2020-05-16 00:36:12 +03:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources > <string name= "resources_country_code" > HR</string>
<string name= "resources_script" > Latn</string>
<string name= "light_theme" > Svijetla tema</string>
<string name= "dark_theme" > Tamna tema</string>
<string name= "black_them" > Crna tema</string>
<string name= "status_theme" > Tema Status.im-a</string>
<string name= "notification_sync_init" > Inicijalizacija servisa</string>
<string name= "notification_sync_in_progress" > Sinkronizacija u tijeku…</string>
2020-05-16 23:59:28 +03:00
<string name= "resources_language" > hr</string>
<string name= "notification_listening_for_events" > Osluškivanje događaja</string>
<string name= "notification_noisy_notifications" > Bučne obavijesti</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Tihe obavijesti</string>
<string name= "title_activity_home" > Poruke</string>
<string name= "title_activity_room" > Soba</string>
<string name= "title_activity_settings" > Postavke</string>
<string name= "title_activity_member_details" > Detalji o članu</string>
<string name= "title_activity_historical" > Povijesno</string>
<string name= "title_activity_bug_report" > Izvješće o grešci</string>
<string name= "title_activity_group_details" > Detalji o zajednici</string>
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Pošalji naljepnicu</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Pričuvni ključevi</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Koristi pričuvne ključeve</string>
<string name= "title_activity_verify_device" > Potvrdi sesiju</string>
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > Izrada pričuvnih ključeva je u tijeku, pričekajte…</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > Izgubit ćete Vaše šifrirane poruke ukoliko se sada odjavite</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > Izrada pričuvnih ključeva je u tijeku. Ukoliko se sada odjavite, izgubit ćete pristup Vašim šifriranim porukama.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > Sigurna pričuva ključeva trebala bi biti aktivna u svim Vašim sesijama kako biste izbjegli gubitak pristupa Vašim šifriranim porukama.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Ne želim svoje šifrirane poruke</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Izrada pričuvnih ključeva…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Koristi pričuvne ključeve</string>
<string name= "are_you_sure" > Jeste li sigurni\?</string>
<string name= "backup" > Izradi pričuvu</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Izgubit ćete pristup Vašim šifriranim porukama ukoliko prije odjave ne izradite pričuvne ključeve.</string>
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Licence trećih strana</string>
<string name= "loading" > Učitavanje…</string>
<string name= "ok" > U redu</string>
<string name= "cancel" > Otkaži</string>
<string name= "save" > Spremi</string>
<string name= "leave" > Napusti</string>
<string name= "stay" > Ostani</string>
<string name= "send" > Pošalji</string>
<string name= "copy" > Kopiraj</string>
<string name= "resend" > Pošalji ponovno</string>
<string name= "redact" > Ukloni</string>
<string name= "quote" > Citiraj</string>
<string name= "download" > Preuzmi</string>
<string name= "share" > Podijeli</string>
<string name= "speak" > Izgovori</string>
<string name= "clear" > Obriši</string>
<string name= "later" > Kasnije</string>
<string name= "forward" > Proslijedi</string>
<string name= "permalink" > Stalna poveznica</string>
<string name= "view_source" > Vidi izvor</string>
<string name= "view_decrypted_source" > Vidi dešifrirani izvor</string>
<string name= "delete" > Izbriši</string>
<string name= "rename" > Preimenuj</string>
<string name= "none" > Ništa</string>
<string name= "revoke" > Opozovi</string>
<string name= "disconnect" > Odspoji se</string>
<string name= "report_content" > Prijavi sadržaj</string>
<string name= "active_call" > Aktivni poziv</string>
<string name= "ongoing_conference_call" > Konferencijski poziv u tijeku.
\nPriključi se kao %1$s ili %2$s</string>
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > Glas</string>
<string name= "ongoing_conference_call_video" > Video</string>
<string name= "cannot_start_call" > Nemoguća uspostava poziva, probajte kasnije</string>
<string name= "missing_permissions_warning" > Neke značajke mogu nedostajati zbog nedostatka dozvola…</string>
<string name= "missing_permissions_error" > Ova radnja nije moguća zbog nedostajućih dozvola.</string>
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Potrebna Vam je dozvola za pozivanje kako biste započeli konferenciju u ovoj sobi</string>
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Nemoguća uspostava poziva</string>
<string name= "device_information" > Informacije o sesiji</string>
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > Konferencijski pozivi nisu podržani u šifriranim sobama</string>
<string name= "call_anyway" > Svejedno zovi</string>
<string name= "send_anyway" > Svejedno pošalji</string>
<string name= "or" > ili</string>
<string name= "invite" > Pozovi</string>
<string name= "offline" > Odspojen</string>
<string name= "accept" > Prihvati</string>
<string name= "skip" > Preskoči</string>
<string name= "done" > Dovršeno</string>
<string name= "abort" > Obustavi</string>
<string name= "ignore" > Zanemari</string>
<string name= "review" > Pregledaj</string>
<string name= "decline" > Odbij</string>
<string name= "action_exit" > Izađi</string>
<string name= "actions" > Radnje</string>
<string name= "action_sign_out" > Odjavi se</string>
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Jeste li sigurni da se želite odjaviti\?</string>
<string name= "action_voice_call" > Glasovni poziv</string>
<string name= "action_video_call" > Video poziv</string>
<string name= "action_global_search" > Globalna pretraga</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > Sve označi kao pročitano</string>
<string name= "action_historical" > Prijašnje</string>
<string name= "action_quick_reply" > Brzi odgovor</string>
<string name= "action_mark_room_read" > Označi kao pročitano</string>
<string name= "action_open" > Otvori</string>
<string name= "action_close" > Zatvori</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Kopirano u spremnik</string>
<string name= "disable" > Onemogući</string>
<string name= "dialog_title_confirmation" > Potvrda</string>
<string name= "dialog_title_warning" > Upozorenje</string>
<string name= "dialog_title_error" > Greška</string>
<string name= "bottom_action_home" > Početna</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Omiljeno</string>
<string name= "bottom_action_people" > Osobe</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > Sobe</string>
<string name= "bottom_action_groups" > Zajednice</string>
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Izdvoji nazive soba</string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Izdvoji među omiljenim</string>
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Izdvoji osobe</string>
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Izdvoji nazive soba</string>
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Izdvoji nazive zajednica</string>
<string name= "invitations_header" > Pozivnice</string>
<string name= "low_priority_header" > Nizak prioritet</string>
<string name= "system_alerts_header" > Upozorenja sustava</string>
<string name= "direct_chats_header" > Razgovori</string>
<string name= "local_address_book_header" > Lokalni imenik</string>
<string name= "user_directory_header" > Popis korisnika</string>
<string name= "matrix_only_filter" > Samo kontakti u Matrixu</string>
<string name= "no_conversation_placeholder" > Nema razgovora</string>
<string name= "no_contact_access_placeholder" > Niste Riotu omogućili pristup Vašim lokalnim kontaktima</string>
<string name= "no_result_placeholder" > Nema rezultata</string>
<string name= "people_no_identity_server" > Nije podešen poslužitelj identiteta.</string>
<string name= "rooms_header" > Sobe</string>
<string name= "rooms_directory_header" > Popis soba</string>
<string name= "no_room_placeholder" > Nema soba</string>
<string name= "no_public_room_placeholder" > Nema javnih soba</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
<item quantity= "one" > %d korisnik</item>
<item quantity= "few" > %d korisnika</item>
<item quantity= "other" > %d korisnika</item>
</plurals>
<string name= "groups_invite_header" > Pozovi</string>
<string name= "groups_header" > Zajednice</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Nema grupa</string>
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Pošalji zapise</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Pošalji zapise o rušenju</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Pošalji sliku zaslona</string>
<string name= "send_bug_report" > Prijavi grešku</string>
<string name= "send_bug_report_description" > Opišite grešku. Što ste uradili\? Što ste očekivali da će se dogoditi\? Što se zapravo dogodilo\?</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Ako je moguće, opišite na engleskom.</string>
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Ovdje opišite Vaš problem</string>
<string name= "send_bug_report_logs_description" > Kako bi se dijagnosticirali problemi, zapisi iz ove aplikacije bit će poslani zajedno s ovom prijavom greške. Prijava greške, zapisi i slika zaslona neće biti javno vidljivi. Ako biste željeli poslati samo tekst, uklonite kvačicu:</string>
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Čini se da usred razočaranja tresete telefonom. Želite li otvoriti zaslon za prijavu grešaka\?</string>
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > Zadnji se puta aplikacija srušila. Želite li otvoriti zaslon za prijavu rušenja\?</string>
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Jako tresite za prijavu greške</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > Prijava greške je uspješno poslana</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > Prijava greške nije poslana (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Tijek (%s%%)</string>
<string name= "send_files_in" > Pošalji u</string>
<string name= "read_receipt" > Pročitano</string>
<string name= "join_room" > Pridruži se u sobu</string>
<string name= "username" > Korisničko ime</string>
<string name= "create_account" > Otvori račun</string>
<string name= "login" > Prijavi se</string>
<string name= "logout" > Odjavi se</string>
<string name= "hs_url" > URL Vašeg poslužitelja</string>
<string name= "identity_url" > URL poslužitelja identiteta</string>
<string name= "search" > Traži</string>
<string name= "start_new_chat" > Započni novo ćaskanje</string>
<string name= "start_voice_call" > Započni glasovni poziv</string>
<string name= "start_video_call" > Započni video poziv</string>
<string name= "option_send_voice" > Šalji glas</string>
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Jeste li sigurni da s %s želite započeti novo ćaskanje\?</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Jeste li sigurni da želite započeti novi glasovni poziv\?</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Jeste li sigurni da želite započeti novi video poziv\?</string>
<string name= "call_failed_no_ice_title" > Poziv je prekinut zbog neispravno podešenog poslužitelja</string>
<string name= "call_failed_no_ice_description" > Zamolite administratora Vašeg poslužitelja (%1$s) da podesi poslužitelja TURN-a kako bi pozivi pouzdano radili.
\n
\nDruga je opcija da koristite javni poslužitelj pri %2$s, no ovo neće biti jednako pouzdano i Vaša će IP adresa biti poznata tom poslužitelju. Ovo možete podešavati u postavkama.</string>
<string name= "call_failed_no_ice_use_alt" > Pokušaj pomoću %s</string>
<string name= "call_failed_dont_ask_again" > Nemoj me ponovno pitati</string>
<string name= "option_send_files" > Pošalji datoteke</string>
<string name= "option_send_sticker" > Pošalji naljepnicu</string>
<string name= "option_take_photo_video" > Napravi fotografiju ili video zapis</string>
<string name= "option_take_photo" > Napravi fotografiju</string>
<string name= "option_take_video" > Napravi video zapis</string>
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > Trenutno nemate omogućene ni jedan paket naljepnica.
\n
\nŽelite li ih sada dodati\?</string>
<string name= "go_on_with" > nastavi s…</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > Nažalost nije pronađena vanjska aplikacija za dovršetak ove radnje.</string>
<string name= "auth_login" > Prijavi se</string>
<string name= "auth_register" > Otvori račun</string>
<string name= "auth_submit" > Pošalji</string>
<string name= "auth_skip" > Preskoči</string>
<string name= "auth_send_reset_email" > Pošalji e-poštu za poništavanje</string>
<string name= "auth_return_to_login" > Vrati se na zaslon za prijavu</string>
<string name= "auth_user_id_placeholder" > E-pošta ili korisničko ime</string>
<string name= "auth_password_placeholder" > Lozinka</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Nova lozinka</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Korisničko ime</string>
<string name= "auth_add_email_message_2" > Postavite e-poštu za obnavljanje računa te kako bi Vas kasnije poznanici mogli pronaći.</string>
<string name= "auth_add_phone_message_2" > Unesite broj telefona kako bi Vas poznanici mogli pronaći.</string>
<string name= "auth_add_email_phone_message_2" > Postavite e-poštu za obnavljanje računa. Kasnije možete koristiti e-poštu i telefon kako bi Vas poznanici mogli pronaći.</string>
<string name= "auth_add_email_and_phone_message_2" > Postavite e-poštu za obnavljanje računa. Kasnije možete koristiti e-poštu i telefon kako bi Vas poznanici mogli pronaći.</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > Adresa e-pošte</string>
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > Adresa e-pošte (nije obavezno)</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Broj telefona</string>
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Broj telefona (nije obavezno)</string>
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Ponovite lozinku</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Potvrdite Vašu novu lozinku</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > Neispravno korisničko ime i/ili lozinka</string>
<string name= "auth_invalid_user_name" > Korisnička imena mogu sadržavati samo slova, brojeve, točke, povlake i podvlake</string>
<string name= "auth_invalid_password" > Lozinka je prekratka (barem šest)</string>
<string name= "auth_missing_password" > Nedostaje lozinka</string>
<string name= "auth_invalid_email" > Ovo se ne čini valjanom adresom e-pošte</string>
<string name= "auth_invalid_phone" > Ovo se ne čini valjanim brojem telefona</string>
<string name= "auth_email_already_defined" > Ova je adresa e-pošte već određena.</string>
<string name= "auth_missing_email" > Nedostaje adresa e-pošte</string>
<string name= "auth_missing_phone" > Nedostaje broj telefona</string>
<string name= "auth_missing_email_or_phone" > Nedostaje adresa e-pošte ili broj telefona</string>
<string name= "auth_invalid_token" > Neispravna oznaka</string>
<string name= "auth_password_dont_match" > Lozinke se ne podudaraju</string>
<string name= "auth_forgot_password" > Zaboravljena lozinka\?</string>
<string name= "auth_use_server_options" > Koristi prilagođene opcije poslužitelja (napredno)</string>
<string name= "auth_email_validation_message" > Provjerite Vašu e-poštu za nastavak registracije</string>
<string name= "auth_recaptcha_message" > Vaš poslužitelj želi provjeriti jeste li robot</string>
<string name= "auth_username_in_use" > Korisničko ime je već u upotrebi</string>
<string name= "auth_home_server" > Vaš poslužitelj:</string>
<string name= "auth_identity_server" > Poslužitelj identiteta:</string>
<string name= "auth_reset_password_next_step_button" > Potvrdio/la sam svoju adresu e-pošte</string>
<string name= "auth_reset_password_message" > Kako biste poništili lozinku, unesite adresu e-pošte vezanu za Vaš račun:</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > Nužan je unos adrese e-pošte vezane za Vaš račun.</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_password" > Nužan je unos nove lozinke.</string>
<string name= "auth_reset_password_email_validation_message" > Poslana je e-pošta na %s. Nakon što slijedite sadržanu poveznicu, kliknite ispod.</string>
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > Neuspješna provjera adrese e-pošte: pobrinite se kliknuti na poveznicu u e-pošti</string>
<string name= "auth_reset_password_success_message" > Vaša je lozinka poništena.
\n
\nOdjavljeni ste iz svih sesija i više nećete primati obavijesti. Kako biste ponovno omogućili obavijesti, ponovno se prijavite na svakom uređaju.</string>
<string name= "auth_accept_policies" > Pročitajte i prihvatite pravila ovog poslužitelja:</string>
<string name= "login_error_must_start_http" > URL mora početi s http[s]://</string>
<string name= "login_error_network_error" > Neuspjela prijava: mrežna greška</string>
<string name= "login_error_unable_login" > Neuspjela prijava</string>
<string name= "login_error_registration_network_error" > Neuspjela registracija: mrežna greška</string>
<string name= "login_error_unable_register" > Neuspjela registracija</string>
<string name= "login_error_unable_register_mail_ownership" > Neuspjela registracija: greška u vlasništvu e-pošte</string>
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Unesite ispravan URL</string>
<string name= "login_error_unknown_host" > URL je nedostupan, provjerite ga</string>
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > Ovo nije važeća adresa poslužitelja Matrixa</string>
<string name= "login_error_homeserver_not_found" > Poslužitelj na ovom URL-u je nedostupan, provjerite ga</string>
<string name= "login_error_ssl_handshake" > Vaš uređaj koristi zastario sigurnosni protokol TLS podložan napadima pa se nećete moći spojiti radi vlastite sigurnosti</string>
<string name= "login_mobile_device" > Mobitel</string>
<string name= "login_error_forbidden" > Neispravno korisničko ime/lozinka</string>
<string name= "login_error_unknown_token" > Navedena pristupna oznaka nije prepoznata</string>
<string name= "login_error_bad_json" > Izobličen JSON</string>
<string name= "login_error_not_json" > Ne sadrži valjani JSON</string>
<string name= "login_error_limit_exceeded" > Poslano je previše zahtjeva</string>
<string name= "login_error_user_in_use" > Ovo se korisničko ime već koristi</string>
<string name= "login_error_login_email_not_yet" > Još uvijek niste kliknuli na poveznicu u e-pošti</string>
<string name= "e2e_need_log_in_again" > Morate se ponovno prijaviti kako bi se generirali ključevi za šifriranje od kraja do kraja za ovu sesiju i poslati javni ključ na Vaš poslužitelj.
\nOvo morate napraviti samo jednom.
\nOprostite na neugodnosti.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key" > Ponovno zatražite ključeve za šifriranje od Vaših drugih sesija.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_sent" > Zahtjev za ključ je poslan.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_title" > Zahtjev poslan</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_content" > Pokrenite Riot na nekom drugom uređaju koji može dešifrirati poruku kako bi poslao ključeve ovoj sesiji.</string>
<string name= "read_receipts_list" > Popis potvrda pročitanog</string>
<string name= "groups_list" > Popis grupa</string>
<plurals name= "membership_changes" >
<item quantity= "one" > %d promjena u članstvu</item>
<item quantity= "few" > %d promjene u članstvu</item>
<item quantity= "other" > %d promjena u članstvu</item>
</plurals>
<string name= "compression_options" > Pošalji kao</string>
<string name= "compression_opt_list_original" > Izvorno</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Veliko</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Srednje</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > Malo</string>
<string name= "attachment_cancel_download" > Otkaži preuzimanje\?</string>
<string name= "attachment_cancel_upload" > Otkaži slanje\?</string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d s</string>
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$d m %2$d s</string>
<string name= "yesterday" > Jučer</string>
<string name= "today" > Danas</string>
<string name= "room_info_room_name" > Naziv sobe</string>
<string name= "room_info_room_topic" > Tema sobe</string>
<string name= "settings_call_category" > Pozivi</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_riot_ringtone" > Koristi zadan zvuk tona Riota za dolazne pozive</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun" > Dozvoli rezervnog poslužitelja za pozivnog pomoćnika</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun_sum" > Koristit će se %s kao pomoćnik u slučaju da ga Vaš poslužitelj nema (Vaša IP adresa će biti podijeljena tokom poziva)</string>
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Zvuk tona dolaznog poziva</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Izaberite zvuk tona za pozive:</string>
<string name= "call" > Poziv</string>
<string name= "call_connected" > Poziv uspostavljen</string>
<string name= "call_connecting" > Poziv se uspostavlja…</string>
<string name= "call_ended" > Poziv završen</string>
<string name= "call_ring" > Poziv u tijeku…</string>
<string name= "incoming_call" > Dolazni poziv</string>
<string name= "incoming_video_call" > Dolazni video poziv</string>
<string name= "incoming_voice_call" > Dolazni glasovni poziv</string>
<string name= "call_in_progress" > Poziv u tijeku…</string>
<string name= "video_call_in_progress" > Video poziv u tijeku…</string>
<string name= "call_error_user_not_responding" > Druga strana se nije javila.</string>
<string name= "call_error_ice_failed" > Medijska veza nije uspjela</string>
<string name= "call_error_camera_init_failed" > Nije moguće inicijalizirati kameru</string>
<string name= "call_error_answered_elsewhere" > poziv je drugdje preuzet</string>
<string name= "media_picker_both_capture_title" > Napravi fotografiju ili video zapis</string>
<string name= "media_picker_cannot_record_video" > Nije moguće snimiti video zapis</string>
<string name= "permissions_rationale_popup_title" > Informacije</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_storage" > Riot treba dozvolu pristupa Vašoj kolekciji fotografija i video zapisa za slanje i spremanje privitaka.
\n
\nOmogućite pristup putem sljedećeg skočnog prozora kako biste mogli slati datoteke s Vašeg uređaja.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera" > Riot treba dozvolu pristupa Vašoj kameri za snimanje fotografija i za video pozive.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_explanation" > "
\n
\nOmogućite pristup putem sljedećeg skočnog prozora kako biste mogli uspostaviti poziv."</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio" > Riot treba dozvolu pristupa Vašem mikrofonu za obavljanje zvučnih poziva.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio_explanation" > "
\n
\nOmogućite pristup putem sljedećeg skočnog prozora kako biste mogli uspostaviti poziv."</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_and_audio" > Riot treba dozvolu pristupa Vašoj kameri i mikrofonu za obavljanje video poziva.
\n
\nOmogućite pristup putem sljedećih skočnih prozora kako biste mogli uspostaviti poziv.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_contacts" > Riot može provjeriti Vaš imenik kako bi našao druge korisnike Matrixa temeljem njihove e-pošte i telefonskih brojeva. Ako se slažete podijeliti imenik u ove svrhe, dozvolite pristup putem sljedećeg skočnog prozora.</string>
<string name= "permissions_msg_contacts_warning_other_androids" > Riot može provjeriti Vaš imenik kako bi našao druge korisnike Matrixa temeljem njihove e-pošte i telefonskih brojeva.
\n
\nŽelite li podijeliti imenik u ove svrhe\?</string>
<string name= "permissions_action_not_performed_missing_permissions" > Nažalost, radnja nije izvršena zbog nedostatka dozvola</string>
<string name= "media_slider_saved" > Spremljeno</string>
<string name= "media_slider_saved_message" > Spremiti u preuzimanja\?</string>
<string name= "yes" > DA</string>
<string name= "no" > NE</string>
<string name= "_continue" > Nastavi</string>
<string name= "remove" > Ukloni</string>
<string name= "join" > Pridruži se</string>
<string name= "preview" > Pregledaj</string>
<string name= "reject" > Odbij</string>
<string name= "list_members" > Nabroji članove</string>
<string name= "open_chat_header" > Otvori zaglavlje</string>
<string name= "room_sync_in_progress" > Sinkroniziranje…</string>
<string name= "room_jump_to_first_unread" > Idi na prvu nepročitanu poruku.</string>
<string name= "room_preview_invitation_format" > %s Vas je pozvao/la da se pridružite u ovu sobu</string>
<string name= "room_preview_unlinked_email_warning" > Pozivnica je poslana na adresu %s koja nije povezana s ovim računom.
\nMožete se prijaviti s drugim računom ili dodati ovu e-poštu Vašem računu.</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room" > Pokušavate pristupiti sobi %s. Želite li se pridružiti kako biste sudjelovali u razgovorima\?</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room_default" > soba</string>
<string name= "room_preview_room_interactions_disabled" > Ovo je pregled ove sobe. Razgovori u sobi su onemogućeni.</string>
<string name= "invite_no_identity_server_error" > Dodajte poslužitelj identiteta u Vašim postavkama kako biste izvršili ovu radnju.</string>
<string name= "room_creation_title" > Novo ćaskanje</string>
<string name= "room_creation_add_member" > Dodaj člana</string>
<plurals name= "room_header_active_members_count" >
<item quantity= "one" > %d aktivan član</item>
<item quantity= "few" > %d aktivna člana</item>
<item quantity= "other" > %d aktivnih članova</item>
</plurals>
<plurals name= "room_title_members" >
<item quantity= "one" > %d član</item>
<item quantity= "few" > %d člana</item>
<item quantity= "other" > %d članova</item>
</plurals>
<string name= "room_title_one_member" > 1 član</string>
<plurals name= "format_time_s" >
<item quantity= "one" > %d s</item>
<item quantity= "few" > %d s</item>
<item quantity= "other" > %d s</item>
</plurals>
<plurals name= "format_time_m" >
<item quantity= "one" > %d m</item>
<item quantity= "few" > %d m</item>
<item quantity= "other" > %d m</item>
</plurals>
<plurals name= "format_time_h" >
<item quantity= "one" > %d h</item>
<item quantity= "few" > %d h</item>
<item quantity= "other" > %d h</item>
</plurals>
<plurals name= "format_time_d" >
<item quantity= "one" > %d d</item>
<item quantity= "few" > %d d</item>
<item quantity= "other" > %d d</item>
</plurals>
<string name= "room_participants_leave_prompt_title" > Napusti sobu</string>
<string name= "room_participants_leave_prompt_msg" > Jeste li sigurni da želite napustiti sobu\?</string>
<string name= "room_participants_remove_prompt_msg" > Jeste li sigurni da iz ovog ćaskanja želite ukloniti %s\?</string>
<string name= "room_participants_create" > Napravi</string>
<string name= "room_participants_online" > Na vezi</string>
<string name= "room_participants_offline" > Odspojen</string>
<string name= "room_participants_idle" > u dokolici</string>
<string name= "room_participants_now" > Sada %1$s</string>
<string name= "room_participants_ago" > %1$s %2$s</string>
<string name= "room_participants_header_admin_tools" > ADMINISTRATORSKI ALATI</string>
<string name= "room_participants_header_call" > POZIV</string>
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > IZRAVNA ĆASKANJA</string>
<string name= "room_participants_header_devices" > SESIJE</string>
<string name= "room_participants_action_invite" > Pozovi</string>
<string name= "room_participants_action_leave" > Napusti ovu sobu</string>
<string name= "room_participants_action_remove" > Izbaci iz ove sobe</string>
<string name= "room_participants_action_ban" > Zabrani</string>
<string name= "room_participants_action_unban" > Ukloni zabranu</string>
<string name= "room_participants_action_kick" > Izbaci</string>
<string name= "room_participants_action_set_default_power_level" > Poništi na običnog korisnika</string>
<string name= "room_participants_action_set_moderator" > Učini moderatorom</string>
<string name= "room_participants_action_set_admin" > Učini administratorom</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > Sakrij sve poruke ovog korisnika</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > Prikaži sve poruke ovog korisnika</string>
<string name= "room_participants_invite_search_another_user" > Identitet, ime ili e-pošta korisnika</string>
<string name= "room_participants_action_mention" > Spomeni</string>
<string name= "room_participants_action_devices_list" > Prikaži listu sesija</string>
<string name= "reason_hint" > Razlog</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names" > "%1$s, "</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_and" > %1$s i %2$s</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_combined" > %1$s%2$s</string>
<string name= "people_search_invite_by_id" > <u > Pozovi koristeći identitet</u> </string>
<string name= "people_search_local_contacts" > LOKALNI KONTAKTI (%d)</string>
<string name= "people_search_user_directory" > POPIS KORISNIKA (%s)</string>
<string name= "people_search_filter_text" > Samo korisnici Matrixa</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_title" > Pozovi korisnika pomoću identiteta</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_hint" > E-pošta ili identitet u Matrixu</string>
<string name= "room_menu_search" > Pretraga</string>
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s tipka…</string>
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s i %2$s tipkaju…</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s, %2$s i drugi tipkaju…</string>
<string name= "room_message_placeholder_encrypted" > Pošalji šifriranu poruku…</string>
<string name= "room_message_placeholder_not_encrypted" > Pošalji poruku (u jasnom tekstu)…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_encrypted" > Pošalji šifrirani odgovor…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted" > Pošalji odgovor (u jasnom tekstu)…</string>
<string name= "room_offline_notification" > Prekinuta je povezanost s poslužiteljem.</string>
<string name= "room_unsent_messages_notification" > Poruka nije poslana. %1$s ili %2$s\?</string>
<string name= "room_unknown_devices_messages_notification" > Poruke nisu poslane u prisutnosti nepoznatih sesija. %1$s ili %2$s\?</string>
<string name= "room_prompt_resend" > Sve ponovno pošalji</string>
<string name= "room_prompt_cancel" > Sve otkaži</string>
<string name= "room_resend_unsent_messages" > Ponovno pošalji sve neposlane poruke</string>
<string name= "room_delete_unsent_messages" > Izbriši neposlane poruke</string>
<string name= "room_message_file_not_found" > Datoteka nije pronađena</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > Nemate dopuštenje pisati u ovu sobu</string>
<plurals name= "room_new_messages_notification" >
<item quantity= "one" > %d nova poruka</item>
<item quantity= "few" > %d nove poruke</item>
<item quantity= "other" > %d novih poruka</item>
</plurals>
<string name= "ssl_trust" > Vjeruj</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > Ne vjeruj</string>
<string name= "ssl_logout_account" > Odjavi se</string>
<string name= "ssl_remain_offline" > Zanemari</string>
<string name= "ssl_fingerprint_hash" > Otisak prsta (%s):</string>
<string name= "ssl_could_not_verify" > Nije moguće potvrditi identitet udaljenog poslužitelja.</string>
<string name= "ssl_cert_not_trust" > Ovo može značiti da netko zlonamjerno presreće Vaš promet ili da Vaš uređaj ne vjeruje certifikatu koji je ponudio udaljeni poslužitelj.</string>
<string name= "room_details_title" > Detalji sobe</string>
<string name= "room_details_people" > Osobe</string>
<string name= "room_details_files" > Datoteke</string>
<string name= "room_details_settings" > Postavke</string>
<plurals name= "room_details_selected" >
<item quantity= "one" > %d označen</item>
<item quantity= "few" > %d označena</item>
<item quantity= "other" > %d označenih</item>
</plurals>
<string name= "malformed_id" > Izobličen ID. Trebalo bi se raditi o adresi e-pošte ili Matrixovom ID-u poput \'@lokalni_dio:domena\'</string>
<string name= "room_details_people_invited_group_name" > POZVANI</string>
<string name= "room_details_people_present_group_name" > PRIDRUŽILI SE</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_reason" > Razlog za prijavu ovog sadržaja</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_ignore_user" > Želite li sakriti sve poruke ovog korisnika\?
\n
\nOva radnja će ponovno pokrenuti aplikaciju i to bi moglo potrajati.</string>
<string name= "room_event_action_cancel_upload" > Otkaži slanje</string>
<string name= "room_event_action_cancel_download" > Otkaži preuzimanje</string>
<string name= "search_hint" > Traži</string>
<string name= "search_members_hint" > Izdvoji članove sobe</string>
<string name= "search_no_results" > Nema rezultata</string>
<string name= "tab_title_search_rooms" > SOBE</string>
<string name= "tab_title_search_messages" > PORUKE</string>
<string name= "tab_title_search_people" > OSOBE</string>
<string name= "tab_title_search_files" > DATOTEKE</string>
<string name= "room_recents_join" > PRIDRUŽILI SE</string>
<string name= "room_recents_directory" > POPIS</string>
<string name= "room_recents_favourites" > OMILJENO</string>
<string name= "room_recents_conversations" > SOBE</string>
<string name= "room_recents_low_priority" > NISKI PRIORITET</string>
<string name= "room_recents_invites" > POZIVNICE</string>
<string name= "room_recents_start_chat" > Započni ćaskanje</string>
<string name= "room_recents_create_room" > Izradi sobu</string>
<string name= "room_recents_join_room" > Pridruži se sobi</string>
<string name= "room_recents_join_room_title" > Pridruži se sobi</string>
<string name= "room_recents_join_room_prompt" > Unesite identitet ili alternativni naziv sobe</string>
<string name= "directory_search_results_title" > Pregledaj popis</string>
<plurals name= "directory_search_rooms" >
<item quantity= "one" > %d soba</item>
<item quantity= "few" > %d sobe</item>
<item quantity= "other" > %d soba</item>
</plurals>
<plurals name= "directory_search_rooms_for" >
<item quantity= "one" > Pronađena %1$s soba za %2$s</item>
<item quantity= "few" > Pronađene %1$s sobe za %2$s</item>
<item quantity= "other" > Pronađeno %1$s soba za %2$s</item>
</plurals>
<string name= "directory_searching_title" > Pretražujem popis…</string>
<string name= "room_settings_all_messages_noisy" > Sve poruke (bučno)</string>
<string name= "room_settings_all_messages" > Sve poruke</string>
<string name= "room_settings_mention_only" > Samo sa spomenom</string>
<string name= "room_settings_mute" > Utišano</string>
<string name= "room_settings_favourite" > Omiljeno</string>
<string name= "room_settings_direct_chat" > Izravno ćaskanje</string>
<string name= "room_settings_leave_conversation" > Napusti razgovor</string>
<string name= "room_settings_forget" > Zaboravi</string>
<string name= "room_settings_add_homescreen_shortcut" > Dodaj prečac na početni zaslon</string>
<string name= "room_sliding_menu_messages" > Poruke</string>
<string name= "room_sliding_menu_settings" > Postavke</string>
<string name= "room_sliding_menu_version" > Inačica</string>
<string name= "room_sliding_menu_version_x" > Inačica %s</string>
<string name= "room_sliding_menu_term_and_conditions" > Uvjeti korištenja</string>
<string name= "room_sliding_menu_third_party_notices" > Obavijesti trećih strana</string>
<string name= "room_sliding_menu_copyright" > Autorsko pravo</string>
<string name= "room_sliding_menu_privacy_policy" > Pravila privatnosti</string>
<string name= "settings_profile_picture" > Profilna slika</string>
<string name= "settings_display_name" > Ime za prikaz</string>
<string name= "settings_email_address" > E-pošta</string>
<string name= "settings_add_email_address" > Dodaj adresu e-pošte</string>
<string name= "settings_phone_number" > Telefon</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > Dodaj broj telefona</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > Informacije o aplikaciji</string>
<string name= "settings_app_info_link_summary" > Prikaži informacije o aplikaciji u postavkama sustava.</string>
2020-05-16 00:36:12 +03:00
</resources>