slaptafrazę",
|
||||
"You're done!": "Atlikta!",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Slaptažodžio keitimas šiuo metu anuliuos visapusio šifravimo ranktus visose sesijose, tad šifruotų pokalbių istorija taps neperskaitoma, nebent jūs eksportuosite savo kambarių raktus ir po to importuosite juos atgal. Ateityje ši funkcija bus pataisyta.",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Jūsų slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas. Jūs nematysite pranešimų kitose sesijose kol iš naujo prie jų neprisijungsite",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Pakeitus slaptažodį šiuo metu, visuose seansuose bus anuliuoti visapusio šifravimo raktai, tad šifruotų pokalbių istorija taps neperskaitoma, nebent jūs eksportuosite savo kambarių raktus ir po to importuosite juos atgal. Ateityje ši funkcija bus pataisyta.",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Jūsų slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas. Jūs kituose seansuose negausite pranešimų, kol iš naujo prie jų neprisijungsite",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "El. laiškas buvo išsiųstas į %(emailAddress)s. Kai paspausite jame esančią nuorodą, tada spauskite žemiau.",
|
||||
"Your password has been reset.": "Jūsų slaptažodis buvo iš naujo nustatytas.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Jūs buvote atjungtas iš visų sesijų ir nebegausite pranešimų. Tam, kad vėl aktyvuotumėte pranešimus, prisijunkite iš naujo kiekviename įrenginyje.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Jūs buvote atjungtas iš visų seansų ir toliau nebegausite pranešimų. Tam, kad vėl aktyvuotumėte pranešimus, iš naujo prisijunkite kiekviename įrenginyje.",
|
||||
"Show more": "Rodyti daugiau",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Prisijunkite</a> į savo naują paskyrą.",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Prisijunkite</a> prie naujos paskyros.",
|
||||
"Registration Successful": "Registracija sėkminga",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "Sveiki prisijungę į %(appName)s",
|
||||
"Liberate your communication": "Išlaisvinkite savo bendravimą",
|
||||
"Explore Public Rooms": "Žvalgyti viešus kambarius",
|
||||
"Create a Group Chat": "Sukurti grupės pokalbį"
|
||||
"Create a Group Chat": "Sukurti grupės pokalbį",
|
||||
"New login. Was this you?": "Naujas prisijungimas. Ar tai jūs?",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s pradėjo balso skambutį.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s pradėjo vaizdo skambutį. (nepalaikoma šios naršyklės)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s pradėjo vaizdo skambutį.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s pradėjo vaizdo skambutį. (nepalaikoma šios naršyklės)",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Patvirtinkite savo kitą seansą naudodami vieną iš žemiau esančių parinkčių.",
|
||||
"Messages containing @room": "Žinutės, kuriose yra @kambarys",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Laukiama, kol jūsų kitas seansas, %(deviceName)s (%(deviceId)s), patvirtins…",
|
||||
"Waiting for your other session to verify…": "Laukiama, kol jūsų kitas seansas patvirtins…",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Norėdami būti saugūs, darykite tai asmeniškai arba naudodamiesi patikimu bendravimo būdu.",
|
||||
"Verify": "Patvirtinti",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Patvirtinkite naują prisijungimą prie jūsų paskyros: %(name)s",
|
||||
"Confirm deleting these sessions": "Patvirtinkite šių seansų ištrinimą",
|
||||
"Delete sessions|other": "Ištrinti seansus",
|
||||
"Delete sessions|one": "Ištrinti seansą",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "Ištrinti %(count)s seansus(-ų)",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|one": "Ištrinti %(count)s seansą",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Restore from Backup": "Atkurti iš atsarginės kopijos",
|
||||
"Flair": "Ženkliukai",
|
||||
"Access Token:": "Prieigos talonas:",
|
||||
"Preferences": "Parinktys",
|
||||
"Cryptography": "Kriptografija",
|
||||
"Security & Privacy": "Saugumas ir Privatumas",
|
||||
"Voice & Video": "Garsas ir Vaizdas",
|
||||
"Enable room encryption": "Įgalinti kambario šifravimą",
|
||||
"Enable encryption?": "Įgalinti šifravimą?",
|
||||
"Encryption": "Šifravimas",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Įjungus šifravimą jo nebus galima išjungti.",
|
||||
"Who can access this room?": "Kas turi prieigą prie šio kambario?",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Prisijungti kaip <voiceText>balsas</voiceText> arba <videoText>vaizdas</videoText>.",
|
||||
"Deactivate user?": "Deaktyvuoti vartotoją?",
|
||||
"Deactivate user": "Deaktyvuoti vartotoją",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Nepavyko deaktyvuoti vartotojo",
|
||||
"Sessions": "Seansai",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Pabandykite vėliau arba paprašykite kambario administratoriaus patikrinti, ar turite prieigą.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Bandant patekti į kambarį buvo gauta klaida: %(errcode)s. Jei manote, kad matote šį pranešimą per klaidą, prašome <issueLink>apie ją pranešti</issueLink>.",
|
||||
"Error updating flair": "Klaida atnaujinant ženkliuką",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Įvyko klaida atnaujinant ženkliukus šiam kambariui. Serveris gali jų neleisti arba įvyko laikina klaida.",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Ženkliukai rodomi šioms bendruomenėms:",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Šis kambarys nerodo ženkliukų jokioms bendruomenėms",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Laukiama kol jūs priimsite savo kitame seanse…",
|
||||
"Start Verification": "Pradėti patvirtinimą",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Šifruotuose kambariuose jūsų žinutės yra apsaugotos ir tik jūs ir gavėjas turite unikalius raktus joms atrakinti.",
|
||||
"Verify User": "Patvirtinti vartotoją",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Dėl papildomo saugumo patvirtinkite šį vartotoją patikrindami vienkartinį kodą abiejuose jūsų įrenginiuose.",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s patvirtintų seansų",
|
||||
"Hide verified sessions": "Slėpti patvirtintus seansus",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s seansai(-ų)",
|
||||
"Hide sessions": "Slėpti seansus",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> kambaryje %(roomName)s",
|
||||
"Security": "Saugumas",
|
||||
"Verify by scanning": "Patvirtinti skenuojant",
|
||||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Patvirtinkite visus vartotojus kambaryje, kad užtikrintumėte jo saugumą.",
|
||||
"You cancelled verification on your other session.": "Jūs atšaukėte patvirtinimą kitame savo seanse.",
|
||||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s atšaukė patvirtinimą.",
|
||||
"You cancelled verification.": "Jūs atšaukėte patvirtinimą.",
|
||||
"Verification cancelled": "Patvirtinimas atšauktas",
|
||||
"Encryption enabled": "Šifravimas įgalintas",
|
||||
"Encryption not enabled": "Šifravimas neįgalintas",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Rodyti savo bendruomenės ženkliukus kambariuose, kuriuose nustatytas jų rodymas.",
|
||||
"You're not currently a member of any communities.": "Jūs šiuo metu nesate jokios bendruomenės narys.",
|
||||
"More options": "Daugiau parinkčių",
|
||||
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "Ar tikrai norite pašalinti <b>%(serverName)s</b>",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Įgalinti visapusį šifravimą",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Jūs negalėsite vėliau to išjungti. Tiltai ir dauguma bot'ų dar nėra palaikomi.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ar tikrai norite deaktyvuoti savo paskyrą? Tai yra negrįžtama.",
|
||||
"Verify session": "Patvirtinti seansą",
|
||||
"Verify by comparing a short text string.": "Patvirtinkite palygindami trumpą teksto eilutę.",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "Norėdami patvirtinti, kad šis seansas yra patikimas, susisiekite su jo savininku kokiu nors kitu būdu (pvz.: asmeniškai arba telefono skambučiu) ir paklauskite ar jų Vartotojo Nustatymuose matomas šio seanso raktas sutampa su raktu esančiu žemiau:",
|
||||
"Start verification": "Pradėti patvirtinimą",
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "Ar tikrai norite atsijungti?",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Panaudoti šį seansą naujo patvirtinimui, suteikant jam prieigą prie šifruotų žinučių:",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Jei jūs nesijungėte prie šios sesijos, jūsų paskyra gali būti sukompromituota.",
|
||||
"This wasn't me": "Tai buvau ne aš",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Jei jūs susidūrėte su klaidomis arba norėtumėte palikti atsiliepimą, praneškite mums GitHub'e.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Tam, kad būtų išvengta pasikartojančių problemų, pirmiausia <existingIssuesLink>peržiūrėkite esamas problemas</existingIssuesLink> (ir pridėkite +1) arba, jei nerandate, <newIssueLink>sukurkite naują svarstomą problemą</newIssueLink>.",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Pranešti apie klaidas ir palikti atsiliepimą",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Pranešti apie turinį serverio administratoriui",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Pranešant apie šią netinkamą žinutę, serverio administratoriui bus nusiųstas unikalus 'įvykio ID'. Jei žinutės šiame kambaryje yra šifruotos, serverio administratorius negalės perskaityti žinutės teksto ar peržiūrėti failų arba paveikslėlių.",
|
||||
"Send report": "Siųsti pranešimą",
|
||||
"Unknown sessions": "Nežinomi seansai",
|
||||
"Verify other session": "Patvirtinti kitą seansą",
|
||||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Ar tikrai norite atšaukti pakvietimą?",
|
||||
"Share Permalink": "Dalintis nuoroda",
|
||||
"Report Content": "Pranešti",
|
||||
"Nice, strong password!": "Puiku, stiprus slaptažodis!",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Aptikti seni kriptografijos duomenys",
|
||||
"Verify this login": "Patvirtinti šį prisijungimą",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registracija šiame serveryje išjungta.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Jūs galite uždaryti šį langą arba <a>prisijungti</a> į savo naują paskyrą.",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Patvirtinkite savo tapatybę verifikuodami šį prisijungimą viename iš kitų jūsų seansų, suteikdami jam prieigą prie šifruotų žinučių.",
|
||||
"This requires the latest Riot on your other devices:": "Tam reikia naujausios Riot versijos kituose jūsų įrenginiuose:",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "arba kitas kryžminį parašą palaikantis Matrix klientas",
|
||||
"Use Recovery Passphrase or Key": "Naudoti atgavimo slaptafrazę arba raktą",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Atnaujinkite šį seansą, kad jam būtų leista patvirtinti kitus seansus, suteikiant jiems prieigą prie šifruotų žinučių ir juos pažymint kaip patikimus kitiems vartotojams."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue