2020-05-16 00:36:12 +03:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<resources >
2020-05-16 00:36:12 +03:00
<string name= "light_theme" > Svijetla tema</string>
<string name= "dark_theme" > Tamna tema</string>
<string name= "black_them" > Crna tema</string>
<string name= "status_theme" > Tema Status.im-a</string>
<string name= "notification_sync_init" > Inicijalizacija servisa</string>
<string name= "notification_sync_in_progress" > Sinkronizacija u tijeku…</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "notification_listening_for_events" > Osluškivanje događaja</string>
<string name= "notification_noisy_notifications" > Bučne obavijesti</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Tihe obavijesti</string>
<string name= "title_activity_home" > Poruke</string>
<string name= "title_activity_room" > Soba</string>
<string name= "title_activity_settings" > Postavke</string>
<string name= "title_activity_member_details" > Detalji o članu</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "title_activity_historical" > Prijašnje</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "title_activity_bug_report" > Izvješće o grešci</string>
<string name= "title_activity_group_details" > Detalji o zajednici</string>
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Pošalji naljepnicu</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Pričuvni ključevi</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Koristi pričuvne ključeve</string>
<string name= "title_activity_verify_device" > Potvrdi sesiju</string>
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > Izrada pričuvnih ključeva je u tijeku, pričekajte…</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > Izgubit ćete Vaše šifrirane poruke ukoliko se sada odjavite</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > Izrada pričuvnih ključeva je u tijeku. Ukoliko se sada odjavite, izgubit ćete pristup Vašim šifriranim porukama.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > Sigurna pričuva ključeva trebala bi biti aktivna u svim Vašim sesijama kako biste izbjegli gubitak pristupa Vašim šifriranim porukama.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Ne želim svoje šifrirane poruke</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Izrada pričuvnih ključeva…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Koristi pričuvne ključeve</string>
<string name= "are_you_sure" > Jeste li sigurni\?</string>
<string name= "backup" > Izradi pričuvu</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Izgubit ćete pristup Vašim šifriranim porukama ukoliko prije odjave ne izradite pričuvne ključeve.</string>
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Licence trećih strana</string>
<string name= "loading" > Učitavanje…</string>
<string name= "ok" > U redu</string>
2020-06-09 11:17:23 +03:00
<string name= "cancel" > Odustani</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "save" > Spremi</string>
<string name= "leave" > Napusti</string>
<string name= "stay" > Ostani</string>
<string name= "send" > Pošalji</string>
<string name= "resend" > Pošalji ponovno</string>
<string name= "redact" > Ukloni</string>
<string name= "quote" > Citiraj</string>
<string name= "download" > Preuzmi</string>
<string name= "share" > Podijeli</string>
<string name= "speak" > Izgovori</string>
<string name= "clear" > Obriši</string>
<string name= "later" > Kasnije</string>
<string name= "forward" > Proslijedi</string>
<string name= "permalink" > Stalna poveznica</string>
<string name= "view_source" > Vidi izvor</string>
<string name= "view_decrypted_source" > Vidi dešifrirani izvor</string>
<string name= "delete" > Izbriši</string>
<string name= "rename" > Preimenuj</string>
2020-06-09 11:17:23 +03:00
<string name= "none" > Nije podešeno</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "revoke" > Opozovi</string>
<string name= "disconnect" > Odspoji se</string>
<string name= "report_content" > Prijavi sadržaj</string>
<string name= "active_call" > Aktivni poziv</string>
<string name= "ongoing_conference_call" > Konferencijski poziv u tijeku.
2020-05-20 22:22:39 +03:00
\nPriključite se kao %1$s ili %2$s</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > Glas</string>
<string name= "ongoing_conference_call_video" > Video</string>
<string name= "cannot_start_call" > Nemoguća uspostava poziva, probajte kasnije</string>
<string name= "missing_permissions_warning" > Neke značajke mogu nedostajati zbog nedostatka dozvola…</string>
<string name= "missing_permissions_error" > Ova radnja nije moguća zbog nedostajućih dozvola.</string>
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Potrebna Vam je dozvola za pozivanje kako biste započeli konferenciju u ovoj sobi</string>
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Nemoguća uspostava poziva</string>
<string name= "device_information" > Informacije o sesiji</string>
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > Konferencijski pozivi nisu podržani u šifriranim sobama</string>
<string name= "call_anyway" > Svejedno zovi</string>
<string name= "send_anyway" > Svejedno pošalji</string>
<string name= "or" > ili</string>
<string name= "invite" > Pozovi</string>
<string name= "offline" > Odspojen</string>
<string name= "accept" > Prihvati</string>
<string name= "skip" > Preskoči</string>
<string name= "done" > Dovršeno</string>
<string name= "abort" > Obustavi</string>
<string name= "ignore" > Zanemari</string>
<string name= "review" > Pregledaj</string>
<string name= "decline" > Odbij</string>
<string name= "action_exit" > Izađi</string>
<string name= "actions" > Radnje</string>
<string name= "action_sign_out" > Odjavi se</string>
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Jeste li sigurni da se želite odjaviti\?</string>
<string name= "action_voice_call" > Glasovni poziv</string>
<string name= "action_video_call" > Video poziv</string>
<string name= "action_global_search" > Globalna pretraga</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > Sve označi kao pročitano</string>
<string name= "action_historical" > Prijašnje</string>
<string name= "action_quick_reply" > Brzi odgovor</string>
<string name= "action_mark_room_read" > Označi kao pročitano</string>
<string name= "action_open" > Otvori</string>
<string name= "action_close" > Zatvori</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Kopirano u spremnik</string>
<string name= "disable" > Onemogući</string>
<string name= "dialog_title_confirmation" > Potvrda</string>
<string name= "dialog_title_warning" > Upozorenje</string>
<string name= "dialog_title_error" > Greška</string>
<string name= "bottom_action_home" > Početna</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Omiljeno</string>
<string name= "bottom_action_people" > Osobe</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > Sobe</string>
<string name= "bottom_action_groups" > Zajednice</string>
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Izdvoji nazive soba</string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Izdvoji među omiljenim</string>
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Izdvoji osobe</string>
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Izdvoji nazive soba</string>
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Izdvoji nazive zajednica</string>
<string name= "invitations_header" > Pozivnice</string>
<string name= "low_priority_header" > Nizak prioritet</string>
<string name= "system_alerts_header" > Upozorenja sustava</string>
<string name= "direct_chats_header" > Razgovori</string>
<string name= "local_address_book_header" > Lokalni imenik</string>
<string name= "user_directory_header" > Popis korisnika</string>
<string name= "matrix_only_filter" > Samo kontakti u Matrixu</string>
<string name= "no_conversation_placeholder" > Nema razgovora</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "no_contact_access_placeholder" > Niste Elementu omogućili pristup Vašim lokalnim kontaktima</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "no_result_placeholder" > Nema rezultata</string>
<string name= "people_no_identity_server" > Nije podešen poslužitelj identiteta.</string>
<string name= "rooms_header" > Sobe</string>
<string name= "rooms_directory_header" > Popis soba</string>
<string name= "no_room_placeholder" > Nema soba</string>
<string name= "no_public_room_placeholder" > Nema javnih soba</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d korisnik</item>
<item quantity= "few" > %d korisnika</item>
<item quantity= "other" > %d korisnika</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "groups_invite_header" > Pozovi</string>
<string name= "groups_header" > Zajednice</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Nema grupa</string>
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Pošalji zapise</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Pošalji zapise o rušenju</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Pošalji sliku zaslona</string>
<string name= "send_bug_report" > Prijavi grešku</string>
<string name= "send_bug_report_description" > Opišite grešku. Što ste uradili\? Što ste očekivali da će se dogoditi\? Što se zapravo dogodilo\?</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Ako je moguće, opišite na engleskom.</string>
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Ovdje opišite Vaš problem</string>
<string name= "send_bug_report_logs_description" > Kako bi se dijagnosticirali problemi, zapisi iz ove aplikacije bit će poslani zajedno s ovom prijavom greške. Prijava greške, zapisi i slika zaslona neće biti javno vidljivi. Ako biste željeli poslati samo tekst, uklonite kvačicu:</string>
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Čini se da usred razočaranja tresete telefonom. Želite li otvoriti zaslon za prijavu grešaka\?</string>
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > Zadnji se puta aplikacija srušila. Želite li otvoriti zaslon za prijavu rušenja\?</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Jako drmanje za prijavu greške</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "send_bug_report_sent" > Prijava greške je uspješno poslana</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > Prijava greške nije poslana (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Tijek (%s%%)</string>
<string name= "send_files_in" > Pošalji u</string>
<string name= "read_receipt" > Pročitano</string>
<string name= "join_room" > Pridruži se u sobu</string>
<string name= "username" > Korisničko ime</string>
<string name= "create_account" > Otvori račun</string>
<string name= "login" > Prijavi se</string>
<string name= "logout" > Odjavi se</string>
<string name= "hs_url" > URL Vašeg poslužitelja</string>
<string name= "identity_url" > URL poslužitelja identiteta</string>
<string name= "search" > Traži</string>
<string name= "start_new_chat" > Započni novo ćaskanje</string>
<string name= "start_voice_call" > Započni glasovni poziv</string>
<string name= "start_video_call" > Započni video poziv</string>
<string name= "option_send_voice" > Šalji glas</string>
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Jeste li sigurni da s %s želite započeti novo ćaskanje\?</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Jeste li sigurni da želite započeti novi glasovni poziv\?</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Jeste li sigurni da želite započeti novi video poziv\?</string>
<string name= "call_failed_no_ice_title" > Poziv je prekinut zbog neispravno podešenog poslužitelja</string>
<string name= "call_failed_no_ice_description" > Zamolite administratora Vašeg poslužitelja (%1$s) da podesi poslužitelja TURN-a kako bi pozivi pouzdano radili.
\n
\nDruga je opcija da koristite javni poslužitelj pri %2$s, no ovo neće biti jednako pouzdano i Vaša će IP adresa biti poznata tom poslužitelju. Ovo možete podešavati u postavkama.</string>
<string name= "call_failed_no_ice_use_alt" > Pokušaj pomoću %s</string>
<string name= "call_failed_dont_ask_again" > Nemoj me ponovno pitati</string>
<string name= "option_send_files" > Pošalji datoteke</string>
<string name= "option_send_sticker" > Pošalji naljepnicu</string>
<string name= "option_take_photo_video" > Napravi fotografiju ili video zapis</string>
<string name= "option_take_photo" > Napravi fotografiju</string>
<string name= "option_take_video" > Napravi video zapis</string>
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > Trenutno nemate omogućene ni jedan paket naljepnica.
\n
\nŽelite li ih sada dodati\?</string>
<string name= "go_on_with" > nastavi s…</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > Nažalost nije pronađena vanjska aplikacija za dovršetak ove radnje.</string>
<string name= "auth_login" > Prijavi se</string>
<string name= "auth_register" > Otvori račun</string>
<string name= "auth_submit" > Pošalji</string>
<string name= "auth_skip" > Preskoči</string>
<string name= "auth_send_reset_email" > Pošalji e-poštu za poništavanje</string>
<string name= "auth_return_to_login" > Vrati se na zaslon za prijavu</string>
<string name= "auth_user_id_placeholder" > E-pošta ili korisničko ime</string>
<string name= "auth_password_placeholder" > Lozinka</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Nova lozinka</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Korisničko ime</string>
<string name= "auth_add_email_message_2" > Postavite e-poštu za obnavljanje računa te kako bi Vas kasnije poznanici mogli pronaći.</string>
<string name= "auth_add_phone_message_2" > Unesite broj telefona kako bi Vas poznanici mogli pronaći.</string>
<string name= "auth_add_email_phone_message_2" > Postavite e-poštu za obnavljanje računa. Kasnije možete koristiti e-poštu i telefon kako bi Vas poznanici mogli pronaći.</string>
<string name= "auth_add_email_and_phone_message_2" > Postavite e-poštu za obnavljanje računa. Kasnije možete koristiti e-poštu i telefon kako bi Vas poznanici mogli pronaći.</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > Adresa e-pošte</string>
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > Adresa e-pošte (nije obavezno)</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Broj telefona</string>
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Broj telefona (nije obavezno)</string>
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Ponovite lozinku</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Potvrdite Vašu novu lozinku</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > Neispravno korisničko ime i/ili lozinka</string>
<string name= "auth_invalid_user_name" > Korisnička imena mogu sadržavati samo slova, brojeve, točke, povlake i podvlake</string>
<string name= "auth_invalid_password" > Lozinka je prekratka (barem šest)</string>
<string name= "auth_missing_password" > Nedostaje lozinka</string>
<string name= "auth_invalid_email" > Ovo se ne čini valjanom adresom e-pošte</string>
<string name= "auth_invalid_phone" > Ovo se ne čini valjanim brojem telefona</string>
<string name= "auth_email_already_defined" > Ova je adresa e-pošte već određena.</string>
<string name= "auth_missing_email" > Nedostaje adresa e-pošte</string>
<string name= "auth_missing_phone" > Nedostaje broj telefona</string>
<string name= "auth_missing_email_or_phone" > Nedostaje adresa e-pošte ili broj telefona</string>
<string name= "auth_invalid_token" > Neispravna oznaka</string>
<string name= "auth_password_dont_match" > Lozinke se ne podudaraju</string>
<string name= "auth_forgot_password" > Zaboravljena lozinka\?</string>
<string name= "auth_use_server_options" > Koristi prilagođene opcije poslužitelja (napredno)</string>
<string name= "auth_email_validation_message" > Provjerite Vašu e-poštu za nastavak registracije</string>
<string name= "auth_recaptcha_message" > Vaš poslužitelj želi provjeriti jeste li robot</string>
<string name= "auth_username_in_use" > Korisničko ime je već u upotrebi</string>
<string name= "auth_home_server" > Vaš poslužitelj:</string>
<string name= "auth_identity_server" > Poslužitelj identiteta:</string>
<string name= "auth_reset_password_next_step_button" > Potvrdio/la sam svoju adresu e-pošte</string>
<string name= "auth_reset_password_message" > Kako biste poništili lozinku, unesite adresu e-pošte vezanu za Vaš račun:</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > Nužan je unos adrese e-pošte vezane za Vaš račun.</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_password" > Nužan je unos nove lozinke.</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "auth_reset_password_email_validation_message" > Poslana je e-pošta na %s. Nakon što ste slijedili sadržanu poveznicu, kliknite ispod.</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > Neuspješna provjera adrese e-pošte: pobrinite se kliknuti na poveznicu u e-pošti</string>
<string name= "auth_reset_password_success_message" > Vaša je lozinka poništena.
\n
\nOdjavljeni ste iz svih sesija i više nećete primati obavijesti. Kako biste ponovno omogućili obavijesti, ponovno se prijavite na svakom uređaju.</string>
<string name= "auth_accept_policies" > Pročitajte i prihvatite pravila ovog poslužitelja:</string>
<string name= "login_error_must_start_http" > URL mora početi s http[s]://</string>
<string name= "login_error_network_error" > Neuspjela prijava: mrežna greška</string>
<string name= "login_error_unable_login" > Neuspjela prijava</string>
<string name= "login_error_registration_network_error" > Neuspjela registracija: mrežna greška</string>
<string name= "login_error_unable_register" > Neuspjela registracija</string>
<string name= "login_error_unable_register_mail_ownership" > Neuspjela registracija: greška u vlasništvu e-pošte</string>
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Unesite ispravan URL</string>
<string name= "login_error_unknown_host" > URL je nedostupan, provjerite ga</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > Ovo nije ispravna adresa poslužitelja Matrixa</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "login_error_homeserver_not_found" > Poslužitelj na ovom URL-u je nedostupan, provjerite ga</string>
<string name= "login_error_ssl_handshake" > Vaš uređaj koristi zastario sigurnosni protokol TLS podložan napadima pa se nećete moći spojiti radi vlastite sigurnosti</string>
<string name= "login_error_forbidden" > Neispravno korisničko ime/lozinka</string>
<string name= "login_error_unknown_token" > Navedena pristupna oznaka nije prepoznata</string>
<string name= "login_error_bad_json" > Izobličen JSON</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "login_error_not_json" > Ne sadrži ispravan JSON</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "login_error_limit_exceeded" > Poslano je previše zahtjeva</string>
<string name= "login_error_user_in_use" > Ovo se korisničko ime već koristi</string>
<string name= "login_error_login_email_not_yet" > Još uvijek niste kliknuli na poveznicu u e-pošti</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key" > Ponovno zatražite ključeve za šifriranje od Vaših drugih sesija.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_sent" > Zahtjev za ključ je poslan.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_title" > Zahtjev poslan</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_content" > Pokrenite Element na nekom drugom uređaju koji može dešifrirati poruku kako bi poslao ključeve ovoj sesiji.</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "read_receipts_list" > Popis potvrda o pročitanim porukama</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "groups_list" > Popis grupa</string>
<plurals name= "membership_changes" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d promjena u članstvu</item>
<item quantity= "few" > %d promjene u članstvu</item>
<item quantity= "other" > %d promjena u članstvu</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "compression_options" > Pošalji kao</string>
<string name= "compression_opt_list_original" > Izvorno</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Veliko</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Srednje</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > Malo</string>
<string name= "attachment_cancel_download" > Otkaži preuzimanje\?</string>
<string name= "attachment_cancel_upload" > Otkaži slanje\?</string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d s</string>
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$d m %2$d s</string>
<string name= "yesterday" > Jučer</string>
<string name= "today" > Danas</string>
<string name= "room_info_room_name" > Naziv sobe</string>
<string name= "room_info_room_topic" > Tema sobe</string>
<string name= "settings_call_category" > Pozivi</string>
2020-08-04 09:51:30 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_use_app_ringtone" > Koristi zadan zvuk tona Elementa za dolazne pozive</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun" > Dozvoli rezervnog poslužitelja za pozivnog pomoćnika</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun_sum" > Koristit će se %s kao pomoćnik u slučaju da ga Vaš poslužitelj nema (Vaša IP adresa će biti podijeljena tijekom poziva)</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Zvuk tona dolaznog poziva</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Izaberite zvuk tona za pozive:</string>
<string name= "call" > Poziv</string>
<string name= "call_connected" > Poziv uspostavljen</string>
<string name= "call_connecting" > Poziv se uspostavlja…</string>
<string name= "call_ended" > Poziv završen</string>
<string name= "call_ring" > Poziv u tijeku…</string>
<string name= "incoming_call" > Dolazni poziv</string>
<string name= "incoming_video_call" > Dolazni video poziv</string>
<string name= "incoming_voice_call" > Dolazni glasovni poziv</string>
<string name= "call_in_progress" > Poziv u tijeku…</string>
<string name= "video_call_in_progress" > Video poziv u tijeku…</string>
<string name= "call_error_user_not_responding" > Druga strana se nije javila.</string>
<string name= "call_error_ice_failed" > Medijska veza nije uspjela</string>
<string name= "call_error_camera_init_failed" > Nije moguće inicijalizirati kameru</string>
<string name= "call_error_answered_elsewhere" > poziv je drugdje preuzet</string>
<string name= "media_picker_both_capture_title" > Napravi fotografiju ili video zapis</string>
<string name= "media_picker_cannot_record_video" > Nije moguće snimiti video zapis</string>
<string name= "permissions_rationale_popup_title" > Informacije</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_storage" > Element treba dozvolu pristupa Vašoj kolekciji fotografija i video zapisa za slanje i spremanje privitaka.
2020-05-16 23:59:28 +03:00
\n
\nOmogućite pristup putem sljedećeg skočnog prozora kako biste mogli slati datoteke s Vašeg uređaja.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera" > Element treba dozvolu pristupa Vašoj kameri za snimanje fotografija i za video pozive.</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_explanation" > "
\n
\nOmogućite pristup putem sljedećeg skočnog prozora kako biste mogli uspostaviti poziv."</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio" > Element treba dozvolu pristupa Vašem mikrofonu za obavljanje zvučnih poziva.</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio_explanation" > "
\n
\nOmogućite pristup putem sljedećeg skočnog prozora kako biste mogli uspostaviti poziv."</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_and_audio" > Element treba dozvolu pristupa Vašoj kameri i mikrofonu za obavljanje video poziva.
2020-05-16 23:59:28 +03:00
\n
\nOmogućite pristup putem sljedećih skočnih prozora kako biste mogli uspostaviti poziv.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_contacts" > Element može provjeriti Vaš imenik kako bi našao druge korisnike Matrixa temeljem njihove e-pošte i telefonskih brojeva. Ako se slažete podijeliti imenik u ove svrhe, dozvolite pristup putem sljedećeg skočnog prozora.</string>
<string name= "permissions_msg_contacts_warning_other_androids" > Element može provjeriti Vaš imenik kako bi našao druge korisnike Matrixa temeljem njihove e-pošte i telefonskih brojeva.
2020-05-16 23:59:28 +03:00
\n
\nŽelite li podijeliti imenik u ove svrhe\?</string>
<string name= "permissions_action_not_performed_missing_permissions" > Nažalost, radnja nije izvršena zbog nedostatka dozvola</string>
<string name= "media_slider_saved" > Spremljeno</string>
<string name= "media_slider_saved_message" > Spremiti u preuzimanja\?</string>
<string name= "yes" > DA</string>
<string name= "no" > NE</string>
<string name= "_continue" > Nastavi</string>
<string name= "remove" > Ukloni</string>
<string name= "join" > Pridruži se</string>
<string name= "preview" > Pregledaj</string>
<string name= "reject" > Odbij</string>
<string name= "list_members" > Nabroji članove</string>
<string name= "open_chat_header" > Otvori zaglavlje</string>
<string name= "room_sync_in_progress" > Sinkroniziranje…</string>
<string name= "room_jump_to_first_unread" > Idi na prvu nepročitanu poruku.</string>
<string name= "room_preview_invitation_format" > %s Vas je pozvao/la da se pridružite u ovu sobu</string>
<string name= "room_preview_unlinked_email_warning" > Pozivnica je poslana na adresu %s koja nije povezana s ovim računom.
\nMožete se prijaviti s drugim računom ili dodati ovu e-poštu Vašem računu.</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room" > Pokušavate pristupiti sobi %s. Želite li se pridružiti kako biste sudjelovali u razgovorima\?</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room_default" > soba</string>
<string name= "room_preview_room_interactions_disabled" > Ovo je pregled ove sobe. Razgovori u sobi su onemogućeni.</string>
<string name= "invite_no_identity_server_error" > Dodajte poslužitelj identiteta u Vašim postavkama kako biste izvršili ovu radnju.</string>
<string name= "room_creation_title" > Novo ćaskanje</string>
<string name= "room_creation_add_member" > Dodaj člana</string>
<plurals name= "room_header_active_members_count" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d aktivan član</item>
<item quantity= "few" > %d aktivna člana</item>
<item quantity= "other" > %d aktivnih članova</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<plurals name= "room_title_members" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d član</item>
<item quantity= "few" > %d člana</item>
<item quantity= "other" > %d članova</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "room_title_one_member" > 1 član</string>
<plurals name= "format_time_s" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d s</item>
<item quantity= "few" > %d s</item>
<item quantity= "other" > %d s</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<plurals name= "format_time_m" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d m</item>
<item quantity= "few" > %d m</item>
<item quantity= "other" > %d m</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<plurals name= "format_time_h" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d h</item>
<item quantity= "few" > %d h</item>
<item quantity= "other" > %d h</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<plurals name= "format_time_d" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d d</item>
<item quantity= "few" > %d d</item>
<item quantity= "other" > %d d</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "room_participants_leave_prompt_title" > Napusti sobu</string>
<string name= "room_participants_leave_prompt_msg" > Jeste li sigurni da želite napustiti sobu\?</string>
<string name= "room_participants_remove_prompt_msg" > Jeste li sigurni da iz ovog ćaskanja želite ukloniti %s\?</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "room_participants_create" > Izradi</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "room_participants_online" > Na vezi</string>
<string name= "room_participants_offline" > Odspojen</string>
<string name= "room_participants_idle" > u dokolici</string>
<string name= "room_participants_now" > Sada %1$s</string>
<string name= "room_participants_ago" > %1$s %2$s</string>
<string name= "room_participants_header_admin_tools" > ADMINISTRATORSKI ALATI</string>
<string name= "room_participants_header_call" > POZIV</string>
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > IZRAVNA ĆASKANJA</string>
<string name= "room_participants_header_devices" > SESIJE</string>
<string name= "room_participants_action_invite" > Pozovi</string>
<string name= "room_participants_action_leave" > Napusti ovu sobu</string>
<string name= "room_participants_action_remove" > Izbaci iz ove sobe</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "room_participants_action_ban" > Zabrani pristup</string>
<string name= "room_participants_action_unban" > Ukloni zabranu pristupa</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "room_participants_action_kick" > Izbaci</string>
<string name= "room_participants_action_set_default_power_level" > Poništi na običnog korisnika</string>
<string name= "room_participants_action_set_moderator" > Učini moderatorom</string>
<string name= "room_participants_action_set_admin" > Učini administratorom</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > Sakrij sve poruke ovog korisnika</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > Prikaži sve poruke ovog korisnika</string>
<string name= "room_participants_invite_search_another_user" > Identitet, ime ili e-pošta korisnika</string>
<string name= "room_participants_action_mention" > Spomeni</string>
<string name= "room_participants_action_devices_list" > Prikaži listu sesija</string>
<string name= "reason_hint" > Razlog</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names" > "%1$s, "</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_and" > %1$s i %2$s</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_combined" > %1$s%2$s</string>
<string name= "people_search_invite_by_id" > <u > Pozovi koristeći identitet</u> </string>
<string name= "people_search_local_contacts" > LOKALNI KONTAKTI (%d)</string>
<string name= "people_search_user_directory" > POPIS KORISNIKA (%s)</string>
<string name= "people_search_filter_text" > Samo korisnici Matrixa</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_title" > Pozovi korisnika koristeći identitet</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_hint" > E-pošta ili identitet u Matrixu</string>
<string name= "room_menu_search" > Pretraga</string>
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s tipka…</string>
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s i %2$s tipkaju…</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s, %2$s i drugi tipkaju…</string>
<string name= "room_message_placeholder_encrypted" > Pošalji šifriranu poruku…</string>
<string name= "room_message_placeholder_not_encrypted" > Pošalji poruku (u jasnom tekstu)…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_encrypted" > Pošalji šifrirani odgovor…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted" > Pošalji odgovor (u jasnom tekstu)…</string>
<string name= "room_offline_notification" > Prekinuta je povezanost s poslužiteljem.</string>
<string name= "room_unsent_messages_notification" > Poruka nije poslana. %1$s ili %2$s\?</string>
<string name= "room_unknown_devices_messages_notification" > Poruke nisu poslane u prisutnosti nepoznatih sesija. %1$s ili %2$s\?</string>
<string name= "room_prompt_resend" > Sve ponovno pošalji</string>
<string name= "room_prompt_cancel" > Sve otkaži</string>
<string name= "room_resend_unsent_messages" > Ponovno pošalji sve neposlane poruke</string>
<string name= "room_delete_unsent_messages" > Izbriši neposlane poruke</string>
<string name= "room_message_file_not_found" > Datoteka nije pronađena</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > Nemate dopuštenje pisati u ovu sobu</string>
<plurals name= "room_new_messages_notification" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d nova poruka</item>
<item quantity= "few" > %d nove poruke</item>
<item quantity= "other" > %d novih poruka</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "ssl_trust" > Vjeruj</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > Ne vjeruj</string>
<string name= "ssl_logout_account" > Odjavi se</string>
<string name= "ssl_remain_offline" > Zanemari</string>
<string name= "ssl_fingerprint_hash" > Otisak prsta (%s):</string>
<string name= "ssl_could_not_verify" > Nije moguće potvrditi identitet udaljenog poslužitelja.</string>
<string name= "ssl_cert_not_trust" > Ovo može značiti da netko zlonamjerno presreće Vaš promet ili da Vaš uređaj ne vjeruje certifikatu koji je ponudio udaljeni poslužitelj.</string>
<string name= "room_details_title" > Detalji sobe</string>
<string name= "room_details_people" > Osobe</string>
<string name= "room_details_files" > Datoteke</string>
<string name= "room_details_settings" > Postavke</string>
<plurals name= "room_details_selected" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d označen</item>
<item quantity= "few" > %d označena</item>
<item quantity= "other" > %d označenih</item>
</plurals>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "malformed_id" > Izobličeni identitet. Trebalo bi se raditi o adresi e-pošte ili identitetu u Matrixu poput \'@lokalni_dio:domena\'</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "room_details_people_invited_group_name" > POZVANI</string>
<string name= "room_details_people_present_group_name" > PRIDRUŽILI SE</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_reason" > Razlog za prijavu ovog sadržaja</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_ignore_user" > Želite li sakriti sve poruke ovog korisnika\?
\n
\nOva radnja će ponovno pokrenuti aplikaciju i to bi moglo potrajati.</string>
<string name= "room_event_action_cancel_upload" > Otkaži slanje</string>
<string name= "room_event_action_cancel_download" > Otkaži preuzimanje</string>
<string name= "search_hint" > Traži</string>
<string name= "search_members_hint" > Izdvoji članove sobe</string>
<string name= "search_no_results" > Nema rezultata</string>
<string name= "tab_title_search_rooms" > SOBE</string>
<string name= "tab_title_search_messages" > PORUKE</string>
<string name= "tab_title_search_people" > OSOBE</string>
<string name= "tab_title_search_files" > DATOTEKE</string>
<string name= "room_recents_join" > PRIDRUŽILI SE</string>
<string name= "room_recents_directory" > POPIS</string>
<string name= "room_recents_favourites" > OMILJENO</string>
<string name= "room_recents_conversations" > SOBE</string>
<string name= "room_recents_low_priority" > NISKI PRIORITET</string>
<string name= "room_recents_invites" > POZIVNICE</string>
<string name= "room_recents_start_chat" > Započni ćaskanje</string>
<string name= "room_recents_create_room" > Izradi sobu</string>
<string name= "room_recents_join_room" > Pridruži se sobi</string>
<string name= "room_recents_join_room_title" > Pridruži se sobi</string>
<string name= "room_recents_join_room_prompt" > Unesite identitet ili alternativni naziv sobe</string>
<string name= "directory_search_results_title" > Pregledaj popis</string>
<plurals name= "directory_search_rooms" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %d soba</item>
<item quantity= "few" > %d sobe</item>
<item quantity= "other" > %d soba</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<plurals name= "directory_search_rooms_for" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > Pronađena %1$s soba za %2$s</item>
<item quantity= "few" > Pronađene %1$s sobe za %2$s</item>
<item quantity= "other" > Pronađeno %1$s soba za %2$s</item>
</plurals>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "directory_searching_title" > Pretražujem popis…</string>
<string name= "room_settings_all_messages_noisy" > Sve poruke (bučno)</string>
<string name= "room_settings_all_messages" > Sve poruke</string>
<string name= "room_settings_mention_only" > Samo sa spomenom</string>
<string name= "room_settings_mute" > Utišano</string>
<string name= "room_settings_favourite" > Omiljeno</string>
<string name= "room_settings_direct_chat" > Izravno ćaskanje</string>
<string name= "room_settings_leave_conversation" > Napusti razgovor</string>
<string name= "room_settings_forget" > Zaboravi</string>
<string name= "room_settings_add_homescreen_shortcut" > Dodaj prečac na početni zaslon</string>
<string name= "room_sliding_menu_messages" > Poruke</string>
<string name= "room_sliding_menu_settings" > Postavke</string>
<string name= "room_sliding_menu_version" > Inačica</string>
<string name= "room_sliding_menu_version_x" > Inačica %s</string>
<string name= "room_sliding_menu_term_and_conditions" > Uvjeti korištenja</string>
<string name= "room_sliding_menu_third_party_notices" > Obavijesti trećih strana</string>
<string name= "room_sliding_menu_copyright" > Autorsko pravo</string>
<string name= "room_sliding_menu_privacy_policy" > Pravila privatnosti</string>
<string name= "settings_profile_picture" > Profilna slika</string>
<string name= "settings_display_name" > Ime za prikaz</string>
<string name= "settings_email_address" > E-pošta</string>
<string name= "settings_add_email_address" > Dodaj adresu e-pošte</string>
<string name= "settings_phone_number" > Telefon</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > Dodaj broj telefona</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > Informacije o aplikaciji</string>
<string name= "settings_app_info_link_summary" > Prikaži informacije o aplikaciji u postavkama sustava.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "room_participants_power_level_prompt" > Nećete moći poništiti ovu izmjenu jer dotičnom korisniku dajete istu razinu upravljanja kao Vaša.
\nJeste li sigurni\?</string>
<string name= "room_participants_ban_prompt_msg" > Jeste li sigurni da želite zabraniti korisniku pristup ovom razgovoru\?</string>
<string name= "room_participants_invite_prompt_msg" > Jeste li sigurni da želite pozvati %s u ovoj razgovor\?</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_description" > Unesite jednu ili više adresa e-pošte ili identitet u Matrixu</string>
<string name= "ssl_cert_new_account_expl" > Ako je poslužiteljski administrator rekao da je ovo očekivano, provjerite podudara li se niže navedeni otisak prsta s otiskom prsta koji je on naveo.</string>
<string name= "ssl_unexpected_existing_expl" > Certifikat se promijenio u odnosu na onaj kojeg Vaš uređaj smatra pouzdanim. Ovo je VRLO NEOBIČNO. Preporuka je NE PRIHVATITI ovaj novi certifikat.</string>
<string name= "ssl_expected_existing_expl" > Došlo je do promjene od certifikata kojem vjerujete do certifikata kojem ne vjerujete. Moguće je da je došlo do obnavljanja certifikata na poslužitelju. Tražite od poslužiteljskog administratora očekivani otisak prsta.</string>
<string name= "ssl_only_accept" > Prihvatite certifikat samo ako je poslužiteljski administrator objavio otisak prsta koji odgovara gore navedenom otisku.</string>
<string name= "room_settings_de_prioritize" > Smanji prioritet</string>
<string name= "settings_add_3pid_confirm_password_title" > Potvrdite Vašu lozinku</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_add_3pid_flow_not_supported" > Ovo nije moguće napraviti iz mobilne inačice Elementa</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_add_3pid_authentication_needed" > Potrebna je ovjera</string>
<string name= "settings_notification_advanced" > Napredne postavke obavijesti</string>
<string name= "settings_notification_by_event" > Važnost obavijesti po događajima</string>
<string name= "settings_notification_privacy" > Privatnost obavještavanja</string>
<string name= "settings_notification_troubleshoot" > Rješavanje problema s obavijestima</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic" > Tehnička dijagnostika u rješavanju problema</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title" > Pokreni testove</string>
2020-05-27 19:58:45 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_running_status" > Izvršavanje… (%1$d od %2$d)</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_success_status" > Osnovna dijagnostika je uredna. Ako i dalje ne dobivate obavijesti, pošaljite izvješće o grešci kako bi se mogao utvrditi problem.</string>
2020-06-09 11:17:23 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix" > Jedan ili više testova nisu uspjeli pa pokušajte s predloženim ispravkom/ama.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix" > Jedan ili više testova nije uspjelo, pošaljite izvješće o grešci kako bi se mogao utvrditi problem.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_title" > Postavke sustava.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_success" > Obavijesti se uključuju u postavkama sustava.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_failed" > Obavijesti se isključuju u postavkama sustava.
\nProvjerite postavke sustava.</string>
<string name= "open_settings" > Otvori postavke</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_title" > Postavke računa.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_success" > Obavijesti su uključene za Vaš račun.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_failed" > Obavijesti su isključene za Vaš račun.
\nProvjerite postavke računa.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix" > Uključi</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_title" > Postavke sesije.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_success" > Obavijesti su uključene za ovu sesiju.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_failed" > Obavijesti su isključene za ovu sesiju.
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nProvjerite postavke Elementa.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix" > Uključi</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_title" > Prilagođene postavke.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn" > Uočite da su neke poruke postavljene na tiho (doći će do obavijesti bez zvuka).</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed" > Neke obavijesti su isključene u prilagođenim postavkama.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules" > Neuspjelo učitavanje prilagođenih pravila, pokušajte ponovno.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix" > Provjeri postavke</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_title" > Provjera Usluga za Play</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_success" > APK Usluga za Google Play je dostupan i ažuriran.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_failed" > Element koristi Usluge za Google Play kako bi isporučio poruke, no čini se da nisu ispravno podešene.
2020-05-20 22:22:39 +03:00
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix" > Popravi Usluge za Play</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_title" > Firebaseova oznaka</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_success" > Oznaka FCM-a je uspješno dohvaćena:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed" > Neuspješno dohvaćanje oznake FCM-a:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration" > [%1$s]
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nElement nema kontrolu nad ovom greškom te prema Googleu ova greška ukazuje da uređaj ima previše prijavljenih aplikacija na FCM-u. Greška se pojavljuje samo u slučajevima u kojima postoji krajnje mnogo aplikacija te to ne bi trebao biti slučaj kod prosječnog korisnika.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available" > [%1$s]
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nElement nema kontrolu nad ovom greškom. Nekoliko je mogućih razloga za grešku. Možda će raditi ako kasnije ponovno pokušate. Također u postavkama sustava možete provjeriti da Usluge za Google Play nisu ograničene u korištenju podatkovnog prometa i da je sat Vašeg uređaja točan. Greška je moguća i na prilagođenim ROM-ovima.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing" > [%1$s]
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nElement nema kontrolu nad ovom greškom. Na uređaju ne postoji račun pri Googleu. Možete otvoriti upravitelja računima i dodati račun pri Googleu.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix" > Dodaj račun</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_title" > Registracija oznake</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_success" > Oznaka FCM-a je uspješno registrirana pri Vašem poslužitelju.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_failed" > Neuspjela registracija oznake FCM-a pri Vašem poslužitelju:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title" > Servis za obavijesti</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success" > Servis za obavijesti je pokrenut.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed" > Servis za obavijesti nije pokrenut.
\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix" > Pokreni servis</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_title" > Automatsko ponovno pokretanje Servisa za obavijesti</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_success" > Servis je zaustavljen i automatski ponovno pokrenut.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_failed" > Neuspjelo ponovno pokretanje servisa</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_title" > Pokreni pri podizanju sustava</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_success" > Servis će se pokrenuti prilikom ponovnog pokretanja uređaja.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_failed" > Servis se neće pokrenuti sa ponovnim pokretanjem uređaja pa nećete primati obavijesti sve dok ne otvorite Element.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix" > Omogući pokretanje pri podizanju sustava</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title" > Provjeri pozadinska ograničenja</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success" > Pozadinska su ograničenja onemogućena za Element. Ovaj test trebate izvršiti putem podatkovne veze (bez WIFI-ja).
2020-05-20 22:22:39 +03:00
\n%1$s</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed" > Pozadinska su ograničenja omogućena za Element.
2020-05-20 22:22:39 +03:00
\nRadnje koje aplikacija pokušava napraviti su bitno ograničene dok je u pozadini i ovo možete utjecati na obavijesti.
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix" > Onemogući ograničenja</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_title" > Optimiranje baterije</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_success" > Optimiranje baterije ne utječe na Element.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_failed" > Ako korisnik uz ugašen zaslon ostavi uređaj nepriključenog i u mirovanju tijekom nekog vremena, uređaj će ući u način drijemanja. Ovo aplikacijama onemogućuje pristup mreži i odgađa njihove zadatke, sinkronizaciju i uobičajene alarme.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_quickfix" > Zanemari optimiranje</string>
<string name= "settings_notification_privacy_normal" > Obično</string>
<string name= "settings_notification_privacy_reduced" > Umanjena privatnost</string>
<string name= "settings_notification_privacy_need_permission" > Aplikaciji treba dozvola za rad u pozadini</string>
<string name= "settings_notification_privacy_no_background_sync" > Aplikacija <b > ne</b> treba biti spojena na Vaš poslužitelj u pozadini što bi trebalo smanjiti potrošnju baterije</string>
<string name= "settings_notification_privacy_fcm" > • Obavijesti se šalju putem Firebase Cloud Messaginga</string>
<string name= "settings_notification_privacy_metadata" > • Obavijesti sadrže samo metapodatke</string>
<string name= "settings_notification_privacy_secure_message_content" > • Sadržaj obavijesti je <b > sigurno pohranjen na Vašem poslužitelju Matrixa</b> </string>
<string name= "settings_notification_privacy_nosecure_message_content" > • Obavijesti sadrže <b > poruku i metapodatke</b> </string>
<string name= "settings_notification_privacy_message_content_not_shown" > • Obavijesti <b > neće prikazivati sadržaj poruke</b> </string>
<string name= "settings_notification_ringtone" > Zvuk obavijesti</string>
<string name= "settings_enable_all_notif" > Isključi obavijesti za ovaj račun</string>
<string name= "settings_enable_this_device" > Uključi obavijesti za ovu sesiju</string>
<string name= "settings_turn_screen_on" > Upali zaslon na tri sekunde</string>
<string name= "settings_noisy_notifications_preferences" > Podesi bučne obavijesti</string>
<string name= "settings_call_notifications_preferences" > Podesi obavijesti o pozivima</string>
<string name= "settings_silent_notifications_preferences" > Podesi tihe obavijesti</string>
<string name= "settings_system_preferences_summary" > Odaberite boju indikatorske lampice, vibriranje, zvuk…</string>
<string name= "settings_containing_my_display_name" > Poruke koje sadrže moje ime za prikaz</string>
<string name= "settings_containing_my_user_name" > Poruke koje sadrže moje korisničko ime</string>
<string name= "settings_messages_in_one_to_one" > Poruke u individualnim razgovorima</string>
<string name= "settings_messages_in_group_chat" > Poruke u grupnim razgovorima</string>
<string name= "settings_invited_to_room" > Kad sam pozvan/a u sobu</string>
<string name= "settings_call_invitations" > Pozivnice za pozive</string>
<string name= "settings_messages_sent_by_bot" > Poruke koje je poslao bot</string>
<string name= "settings_background_sync" > Pozadinska sinkronizacija</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode" > Način pozadinske sinkronizacije (eksperimentalno)</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery" > Optimirano za bateriju</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description" > Element će sinkronizirati u pozadini na način koji čuva ograničena sredstva uređaja (baterija).
2020-05-20 22:22:39 +03:00
\nOvisno o stanju sredstava uređaja, operacijski sustav može odgoditi sinkronizaciju.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time" > Optimirano za stvarno vrijeme</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description" > Element će u pozadini i periodično u točno određeno vrijeme koje je podesivo vršiti sinkronizaciju.
\nOvo će imati utjecaja na korištenje radijskog sustava i potrošnju baterije. Uočit ćete stalno prikazanu obavijest da Element osluškuje događaje.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled" > Bez pozadinske sinkronizacije</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description" > Nećete primati obavijesti o dolaznim porukama kada je aplikacija u pozadini.</string>
<string name= "settings_background_sync_update_error" > Neuspjela promjena postavki.</string>
<string name= "settings_start_on_boot" > Pokreni pri podizanju sustava</string>
<string name= "settings_enable_background_sync" > Omogući pozadinsku sinkronizaciju</string>
<string name= "settings_set_sync_timeout" > Istekao je sinkronizacijski zahtjev</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay" > Pretpostavljen sinkronizacijski interval</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay_summary" > %s
\nSinkronizacija može biti odgođena ovisno o sredstvima (baterija) ili stanju uređaja (spavanje).</string>
<string name= "settings_set_sync_delay" > Razmak između dvije sinkronizacije</string>
<string name= "settings_version" > Inačica</string>
<string name= "settings_olm_version" > Inačica olm-a</string>
<string name= "settings_app_term_conditions" > Uvjeti korištenja</string>
<string name= "settings_third_party_notices" > Obavijesti trećih strana</string>
<string name= "settings_copyright" > Autorsko pravo</string>
<string name= "settings_privacy_policy" > Pravila privatnosti</string>
<string name= "settings_keep_media" > Zadrži medijske datoteke</string>
<string name= "settings_clear_cache" > Izbriši priručnu memoriju</string>
<string name= "settings_clear_media_cache" > Izbriši medijsku priručnu memoriju</string>
<string name= "settings_user_settings" > Korisničke postavke</string>
<string name= "settings_notifications" > Obavijesti</string>
<string name= "settings_ignored_users" > Ignorirani korisnici</string>
<string name= "settings_other" > Drugo</string>
<string name= "settings_advanced" > Napredno</string>
<string name= "settings_integrations" > Integracije</string>
<string name= "settings_cryptography" > Kriptografija</string>
<string name= "settings_cryptography_manage_keys" > Upravljanje kriptografskim ključevima</string>
<string name= "settings_notifications_targets" > Obavijesna odredišta</string>
<string name= "settings_contact" > Lokalni kontakti</string>
<string name= "settings_contacts_app_permission" > Dozvola za kontakte</string>
<string name= "settings_contacts_phonebook_country" > Država telefonskog imenika</string>
<string name= "settings_home_display" > Početni zaslon</string>
<string name= "settings_pin_missed_notifications" > Prikvači sobe s propuštenim obavijestima</string>
<string name= "settings_pin_unread_messages" > Prikvači sobe s nepročitanim porukama</string>
<string name= "settings_devices_list" > Sesije</string>
<string name= "settings_inline_url_preview" > Pregled URL-a u mjestu</string>
<string name= "settings_inline_url_preview_summary" > Pregled poveznica unutar ćaskanja kada to Vaš poslužitelj podržava.</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs" > Šalji obavijesti o tikpanju</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs_summary" > Dajte drugim korisnicima do znanja da tipkate.</string>
<string name= "settings_send_markdown" > Oblikovanje Markdowna</string>
<string name= "settings_send_markdown_summary" > Prije slanja oblikuj poruke koristeći sintaksu Markdowna. Ovo omogućuje napredno oblikovanje kao što je korištenje zvjezdica za prikaz nakošenog teksta.</string>
<string name= "settings_always_show_timestamps" > Za sve poruke prikaži vremensku oznaku</string>
<string name= "settings_12_24_timestamps" > Prikaži vremenske oznake u 12-satnom obliku</string>
<string name= "settings_show_read_receipts" > Prikaži potvrde o pročitanim porukama</string>
<string name= "settings_show_read_receipts_summary" > Kliknite na potvrde o pročitanim porukama za detaljan prikaz.</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages" > Prikaži obavijesti o priključivanjima i napuštanjima</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "settings_show_join_leave_messages_summary" > Ne odnosi se na pozivnice, izbacivanja i zabrane pristupa.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages" > Prikaži obavijesti o računu</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary" > Uključuje promjene avatara i imena za prikaz.</string>
<string name= "settings_vibrate_on_mention" > Vibriraj kada se spomene korisnika</string>
<string name= "settings_preview_media_before_sending" > Pregledaj medij prije slanja</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter" > Pošalji poruku pritiskom tipke Enter</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter_summary" > Tipka Enter na softverskoj tipkovnici će poslati poruku umjesto dodavanja novog retka</string>
<string name= "settings_deactivate_account_section" > Deaktiviraj račun</string>
<string name= "settings_deactivate_my_account" > Deaktiviraj moj račun</string>
<string name= "settings_discovery_category" > Pronalaženje</string>
<string name= "settings_discovery_manage" > Upravljajte Vašim postavkama za pronalaženje.</string>
<string name= "startup_notification_privacy_title" > Privatnost obavještavanja</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_message" > Element se može izvršavati u pozadini kako bi sigurno i privatno upravljao Vašim obavijestima. Ovo može utjecati na potrošnju baterije.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_button_grant" > Dozvoli</string>
<string name= "startup_notification_privacy_button_other" > Izaberi drugu opciju</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_title" > Pozadinska veza</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_message" > Element treba održati pozadinsku vezu s malim utjecajem kako bi imao pouzdane obavijesti.
\nNa sljedećem zaslonu potvrdite Elementov zahtjev za stalnim izvršavanjem u pozadini.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant" > Dozvoli</string>
<string name= "settings_analytics" > Analitika</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics" > Pošalji analitičke podatke</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_summary" > Element skuplja anonimnu analitiku kako bi se unaprijedila aplikacija.</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_prompt" > Omogućite analitiku ako želite pomoći unaprijediti Element.</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_ok" > Da, želim pomoći!</string>
<string name= "settings_data_save_mode" > Način uštede podataka</string>
<string name= "settings_data_save_mode_summary" > Način uštede podataka primjenjuje određeno izdvajanje u kojem se ne navode novosti o prisutnosti i obavijesti o tipkanju.</string>
<string name= "devices_details_dialog_title" > Pojedinosti sesije</string>
<string name= "devices_details_id_title" > Identitet</string>
<string name= "devices_details_name_title" > Javno ime</string>
<string name= "devices_details_device_name" > Promijeni javno ime</string>
<string name= "devices_details_last_seen_title" > Posljednji put viđen/a</string>
<string name= "devices_details_last_seen_format" > %1$s @ %2$s</string>
<string name= "devices_delete_dialog_text" > Ova radnja zahtijeva dodatnu ovjeru.
\nUnesite Vašu lozinku kako biste nastavili.</string>
<string name= "devices_delete_dialog_title" > Ovjera</string>
<string name= "devices_delete_pswd" > Lozinka:</string>
<string name= "devices_delete_submit_button_label" > Pošalji</string>
<string name= "settings_logged_in" > Prijavljen/a kao</string>
<string name= "settings_home_server" > Vaš poslužitelj</string>
<string name= "settings_identity_server" > Poslužitelj identiteta</string>
<string name= "settings_integration_allow" > Omogući integracije</string>
<string name= "settings_integration_manager" > Upravitelj integracijama</string>
<string name= "settings_user_interface" > Korisničko sučelje</string>
<string name= "settings_interface_language" > Jezik</string>
<string name= "settings_select_language" > Izaberi jezik</string>
<string name= "account_email_validation_title" > Čeka se potvrda</string>
<string name= "account_email_validation_message" > Provjerite Vašu e-poštu i kliknite na sadržanu poveznicu. Nakon što ovo učinite, kliknite za nastavak.</string>
<string name= "account_email_validation_error" > Nije moguće potvrditi adresu e-pošte. Provjerite Vašu e-poštu i kliknite na sadržanu poveznicu. Nakon što ovo učinite, kliknite za nastavak.</string>
<string name= "account_email_already_used_error" > Ova se adresa e-pošte već koristi.</string>
<string name= "account_email_not_found_error" > Nije pronađena ova adresa e-pošte.</string>
<string name= "account_phone_number_already_used_error" > Ovaj se telefonski broj već koristi.</string>
<string name= "account_email_error" > Došlo je do greške tijekom potvrde Vaše adrese e-pošte.</string>
<string name= "settings_password" > Lozinka</string>
2020-06-09 11:17:23 +03:00
<string name= "settings_change_password" > Promijenite lozinku</string>
2020-05-20 22:22:39 +03:00
<string name= "settings_old_password" > Sadašnja lozinka</string>
<string name= "settings_new_password" > Nova lozinka</string>
<string name= "settings_confirm_password" > Potvrdite novu lozinku</string>
<string name= "settings_change_password_submit" > Promijeni lozinku</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password" > Neuspjela promjena lozinke</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password_invalid_current_password" > Lozinka je neispravna</string>
<string name= "settings_password_updated" > Vaša je lozinka promijenjena</string>
<string name= "settings_unignore_user" > Prikazati sve poruke od %s\?
\n
\nOva će radnja ponovno pokrenuti aplikaciju i to bi moglo potrajati.</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Lozinke se ne podudaraju</string>
<string name= "settings_delete_notification_targets_confirmation" > Jeste li sigurni da želite ukloniti ovo obavijesno odredište\?</string>
<string name= "settings_delete_threepid_confirmation" > Jeste li sigurni da želite ukloniti %1$s %2$s\?</string>
<string name= "settings_select_country" > Odaberite državu</string>
<string name= "settings_phone_number_country_label" > Država</string>
<string name= "settings_phone_number_country_error" > Odaberite državu</string>
<string name= "settings_phone_number_label" > Telefonski broj</string>
<string name= "settings_phone_number_error" > Nevaljajući telefonski broj za odabranu državu</string>
<string name= "settings_phone_number_verification" > Potvrda putem telefona</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_instruction" > Poslan je SMS s aktivacijskim kôdom. Niže unesite taj kôd.</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error_empty_code" > Unesite aktivacijski kod</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error" > Došlo je do greške tijekom potvrde Vašeg telefonskog broja</string>
<string name= "settings_phone_number_code" > Kôd</string>
<string name= "account_phone_number_error" > Došlo je do greške tijekom potvrde Vašeg telefonskog broja.</string>
<string name= "account_additional_info" > Dodatne informacije: %s</string>
<string name= "settings_media" > Mediji</string>
<string name= "settings_default_compression" > Zadano komprimiranje</string>
<string name= "compression_opt_list_choose" > Izaberite</string>
<string name= "settings_default_media_source" > Zadani izvor medija</string>
<string name= "media_source_choose" > Izaberite</string>
<string name= "settings_play_shutter_sound" > Reproduciraj zvuk poklopca</string>
<string name= "settings_without_flair" > Trenutno niste član ni jedne zajednice.</string>
<string name= "media_saving_period_3_days" > Tri dana</string>
<string name= "media_saving_period_1_week" > Jedan tjedan</string>
<string name= "media_saving_period_1_month" > Jedan mjesec</string>
<string name= "media_saving_period_forever" > Zauvijek</string>
<string name= "room_settings_room_photo" > Sobna fotografija</string>
<string name= "room_settings_room_name" > Naziv sobe</string>
<string name= "room_settings_topic" > Tema</string>
<string name= "room_settings_room_tag" > Oznaka sobe</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_dialog_title" > Označena kao:</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_favourite" > Omiljeno</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_low_priority" > Nizak prioritet</string>
<string name= "room_widget_resource_permission_title" > Ovaj grafički element želi koristiti sljedeća sredstva:</string>
<string name= "room_widget_resource_grant_permission" > Dozvoli</string>
<string name= "room_widget_resource_decline_permission" > Sve blokiraj</string>
<string name= "room_widget_webview_access_camera" > Koristi kameru</string>
<string name= "room_widget_webview_access_microphone" > Koristi mikrofon</string>
<string name= "room_widget_webview_read_protected_media" > Čitaj medije ograničene DRM-om</string>
<string name= "resource_limit_exceeded_title" > Prekoračeno ograničenje sredstava</string>
<string name= "resource_limit_soft_default" > Ovaj poslužitelj je prekoračio jedno od ograničenja sredstava pa se <b > neki korisnici neće moći prijaviti</b> .</string>
<string name= "resource_limit_hard_default" > Ovaj je poslužitelj prekoračio jedno od ograničenja sredstava.</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "widget_integration_unable_to_create" > Neuspjela izrada grafičkog elementa.</string>
<string name= "widget_integration_failed_to_send_request" > Neuspjelo slanje zahtjeva.</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "widget_integration_positive_power_level" > Razina upravljanja treba biti pozitivan cijeli broj.</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "widget_integration_must_be_in_room" > Niste u ovoj sobi.</string>
<string name= "widget_integration_no_permission_in_room" > Nemate dozvolu to učiniti u ovoj sobi.</string>
<string name= "widget_integration_missing_room_id" > U zahtjevu nedostaje identitet sobe.</string>
<string name= "widget_integration_missing_user_id" > U zahtjevu nedostaje korisnički identitet.</string>
<string name= "widget_integration_room_not_visible" > Soba %s nije vidljiva.</string>
<string name= "widget_integration_missing_parameter" > Nedostaje obavezan parametar.</string>
<string name= "widget_integration_invalid_parameter" > Parametar je neispravan.</string>
<string name= "integration_manager_not_configured" > Nije podešen upravitelj integracijama.</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "room_add_matrix_apps" > Dodaj aplikacije unutar Matrixa</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "settings_labs_native_camera" > Koristi izvornu kameru</string>
<string name= "settings_labs_native_camera_summary" > Pokreni sistemsku kameru umjesto prilagođenog zaslona za kameru.</string>
<string name= "settings_labs_keyboard_options_to_send_message" > Koristi tipku enter za slanje poruka</string>
<string name= "settings_labs_enable_send_voice" > Šalji glasovne poruke</string>
<string name= "settings_labs_enable_send_voice_summary" > Ova opcija zahtijeva aplikaciju treće strane za snimanje poruka.</string>
<string name= "widget_integration_review_terms" > Za nastavak trebate prihvatiti Uvjete korištenja ovog servisa.</string>
<string name= "you_added_a_new_device" > Dodali ste novu sesiju \'%s\' koja zahtijeva ključeve za šifriranje.</string>
<string name= "you_added_a_new_device_with_info" > Nova sesija zahtijeva ključeve za šifriranje. Naziv sesije: %1$s
\nZadnji puta viđena: %2$s
\nAko se niste prijavili u drugoj sesiji, zanemarite ovaj zahtjev.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting" > Vaša nepotvrđena sesija \'%s\' zahtijeva ključeve za šifriranje.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting_with_info" > Nepotvrđena sesija zahtijeva ključeve za šifriranje.
\nNaziv sesije: %1$s
\nZadnji puta viđena: %2$s
\nAko se niste prijavili u drugoj sesiji, zanemarite ovaj zahtjev.</string>
<string name= "start_verification" > Započni potvrdu</string>
<string name= "start_verification_short_label" > Potvrdi</string>
<string name= "share_without_verifying" > Dijeli bez potvrđivanja</string>
<string name= "share_without_verifying_short_label" > Dijeli</string>
<string name= "key_share_request" > Zahtjev za dijeljenje ključeva</string>
<string name= "ignore_request" > Zanemari zahtjev</string>
<string name= "ignore_request_short_label" > Zanemari</string>
<string name= "conference_call_warning_title" > Upozorenje!</string>
<string name= "conference_call_warning_message" > Konferencijsko zvanje je u razvoju i potencijalno nepouzdano.</string>
<string name= "command_error" > Naredbena greška</string>
2020-05-27 19:58:45 +03:00
<string name= "unrecognized_command" > Nepoznata naredba: %s</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "command_problem_with_parameters" > Naredba \"%s\" treba više parametara ili su neki parametri netočni.</string>
<string name= "command_description_emote" > Prikazuje radnju</string>
<string name= "command_description_ban_user" > Zabranjuje pristup korisniku s danim identitetom</string>
<string name= "command_description_unban_user" > Uklanja zabranu pristupa korisniku s danim identitetom</string>
<string name= "command_description_op_user" > Definirajte razinu upravljanja korisnika</string>
<string name= "command_description_deop_user" > Degradira korisnika s danim identitetom s razine operatera</string>
<string name= "command_description_invite_user" > Poziva korisnika s danim identitetom u trenutnu sobu</string>
<string name= "command_description_join_room" > Pridružuje Vas u sobu s danim alternativnim nazivom</string>
<string name= "command_description_part_room" > Napusti sobu</string>
<string name= "command_description_topic" > Postavi temu sobe</string>
<string name= "command_description_kick_user" > Izbacuje korisnika s danim identitetom</string>
<string name= "command_description_nick" > Mijenja Vaš nadimak za prikaz</string>
<string name= "command_description_markdown" > Uključi/isključi Markdown</string>
<string name= "markdown_has_been_enabled" > Markdown je omogućen.</string>
<string name= "markdown_has_been_disabled" > Markdown je onemogućen.</string>
<string name= "notification_off" > Isključeno</string>
<string name= "notification_silent" > Tiho</string>
<string name= "notification_noisy" > Bučno</string>
<string name= "encrypted_message" > Šifrirana poruka</string>
<string name= "create" > Formiraj</string>
<string name= "create_community" > Formiraj zajednicu</string>
<string name= "community_name" > Naziv zajednice</string>
<string name= "community_name_hint" > Primjer</string>
<string name= "community_id" > Identitet zajednice</string>
<string name= "community_id_hint" > primjer</string>
<string name= "group_details_people" > Osobe</string>
<string name= "group_details_rooms" > Sobe</string>
<string name= "no_users_placeholder" > Nema korisnika</string>
<string name= "rooms" > Sobe</string>
<string name= "joined" > Pridružen/a</string>
<string name= "invited" > Pozvan/a</string>
<string name= "filter_group_members" > Izdvoji članove grupe</string>
<string name= "filter_group_rooms" > Izdvoji grupne sobe</string>
<plurals name= "group_members" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %1 član</item>
<item quantity= "few" > %1 člana</item>
<item quantity= "other" > %1 članova</item>
</plurals>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<plurals name= "group_rooms" >
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity= "one" > %1 soba</item>
<item quantity= "few" > %1 sobe</item>
<item quantity= "other" > %1 soba</item>
</plurals>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "group_no_long_description" > Administrator zajednice nije dao dugačak opis ove zajednice.</string>
<string name= "has_been_kicked" > Izbačeni ste iz %1$s od strane %2$s</string>
<string name= "has_been_banned" > Korisnik %2$s Vam je zabranio pristup sobi %1$s</string>
<string name= "reason_colon" > Razlog: %1$s</string>
<string name= "rejoin" > Ponovno se pridruži</string>
<string name= "forget_room" > Zaboravi sobu</string>
<string name= "receipt_avatar" > Avatar za potvrde</string>
<string name= "notice_avatar" > Obavijesni avatar</string>
<string name= "avatar" > Avatar</string>
<string name= "dialog_user_consent_content" > Za nastavak korištenja %1$s kao Vašeg poslužitelja ćete morati pročitati i složiti se s uvjetima korištenja.</string>
<string name= "dialog_user_consent_submit" > Sada pročitaj</string>
<string name= "deactivate_account_title" > Deaktiviraj račun</string>
<string name= "deactivate_account_delete_checkbox" > Neka sve poruke koje sam poslao/la budu zaboravljene kada deaktiviram svoj račun (upozorenje: zbog ovoga će budući korisnici imati nepotpun uvid u razgovore)</string>
<string name= "deactivate_account_prompt_password" > Za nastavak unesite Vašu lozinku:</string>
<string name= "deactivate_account_submit" > Deaktiviraj račun</string>
<string name= "error_empty_field_enter_user_name" > Unesite korisničko ime.</string>
<string name= "error_empty_field_your_password" > Unesite Vašu lozinku.</string>
<string name= "room_tombstone_versioned_description" > Ova je soba zamijenjena i više nije aktivna</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_link" > Razgovor se ovdje nastavlja</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_description" > Ova je soba nastavak drugog razgovora</string>
<string name= "room_tombstone_predecessor_link" > Ovdje kliknite kako biste vidjeli starije poruke</string>
<string name= "resource_limit_contact_action" > Obratite se administratoru</string>
<string name= "resource_limit_contact_admin" > obratite se administratoru Vašeg servisa</string>
<string name= "resource_limit_soft_mau" > Vaš je poslužitelj dosegao svoje ograničenje mjesečno aktivnih korisnika pa se <b > neki korisnici neće moći prijaviti</b> .</string>
<string name= "resource_limit_hard_mau" > Vaš je poslužitelj dosegao svoje ograničenje mjesečno aktivnih korisnika.</string>
<string name= "resource_limit_soft_contact" > Molimo %s za povećanje ovog ograničenja.</string>
<string name= "resource_limit_hard_contact" > Molimo %s za nastavak korištenja ovog servisa.</string>
<string name= "settings_lazy_loading_title" > Lijeno učitavanje članova soba</string>
<string name= "settings_lazy_loading_description" > Povećaj performanse učitavanjem članova soba tek na prvo otvaranje.</string>
<string name= "error_lazy_loading_not_supported_by_home_server" > Vaš poslužitelj ne podržava lijeno učitavanje članova soba. Pokušajte kasnije.</string>
<string name= "unknown_error" > Nažalost je došlo do greške</string>
<string name= "merged_events_expand" > proširi</string>
<string name= "merged_events_collapse" > sažmi</string>
<string name= "settings_info_area_show" > Prikaži ovu informativnu zonu</string>
<string name= "show_info_area_always" > Uvijek</string>
<string name= "show_info_area_messages_and_errors" > Za poruke i greške</string>
<string name= "show_info_area_only_errors" > Samo za greške</string>
<string name= "generic_label" > %1$s:</string>
<string name= "generic_label_and_value" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "plus_x" > +%d</string>
<string name= "x_plus" > %d+</string>
<string name= "no_valid_google_play_services_apk" > Nije pronađen valjajući APK Usluga za Google Play. Moguće je da obavijesti neće ispravno raditi.</string>
<string name= "passphrase_create_passphrase" > Napravi fraza-lozinku</string>
<string name= "passphrase_confirm_passphrase" > Potvrdi fraza-lozinku</string>
<string name= "passphrase_enter_passphrase" > Unesite fraza-lozinku</string>
<string name= "passphrase_passphrase_does_not_match" > Fraza-lozinka se ne podudara</string>
<string name= "passphrase_empty_error_message" > Unesite fraza-lozinku</string>
<string name= "passphrase_passphrase_too_weak" > Fraza-lozinka je preslaba</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "keys_backup_passphrase_not_empty_error_message" > Izbrišite fraza-lozinku ako želite da Element generira ključ za obnovu.</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "sas_incoming_request_notif_title" > Zahtjev za potvrdom</string>
<string name= "sas_incoming_request_notif_content" > %s želi potvrditi Vašu sesiju</string>
<string name= "sas_error_m_user" > Korisnik je prekinuo potvrdu</string>
<string name= "sas_error_m_timeout" > Isteklo je vrijeme za proces potvrde</string>
<string name= "sas_error_m_unknown_transaction" > Sesija nije upoznata s tom transakcijom</string>
<string name= "sas_error_m_unknown_method" > U sesiji je neodgovarajuća suglasnost ključeva, raspršivanje, MAC ili metoda SAS-a</string>
<string name= "sas_error_m_mismatched_commitment" > Raspršna obveza se ne podudara</string>
<string name= "sas_error_m_mismatched_sas" > SAS se ne podudara</string>
<string name= "sas_error_m_unexpected_message" > Sesija je primila neočekivanu poruku</string>
<string name= "sas_error_m_invalid_message" > Primljena je nevaljana poruka</string>
<string name= "sas_error_m_key_mismatch" > Nepodudaranje u ključevima</string>
<string name= "sas_error_m_user_error" > Nepodudaranje u korisnicima</string>
<string name= "sas_error_unknown" > Nepoznata greška</string>
2020-06-09 11:17:23 +03:00
<string name= "identity_server_not_defined" > Ne koristite poslužitelja identiteta</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "identity_server_not_defined_for_password_reset" > Nije podešen poslužitelj identiteta. Potreban je za poništavanje Vaše lozinke.</string>
<string name= "error_user_already_logged_in" > Čini se da se pokušavate spojiti na drugi poslužitelj. Želite li se odjaviti\?</string>
<string name= "edit" > Uredi</string>
<string name= "reply" > Odgovori</string>
<string name= "global_retry" > Pokušaj ponovno</string>
<string name= "room_list_empty" > Pridružite se sobi kako biste počeli koristiti aplikaciju.</string>
<string name= "send_you_invite" > Poslana Vam je pozivnica</string>
<string name= "invited_by" > Pozvan/a od %s</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_title" > Sve ste pročitali!</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_body" > Više nemate nepročitanih poruka</string>
<string name= "room_list_catchup_welcome_title" > Dobrodošli!</string>
<string name= "room_list_catchup_welcome_body" > Ovdje pročitajte nepročitane poruke</string>
<string name= "room_list_people_empty_title" > Razgovori</string>
<string name= "room_list_people_empty_body" > Poruke Vaših izravnih razgovora ovdje će biti prikazane</string>
<string name= "room_list_rooms_empty_title" > Sobe</string>
<string name= "room_list_rooms_empty_body" > Ovdje će biti prikazane Vaše sobe</string>
<string name= "title_activity_emoji_reaction_picker" > Reakcije</string>
<string name= "reactions_agree" > Složi se</string>
<string name= "reactions_like" > Sviđa mi se</string>
<string name= "message_add_reaction" > Dodaj reakciju</string>
<string name= "message_view_reaction" > Pogledaj reakcije</string>
<string name= "reactions" > Reakcije</string>
<string name= "event_redacted_by_user_reason" > Događaj je izbrisao korisnik</string>
<string name= "event_redacted_by_admin_reason" > Sobni administrator je moderirao događaj</string>
<string name= "last_edited_info_message" > %1$s zadnji/a uredio/la dana %2$s</string>
<string name= "malformed_message" > Nije moguće prikazati izobličen događaj</string>
<string name= "create_new_room" > Izradi novu sobu</string>
<string name= "error_no_network" > Nema mreže. Provjerite Vašu vezu na Internet.</string>
<string name= "action_change" > Promijeni</string>
<string name= "change_room_directory_network" > Promijeni mrežu</string>
<string name= "please_wait" > Pričekajte…</string>
<string name= "group_all_communities" > Sve zajednice</string>
<string name= "room_preview_no_preview" > Nije moguće pregledati sobu</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "room_preview_world_readable_room_not_supported_yet" > Pregled sobe u koju svatko ima uvid još nije podržan u Element-u</string>
2020-05-23 19:38:50 +03:00
<string name= "fab_menu_create_room" > Sobe</string>
<string name= "fab_menu_create_chat" > Izravne poruke</string>
<string name= "create_room_title" > Nova soba</string>
2020-05-25 21:44:56 +03:00
<string name= "create_room_action_create" > IZRADI</string>
<string name= "message_edits" > Uređivanja poruka</string>
<string name= "no_message_edits_found" > Nisu pronađena uređivanja</string>
<string name= "room_filtering_filter_hint" > Izdvoji razgovore…</string>
<string name= "room_filtering_footer_title" > Ne možete naći što tražite\?</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_room" > Izradi novu sobu</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_direct_message" > Pošalji novu izravnu poruku</string>
<string name= "room_filtering_footer_open_room_directory" > Prikaži popis soba</string>
2020-06-12 00:21:01 +03:00
<string name= "room_directory_search_hint" > Naziv ili identitet (#primjer:matrix.org)</string>
2020-05-25 21:44:56 +03:00
<string name= "labs_swipe_to_reply_in_timeline" > Omogući povlačenje za odgovaranje u vremenskoj crti</string>
<string name= "link_copied_to_clipboard" > Poveznica kopirana u spremnik</string>
<string name= "add_by_matrix_id" > Dodaj po identitetu u Matrixu</string>
<string name= "creating_direct_room" > Izrađuje se soba…</string>
<string name= "direct_room_no_known_users" > Nema rezultata. Koristite Dodaj po identitetu u Matrixu za pretraživanje poslužitelja.</string>
<string name= "direct_room_start_search" > Počnite tipkati za prikaz rezultata</string>
<string name= "direct_room_filter_hint" > Izdvoji po korisničkom imenu ili identitetu…</string>
<string name= "joining_room" > Pridruživanje sobi u tijeku…</string>
<string name= "message_view_edit_history" > Prikaži povijest uređivanja</string>
<string name= "terms_of_service" > Uvjeti korištenja</string>
<string name= "review_terms" > Pregledaj uvjete</string>
<string name= "terms_description_for_identity_server" > Budite drugima vidljivi</string>
<string name= "read_at" > Pročitano u</string>
<string name= "identity_server" > Poslužitelj identiteta</string>
<string name= "disconnect_identity_server" > Prekini vezu s poslužiteljem identiteta</string>
<string name= "add_identity_server" > Podesi poslužitelja identiteta</string>
<string name= "change_identity_server" > Promijeni poslužitelja identiteta</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info" > Trenutno koristite %1$s za otkrivanje i da budete vidljivi postojećim kontaktima koje poznate.</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info_none" > Trenutno ne koristite poslužitelja identiteta. Niže podesite poslužitelja za otkrivanje i da budete vidljivi postojećim kontaktima koje poznate.</string>
<string name= "settings_discovery_emails_title" > Adrese e-pošte vidljive drugima</string>
<string name= "settings_discovery_no_mails" > Opcije za vidljivost će se prikazati kada dodate e-poštu.</string>
<string name= "settings_discovery_no_msisdn" > Opcije za vidljivost će se prikazati kada dodate telefonski broj.</string>
<string name= "settings_discovery_disconnect_identity_server_info" > Prekidanjem veze s Vašim poslužiteljem identiteta znači da nećete biti vidljivi drugim korisnicima i da ih nećete moći slati pozivnice temeljem e-pošte ili telefona.</string>
<string name= "settings_discovery_msisdn_title" > Vidljivi telefonski brojevi</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail" > Poslan Vam je potvrdna e-pošta na %s. Provjerite Vašu poštu i kliknite na potvrdnu poveznicu</string>
<string name= "settings_discovery_mail_pending" > Na čekanju</string>
<string name= "settings_discovery_enter_identity_server" > Unesite novog poslužitelja identiteta</string>
<string name= "settings_discovery_bad_identity_server" > Nije moguće spojiti se na poslužitelja identiteta</string>
<string name= "settings_discovery_please_enter_server" > Unesite URL poslužitelja identiteta</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms_title" > Poslužitelj identiteta nema uvjete korištenja</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms" > Odabrani poslužitelj identiteta nema uvjete korištenja. Nastavite samo ako vjerujete vlasniku servisa</string>
<string name= "settings_text_message_sent" > Tekstualna poruka je poslana na %s. Unesite potvrdni kȏd iz poruke.</string>
<string name= "settings_discovery_disconnect_with_bound_pid" > Trenutno dijelite adrese e-pošte ili telefonske brojeve s poslužiteljem identiteta %1$s. Ponovno se spojite na %2$s kako biste ih prestali dijeliti.</string>
<string name= "settings_agree_to_terms" > Prihvatite uvjete korištenja poslužitelja identiteta (%s) kako biste bili vidljivi temeljem adrese e-pošte ili telefonskog broja.</string>
<string name= "labs_allow_extended_logging" > Omogući opširne zapise.</string>
<string name= "labs_allow_extended_logging_summary" > Opširni zapisi pomažu razvijateljima u vidu detaljnih informacija kada pošaljete Gnjevno drmanje. Čak i kada su omogućeni, aplikacija ne zapisuje sadržaj poruka ili bilo koje druge privatne podatke.</string>
<string name= "error_terms_not_accepted" > Pokušajte ponovno nakon što prihvatite uvjete korištenja Vašeg poslužitelja.</string>
<string name= "error_network_timeout" > Čini se da poslužitelju treba previše vremena za odgovor. Mogući uzroci su loša povezivost ili greška na poslužitelju. Kasnije pokušajte ponovno.</string>
<string name= "send_attachment" > Pošalji privitak</string>
<string name= "a11y_open_drawer" > Otvori navigacijski pretinac</string>
<string name= "a11y_create_menu_open" > Otvori izbornik za izradu soba</string>
<string name= "a11y_create_menu_close" > Zatvori izbornik za izradu soba…</string>
<string name= "a11y_create_direct_message" > Započni novi izravni razgovor</string>
<string name= "a11y_create_room" > Izradi novu sobu</string>
<string name= "settings_rageshake" > Gnjevno drmanje</string>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<string name= "auth_threepid_warning_message" > Registracija uz istovremeno navođenje e-pošte i telefonskog broja nije podržano jer ne postoji odgovarajući API. U obzir će biti uzet samo telefonski broj.
2020-06-02 22:47:02 +03:00
\n
\nMožete dodati Vašu e-poštu Vašem profilu u postavkama.</string>
<string name= "settings_integrations_summary" > Koristite upravitelja integracijama kako biste rukovali botovima, mostovima, grafičkim elementima i paketima naljepnica.
\nUpravitelji integracijama primaju konfiguracijske podatke i mogu mijenjati grafičke elemente, slati pozivnice za pridruživanje u sobe i postavljati razine upravljanja u Vaše ime.</string>
<string name= "settings_flair" > Sklonost</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_none" > Ništa</string>
<string name= "room_settings_category_access_visibility_title" > Pristup i vidljivost</string>
<string name= "room_settings_directory_visibility" > Prikaži ovu sobu u popisu soba</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_title" > Obavijesti</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_title" > Pristup sobi</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_title" > Čitljivost sobne povijesti</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title" > Tko može čitati povijest\?</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title" > Tko može pristupiti ovoj sobi\?</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_anyone" > Bilo tko</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared" > Samo članovi (od trenutka odabira ove opcije)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_invited" > Samo članovi (od trenutka kad su pozvani)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_joined" > Samo članovi (od trenutka kad su se pridružili)</string>
<string name= "room_settings_room_access_warning" > Soba mora imati adresu kako bi se za nju mogla ponuditi poveznica.</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_only_invited" > Samo osobe koje su pozvane</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest" > Bilo tko osim gostiju, a da zna sobnu poveznicu</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest" > Bilo tko, uključujući goste, a da zna sobnu poveznicu</string>
<string name= "room_settings_banned_users_title" > Korisnici sa zabranom pristupa</string>
<string name= "room_settings_category_advanced_title" > Napredno</string>
<string name= "room_settings_room_internal_id" > Interni identitet sobe</string>
<string name= "room_settings_addresses_pref_title" > Adrese</string>
<string name= "room_settings_labs_pref_title" > Laboratorij</string>
<string name= "room_settings_labs_warning_message" > Ovo su probne značajke koje se mogu pokvariti na neočekivane načine. Koristite ih s oprezom.</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end" > Šifriranje s kraja na kraj</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_is_active" > Šifriranje s kraja na kraj je aktivno</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_warnings" > Potrebno je odjaviti se da bi se moglo omogućiti šifriranje.</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_title" > Šifriraj samo za potvrđene sesije</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary" > Nikada iz ove sesije ne šaljite šifrirane poruke nepotvrđenim sesijama u ovoj sobi.</string>
<string name= "room_settings_addresses_no_local_addresses" > Ova soba nema lokalnih adresa</string>
<string name= "room_settings_addresses_add_new_address" > Nova adresa (npr. #foo:matrix.org)</string>
<string name= "room_settings_no_flair" > Ova soba ne pokazuje sklonost bilo kojoj zajednici</string>
<string name= "room_settings_add_new_group" > Novi identitet zajednice (npr. +foo:matrix.org)</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_title" > Neispravan identitet zajednice</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_body" > \'%s\' nije ispravan identitet zajednice</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title" > Neispravni oblik za alternativni naziv</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body" > \'%s\' nije ispravni oblik za alternativni naziv</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg" > Neće postojati glavna adresa za ovu sobu.</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title" > Upozorenja za glavnu adresu</string>
<string name= "room_settings_set_main_address" > Postavi za glavnu adresu</string>
<string name= "room_settings_unset_main_address" > Izbriši glavnu adresu</string>
<string name= "room_settings_copy_room_id" > Kopiraj identitet sobe</string>
<string name= "room_settings_copy_room_address" > Kopiraj adresu sobe</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_enabled" > Šifriranje je omogućeno u ovoj sobi.</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_disabled" > Šifriranje je onemogućeno u ovoj sobi.</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_encryption_warning" > Omogući šifriranje (upozorenje: ovo nije moguće naknadno onemogućiti!)</string>
<string name= "directory_title" > Popis</string>
<string name= "settings_theme" > Tema</string>
<string name= "failed_to_load_timeline_position" > %s je pokušavao učitati određenu točku s vremenske crte ove sobe, no nije ju mogao naći.</string>
<string name= "encryption_information_title" > Informacije o šifriranju s kraja na kraj</string>
<string name= "encryption_information_device_info" > Informacije o događaju</string>
<string name= "encryption_information_user_id" > Korisnički identitet</string>
<string name= "encryption_information_curve25519_identity_key" > Identitetski ključ za Curve25519</string>
<string name= "encryption_information_algorithm" > Algoritam</string>
<string name= "encryption_information_session_id" > Identitet sesije</string>
<string name= "encryption_information_decryption_error" > Greška u dešifriranju</string>
<string name= "encryption_information_sender_device_information" > Informacije o sesiji pošiljatelja</string>
<string name= "encryption_information_device_name" > Javni naziv</string>
<string name= "encryption_information_device_name_with_warning" > Javni naziv (vidljivo osobama s kojima komunicirate)</string>
<string name= "device_name_warning" > Javni naziv sesije vidljiv je osobama s kojima komunicirate</string>
<string name= "encryption_information_name" > Javni naziv</string>
<string name= "encryption_information_device_id" > Identitet</string>
<string name= "encryption_information_device_key" > Ključ sesije</string>
<string name= "encryption_information_verification" > Potvrda</string>
<string name= "encryption_export_e2e_room_keys" > Izvezi sobne ključeve za E2E</string>
<string name= "encryption_export_room_keys" > Izvezi sobne ključeve</string>
<string name= "encryption_export_room_keys_summary" > Izvezi ključeve u lokalnu datoteku</string>
<string name= "encryption_export_export" > Izvezi</string>
<string name= "encryption_export_notice" > Napravite fraza-lozinku za šifriranje izvedenih ključeva. Ista fraza-lozinka trebat će Vam za uvoz ključeva.</string>
<string name= "encryption_export_saved_as" > Sobni ključevi za E2E su spremljeni u \'%s\'.
\n
\nUpozorenje: moguće je da će ova datoteka biti izbrisana uklanjanjem aplikacije.</string>
<string name= "encryption_message_recovery" > Povrat šifriranih poruka</string>
<string name= "encryption_import_e2e_room_keys" > Uvezi sobne ključeve za E2E</string>
<string name= "encryption_import_room_keys" > Uvezi sobne ključeve</string>
<string name= "encryption_import_room_keys_summary" > Uvezi ključeve iz lokalne datoteke</string>
<string name= "encryption_import_import" > Uvezi</string>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_title" > Šifriraj samo ka potvrđenim sesijama</string>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_summary" > Nikada iz ove sesije ne šalji šifrirane poruke nepotvrđenim sesijama.</string>
<string name= "encryption_information_not_verified" > Nije potvrđeno</string>
<string name= "encryption_information_verified" > Potvrđeno</string>
<string name= "encryption_information_blocked" > Na crnoj listi</string>
<string name= "encryption_information_unknown_device" > Nepoznata sesija</string>
<string name= "encryption_information_unknown_ip" > nepoznata IP adresa</string>
<string name= "encryption_information_none" > ništa</string>
<string name= "encryption_information_verify" > Potvrdi</string>
<string name= "encryption_information_unverify" > Ukloni potvrdu</string>
<string name= "encryption_information_block" > Stav na crnu listu</string>
<string name= "encryption_information_unblock" > Ukloni s crne liste</string>
<string name= "encryption_information_verify_device" > Potvrdi sesiju</string>
<string name= "encryption_information_verify_device_warning" > Potvrdite usporedbom sljedećeg s korisničkim postavkama u Vašoj drugoj sesiji:</string>
<string name= "encryption_information_verify_device_warning2" > Ako se ne podudaraju, sigurnost Vaše komunikacije može biti narušena.</string>
<string name= "encryption_information_verify_key_match" > Potvrđujem da ključevi odgovaraju</string>
<string name= "unknown_devices_alert_title" > Soba sadrži nepoznate sesije</string>
<string name= "select_room_directory" > Odaberite popis soba</string>
<string name= "directory_server_fail_to_retrieve_server" > Moguće je da je poslužitelj nedostupan ili preopterećen</string>
<string name= "directory_server_type_homeserver" > Unesite poslužitelja za ispis javnih soba s</string>
<string name= "directory_server_placeholder" > URL poslužitelja</string>
<string name= "directory_server_all_rooms_on_server" > Sve sobe na poslužitelju %s</string>
<string name= "directory_server_native_rooms" > Sve izvorne sobe s %s</string>
<string name= "lock_screen_hint" > Ovdje tipkajte…</string>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > %d nepročitana obavijesna poruka</item>
<item quantity= "few" > %d nepročitane obavijesne poruke</item>
<item quantity= "other" > %d nepročitanih obavijesnih poruka</item>
</plurals>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_msgs" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > %d nepročitana obavijesna poruka</item>
<item quantity= "few" > %d nepročitane obavijesne poruke</item>
<item quantity= "other" > %d nepročitanih obavijesnih poruka</item>
</plurals>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_rooms" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > %d soba</item>
<item quantity= "few" > %d sobe</item>
<item quantity= "other" > %d soba</item>
</plurals>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<plurals name= "notification_compat_summary_line_for_room" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > %1$s: %2$d poruka</item>
<item quantity= "few" > %1$s: %2$d poruke</item>
<item quantity= "other" > %1$s: %2$d poruka</item>
</plurals>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<plurals name= "notification_compat_summary_title" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > %d obavijest</item>
<item quantity= "few" > %d obavijesti</item>
<item quantity= "other" > %d obavijesti</item>
</plurals>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room" > %1$s u %2$s</string>
<string name= "notification_unknown_new_event" > Novi događaj</string>
<string name= "notification_unknown_room_name" > Soba</string>
<string name= "notification_new_messages" > Nove poruke</string>
<string name= "notification_new_invitation" > Nova pozivnica</string>
<string name= "notification_sender_me" > Vi</string>
<string name= "notification_inline_reply_failed" > ** Neuspjelo slanje - otvorite sobu</string>
<string name= "notification_ticker_text_dm" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "notification_ticker_text_group" > %1$s: %2$s %3$s</string>
<string name= "historical_placeholder" > Traži prijašnje</string>
<string name= "font_size" > Veličina pisma</string>
<string name= "tiny" > Sićušna</string>
<string name= "small" > Mala</string>
<string name= "normal" > Normalna</string>
<string name= "large" > Velika</string>
<string name= "larger" > Veća</string>
<string name= "largest" > Najveća</string>
<string name= "huge" > Ogromna</string>
<string name= "widget_no_power_to_manage" > Potrebna Vam je dozvola za upravljanje grafičkim elementima u ovoj sobi</string>
<string name= "widget_creation_failure" > Stvaranje grafičkog elementa nije uspjelo</string>
<string name= "settings_labs_create_conference_with_jitsi" > Uspostavljanje konferencijskih poziva kroz Jitsi</string>
<string name= "widget_delete_message_confirmation" > Jeste li sigurni da želite ukloniti grafički element iz ove sobe\?</string>
<plurals name= "active_widgets" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > %d aktivan grafički element</item>
<item quantity= "few" > %d aktivna grafička elementa</item>
<item quantity= "other" > %d aktivnih grafičkih elemenata</item>
</plurals>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "room_widget_activity_title" > Grafički element</string>
<string name= "room_widget_permission_title" > Učitaj grafički element</string>
<string name= "room_widget_permission_added_by" > Ovaj je grafički element dodao/la:</string>
<string name= "room_widget_permission_webview_shared_info_title" > Njegovo korištenje može postaviti kolačiće i dijeliti podatke s %s:</string>
<string name= "room_widget_permission_shared_info_title" > Njegovo korištenje može dijeliti podatke s %s:</string>
<string name= "room_widget_failed_to_load" > Neuspješno učitavanje grafičkog elementa.
\n%s</string>
<string name= "room_widget_reload" > Ponovno učitaj grafički element</string>
<string name= "room_widget_open_in_browser" > Otvori u web pregledniku</string>
<string name= "room_widget_revoke_access" > Opozovi moj pristup</string>
<string name= "room_widget_permission_display_name" > Vaše ime za prikaz</string>
<string name= "room_widget_permission_avatar_url" > URL Vašeg avatara</string>
<string name= "room_widget_permission_user_id" > Vaš korisnički identitet</string>
<string name= "room_widget_permission_theme" > Vaša tema</string>
<string name= "room_widget_permission_widget_id" > Identitet grafičkog elementa</string>
<string name= "room_widget_permission_room_id" > Identitet sobe</string>
<string name= "error_jitsi_not_supported_on_old_device" > Nažalost konferencijski pozivi kroz Jitsi nisu podržani na starim uređajima (uređaji s Androidom inačice manje od 5.0)</string>
<string name= "command_description_clear_scalar_token" > Za popravak upravljanja aplikacijama unutar Matrixa</string>
<string name= "group_details_home" > Početna</string>
<string name= "keys_backup_no_session_error" > Nije dostupna ni jedna sesija Matrixa</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_title" > Nikada ne izgubite šifrirane poruke</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_description" > Poruke u šifriranim sobama su osigurane šifriranjem s kraja na kraj. Samo Vi i primatelj(i) imate ključeve za čitanje ovih poruka.
\n
\nNapravite sigurnosnu kopiju Vaših ključeva kako ih ne biste izgubili.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_advanced" > (Napredno)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_manual_export" > Ručno izvezi ključeve</string>
2020-06-13 23:50:25 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_title" > Zaštitite svoju sigurnosnu kopiju rečeničnom lozinkom.</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_description" > Šifriran primjerak Vaših ključeva bit će spremljen na Vašem poslužitelju. Zaštitite Vašu sigurnosnu kopiju fraza-lozinkom.
\n
\nZa najveću sigurnost ona bi trebala biti drugačija od Vaše lozinke za račun.</string>
2020-06-13 23:50:25 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step2_button_title" > Postavi rečeničnu lozinku</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_creating_backup" > Izrada sigurnosne kopije</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative" > Alternativno, zaštitite Vašu sigurnosnu kopiju ključem za obnovu i pohranite ga na sigurno.</string>
<string name= "event_redacted" > Poruka je izbrisana</string>
<string name= "a11y_close_keys_backup_banner" > Zatvori natpis o pričuvnim ključevima</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all_noisy" > Sve poruke (bučno)</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all" > Sve poruke</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mentions" > Samo sa spomenom</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mute" > Utišano</string>
<string name= "room_list_quick_actions_leave" > Napusti sobu</string>
<string name= "help_long_click_on_room_for_more_options" > Napravite dugi klik na sobu za više opcija</string>
<string name= "room_join_rules_public" > %1$s je učinio/la sobu javnom svakome tko zna poveznicu.</string>
<string name= "room_join_rules_invite" > %1$s je učinio/la sobu dostupnom samo putem pozivnice.</string>
<string name= "timeline_unread_messages" > Nepročitane poruke</string>
<string name= "login_splash_title" > Oslobodite svoju komunikaciju</string>
<string name= "login_splash_text1" > Ćaskajte s ljudima izravno ili u grupama</string>
<string name= "login_splash_text2" > Neka razgovori budu privatni uz šifriranje</string>
<string name= "login_splash_text3" > Proširite i podesite Vaše iskustvo</string>
<string name= "login_splash_submit" > Započni</string>
<string name= "login_server_title" > Odaberite poslužitelja</string>
<string name= "login_server_text" > Poput e-pošte, računi imaju jedan dom, no možete razgovarati s bilo kime</string>
<string name= "login_server_matrix_org_text" > Pridružite se milijunima koji su slobodni na najvećem javnom poslužitelju</string>
<string name= "login_server_modular_text" > Plaćeno gošćenje za organizacije</string>
<string name= "login_server_modular_learn_more" > Naučite više</string>
<string name= "login_server_other_title" > Drugo</string>
<string name= "login_server_other_text" > Prilagođene i napredne postavke</string>
<string name= "login_continue" > Nastavi</string>
<string name= "login_connect_to" > Spoji se na %1$s</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_connect_to_modular" > Spoji se na Element Matrix Services</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "login_connect_to_a_custom_server" > Spoji se na prilagođenog poslužitelja</string>
<string name= "login_signin_to" > Prijavi se na %1$s</string>
<string name= "login_signup" > Otvori račun</string>
<string name= "login_signin" > Prijavi se</string>
<string name= "login_signin_sso" > Nastavi sa SSO-om</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_server_url_form_modular_hint" > Adresa u Element Matrix Services u</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "login_server_url_form_other_hint" > Adresa</string>
<string name= "login_server_url_form_modular_text" > Plaćeno gošćenje za organizacije</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "login_server_url_form_modular_notice" > Unesite adresu Modular Elementa ili poslužitelja koji želite koristiti</string>
<string name= "login_server_url_form_other_notice" > Unesite adresu poslužitelja ili Elementa na koji se želite spojiti</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "login_sso_error_message" > Došlo je do greške pri učitavanju stranice: %1$s (%2$d)</string>
<string name= "login_mode_not_supported" > Aplikacija se ne može prijaviti na ovog poslužitelja. Poslužitelj podržava sljedeće vrste prijava: %1$s.
\n
\nŽelite li se prijaviti pomoću web-klijenta\?</string>
<string name= "login_registration_disabled" > Nažalost ovaj poslužitelj ne prihvaća nove račune.</string>
<string name= "login_registration_not_supported" > Aplikacija ne može otvoriti račun na ovom poslužitelju.
\n
\nŽelite li otvoriti račun pomoću web-klijenta\?</string>
<string name= "login_login_with_email_error" > Ova e-pošta nije vezana ni uz koji račun.</string>
<string name= "login_reset_password_on" > Poništi lozinku na %1$s</string>
<string name= "login_reset_password_notice" > Bit će Vam poslana kontrolna e-pošta u Vaš sandučić radi potvrde postavljanja nove lozinke.</string>
<string name= "login_reset_password_submit" > Dalje</string>
<string name= "login_reset_password_email_hint" > E-pošta</string>
<string name= "login_reset_password_password_hint" > Nova lozinka</string>
<string name= "login_reset_password_warning_title" > Upozorenje!</string>
<string name= "login_reset_password_warning_content" > Promjena lozinke će poništiti sve ključeve za šifriranje od kraja do kraja u svim Vašim sesijama, zbog čega će šifrirana povijest ćaskanja biti nečitljiva. Podesite pričuvu ključeva ili izvezite ključeve Vaših soba pomoću druge sesije prije nego poništite Vašu lozinku.</string>
<string name= "login_reset_password_warning_submit" > Nastavi</string>
<string name= "login_reset_password_error_not_found" > Ova e-pošta nije povezana ni sa kojim računom</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_title" > Provjerite Vaš sandučić</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice" > Kontrolna e-pošta poslana je na adresu %1$s.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice_2" > Pritisnite poveznicu za potvrdu Vaše nove lozinke. Nakon što ste slijedili sadržanu poveznicu, kliknite ispod.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_submit" > Potvrdio/la sam svoju adresu e-pošte</string>
<string name= "login_reset_password_success_title" > Uspješno provedeno!</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice" > Vaša je lozinka poništena.</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice_2" > Odjavljeni ste iz svih sesija i više nećete primati obavijesti. Kako biste ponovno omogućili obavijesti, ponovno se prijavite na svakom uređaju.</string>
<string name= "login_reset_password_success_submit" > Povratak na prijavu</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_title" > Upozorenje</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_content" > Vaša lozinka nije promijenjena.
\n
\nŽelite li zaustaviti proces promjene lozinke\?</string>
<string name= "bug_report_error_too_short" > Opis je prekratak</string>
<string name= "command_description_shrug" > Ubacuje ¯\\_(ツ)_/¯ prije početka tekstualne poruke</string>
<string name= "verification_verified_user" > %s potvrđen/a</string>
<string name= "verification_request_waiting_for" > Čekanje na %s…</string>
<string name= "verification_request_alert_description" > Za dodatnu sigurnost, potvrdite korisnika/cu %s provjerom jednokratnog kôda na oba uređaja.
\n
\nUčinite to osobno za najveću sigurnost.</string>
<string name= "room_profile_not_encrypted_subtitle" > Poruke u ovoj sobi nisu šifrirane s kraja na kraj.</string>
<string name= "room_profile_encrypted_subtitle" > Poruke u ovoj sobi su šifrirane s kraja na kraj.
\n
\nVaše su poruke osigurane ključanicama te samo Vi i primatelj imate jedinstvene ključeve za otključavanje.</string>
<string name= "room_profile_section_security" > Sigurnost</string>
<string name= "room_profile_section_security_learn_more" > Saznajte više</string>
<string name= "room_profile_section_more" > Više</string>
<string name= "room_profile_section_more_settings" > Postavke sobe</string>
<string name= "room_profile_section_more_notifications" > Obavijesti</string>
<plurals name= "room_profile_section_more_member_list" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > %1$d osoba</item>
<item quantity= "few" > %1$d osobe</item>
<item quantity= "other" > %1$d osoba</item>
</plurals>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "room_profile_section_more_uploads" > Slanja</string>
<string name= "room_profile_section_more_leave" > Napusti sobu</string>
<string name= "room_profile_leaving_room" > Napuštanje sobe…</string>
<string name= "room_member_power_level_admins" > Administratori</string>
<string name= "room_member_power_level_moderators" > Moderatori</string>
<string name= "room_member_power_level_custom" > Prilagođeno</string>
<string name= "room_member_power_level_invites" > Pozivnice</string>
<string name= "room_member_power_level_users" > Korisnici</string>
<string name= "room_member_power_level_admin_in" > Administrator u %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_moderator_in" > Moderator u %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_custom_in" > Prilagođeno (%1$d) u %2$s</string>
<string name= "room_member_jump_to_read_receipt" > Skoči na potvrdu o pročitanoj poruci</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "rendering_event_error_type_of_event_not_handled" > Element ne podržava događaje tipa \'%1$s\'</string>
<string name= "rendering_event_error_type_of_message_not_handled" > Element ne podržava poruke tipa \'%1$s\'</string>
<string name= "rendering_event_error_exception" > Element je naišao na problem pri prikazu sadržaja događaja s identitetom \'%1$s\'</string>
2020-06-02 22:47:02 +03:00
<string name= "unignore" > Ukloni zanemarivanje</string>
<string name= "room_list_sharing_header_recent_rooms" > Nedavne sobe</string>
<string name= "room_list_sharing_header_other_rooms" > Druge sobe</string>
<string name= "command_description_rainbow" > Šalje danu poruku obojanu duginim bojama</string>
<string name= "settings_category_timeline" > Vremenska crta</string>
<string name= "settings_category_composer" > Uređivač poruka</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption" > Omogući šifriranje s kraja na kraj</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_warning" > Šifriranje nije moguće onemogućiti jednom kad se omogući.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_title" > Omogućiti šifriranje\?</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_content" > Šifriranje nije moguće onemogućiti jednom kad se omogući. Poslužitelj ne može vidjeti poruke koje su poslane u šifriranu sobu, već ih mogu vidjeti samo sudionici u sobi. Omogućavanje šifriranja može uzrokovati poteškoće u radu mnogim botovima i mostovima.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_submit" > Omogući šifriranje</string>
<string name= "verification_request_notice" > Kako biste bili sigurni, potvrdite %s provjerom jednokratnog kôda.</string>
<string name= "verification_request_start_notice" > Kako biste bili sigurni, ovo učinite osobno ili koristite drugi način komuniciranja.</string>
<string name= "verification_emoji_notice" > Usporedite jedinstvene emojije i potvrdite da se pojavljuju istim redoslijedom.</string>
<string name= "verification_code_notice" > Usporedite kôd s onim prikazanim na zaslonu drugog korisnika.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_notice" > Poruke s ovim korisnikom su šifrirane s kraja na kraj te ih ne mogu pročitati treće strane.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_self_notice" > Vaša je nova sesija sada potvrđena. Sesija ima pristup Vašim šifriranim porukama te će ju drugi korisnici vidjeti kao pouzdanu.</string>
<string name= "settings_active_sessions_list" > Aktivne sesije</string>
<string name= "settings_active_sessions_show_all" > Prikaži sve sesije</string>
<string name= "settings_active_sessions_manage" > Upravljanje sesijama</string>
<string name= "settings_active_sessions_signout_device" > Odjavi se iz ove sesije</string>
<string name= "settings_failed_to_get_crypto_device_info" > Nisu dostupne kriptografske informacije</string>
<string name= "settings_active_sessions_verified_device_desc" > Ova je sesija pouzdana za sigurno dopisivanje jer ste ju Vi potvrdili:</string>
<string name= "message_key" > Ključ za poruke</string>
<string name= "generate_message_key" > Generiraj ključ za poruke</string>
<string name= "command_description_plain" > Šalje poruku u jasnom tekstu bez interpretacije u Markdownu</string>
<string name= "room_message_placeholder" > Poruka…</string>
2020-06-09 11:17:23 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step3_success_title" > Uspješno dovršeno!</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line1" > Izrada sigurnosne kopije ključeva je u tijeku.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title" > Dovršeno</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase" > Napravljena je kopija</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_recovery_file" > Dijeli</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_save_button_title" > Spremi u datoteku</string>
<string name= "sas_verified_successful_description" > Sigurne poruke s ovim korisnikom su šifrirane s kraja na kraj i treće strane ih ne mogu pročitati.</string>
<string name= "sas_verification_request_notification_channel" > Interaktivna potvrda sesije</string>
<string name= "settings_show_redacted" > Prikaži izbrisane poruke</string>
<string name= "settings_show_redacted_summary" > Prikaži prazninu umjesto izbrisanih poruka</string>
<string name= "create_room_name_hint" > Naziv sobe</string>
<string name= "create_room_public_title" > Javna</string>
<string name= "create_room_public_description" > Bilo tko moći će se pridružiti sobi</string>
<string name= "create_room_directory_title" > Popis soba</string>
<string name= "create_room_directory_description" > Objavi ovu sobu u popisu soba</string>
<string name= "keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data" > Došlo je do greške pri dohvaćanju podataka iz sigurnosne kopije ključeva</string>
<string name= "import_e2e_keys_from_file" > Uvezi ključeve za E2E iz datoteke \"%1$s\".</string>
<string name= "settings_sdk_version" > Inačica Matrix SDK-a</string>
<string name= "settings_other_third_party_notices" > Druge obavijesti trećih strana</string>
<string name= "navigate_to_room_when_already_in_the_room" > Već se nalazite u toj sobi!</string>
<string name= "quick_reactions" > Brze reakcije</string>
<string name= "settings_general_title" > Općenito</string>
<string name= "settings_preferences" > Postavke</string>
<string name= "settings_security_and_privacy" > Sigurnost i privatnost</string>
<string name= "settings_expert" > Stručnjak</string>
<string name= "settings_push_rules" > Obavijesna pravila</string>
<string name= "settings_push_rules_no_rules" > Nije definirano ni jedno obavijesno pravilo</string>
<string name= "push_gateway_item_app_id" > app_id:</string>
<string name= "push_gateway_item_push_key" > push_key:</string>
<string name= "push_gateway_item_app_display_name" > app_display_name:</string>
<string name= "push_gateway_item_device_name" > session_name:</string>
<string name= "push_gateway_item_url" > URL:</string>
<string name= "push_gateway_item_format" > Oblik:</string>
<string name= "preference_voice_and_video" > Glas i video</string>
<string name= "preference_root_help_about" > Pomoć i o aplikaciji</string>
<string name= "bottom_action_people_x" > Izravne poruke</string>
<string name= "message_action_item_redact" > Ukloni…</string>
<string name= "delete_event_dialog_title" > Potvrda uklanjanja</string>
<string name= "delete_event_dialog_content" > Jeste li sigurni da želite ukloniti (izbrisati) ovaj događaj\? Ukoliko izbrišete naziv sobe ili promjenu teme, to može poništiti promjenu.</string>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
</resources>