element-android/vector/src/main/res/values-hr/strings.xml

857 lines
71 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<resources>
<string name="light_theme">Svijetla tema</string>
<string name="dark_theme">Tamna tema</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name="black_theme">Crna tema</string>
<string name="notification_listening_for_events">Osluškivanje događaja</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Bučne obavijesti</string>
<string name="notification_silent_notifications">Tihe obavijesti</string>
<string name="title_activity_settings">Postavke</string>
<string name="title_activity_bug_report">Izvješće o grešci</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Pošalji naljepnicu</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Pričuvni ključevi</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Koristi pričuvne ključeve</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Izgubit ćete Vaše šifrirane poruke ukoliko se sada odjavite</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Izrada pričuvnih ključeva je u tijeku. Ukoliko se sada odjavite, izgubit ćete pristup Vašim šifriranim porukama.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Sigurna pričuva ključeva trebala bi biti aktivna u svim Vašim sesijama kako biste izbjegli gubitak pristupa Vašim šifriranim porukama.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ne želim svoje šifrirane poruke</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Izrada pričuvnih ključeva…</string>
<string name="are_you_sure">Jeste li sigurni\?</string>
<string name="backup">Izradi pričuvu</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Izgubit ćete pristup Vašim šifriranim porukama ukoliko prije odjave ne izradite pričuvne ključeve.</string>
<string name="loading">Učitavanje…</string>
<string name="ok">U redu</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_cancel">Odustani</string>
<string name="action_save">Spremi</string>
<string name="action_leave">Napusti</string>
<string name="action_send">Pošalji</string>
<string name="action_quote">Citiraj</string>
<string name="action_download">Preuzmi</string>
<string name="action_share">Podijeli</string>
<string name="later">Kasnije</string>
<string name="permalink">Stalna poveznica</string>
<string name="view_source">Vidi izvor</string>
<string name="view_decrypted_source">Vidi dešifrirani izvor</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_delete">Izbriši</string>
<string name="action_rename">Preimenuj</string>
<string name="none">Nije podešeno</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_revoke">Opozovi</string>
<string name="action_disconnect">Odspoji se</string>
<string name="report_content">Prijavi sadržaj</string>
<string name="or">ili</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_invite">Pozovi</string>
<string name="action_accept">Prihvati</string>
<string name="action_skip">Preskoči</string>
<string name="done">Dovršeno</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_ignore">Zanemari</string>
<string name="action_decline">Odbij</string>
<string name="action_sign_out">Odjavi se</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Jeste li sigurni da se želite odjaviti\?</string>
<string name="action_voice_call">Glasovni poziv</string>
<string name="action_video_call">Video poziv</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Sve označi kao pročitano</string>
<string name="action_quick_reply">Brzi odgovor</string>
<string name="action_mark_room_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="action_open">Otvori</string>
<string name="action_close">Zatvori</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopirano u spremnik</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrda</string>
<string name="dialog_title_warning">Upozorenje</string>
<string name="dialog_title_error">Greška</string>
<string name="bottom_action_favourites">Omiljeno</string>
<string name="bottom_action_people">Osobe</string>
<string name="bottom_action_rooms">Sobe</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Izdvoji nazive soba</string>
<string name="invitations_header">Pozivnice</string>
<string name="low_priority_header">Nizak prioritet</string>
<string name="system_alerts_header">Upozorenja sustava</string>
<string name="direct_chats_header">Razgovori</string>
<string name="matrix_only_filter">Samo kontakti u Matrixu</string>
<string name="no_result_placeholder">Nema rezultata</string>
<string name="rooms_header">Sobe</string>
<string name="groups_header">Zajednice</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Pošalji zapise</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Pošalji zapise o rušenju</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Pošalji sliku zaslona</string>
<string name="send_bug_report">Prijavi grešku</string>
<string name="send_bug_report_description">Opišite grešku. Što ste uradili\? Što ste očekivali da će se dogoditi\? Što se zapravo dogodilo\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ako je moguće, opišite na engleskom.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Ovdje opišite Vaš problem</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Kako bi se dijagnosticirali problemi, zapisi iz ove aplikacije bit će poslani zajedno s ovom prijavom greške. Prijava greške, zapisi i slika zaslona neće biti javno vidljivi. Ako biste željeli poslati samo tekst, uklonite kvačicu:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Čini se da usred razočaranja tresete telefonom. Želite li otvoriti zaslon za prijavu grešaka\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Zadnji se puta aplikacija srušila. Želite li otvoriti zaslon za prijavu rušenja\?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Jako drmanje za prijavu greške</string>
<string name="send_bug_report_sent">Prijava greške je uspješno poslana</string>
<string name="send_bug_report_failed">Prijava greške nije poslana (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Tijek (%s%%)</string>
<string name="join_room">Pridruži se u sobu</string>
<string name="username">Korisničko ime</string>
<string name="logout">Odjavi se</string>
<string name="hs_url">URL Vašeg poslužitelja</string>
<string name="search">Traži</string>
<string name="start_voice_call">Započni glasovni poziv</string>
<string name="start_video_call">Započni video poziv</string>
<string name="option_send_voice">Šalji glas</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Jeste li sigurni da želite započeti novi glasovni poziv\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Jeste li sigurni da želite započeti novi video poziv\?</string>
<string name="option_send_files">Pošalji datoteke</string>
<string name="option_send_sticker">Pošalji naljepnicu</string>
<string name="option_take_photo_video">Napravi fotografiju ili video zapis</string>
<string name="option_take_photo">Napravi fotografiju</string>
<string name="option_take_video">Napravi video zapis</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Trenutno nemate omogućene ni jedan paket naljepnica.
\n
\nŽelite li ih sada dodati\?</string>
<string name="error_no_external_application_found">Nažalost nije pronađena vanjska aplikacija za dovršetak ove radnje.</string>
<string name="auth_login">Prijavi se</string>
<string name="auth_submit">Pošalji</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Neispravno korisničko ime i/ili lozinka</string>
<string name="auth_invalid_email">Ovo se ne čini valjanom adresom e-pošte</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ova je adresa e-pošte već određena.</string>
<string name="auth_forgot_password">Zaboravljena lozinka\?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Vaš poslužitelj želi provjeriti jeste li robot</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Nužan je unos adrese e-pošte vezane za Vaš račun.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Neuspješna provjera adrese e-pošte: pobrinite se kliknuti na poveznicu u e-pošti</string>
<string name="auth_accept_policies">Pročitajte i prihvatite pravila ovog poslužitelja:</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Unesite ispravan URL</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ovo nije ispravna adresa poslužitelja Matrixa</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Poslužitelj na ovom URL-u je nedostupan, provjerite ga</string>
<string name="login_error_bad_json">Izobličen JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Ne sadrži ispravan JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Poslano je previše zahtjeva</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Ponovno zatražite ključeve za šifriranje od Vaših drugih sesija.</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Pokrenite ${app_name} na nekom drugom uređaju koji može dešifrirati poruku kako bi poslao ključeve ovoj sesiji.</string>
<plurals name="membership_changes">
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="one">%d promjena u članstvu</item>
<item quantity="few">%d promjene u članstvu</item>
<item quantity="other">%d promjena u članstvu</item>
</plurals>
<string name="compression_opt_list_original">Izvorno</string>
<string name="compression_opt_list_large">Veliko</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Srednje</string>
<string name="compression_opt_list_small">Malo</string>
<string name="settings_call_category">Pozivi</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Koristi zadan zvuk tona ${app_name}a za dolazne pozive</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Zvuk tona dolaznog poziva</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Izaberite zvuk tona za pozive:</string>
<string name="call">Poziv</string>
<string name="call_connecting">Poziv se uspostavlja…</string>
<string name="call_ended">Poziv završen</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazni video poziv</string>
<string name="incoming_voice_call">Dolazni glasovni poziv</string>
<string name="call_in_progress">Poziv u tijeku…</string>
<string name="video_call_in_progress">Video poziv u tijeku…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Druga strana se nije javila.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informacije</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} treba dozvolu pristupa Vašem mikrofonu za obavljanje zvučnih poziva.</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} treba dozvolu pristupa Vašoj kameri i mikrofonu za obavljanje video poziva.
\n
\nOmogućite pristup putem sljedećih skočnih prozora kako biste mogli uspostaviti poziv.</string>
<string name="yes">DA</string>
<string name="no">NE</string>
<string name="_continue">Nastavi</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_remove">Ukloni</string>
<string name="action_join">Pridruži se</string>
<string name="action_reject">Odbij</string>
<string name="list_members">Nabroji članove</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Idi na prvu nepročitanu poruku.</string>
<plurals name="room_title_members">
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="one">%d član</item>
<item quantity="few">%d člana</item>
<item quantity="other">%d članova</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Napusti sobu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Jeste li sigurni da želite napustiti sobu\?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">IZRAVNA ĆASKANJA</string>
<string name="room_participants_action_invite">Pozovi</string>
<string name="room_participants_action_ban">Zabrani pristup</string>
<string name="room_participants_action_unban">Ukloni zabranu pristupa</string>
2022-01-25 20:15:22 +03:00
<string name="room_participants_action_remove">Izbaci</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Sakrij sve poruke ovog korisnika</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Prikaži sve poruke ovog korisnika</string>
<string name="room_participants_action_mention">Spomeni</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s tipka…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s i %2$s tipkaju…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s i drugi tipkaju…</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemate dopuštenje pisati u ovu sobu</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="one">%d nova poruka</item>
<item quantity="few">%d nove poruke</item>
<item quantity="other">%d novih poruka</item>
</plurals>
<string name="ssl_trust">Vjeruj</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Ne vjeruj</string>
<string name="ssl_logout_account">Odjavi se</string>
<string name="ssl_remain_offline">Zanemari</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Otisak prsta (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Nije moguće potvrditi identitet udaljenog poslužitelja.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Ovo može značiti da netko zlonamjerno presreće Vaš promet ili da Vaš uređaj ne vjeruje certifikatu koji je ponudio udaljeni poslužitelj.</string>
<plurals name="room_details_selected">
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="one">%d označen</item>
<item quantity="few">%d označena</item>
<item quantity="other">%d označenih</item>
</plurals>
<string name="search_hint">Traži</string>
<string name="search_members_hint">Izdvoji članove sobe</string>
<string name="search_no_results">Nema rezultata</string>
<string name="room_settings_all_messages">Sve poruke</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Dodaj prečac na početni zaslon</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilna slika</string>
<string name="settings_display_name">Ime za prikaz</string>
<string name="settings_add_email_address">Dodaj adresu e-pošte</string>
<string name="settings_add_phone_number">Dodaj broj telefona</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Prikaži informacije o aplikaciji u postavkama sustava.</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nećete moći poništiti ovu izmjenu jer dotičnom korisniku dajete istu razinu upravljanja kao Vaša.
\nJeste li sigurni\?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Jeste li sigurni da želite zabraniti korisniku pristup ovom razgovoru\?</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ako je poslužiteljski administrator rekao da je ovo očekivano, provjerite podudara li se niže navedeni otisak prsta s otiskom prsta koji je on naveo.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikat se promijenio u odnosu na onaj kojeg Vaš uređaj smatra pouzdanim. Ovo je VRLO NEOBIČNO. Preporuka je NE PRIHVATITI ovaj novi certifikat.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Došlo je do promjene od certifikata kojem vjerujete do certifikata kojem ne vjerujete. Moguće je da je došlo do obnavljanja certifikata na poslužitelju. Tražite od poslužiteljskog administratora očekivani otisak prsta.</string>
<string name="ssl_only_accept">Prihvatite certifikat samo ako je poslužiteljski administrator objavio otisak prsta koji odgovara gore navedenom otisku.</string>
<string name="settings_notification_advanced">Napredne postavke obavijesti</string>
<string name="settings_notification_by_event">Važnost obavijesti po događajima</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Rješavanje problema s obavijestima</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Tehnička dijagnostika u rješavanju problema</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Pokreni testove</string>
2020-05-27 19:58:45 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Izvršavanje… (%1$d od %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Osnovna dijagnostika je uredna. Ako i dalje ne dobivate obavijesti, pošaljite izvješće o grešci kako bi se mogao utvrditi problem.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jedan ili više testova nisu uspjeli pa pokušajte s predloženim ispravkom/ama.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Jedan ili više testova nije uspjelo, pošaljite izvješće o grešci kako bi se mogao utvrditi problem.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Postavke sustava.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Obavijesti se uključuju u postavkama sustava.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Obavijesti se isključuju u postavkama sustava.
\nProvjerite postavke sustava.</string>
<string name="open_settings">Otvori postavke</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Postavke računa.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Obavijesti su uključene za Vaš račun.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Obavijesti su isključene za Vaš račun.
\nProvjerite postavke računa.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Uključi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Postavke sesije.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Obavijesti su uključene za ovu sesiju.</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Obavijesti su isključene za ovu sesiju.
\nProvjerite postavke ${app_name}a.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Uključi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Prilagođene postavke.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Uočite da su neke poruke postavljene na tiho (doći će do obavijesti bez zvuka).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Neke obavijesti su isključene u prilagođenim postavkama.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Provjera Usluga za Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK Usluga za Google Play je dostupan i ažuriran.</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} koristi Usluge za Google Play kako bi isporučio poruke, no čini se da nisu ispravno podešene.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Popravi Usluge za Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebaseova oznaka</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Oznaka FCM-a je uspješno dohvaćena:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Neuspješno dohvaćanje oznake FCM-a:
\n%1$s</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\n${app_name} nema kontrolu nad ovom greškom te prema Googleu ova greška ukazuje da uređaj ima previše prijavljenih aplikacija na FCM-u. Greška se pojavljuje samo u slučajevima u kojima postoji krajnje mnogo aplikacija te to ne bi trebao biti slučaj kod prosječnog korisnika.</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\n${app_name} nema kontrolu nad ovom greškom. Nekoliko je mogućih razloga za grešku. Možda će raditi ako kasnije ponovno pokušate. Također u postavkama sustava možete provjeriti da Usluge za Google Play nisu ograničene u korištenju podatkovnog prometa i da je sat Vašeg uređaja točan. Greška je moguća i na prilagođenim ROM-ovima.</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\n${app_name} nema kontrolu nad ovom greškom. Na uređaju ne postoji račun pri Googleu. Možete otvoriti upravitelja računima i dodati račun pri Googleu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Dodaj račun</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registracija oznake</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Oznaka FCM-a je uspješno registrirana pri Vašem poslužitelju.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Neuspjela registracija oznake FCM-a pri Vašem poslužitelju:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Pokreni pri podizanju sustava</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Servis će se pokrenuti prilikom ponovnog pokretanja uređaja.</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Servis se neće pokrenuti sa ponovnim pokretanjem uređaja pa nećete primati obavijesti sve dok ne otvorite ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Omogući pokretanje pri podizanju sustava</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Provjeri pozadinska ograničenja</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Pozadinska su ograničenja onemogućena za ${app_name}. Ovaj test trebate izvršiti putem podatkovne veze (bez WIFI-ja).
\n%1$s</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Pozadinska su ograničenja omogućena za ${app_name}.
\nRadnje koje aplikacija pokušava napraviti su bitno ograničene dok je u pozadini i ovo možete utjecati na obavijesti.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Onemogući ograničenja</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimiranje baterije</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Optimiranje baterije ne utječe na ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ako korisnik uz ugašen zaslon ostavi uređaj nepriključenog i u mirovanju tijekom nekog vremena, uređaj će ući u način drijemanja. Ovo aplikacijama onemogućuje pristup mreži i odgađa njihove zadatke, sinkronizaciju i uobičajene alarme.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Zanemari optimiranje</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk obavijesti</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Isključi obavijesti za ovaj račun</string>
<string name="settings_enable_this_device">Uključi obavijesti za ovu sesiju</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Podesi bučne obavijesti</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Podesi obavijesti o pozivima</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Podesi tihe obavijesti</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Odaberite boju indikatorske lampice, vibriranje, zvuk…</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Poruke koje sadrže moje ime za prikaz</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Poruke koje sadrže moje korisničko ime</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Poruke u individualnim razgovorima</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Poruke u grupnim razgovorima</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kad sam pozvan/a u sobu</string>
<string name="settings_call_invitations">Pozivnice za pozive</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Poruke koje je poslao bot</string>
<string name="settings_background_sync">Pozadinska sinkronizacija</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Način pozadinske sinkronizacije (eksperimentalno)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimirano za bateriju</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} će sinkronizirati u pozadini na način koji čuva ograničena sredstva uređaja (baterija).
\nOvisno o stanju sredstava uređaja, operacijski sustav može odgoditi sinkronizaciju.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimirano za stvarno vrijeme</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} će u pozadini i periodično u točno određeno vrijeme koje je podesivo vršiti sinkronizaciju.
\nOvo će imati utjecaja na korištenje radijskog sustava i potrošnju baterije. Uočit ćete stalno prikazanu obavijest da ${app_name} osluškuje događaje.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Bez pozadinske sinkronizacije</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nećete primati obavijesti o dolaznim porukama kada je aplikacija u pozadini.</string>
<string name="settings_start_on_boot">Pokreni pri podizanju sustava</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Istekao je sinkronizacijski zahtjev</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Razmak između dvije sinkronizacije</string>
<string name="settings_version">Inačica</string>
<string name="settings_olm_version">Inačica olm-a</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Uvjeti korištenja</string>
<string name="settings_third_party_notices">Obavijesti trećih strana</string>
<string name="settings_copyright">Autorsko pravo</string>
<string name="settings_privacy_policy">Pravila privatnosti</string>
<string name="settings_keep_media">Zadrži medijske datoteke</string>
<string name="settings_clear_cache">Izbriši priručnu memoriju</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Izbriši medijsku priručnu memoriju</string>
<string name="settings_user_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="settings_notifications">Obavijesti</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorirani korisnici</string>
<string name="settings_other">Drugo</string>
<string name="settings_advanced">Napredno</string>
<string name="settings_integrations">Integracije</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptografija</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Upravljanje kriptografskim ključevima</string>
<string name="settings_notifications_targets">Obavijesna odredišta</string>
<string name="settings_contact">Lokalni kontakti</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Dozvola za kontakte</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Država telefonskog imenika</string>
<string name="settings_home_display">Početni zaslon</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Prikvači sobe s propuštenim obavijestima</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Prikvači sobe s nepročitanim porukama</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Pregled URL-a u mjestu</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Pregled poveznica unutar ćaskanja kada to Vaš poslužitelj podržava.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Šalji obavijesti o tikpanju</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Dajte drugim korisnicima do znanja da tipkate.</string>
<string name="settings_send_markdown">Oblikovanje Markdowna</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Prije slanja oblikuj poruke koristeći sintaksu Markdowna. Ovo omogućuje napredno oblikovanje kao što je korištenje zvjezdica za prikaz nakošenog teksta.</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Za sve poruke prikaži vremensku oznaku</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Prikaži vremenske oznake u 12-satnom obliku</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Prikaži potvrde o pročitanim porukama</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Kliknite na potvrde o pročitanim porukama za detaljan prikaz.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Prikaži obavijesti o priključivanjima i napuštanjima</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Ne odnosi se na pozivnice, izbacivanja i zabrane pristupa.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Prikaži obavijesti o računu</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Uključuje promjene avatara i imena za prikaz.</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibriraj kada se spomene korisnika</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Pregledaj medij prije slanja</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Pošalji poruku pritiskom tipke Enter</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Tipka Enter na softverskoj tipkovnici će poslati poruku umjesto dodavanja novog retka</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktiviraj račun</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktiviraj moj račun</string>
<string name="settings_discovery_category">Pronalaženje</string>
<string name="settings_discovery_manage">Upravljajte Vašim postavkama za pronalaženje.</string>
<string name="settings_analytics">Analitika</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Pošalji analitičke podatke</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} skuplja anonimnu analitiku kako bi se unaprijedila aplikacija.</string>
<string name="devices_details_id_title">Identitet</string>
<string name="devices_details_name_title">Javno ime</string>
<string name="devices_details_device_name">Promijeni javno ime</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Posljednji put viđen/a</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Ovjera</string>
<string name="settings_logged_in">Prijavljen/a kao</string>
<string name="settings_home_server">Vaš poslužitelj</string>
<string name="settings_identity_server">Poslužitelj identiteta</string>
<string name="settings_integration_allow">Omogući integracije</string>
<string name="settings_integration_manager">Upravitelj integracijama</string>
<string name="settings_user_interface">Korisničko sučelje</string>
<string name="settings_interface_language">Jezik</string>
<string name="settings_select_language">Izaberi jezik</string>
<string name="account_email_validation_message">Provjerite Vašu e-poštu i kliknite na sadržanu poveznicu. Nakon što ovo učinite, kliknite za nastavak.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Ova se adresa e-pošte već koristi.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ovaj se telefonski broj već koristi.</string>
<string name="settings_password">Lozinka</string>
<string name="settings_change_password">Promijenite lozinku</string>
<string name="settings_old_password">Sadašnja lozinka</string>
<string name="settings_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Neuspjela promjena lozinke</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Lozinka je neispravna</string>
<string name="settings_password_updated">Vaša je lozinka promijenjena</string>
<string name="settings_unignore_user">Prikazati sve poruke od %s\?
\n
\nOva će radnja ponovno pokrenuti aplikaciju i to bi moglo potrajati.</string>
<string name="settings_select_country">Odaberite državu</string>
<string name="settings_media">Mediji</string>
<string name="settings_default_compression">Zadano komprimiranje</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Izaberite</string>
<string name="settings_default_media_source">Zadani izvor medija</string>
<string name="media_source_choose">Izaberite</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Reproduciraj zvuk poklopca</string>
<string name="media_saving_period_3_days">Tri dana</string>
<string name="media_saving_period_1_week">Jedan tjedan</string>
<string name="media_saving_period_1_month">Jedan mjesec</string>
<string name="media_saving_period_forever">Zauvijek</string>
<string name="room_settings_topic">Tema</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Ovaj grafički element želi koristiti sljedeća sredstva:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Dozvoli</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Sve blokiraj</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Koristi kameru</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Koristi mikrofon</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Čitaj medije ograničene DRM-om</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Ovaj poslužitelj je prekoračio jedno od ograničenja sredstava pa se <b>neki korisnici neće moći prijaviti</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Ovaj je poslužitelj prekoračio jedno od ograničenja sredstava.</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Neuspjela izrada grafičkog elementa.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Neuspjelo slanje zahtjeva.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Razina upravljanja treba biti pozitivan cijeli broj.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Niste u ovoj sobi.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Nemate dozvolu to učiniti u ovoj sobi.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">U zahtjevu nedostaje identitet sobe.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">U zahtjevu nedostaje korisnički identitet.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Soba %s nije vidljiva.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Nedostaje obavezan parametar.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Dodaj aplikacije unutar Matrixa</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Koristi izvornu kameru</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Pokreni sistemsku kameru umjesto prilagođenog zaslona za kameru.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Za nastavak trebate prihvatiti Uvjete korištenja ovog servisa.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Dodali ste novu sesiju \'%s\' koja zahtijeva ključeve za šifriranje.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Nova sesija zahtijeva ključeve za šifriranje. Naziv sesije: %1$s
\nZadnji puta viđena: %2$s
\nAko se niste prijavili u drugoj sesiji, zanemarite ovaj zahtjev.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Vaša nepotvrđena sesija \'%s\' zahtijeva ključeve za šifriranje.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Nepotvrđena sesija zahtijeva ključeve za šifriranje.
\nNaziv sesije: %1$s
\nZadnji puta viđena: %2$s
\nAko se niste prijavili u drugoj sesiji, zanemarite ovaj zahtjev.</string>
<string name="start_verification">Započni potvrdu</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Dijeli</string>
<string name="key_share_request">Zahtjev za dijeljenje ključeva</string>
<string name="ignore_request_short_label">Zanemari</string>
<string name="command_error">Naredbena greška</string>
2020-05-27 19:58:45 +03:00
<string name="unrecognized_command">Nepoznata naredba: %s</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Naredba \"%s\" treba više parametara ili su neki parametri netočni.</string>
<string name="command_description_emote">Prikazuje radnju</string>
<string name="command_description_ban_user">Zabranjuje pristup korisniku s danim identitetom</string>
<string name="command_description_unban_user">Uklanja zabranu pristupa korisniku s danim identitetom</string>
<string name="command_description_op_user">Definirajte razinu upravljanja korisnika</string>
<string name="command_description_deop_user">Degradira korisnika s danim identitetom s razine operatera</string>
<string name="command_description_invite_user">Poziva korisnika s danim identitetom u trenutnu sobu</string>
<string name="command_description_join_room">Pridružuje Vas u sobu s danim alternativnim nazivom</string>
<string name="command_description_part_room">Napusti sobu</string>
<string name="command_description_topic">Postavi temu sobe</string>
2022-01-25 20:15:22 +03:00
<string name="command_description_remove_user">Izbacuje korisnika s danim identitetom</string>
<string name="command_description_nick">Mijenja Vaš nadimak za prikaz</string>
<string name="command_description_markdown">Uključi/isključi Markdown</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown je omogućen.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown je onemogućen.</string>
<string name="notification_off">Isključeno</string>
<string name="notification_silent">Tiho</string>
<string name="notification_noisy">Bučno</string>
<string name="encrypted_message">Šifrirana poruka</string>
<string name="create">Formiraj</string>
<string name="rooms">Sobe</string>
<string name="invited">Pozvan/a</string>
2022-01-25 20:15:22 +03:00
<string name="has_been_removed">Izbačeni ste iz %1$s od strane %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Korisnik %2$s Vam je zabranio pristup sobi %1$s</string>
<string name="reason_colon">Razlog: %1$s</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Za nastavak korištenja %1$s kao Vašeg poslužitelja ćete morati pročitati i složiti se s uvjetima korištenja.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Sada pročitaj</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktiviraj račun</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Neka sve poruke koje sam poslao/la budu zaboravljene kada deaktiviram svoj račun (upozorenje: zbog ovoga će budući korisnici imati nepotpun uvid u razgovore)</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktiviraj račun</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Unesite korisničko ime.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Unesite Vašu lozinku.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ova je soba zamijenjena i više nije aktivna</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Razgovor se ovdje nastavlja</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Ova je soba nastavak drugog razgovora</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Ovdje kliknite kako biste vidjeli starije poruke</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">obratite se administratoru Vašeg servisa</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Vaš je poslužitelj dosegao svoje ograničenje mjesečno aktivnih korisnika pa se <b>neki korisnici neće moći prijaviti</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Vaš je poslužitelj dosegao svoje ograničenje mjesečno aktivnih korisnika.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Molimo %s za povećanje ovog ograničenja.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Molimo %s za nastavak korištenja ovog servisa.</string>
<string name="unknown_error">Nažalost je došlo do greške</string>
<string name="merged_events_expand">proširi</string>
<string name="merged_events_collapse">sažmi</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nije pronađen valjajući APK Usluga za Google Play. Moguće je da obavijesti neće ispravno raditi.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Napravi fraza-lozinku</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Potvrdi fraza-lozinku</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Unesite fraza-lozinku</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Fraza-lozinka se ne podudara</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Unesite fraza-lozinku</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Fraza-lozinka je preslaba</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Izbrišite fraza-lozinku ako želite da ${app_name} generira ključ za obnovu.</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Zahtjev za potvrdom</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s želi potvrditi Vašu sesiju</string>
<string name="sas_error_unknown">Nepoznata greška</string>
<string name="identity_server_not_defined">Ne koristite poslužitelja identiteta</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Čini se da se pokušavate spojiti na drugi poslužitelj. Želite li se odjaviti\?</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="reply">Odgovori</string>
<string name="global_retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="send_you_invite">Poslana Vam je pozivnica</string>
<string name="invited_by">Pozvan/a od %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Sve ste pročitali!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Više nemate nepročitanih poruka</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Razgovori</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Poruke Vaših izravnih razgovora ovdje će biti prikazane</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Sobe</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Ovdje će biti prikazane Vaše sobe</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reakcije</string>
<string name="action_agree">Složi se</string>
<string name="message_add_reaction">Dodaj reakciju</string>
<string name="message_view_reaction">Pogledaj reakcije</string>
<string name="reactions">Reakcije</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Događaj je izbrisao korisnik</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Sobni administrator je moderirao događaj</string>
<string name="malformed_message">Nije moguće prikazati izobličen događaj</string>
<string name="create_new_room">Izradi novu sobu</string>
<string name="error_no_network">Nema mreže. Provjerite Vašu vezu na Internet.</string>
<string name="action_change">Promijeni</string>
<string name="change_room_directory_network">Promijeni mrežu</string>
<string name="please_wait">Pričekajte…</string>
<string name="group_all_communities">Sve zajednice</string>
<string name="room_preview_no_preview">Nije moguće pregledati sobu</string>
<string name="fab_menu_create_room">Sobe</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Izravne poruke</string>
<string name="create_room_action_create">IZRADI</string>
<string name="message_edits">Uređivanja poruka</string>
<string name="no_message_edits_found">Nisu pronađena uređivanja</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Izdvoji razgovore…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Ne možete naći što tražite\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Izradi novu sobu</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Pošalji novu izravnu poruku</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Prikaži popis soba</string>
<string name="room_directory_search_hint">Naziv ili identitet (#primjer:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Omogući povlačenje za odgovaranje u vremenskoj crti</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Poveznica kopirana u spremnik</string>
<string name="creating_direct_room">Izrađuje se soba…</string>
<string name="message_view_edit_history">Prikaži povijest uređivanja</string>
<string name="terms_of_service">Uvjeti korištenja</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Budite drugima vidljivi</string>
<string name="identity_server">Poslužitelj identiteta</string>
<string name="disconnect_identity_server">Prekini vezu s poslužiteljem identiteta</string>
<string name="add_identity_server">Podesi poslužitelja identiteta</string>
<string name="change_identity_server">Promijeni poslužitelja identiteta</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Trenutno koristite %1$s za otkrivanje i da budete vidljivi postojećim kontaktima koje poznate.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Trenutno ne koristite poslužitelja identiteta. Niže podesite poslužitelja za otkrivanje i da budete vidljivi postojećim kontaktima koje poznate.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Adrese e-pošte vidljive drugima</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Opcije za vidljivost će se prikazati kada dodate e-poštu.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Opcije za vidljivost će se prikazati kada dodate telefonski broj.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Prekidanjem veze s Vašim poslužiteljem identiteta znači da nećete biti vidljivi drugim korisnicima i da ih nećete moći slati pozivnice temeljem e-pošte ili telefona.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Vidljivi telefonski brojevi</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Poslan Vam je potvrdna e-pošta na %s. Provjerite Vašu poštu i kliknite na potvrdnu poveznicu</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Unesite novog poslužitelja identiteta</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Nije moguće spojiti se na poslužitelja identiteta</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Unesite URL poslužitelja identiteta</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Poslužitelj identiteta nema uvjete korištenja</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Odabrani poslužitelj identiteta nema uvjete korištenja. Nastavite samo ako vjerujete vlasniku servisa</string>
<string name="settings_text_message_sent">Tekstualna poruka je poslana na %s. Unesite potvrdni kȏd iz poruke.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Trenutno dijelite adrese e-pošte ili telefonske brojeve s poslužiteljem identiteta %1$s. Ponovno se spojite na %2$s kako biste ih prestali dijeliti.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Prihvatite uvjete korištenja poslužitelja identiteta (%s) kako biste bili vidljivi temeljem adrese e-pošte ili telefonskog broja.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Omogući opširne zapise.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Opširni zapisi pomažu razvijateljima u vidu detaljnih informacija kada pošaljete Gnjevno drmanje. Čak i kada su omogućeni, aplikacija ne zapisuje sadržaj poruka ili bilo koje druge privatne podatke.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Pokušajte ponovno nakon što prihvatite uvjete korištenja Vašeg poslužitelja.</string>
<string name="error_network_timeout">Čini se da poslužitelju treba previše vremena za odgovor. Mogući uzroci su loša povezivost ili greška na poslužitelju. Kasnije pokušajte ponovno.</string>
<string name="send_attachment">Pošalji privitak</string>
<string name="a11y_open_drawer">Otvori navigacijski pretinac</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Otvori izbornik za izradu soba</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Zatvori izbornik za izradu soba…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Započni novi izravni razgovor</string>
<string name="a11y_create_room">Izradi novu sobu</string>
<string name="settings_rageshake">Gnjevno drmanje</string>
<string name="settings_integrations_summary">Koristite upravitelja integracijama kako biste rukovali botovima, mostovima, grafičkim elementima i paketima naljepnica.
\nUpravitelji integracijama primaju konfiguracijske podatke i mogu mijenjati grafičke elemente, slati pozivnice za pridruživanje u sobe i postavljati razine upravljanja u Vaše ime.</string>
<string name="settings_flair">Sklonost</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Čitljivost sobne povijesti</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Tko može čitati povijest\?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Bilo tko</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Samo članovi (od trenutka odabira ove opcije)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Samo članovi (od trenutka kad su pozvani)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Samo članovi (od trenutka kad su se pridružili)</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Korisnici sa zabranom pristupa</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Napredno</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Interni identitet sobe</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laboratorij</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Ovo su probne značajke koje se mogu pokvariti na neočekivane načine. Koristite ih s oprezom.</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Postavi za glavnu adresu</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Izbriši glavnu adresu</string>
<string name="settings_theme">Tema</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Greška u dešifriranju</string>
<string name="encryption_information_device_name">Javni naziv</string>
<string name="encryption_information_device_id">Identitet</string>
<string name="encryption_information_device_key">Ključ sesije</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Izvezi sobne ključeve za E2E</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Izvezi sobne ključeve</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Izvezi ključeve u lokalnu datoteku</string>
<string name="encryption_export_export">Izvezi</string>
<string name="encryption_export_notice">Napravite fraza-lozinku za šifriranje izvedenih ključeva. Ista fraza-lozinka trebat će Vam za uvoz ključeva.</string>
<string name="encryption_message_recovery">Povrat šifriranih poruka</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Uvezi sobne ključeve za E2E</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Uvezi sobne ključeve</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Uvezi ključeve iz lokalne datoteke</string>
<string name="encryption_import_import">Uvezi</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifriraj samo ka potvrđenim sesijama</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikada iz ove sesije ne šalji šifrirane poruke nepotvrđenim sesijama.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Nije potvrđeno</string>
<string name="encryption_information_verified">Potvrđeno</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">nepoznata IP adresa</string>
<string name="encryption_information_verify">Potvrdi</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Potvrdite usporedbom sljedećeg s korisničkim postavkama u Vašoj drugoj sesiji:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ako se ne podudaraju, sigurnost Vaše komunikacije može biti narušena.</string>
<string name="select_room_directory">Odaberite popis soba</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL poslužitelja</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Sve sobe na poslužitelju %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Sve izvorne sobe s %s</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">%d nepročitana obavijesna poruka</item>
<item quantity="few">%d nepročitane obavijesne poruke</item>
<item quantity="other">%d nepročitanih obavijesnih poruka</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">%d soba</item>
<item quantity="few">%d sobe</item>
<item quantity="other">%d soba</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">%1$s: %2$d poruka</item>
<item quantity="few">%1$s: %2$d poruke</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d poruka</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">%d obavijest</item>
<item quantity="few">%d obavijesti</item>
<item quantity="other">%d obavijesti</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s u %2$s</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Novi događaj</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Soba</string>
<string name="notification_new_messages">Nove poruke</string>
<string name="notification_new_invitation">Nova pozivnica</string>
<string name="notification_sender_me">Vi</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Neuspjelo slanje - otvorite sobu</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="font_size">Veličina pisma</string>
<string name="tiny">Sićušna</string>
<string name="small">Mala</string>
<string name="normal">Normalna</string>
<string name="large">Velika</string>
<string name="larger">Veća</string>
<string name="largest">Najveća</string>
<string name="huge">Ogromna</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Jeste li sigurni da želite ukloniti grafički element iz ove sobe\?</string>
<plurals name="active_widgets">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">%d aktivan grafički element</item>
<item quantity="few">%d aktivna grafička elementa</item>
<item quantity="other">%d aktivnih grafičkih elemenata</item>
</plurals>
<string name="room_widget_activity_title">Grafički element</string>
<string name="room_widget_permission_title">Učitaj grafički element</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Ovaj je grafički element dodao/la:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Njegovo korištenje može postaviti kolačiće i dijeliti podatke s %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Njegovo korištenje može dijeliti podatke s %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Neuspješno učitavanje grafičkog elementa.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Ponovno učitaj grafički element</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Otvori u web pregledniku</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Opozovi moj pristup</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Vaše ime za prikaz</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL Vašeg avatara</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Vaš korisnički identitet</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Vaša tema</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Identitet grafičkog elementa</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Identitet sobe</string>
2021-02-10 18:11:20 +03:00
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Nažalost konferencijski pozivi kroz Jitsi nisu podržani na starim uređajima (uređaji s Androidom inačice manje od 6.0)</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Za popravak upravljanja aplikacijama unutar Matrixa</string>
<string name="group_details_home">Početna</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nikada ne izgubite šifrirane poruke</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Poruke u šifriranim sobama su osigurane šifriranjem s kraja na kraj. Samo Vi i primatelj(i) imate ključeve za čitanje ovih poruka.
\n
\nNapravite sigurnosnu kopiju Vaših ključeva kako ih ne biste izgubili.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Napredno)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Ručno izvezi ključeve</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Zaštitite svoju sigurnosnu kopiju rečeničnom lozinkom.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Šifriran primjerak Vaših ključeva bit će spremljen na Vašem poslužitelju. Zaštitite Vašu sigurnosnu kopiju fraza-lozinkom.
\n
\nZa najveću sigurnost ona bi trebala biti drugačija od Vaše lozinke za račun.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Postavi rečeničnu lozinku</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Izrada sigurnosne kopije</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Alternativno, zaštitite Vašu sigurnosnu kopiju ključem za obnovu i pohranite ga na sigurno.</string>
<string name="event_redacted">Poruka je izbrisana</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Zatvori natpis o pričuvnim ključevima</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Sve poruke (bučno)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Sve poruke</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Samo sa spomenom</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Utišano</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Napusti sobu</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Napravite dugi klik na sobu za više opcija</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s je učinio/la sobu javnom svakome tko zna poveznicu.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s je učinio/la sobu dostupnom samo putem pozivnice.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Nepročitane poruke</string>
<string name="login_splash_title">Oslobodite svoju komunikaciju</string>
<string name="login_splash_text1">Ćaskajte s ljudima izravno ili u grupama</string>
<string name="login_splash_text2">Neka razgovori budu privatni uz šifriranje</string>
<string name="login_splash_text3">Proširite i podesite Vaše iskustvo</string>
<string name="login_splash_submit">Započni</string>
<string name="login_server_title">Odaberite poslužitelja</string>
<string name="login_server_text">Poput e-pošte, računi imaju jedan dom, no možete razgovarati s bilo kime</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Pridružite se milijunima koji su slobodni na najvećem javnom poslužitelju</string>
<string name="login_server_modular_text">Plaćeno gošćenje za organizacije</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Naučite više</string>
<string name="login_server_other_title">Drugo</string>
<string name="login_server_other_text">Prilagođene i napredne postavke</string>
<string name="login_continue">Nastavi</string>
<string name="login_connect_to">Spoji se na %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">Spoji se na Element Matrix Services</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Spoji se na prilagođenog poslužitelja</string>
<string name="login_signin_to">Prijavi se na %1$s</string>
<string name="login_signup">Otvori račun</string>
<string name="login_signin">Prijavi se</string>
<string name="login_signin_sso">Nastavi sa SSO-om</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Adresa u Element Matrix Services u</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adresa</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Plaćeno gošćenje za organizacije</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Unesite adresu Modular Elementa ili poslužitelja koji želite koristiti</string>
<string name="login_sso_error_message">Došlo je do greške pri učitavanju stranice: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_mode_not_supported">Aplikacija se ne može prijaviti na ovog poslužitelja. Poslužitelj podržava sljedeće vrste prijava: %1$s.
\n
\nŽelite li se prijaviti pomoću web-klijenta\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Nažalost ovaj poslužitelj ne prihvaća nove račune.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Aplikacija ne može otvoriti račun na ovom poslužitelju.
\n
\nŽelite li otvoriti račun pomoću web-klijenta\?</string>
<string name="login_login_with_email_error">Ova e-pošta nije vezana ni uz koji račun.</string>
<string name="login_reset_password_on">Poništi lozinku na %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Bit će Vam poslana kontrolna e-pošta u Vaš sandučić radi potvrde postavljanja nove lozinke.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Dalje</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-pošta</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Nova lozinka</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Upozorenje!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Promjena lozinke će poništiti sve ključeve za šifriranje od kraja do kraja u svim Vašim sesijama, zbog čega će šifrirana povijest ćaskanja biti nečitljiva. Podesite pričuvu ključeva ili izvezite ključeve Vaših soba pomoću druge sesije prije nego poništite Vašu lozinku.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Nastavi</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ova e-pošta nije povezana ni sa kojim računom</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Provjerite Vaš sandučić</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Kontrolna e-pošta poslana je na adresu %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Pritisnite poveznicu za potvrdu Vaše nove lozinke. Nakon što ste slijedili sadržanu poveznicu, kliknite ispod.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Potvrdio/la sam svoju adresu e-pošte</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Uspješno provedeno!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Vaša je lozinka poništena.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Odjavljeni ste iz svih sesija i više nećete primati obavijesti. Kako biste ponovno omogućili obavijesti, ponovno se prijavite na svakom uređaju.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Povratak na prijavu</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Upozorenje</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Vaša lozinka nije promijenjena.
\n
\nŽelite li zaustaviti proces promjene lozinke\?</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Opis je prekratak</string>
<string name="command_description_shrug">Ubacuje ¯\\_(ツ)_/¯ prije početka tekstualne poruke</string>
<string name="verification_verified_user">%s potvrđen/a</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Čekanje na %s…</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Poruke u ovoj sobi nisu šifrirane s kraja na kraj.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Poruke u ovoj sobi su šifrirane s kraja na kraj.
\n
\nVaše su poruke osigurane ključanicama te samo Vi i primatelj imate jedinstvene ključeve za otključavanje.</string>
<string name="room_profile_section_security">Sigurnost</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Saznajte više</string>
<string name="room_profile_section_more">Više</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Postavke sobe</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Obavijesti</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
<item quantity="few">%1$d osobe</item>
<item quantity="other">%1$d osoba</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Slanja</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Napusti sobu</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Napuštanje sobe…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratori</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatori</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Prilagođeno</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Pozivnice</string>
<string name="room_member_power_level_users">Korisnici</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrator u %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderator u %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Prilagođeno (%1$d) u %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Skoči na potvrdu o pročitanoj poruci</string>
2022-02-24 17:32:24 +03:00
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} ne podržava događaje tipa \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} je naišao na problem pri prikazu sadržaja događaja s identitetom \'%1$s\'</string>
<string name="unignore">Ukloni zanemarivanje</string>
<string name="command_description_rainbow">Šalje danu poruku obojanu duginim bojama</string>
<string name="settings_category_timeline">Vremenska crta</string>
<string name="settings_category_composer">Uređivač poruka</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Omogući šifriranje s kraja na kraj</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Omogućiti šifriranje\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Šifriranje nije moguće onemogućiti jednom kad se omogući. Poslužitelj ne može vidjeti poruke koje su poslane u šifriranu sobu, već ih mogu vidjeti samo sudionici u sobi. Omogućavanje šifriranja može uzrokovati poteškoće u radu mnogim botovima i mostovima.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Omogući šifriranje</string>
<string name="verification_request_notice">Kako biste bili sigurni, potvrdite %s provjerom jednokratnog kôda.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Kako biste bili sigurni, ovo učinite osobno ili koristite drugi način komuniciranja.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Usporedite jedinstvene emojije i potvrdite da se pojavljuju istim redoslijedom.</string>
<string name="verification_code_notice">Usporedite kôd s onim prikazanim na zaslonu drugog korisnika.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Poruke s ovim korisnikom su šifrirane s kraja na kraj te ih ne mogu pročitati treće strane.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Vaša je nova sesija sada potvrđena. Sesija ima pristup Vašim šifriranim porukama te će ju drugi korisnici vidjeti kao pouzdanu.</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktivne sesije</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Prikaži sve sesije</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Upravljanje sesijama</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Odjavi se iz ove sesije</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nisu dostupne kriptografske informacije</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Ova je sesija pouzdana za sigurno dopisivanje jer ste ju Vi potvrdili:</string>
<string name="message_key">Ključ za poruke</string>
<string name="command_description_plain">Šalje poruku u jasnom tekstu bez interpretacije u Markdownu</string>
<string name="room_message_placeholder">Poruka…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Uspješno dovršeno!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Izrada sigurnosne kopije ključeva je u tijeku.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Dovršeno</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Napravljena je kopija</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Dijeli</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Spremi u datoteku</string>
<string name="settings_show_redacted">Prikaži izbrisane poruke</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Prikaži prazninu umjesto izbrisanih poruka</string>
<string name="create_room_name_hint">Naziv sobe</string>
<string name="create_room_public_title">Javna</string>
<string name="create_room_public_description">Bilo tko moći će se pridružiti sobi</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Došlo je do greške pri dohvaćanju podataka iz sigurnosne kopije ključeva</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Uvezi ključeve za E2E iz datoteke \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Inačica Matrix SDK-a</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Druge obavijesti trećih strana</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Već se nalazite u toj sobi!</string>
<string name="settings_general_title">Općenito</string>
<string name="settings_preferences">Postavke</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Sigurnost i privatnost</string>
<string name="settings_push_rules">Obavijesna pravila</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nije definirano ni jedno obavijesno pravilo</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Oblik:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Glas i video</string>
<string name="preference_root_help_about">Pomoć i o aplikaciji</string>
<string name="bottom_action_people_x">Izravne poruke</string>
<string name="message_action_item_redact">Ukloni…</string>
<string name="delete_event_dialog_title">Potvrda uklanjanja</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Jeste li sigurni da želite ukloniti (izbrisati) ovaj događaj\? Ukoliko izbrišete naziv sobe ili promjenu teme, to može poništiti promjenu.</string>
</resources>