element-android/vector/src/main/res/values-sv/strings.xml

2712 lines
234 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2020-05-15 13:45:23 +03:00
<resources>
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s skickade en bild.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Du skickade en bild.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s skickade en dekal.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Du skickade en dekal.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Inbjudan från %s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Inbjudan från dig</string>
<string name="notice_room_created">%1$s skapade rummet</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Du skapade rummet</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s bjöd in %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Du bjöd in %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s bjöd in dig</string>
<string name="notice_room_join">%1$s gick med i rummet</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Du gick med i rummet</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s lämnade rummet</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Du lämnade rummet</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s avböjde inbjudan</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Du avböjde inbjudan</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s kickade %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Du kickade %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s avbannade %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Du avbannade %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s avbannade %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Du bannade %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s drog tillbaka inbjudan för %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Du drog tillbaka inbjudan för %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s bytte sin avatar</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Du bytte din avatar</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s satte sitt visningsnamn till %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Du satte ditt visningsnamn till %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s bytte sitt visningsnamn från %2$s till %3$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Du bytte ditt visningsnamn från %1$s till %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s tog bort sitt visningsnamn (det var %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Du tog bort ditt visningsnamn (det var %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s bytte ämnet till: %2$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Du bytte ämnet till: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s bytte rummets avatar</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Du bytte rummets avatar</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s bytte rummets namn till: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Du bytte rummets namnet till: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s startade ett videosamtal.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Du startade ett videosamtal.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s startade ett röstsamtal.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Du startade ett röstsamtal.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s skickade data för att sätta upp samtalet.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Du skickade data för att sätta upp samtalet.</string>
<string name="notice_answered_call">%s svarade på samtalet.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Du svarade på samtalet.</string>
<string name="notice_ended_call">%s avslutade samtalet.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Du avslutade samtalet.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s gjorde framtida rumshistorik synlig för %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Du gjorde framtida rumshistorik synlig för %1$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">alla rumsmedlemmar, från tiden de bjöds in.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">alla rumsmedlemmar, från tiden de gick med.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">alla rumsmedlemmar.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">vem som helst.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">okänt (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s aktiverade totalsträckskryptering (%2$s)</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Du aktiverade totalsträckskryptering (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update">%s uppgraderade det här rummet.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Du uppgraderade det här rummet.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s begärde ett VoIP-gruppsamtal</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Du begärde ett VoIP-gruppsamtal</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP-gruppsamtal startat</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP-gruppsamtal avslutat</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avataren blev även bytt)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s tog bort rummets namn</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Du tog bort rummets namn</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s tog bort rummets ämne</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Du tog bort rummets ämne</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s tog bort rummets avatar</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Du tog bort rummets avatar</string>
<string name="notice_event_redacted">Meddelande borttaget</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Meddelande borttaget av %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Meddelande borttaget [anledning: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Meddelande borttaget av %1$s [anledning: %2$s]</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s uppdaterade sim profil %2$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Du uppdaterade din profil %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s bjöd in %2$s att gå med i rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Du bjöd in %1$s att gå med i rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s drog tillbaka inbjudan för %2$s att gå med i rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Du drog tillbaka inbjudan för %1$s att gå med i rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s accepterade inbjudan för %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Du accepterade inbjudan för %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s lade till %2$s-widget</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Du lade till %1$s-widget</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s tog bort %2$s-widget</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Du tog bort %1$s-widget</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s modifierade %2$s-widget</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Du modifierade %1$s-widget</string>
<string name="power_level_admin">Admin</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_default">Standard</string>
<string name="power_level_custom">Anpassad (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Anpassad</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Du ändrade behörighetsnivå för %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s ändrade behörighetsnivå för %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s från %2$s till %3$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Kan inte avkryptera: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Avsändarens enhet har inte gett oss nycklarna för det här meddelandet.</string>
<string name="could_not_redact">Kunde inte dölja</string>
<string name="unable_to_send_message">Kunde inte skicka meddelandet</string>
<string name="message_failed_to_upload">Misslyckades att ladda upp bilden</string>
<string name="network_error">Nätverksfel</string>
<string name="matrix_error">Matrixfel</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Det går för närvarande inte att gå med i ett tomt rum igen.</string>
<string name="medium_email">E-postadress</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Inbjudan från %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Rumsinbjudan</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s och %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s och en till</item>
<item quantity="other">%1$s och %2$d till</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Tomt rum</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Inledande synk:
\nImporterar konto…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Inledande synk:
\nImporterar krypto</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Inledande synk:
\nImporterar rum</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Inledande synk:
\nImporterar anslutna rum</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Inledande synk:
\nImporterar inbjudna rum</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Inledande synk:
\nImporterar lämnade rum</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Inledande synk:
\nImporterar gemenskaper</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Inledande synk:
\nImporterar kontodata</string>
<string name="event_status_sending_message">Skickar meddelande…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Rensa sändningskö</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Inbjudan från %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Inbjudan från dig. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s bjöd in %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Du bjöd in %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s bjöd in dig. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s gick med i rummet. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Du gick med i rummet. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s lämnade rummet. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Du lämnade rummet. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s avböjde inbjudan. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Du avböjde inbjudan. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s kickade %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Du kickade %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s avbannade %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Du avbannade %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s bannade %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Du bannade %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s bjöd in %2$s att gå med i rummet. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Du bjöd in %1$s att gå med i rummet. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s drog tillbaka inbjudan för %2$s att gå med i rummet. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Du drog tillbaka inbjudan för %1$s att gå med i rummet. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s accepterade inbjudan för %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Du accepterade inbjudan för %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s drog tillbaka inbjudan för %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Du drog tillbaka inbjudan för %1$s. Anledning: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s lade till %2$s som en adress för det här rummet.</item>
<item quantity="other">%1$s lade till %2$s som adresser för det här rummet.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Du lade till %1$s som en adress för det här rummet.</item>
<item quantity="other">Du lade till %1$s som adresser för det här rummet.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s tog bort %2$s som en adress för det här rummet.</item>
<item quantity="other">%1$s tog bort %2$s som adresser för det här rummet.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Du tog bort %1$s som en adress för det här rummet.</item>
<item quantity="other">Du tog bort %1$s som adresser för det här rummet.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s lade till %2$s och tog bort %3$s som adresser för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Du lade till %1$s och tog bort %2$s som adresser för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s satta huvudadressen för det här rummet till %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Du satta huvudadressen för det här rummet till %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s tog bort huvudadressen för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Du tog bort huvudadressen för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s tillät gäster att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Du tillät gäster att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s hindrade gäster från att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Du hindrade gäster från att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s aktiverade totalsträckskryptering.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Du aktiverade totalsträckskryptering.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s aktiverade totalsträckskryptering (okänd algoritm %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Du aktiverade totalsträckskryptering (okänd algoritm %1$s).</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Du hindrade gäster från att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s hindrade gäster från att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Du tillät gäster att gå med här.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s tillät gäster att gå med här.</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Du lämnade. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s Lämnade. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Du gick med. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s gick med. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Du drog tillbaka inbjudan för %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s drog tillbaka inbjudan för %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Du bjöd in %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s bjöd in %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Du uppgraderade här.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s uppgraderade här.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Du gjorde framtida meddelanden synliga för %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s gjorde framtida meddelanden synliga för %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Du lämnade rummet</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s lämnade rummet</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Du gick med</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s gick med</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Du skapade diskussionen</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s skapade diskussionen</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Du ändrade adresserna för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s ändrade adresserna för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Du ändrade huvudadressen och de alternativa adresserna för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s ändrade huvudadressen och de alternativa adresserna för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Du ändrade de alternativa adresserna för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s ändrade de alternativa adresserna för det här rummet.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Du tog bort den alternativa adressen %1$s för det här rummet.</item>
<item quantity="other">Du tog bort de alternativa adresserna %1$s för det här rummet.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s tog bort den alternativa adressen %2$s för det här rummet.</item>
<item quantity="other">%1$s tog bort de alternativa adresserna %2$s för det här rummet.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Du lade till den alternativa adressen %1$s för det här rummet.</item>
<item quantity="other">Du lade till de alternativa adresserna %1$s för det här rummet.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s lade till den alternativa adressen %2$s för det här rummet.</item>
<item quantity="other">%1$s lade till de alternativa adresserna %2$s för det här rummet.</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Tomt rum (var %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s och %4$d till</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s och %4$d till</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s och %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s och %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Alla servrar har bannats från att delta! Det här rummet kan inte användas längre.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Ingen ändring.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Servrar som matchar IP-adresser är nu bannade.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Servrar som matchar IP-adresser är nu tillåtna.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Servrar som matchar %s togs bort från tillåtelselistan.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Servrar som matchar %s är nu tillåtna.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Servrar som matchar %s togs bort från bannlistan.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Servrar som matchar %s är nu bannade.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Du ändrade server-ACLer för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s ändrade server-ACLer för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Servrar som matchar IP-adresser är tillåtna.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Servrar som matchar IP-adresser är bannade.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Servrar som matchar %s är tillåtna.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servrar som matchar %s är bannade.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Du satte server-ACLer för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s satte server-ACLer för det här rummet.</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Du ändrade videogruppsamtal</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Videogruppsamtal ändrades av %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Du avslutade videogruppsamtal</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Videogruppsamtal avslutades av %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Du startade videogruppsamtal</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Videogruppsamtal startades av %1$s</string>
<string name="light_theme">Ljust tema</string>
<string name="dark_theme">Mörkt tema</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name="black_theme">Svart tema</string>
<string name="notification_sync_init">Initialiserar tjänst</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synkroniserar…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Lyssnar efter händelser</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Högljudda aviseringar</string>
<string name="notification_silent_notifications">Tysta aviseringar</string>
<string name="title_activity_home">Meddelanden</string>
<string name="title_activity_room">Rum</string>
<string name="title_activity_settings">Inställningar</string>
<string name="title_activity_member_details">Medlemsdetaljer</string>
<string name="title_activity_historical">Historisk</string>
<string name="title_activity_bug_report">Buggrapport</string>
<string name="title_activity_group_details">Gemenskapsdetaljer</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Skicka en dekal</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Säkerhetskopiering av nycklar</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Använd nyckelsäkerhetskopiering</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verifiera session</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Säkerhetskopiering av nycklar är inte färdig, vänligen vänta…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Du kommer att förlora dina krypterade meddelanden om du loggar ut nu</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Säkerhetskopiering av nycklar pågår. Om du loggar ut nu så kommer du att förlora åtkomst till dina krypterade meddelanden.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Säker säkerhetskopiering av nycklar bör vara aktivt i alla dina sessioner för att förhindra att du förlorar åtkomst till dina krypterade meddelanden.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Jag vill inte ha mina krypterade meddelanden</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Säkerhetskopierar nycklar…</string>
<string name="keys_backup_activate">Använd nyckelsäkerhetskopiering</string>
<string name="are_you_sure">Är du säker\?</string>
<string name="backup">Säkerhetskopiera</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Du kommer att förlora åtkomst till dina krypterade meddelanden om du inte säkerhetskopierar dina nycklar innan du loggar ut.</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Tredjepartslicenser</string>
<string name="loading">Laddar…</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="save">Spara</string>
<string name="leave">Lämna</string>
<string name="stay">Stanna</string>
<string name="send">Skicka</string>
<string name="resend">Skicka igen</string>
<string name="redact">Ta bort</string>
<string name="quote">Citera</string>
<string name="download">Ladda ner</string>
<string name="share">Dela</string>
<string name="speak">Prata</string>
<string name="clear">Rensa</string>
<string name="later">Senare</string>
<string name="forward">Vidarebefordra</string>
<string name="permalink">Permanent länk</string>
<string name="view_source">Visa källkod</string>
<string name="view_decrypted_source">Visa avkrypterad källkod</string>
<string name="delete">Radera</string>
<string name="rename">Döp om</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="revoke">Återkalla</string>
<string name="disconnect">Koppla ifrån</string>
<string name="report_content">Rapportera innehåll</string>
<string name="active_call">Aktivt samtal</string>
<string name="ongoing_conference_call">Pågående gruppsamtal.
\nAnslut som %1$s eller %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Röst</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">Kan inte starta samtalet, vänligen försök senare</string>
<string name="missing_permissions_warning">På grund av saknade rättigheter, så kan vissa funktioner saknas…</string>
<string name="missing_permissions_error">På grund av saknade rättigheter så kan denna handling inte utföras.</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Du behöver ha rätt att bjuda in för att starta ett gruppsamtal i detta rum</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kan inte starta samtal</string>
<string name="device_information">Sessionsinformation</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Gruppsamtal stöds inte i krypterade rum</string>
<string name="call_anyway">Ring ändå</string>
<string name="send_anyway">Skicka ändå</string>
<string name="or">eller</string>
<string name="invite">Bjud in</string>
<string name="offline">Bortkopplad</string>
<string name="accept">Godkänn</string>
<string name="skip">Hoppa över</string>
<string name="done">Färdig</string>
<string name="abort">Avbryt</string>
<string name="ignore">Ignorera</string>
<string name="review">Granska</string>
<string name="decline">Avslå</string>
<string name="action_exit">Avsluta</string>
<string name="actions">Handlingar</string>
<string name="action_sign_out">Logga ut</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Är du säker på att du vill logga ut\?</string>
<string name="action_voice_call">Röstsamtal</string>
<string name="action_video_call">Videosamtal</string>
<string name="action_global_search">Global sökning</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="action_historical">Historisk</string>
<string name="action_quick_reply">Snabbsvar</string>
<string name="action_mark_room_read">Markera som läst</string>
<string name="action_open">Öppna</string>
<string name="action_close">Stäng</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopierat till klippbordet</string>
<string name="disable">Stäng av</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Bekräftelse</string>
<string name="dialog_title_warning">Varning</string>
<string name="dialog_title_error">Fel</string>
<string name="bottom_action_home">Hem</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoriter</string>
<string name="bottom_action_people">Personer</string>
<string name="bottom_action_rooms">Rum</string>
<string name="bottom_action_groups">Gemenskaper</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrera rumsnamn</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrera favoriter</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrera personer</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrera rumsnamn</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrera gemenskapsnamn</string>
<string name="invitations_header">Inbjudningar</string>
<string name="low_priority_header">Låg prioritet</string>
<string name="system_alerts_header">Systemvarningar</string>
<string name="direct_chats_header">Konversationer</string>
<string name="local_address_book_header">Lokal adressbok</string>
<string name="user_directory_header">Användarkatalog</string>
<string name="matrix_only_filter">Bara Matrix-kontakter</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Inga konversationer</string>
<string name="template_no_contact_access_placeholder">Du gav inte ${app_name} tillgång till dina lokala kontakter</string>
<string name="no_result_placeholder">Inga resultat</string>
<string name="people_no_identity_server">Ingen identitetsserver konfigurerad.</string>
<string name="rooms_header">Rum</string>
<string name="rooms_directory_header">Rumskatalog</string>
<string name="no_room_placeholder">Inga rum</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Inga offentliga rum tillgängliga</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d användare</item>
2020-05-15 13:45:23 +03:00
<item quantity="other">%d användare</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Bjud in</string>
<string name="groups_header">Gemenskaper</string>
<string name="no_group_placeholder">Inga grupper</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Skicka loggar</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Skicka kraschloggar</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Skicka skärmdump</string>
<string name="send_bug_report">Rapportera bugg</string>
<string name="send_bug_report_description">Vänligen beskriv buggen. Vad gjorde du\? Vad förväntade du dig skulle hända\? Vad hände istället\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Om möjligt, skriv vänligen beskrivningen på engelska.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Beskriv ditt problem här</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">För att diagnostisera problemet kommer loggar från den här klienten att skickas med den här buggrapporten. Denna buggrapport, inklusive loggarna och skärmdumpen, kommer att vara publikt synlig. Om du skulle föredra att endast skicka texten ovan, vänligen avmarkera:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Du verkar skaka din telefon i frustration. Vill du skicka en buggrapport\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Appen kraschade senaste gången. Vill du skicka en buggrapport\?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Raseriskaka för att rapportera bugg</string>
<string name="send_bug_report_sent">Buggrapporten har skickats framgångsrikt</string>
<string name="send_bug_report_failed">Sändning av buggrapporten misslyckades (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Framsteg (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Skicka in i</string>
<string name="read_receipt">Läs</string>
<string name="join_room">Gå med i rummet</string>
<string name="username">Användarnamn</string>
<string name="create_account">Skapa konto</string>
<string name="login">Logga in</string>
<string name="logout">Logga ut</string>
<string name="hs_url">URL för hemserver</string>
<string name="identity_url">URL för identitetsserver</string>
<string name="search">Sök</string>
<string name="start_new_chat">Starta ny chatt</string>
<string name="start_voice_call">Starta röstsamtal</string>
<string name="start_video_call">Starta videosamtal</string>
<string name="option_send_voice">Skicka röst</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Är du säker på att du vill skapa en ny chatt med %s\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Är du säker på att du vill starta ett röstsamtal\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Är du säker på att du vill skapa ett videosamtal\?</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Samtal misslyckades p.g.a. felkonfigurerad server</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Vänligen be administratören för din hemserver (%1$s) att konfigurera en TURN-server för att samtal ska funka pålitligt.
\n
\nAlternativt så kan du försöka använda den publika servern på %2$s, men detta kommer inte att vara lika pålitligt, och kommer att dela din IP-adress med den servern. Du kan också hantera detta i inställningarna.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Försök med %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Fråga mig inte igen</string>
<string name="option_send_files">Skicka filer</string>
<string name="option_send_sticker">Skicka dekal</string>
<string name="option_take_photo_video">Ta foto eller video</string>
<string name="option_take_photo">Ta ett foto</string>
<string name="option_take_video">Ta en video</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Du har för närvarande inga dekalpaket aktiva.
\n
\nLägg till några nu\?</string>
<string name="go_on_with">fortsätt med…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Tyvärr har ingen extern applikation hittats som kan fullfölja denna handling.</string>
<string name="auth_login">Logga in</string>
<string name="auth_login_sso">Logga in med externt konto</string>
<string name="auth_register">Skapa konto</string>
<string name="auth_submit">Skicka in</string>
<string name="auth_skip">Hoppa över</string>
<string name="auth_send_reset_email">Skicka e-brev för återställning</string>
<string name="auth_return_to_login">Gå tillbaka till inloggningsskärmen</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-postadress eller användarnamn</string>
<string name="auth_password_placeholder">Lösenord</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nytt lösenord</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Användarnamn</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv, och för att senare valfritt vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Sätt ett telefonnummer som folk som känner dig kan använda för att hitta dig.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv. Senare kan e-postadresser och telefonnummer valfritt användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv. Senare kan e-postadresser och telefonnummer valfritt användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
<string name="auth_email_placeholder">E-postadress</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">E-postadress (valfritt)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonnummer</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonnummer (valfritt)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Repetera lösenordet</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Bekräfta ditt nya lösenord</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Fel användarnamn och/eller lösenord</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Användarnamn får endast innehålla bokstäver, siffror, punkter, bindestreck och understreck</string>
<string name="auth_invalid_password">Lösenordet är för kort (minst 6 tecken)</string>
<string name="auth_missing_password">Lösenord saknas</string>
<string name="auth_invalid_email">Det här ser inte ut som en giltig e-postadress</string>
<string name="auth_invalid_phone">Det här ser inte ut som ett giltigt telefonnummer</string>
<string name="auth_email_already_defined">Den här e-postadressen är redan definierad.</string>
<string name="auth_missing_email">E-postadress saknas</string>
<string name="auth_missing_phone">Telefonnummer saknas</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">E-postadress eller telefonnummer saknas</string>
<string name="auth_invalid_token">Felaktig token</string>
<string name="auth_password_dont_match">Lösenorden matchar inte</string>
<string name="auth_forgot_password">Glömt lösenordet\?</string>
<string name="auth_use_server_options">Använd anpassade server-inställningar (avancerat)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Vänligen kolla din e-post för att fortsätta med registreringen</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrering med e-postadress och telefonnummer samtidigt så stöds inte än, fram tills API:t finns. Endast telefonnumret kommer användas.
\n
\nDu kan lägga till ett telefonnummer till din profil i inställningarna.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Denna hemserver skulle vilja verifiera att du inte är en robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Användarnamnet är upptagen</string>
<string name="auth_home_server">Hemserver:</string>
<string name="auth_identity_server">Identitetsserver:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Jag har verifierat min e-postadress</string>
<string name="auth_reset_password_message">För att återställa ditt lösenord, skriv in e-postadressen länkad till ditt konto:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Du måste skriva in e-postadressen länkad till ditt konto.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Du måste skriva in ett nytt lösenord.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Ett e-brev har skickats till %s. När du har följt länken i det, klicka nedan.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Misslyckades att verifiera e-postadressen: se till att du klickade på länken i e-brevet</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Ditt lösenord har blivit återställt.
\n
\nDu har loggats ut ur alla sessioner och kommer inte längre motta pushnotiser. För att återaktivera pushnotiser, logga in igen på varje enhet.</string>
<string name="auth_accept_policies">Vänligen granska och acceptera villkoren för denna hemserver:</string>
<string name="login_error_must_start_http">URLen måste börja med http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Kan inte logga in: Nätverksfel</string>
<string name="login_error_unable_login">Kan inte logga in</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Kan inte registrera: Nätverksfel</string>
<string name="login_error_unable_register">Kan inte registrera</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Kan inte registrera: fel vid med e-postägandeskap</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Vänligen skriv in en giltig URL</string>
<string name="login_error_unknown_host">Den här URLen kan inte nås, vänligen kolla den</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Det här är inte en giltig Matrixserveradress</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kan inte nå en hemserver på den här URLen, vänligen kolla den</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Din enhet använder ett utdaterat TLS-protokoll, sårbart för anfall, så för din säkerhets skull så kommer du inte kunna ansluta</string>
<string name="login_error_forbidden">Felaktigt användarnamn/lösenord</string>
<string name="login_error_unknown_token">Den åtkomsttoken du specificerade kändes inte igen</string>
<string name="login_error_bad_json">Felformaterad JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Innehöll inte giltig JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">För många förfrågningar har skickats</string>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<string name="login_error_user_in_use">Det här användarnamnet är upptaget</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">E-postlänken har inte klickats på än</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Efterfråga krypteringsnycklarna igen från dina andra sessioner.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Nyckelförfrågan har skickats.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Förfrågan har skickats</string>
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Vänligen öppna ${app_name} på en annan enhet som kan dekryptera meddelandet så att den kan skicka nycklarna till den här sessionen.</string>
<string name="read_receipts_list">Läsindikationslista</string>
<string name="groups_list">Grupplista</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d medlemsskapsändring</item>
<item quantity="other">%d medlemsskapsändringar</item>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
</plurals>
<string name="compression_options">Skicka som</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Stor</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Medium</string>
<string name="compression_opt_list_small">Liten</string>
<string name="attachment_cancel_download">Avbryt nedladdningen\?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Avbryt uppladdningen\?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">Igår</string>
<string name="today">Idag</string>
<string name="room_info_room_name">Rumsnamn</string>
<string name="room_info_room_topic">Rumsämne</string>
<string name="settings_call_category">Samtal</string>
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Använd förvald ${app_name}-ringsignal för inkommande samtal</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Tillåt reservassistansserver för samtal</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Kommer att använda %s som reserv när din hemserver inte erbjuder en (din IP-adress kommer att delas under samtalet)</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Ringsignal för inkommande samtal</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Välj ringsignal för samtal:</string>
<string name="call">Ring</string>
<string name="call_connected">Samtal anslutet</string>
<string name="call_connecting">Samtal ansluter…</string>
<string name="call_ended">Samtal avslutat</string>
<string name="call_ring">Ringer…</string>
<string name="incoming_call">Inkommande samtal</string>
<string name="incoming_video_call">Inkommande videosamtal</string>
<string name="incoming_voice_call">Inkommande röstsamtal</string>
<string name="call_in_progress">Samtal pågår…</string>
<string name="video_call_in_progress">Videosamtal pågår…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Den andra parten svarade inte.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Mediaanslutning misslyckades</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Kan inte initialisera kameran</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">samtal besvarat någon annanstans</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Ta en bild eller en video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Kan inte spela in video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Information</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name} behöver tillstånd att komma åt ditt foto- och videobibliotek för att skicka och spara bilagor.
\n
\nVänligen ge tillstånd i nästa popup för att kunna skicka filer från din telefon.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">${app_name} behöver tillstånd att komma åt din kamera för att kunna ta bilder och hålla videosamtal.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nVänligen ge åtkomst i nästa popup för att kunna utföra samtalet."</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} behöver tillstånd att komma åt din mikrofon för hålla röstsamtal.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nVänligen ge åtkomst i nästa popup för att kunna utföra samtalet."</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} behöver tillstånd att komma åt din kamera och mikrofon för att kunna utföra videosamtal.
\n
\nVänligen ge tillstånd i nästa popup för att kunna utföra samtalet.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">${app_name} kan kolla i din adressbok för att hitta andra Matrixanvändare baserat på deras e-postadresser och telefonnummer. Om du går med på att dela din adressbok för detta ändamål, vänligen ge tillstånd i nästa popup.</string>
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} kan kolla i din adressbok för att hitta andra Matrixanvändare baserat på deras e-postadresser och telefonnummer.
\n
\nVill du dela din adressbok för detta ändamål\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Tyvärr. Handlingen utfördes inte på grund av saknade rättigheter</string>
<string name="media_slider_saved">Sparad</string>
<string name="media_slider_saved_message">Spara till nedladdningar\?</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="no">NEJ</string>
<string name="_continue">Fortsätt</string>
<string name="remove">Ta bort</string>
<string name="join">Gå med</string>
<string name="preview">Förhandsvisning</string>
<string name="reject">Avslå</string>
<string name="list_members">Lista medlemmar</string>
<string name="open_chat_header">Öppna rubrik</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkroniserar…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hoppa till det första olästa meddelandet.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Du har blivit inbjuden till det här rummet av %s</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Denna inbjudan skickades till %s, vilket inte är associerat med det här kontot.
\nDu kanske vill logga in på ett annat konto eller lägga till den här e-postadressen till det här kontot.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Du försöker komma åt %s. Skulle du vilja gå med för att delta i diskussionen\?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">ett rum</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Det här är en förhandsvisning av det här rummet. Rumsinteraktioner har blivit inaktiverade.</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Lägg till en identitetsserver i dina inställningar för att utföra den här handlingen.</string>
<string name="room_creation_title">Ny chatt</string>
<string name="room_creation_add_member">Lägg till medlem</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d aktiv medlem</item>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="other">%d aktiva medlemmar</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d medlem</item>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="other">%d medlemmar</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 medlem</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%ds</item>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dm</item>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dt</item>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="other">%dt</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dd</item>
2020-05-27 19:49:34 +03:00
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Lämna rum</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Är du säker på att du vill lämna rummet\?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Är du säker på att du vill ta bort %s från den här chatten\?</string>
<string name="room_participants_create">Skapa</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Inaktiv</string>
<string name="room_participants_now">%1$s nu</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s för %2$s sen</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINISTRATIONSVERKTYG</string>
<string name="room_participants_header_call">RING</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DIREKTCHATT</string>
<string name="room_participants_header_devices">SESSIONER</string>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<string name="room_participants_action_invite">Bjud in</string>
<string name="room_participants_action_leave">Lämna det här rummet</string>
<string name="room_participants_action_remove">Ta bort från det här rummet</string>
<string name="room_participants_action_ban">Banna</string>
<string name="room_participants_action_unban">Avbanna</string>
<string name="room_participants_action_kick">Kicka</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Återställ till vanlig användare</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Gör till moderator</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Gör till administratör</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ignorera</string>
<string name="search_members_hint">Filtrera rumsmedlemmar</string>
<string name="tab_title_search_rooms">RUM</string>
<string name="room_recents_conversations">RUM</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d rum</item>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="other">%d rum</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">%1$s rum hittat för %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s rum hittade för %2$s</item>
</plurals>
<string name="room_settings_direct_chat">Direktchatt</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fäst rum med missade aviseringar</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fäst rum med olästa meddelanden</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Datasparningsläge använder ett specifikt filter så att närvarouppdateringar och \"skriver\"-statusar filtreras ut.</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s försökte ladda en specifik punkt i det här rummets tidslinje, men kunde inte hitta den.</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Skriv en hemserver att visa listan över offentliga rum från</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Alla rum på %s-servern</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Alla %s-rum på Matrix</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d rum</item>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="other">%d rum</item>
</plurals>
<string name="group_details_rooms">Rum</string>
<string name="rooms">Rum</string>
<string name="filter_group_members">Filtrera gruppmedlemmar</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrera grupprum</string>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">%d rum</item>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="other">%d rum</item>
</plurals>
<string name="deactivate_account_content">Detta kommer att göra ditt konto permanent oanvändbart. Du kommer inte kunna logga in, och ingen kommer kunna registrera sig med samma användar-ID. Detta kommer att få ditt konto att lämna alla rum det är med i, och det kommer att ta bort din kontoinformation från din identitetsserver. <b>Den här handlingen går inte att ångra</b>.
\n
\nAtt inaktivera ditt konto <b>får oss normalt inte att glömma meddelanden du har skickat</b>. Om du skulle vilja att vi glömmer dina meddelanden, markera rutan nedan.
\n
\nMeddelandesynlighet I Matrix är likt e-post. Att vi glömmer dina meddelanden betyder att meddelanden du har skickat inte kommer delas med nya eller oregistrerade användare, men registrerade användare som redan har tillgång till dessa meddelanden kommer fortfarande ha tillgång till deras exemplar.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Ladda rumsmedlemmar endast vid behov</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Öka prestandan genom att bara ladda rumsmedlemmar när du kollar på dem för första gången.</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Du är ikapp!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Du har inga olästa meddelanden kvar</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Rum</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Dina rum kommer att visas här. Tryck på + nere till höger för att hitta existerande eller starta några egna.</string>
<string name="create_new_room">Skapa ett nytt rum</string>
<string name="fab_menu_create_room">Rum</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Direktmeddelanden</string>
<string name="send_suggestion">Ge ett förslag</string>
<string name="send_suggestion_content">Vänligen skriv ditt förslag nedan.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Beskriv ditt förslag här</string>
<string name="send_suggestion_sent">Tack, ditt förslag har skickats framgångsrikt</string>
<string name="send_suggestion_failed">Förslaget misslyckades att skickas (%s)</string>
<string name="bottom_action_people_x">Direktmeddelanden</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrera konversationer…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Kan du inte hitta det du letar efter\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Skapa ett nytt rum</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Skicka ett nytt direktmeddelande</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Se rumskatalogen</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Filtrera efter användarnamn eller ID…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Skapa en ny direktkonversation</string>
<string name="a11y_create_room">Skapa ett nytt rum</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Skriv nyckelord för att hitta en reaktion.</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Kan inte hitta en giltig hemserver. Vänligen kontrollera din identifierare</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Nyliga rum</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Andra rum</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Kan inte hitta hemligheter i lagringen</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">När rum uppgraderas</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Stöds endast I krypterade rum</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Användar-ID, namn eller e-postadress</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbild</string>
<string name="settings_display_name">Visningsnamn</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Bekräfta ditt lösenord</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Meddelanden som innehåller mitt visningsnamn</string>
<string name="settings_user_settings">Användarinställningar</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Innehåller byten av avatar eller visningsnamn.</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Den här handlingen kräver extra autentisering.
\nFör att fortsätta, skriv in ditt lösenord.</string>
<string name="devices_delete_pswd">Lösenord:</string>
<string name="settings_password">Lösenord</string>
<string name="settings_change_password">Byt lösenord</string>
<string name="settings_old_password">Nuvarande lösenord</string>
<string name="settings_new_password">Nytt lösenord</string>
<string name="settings_confirm_password">Bekräfta nytt lösenord</string>
<string name="settings_change_password_submit">Uppdatera lösenordet</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Misslyckades att uppdatera lösenordet</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Lösenordet är ogiltigt</string>
<string name="settings_password_updated">Ditt lösenord har uppdaterats</string>
<string name="settings_without_flair">Du är för närvarande inte medlem in någon gemenskap.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Bekräfta genom att jämföra följande nyckel med användarinställningarna i din andra session:</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Ditt visningsnamn</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">För att fortsätta, skriv in ditt lösenord:</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Vänligen skriv in ditt lösenord.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Vi kommer att lagra en krypterad kopia av dina nycklar på din hemserver. Skydda din säkerhetskopia med en lösenfras för att hålla den säker.
\n
\nFör maximal säkerhet så bör denna skilja sig från ditt kontolösenord.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Din återställningsnyckel är ett skyddsnät - du kan använda den för att återfå åtkomst till dina krypterade meddelanden om du skulle glömma din lösenfras.
\nLagra din återställningsnyckel på något säkert ställe, t.ex. en lösenordshanterare (eller ett kassaskåp)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Lagra din återställningsnyckel på något säkert ställe, t.ex. en lösenordshanterare (eller ett kassaskåp)</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">En ny säker säkerhetskopia för meddelandenycklar har hittats.
\n
\nOm det inte var du som satte upp den nya återställningsmetoden så kan det vara en angripare som försöker komma åt ditt konto. Ändra ditt kontolösenord och sätt en ny återställningsmetod omedelbart i inställningarna.</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Ingen identitetsserver är konfigurerad, vilket krävs för att återställa ditt lösenord.</string>
<string name="change_room_directory_network">Byt nätverk</string>
<string name="group_all_communities">Alla gemenskaper</string>
<string name="settings_general_title">Allmänt</string>
<string name="settings_preferences">Alternativ</string>
<string name="room_directory_search_hint">Namn eller ID (#example:matrix.org)</string>
<string name="verify_cancel_other">Du kommer inte att verifiera %1$s (%2$s) om du avbryter nu. Börja igen i hens användarprofil.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Meddelanden i det här rummet är totalsträckskrypterade. Lär dig mer och verifiera användare i deras profiler.</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Avignorera</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Är du säker på att du vill bjuda in %s till den här chatten\?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Bjud in med ID</u></string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Bjud in användare med ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Vänligen skriv in en eller flera e-postadresser eller Matrix-IDn</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-postadress eller Matrix-ID</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Kunde inte verifiera den externa serverns identitet.</string>
<string name="room_details_title">Rumsdetaljer</string>
<string name="room_details_people">Personer</string>
<string name="room_details_files">Filer</string>
<string name="malformed_id">Felformaterat ID. Ska vara en e-postadress eller ett Matrix-ID som \'@lokaldel:domän\'</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Vill du dölja alla meddelanden från den här användaren\?
\n
\nObservera att den har handlingen kommer att starta om appen, och det kan ta lite tid.</string>
<string name="tab_title_search_people">PERSONER</string>
<string name="tab_title_search_files">FILER</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Alla meddelanden (högljutt)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Alla meddelanden</string>
<string name="room_settings_mention_only">Endast omnämnande</string>
<string name="room_settings_mute">Tysta</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Lämna konversationen</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Version</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Version %s</string>
<string name="settings_email_address">E-post</string>
<string name="settings_add_email_address">Lägg till e-postadress</string>
<string name="settings_add_phone_number">Lägg till telefonnummer</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Appinfo</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Visa info om appen i systeminställningarna.</string>
<string name="settings_notification_advanced">Avancerade aviseringsinställningar</string>
<string name="settings_notification_by_event">Aviseringsprioritet för händelser</string>
<string name="settings_notification_privacy">Aviseringssekretess</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Felsök aviseringar</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Grundläggande felsökning lyckades. Om du fortfarande inte får aviseringar, vänligen skicka en buggrapport för att hjälpa oss att undersöka.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Ett eller flera tester har misslyckats, testa de föreslagna fixarna.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Ett eller flera tester har misslyckats, vänligen skicka en buggrapport för att hjälpa oss att undersöka.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Aviseringar är aktiverade i systeminställningarna.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Aviseringar är inaktiverade i systeminställningarna.
\nVänligen kolla systeminställningarna.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Aviseringar är aktiverade för ditt konto.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Aviseringar är inaktiverade för ditt konto.
\nVänligen kolla kontoinställningarna.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Aviseringar är aktiverade för den här sessionen.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Aviseringar är inaktiverade för den här sessionen.
\nVänligen kolla ${app_name}inställningarna.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Observera att vissa meddelandetyper är satta till tyst (kommer att producera aviseringar utan ljud).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Vissa aviseringar är inaktiverade i dina anpassade inställningar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Aviseringstjänst</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Aviseringstjänsten körs.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Aviseringstjänsten körs inte.
\nFörsök att starta om appen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Automatisk omstart av aviseringstjänsten</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Tjänsten kommer inte att starta när enheten startas om, så du kommer inte att få aviseringar förrens ${app_name} har öppnats en gång.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Bakgrundsbegränsningar är aktiverade för ${app_name}.
\nSaker som appen försöker göra kommer att kraftigt begränsas när appen är bakgrunden, och detta kan påverka aviseringar.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Om en användare lämnar sin enhet urkopplad och stilla en längre tid, med skärmen av, så går enheten in i Doze-läget. Detta hindrar appar från att komma åt nätverket och skjuter upp deras uppgifter, synkroniseringar och standardlarm.</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Aviseringar skickas via Firebase Cloud Messaging</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Aviseringar innehåller endast metadata</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Meddelandeinnehåll i aviseringen <b>hämtas på ett säkert sätt från Matrix-hemservern</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Aviseringar innehåller <b>meta- och meddeladedata</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Aviseringar kommer <b>inte att visa meddelandeinnehåll</b></string>
<string name="settings_notification_ringtone">Aviseringsljud</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Aktivera aviseringar för det här kontot</string>
<string name="settings_enable_this_device">Aktivera aviseringar för den här sessionen</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Konfigurera högljudda aviseringar</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Konfigurera samtalsaviseringar</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Konfigurera tysta aviseringar</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Välj LED-färg, vibration, ljud…</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Meddelanden innehållande mitt användarnamn</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Meddelanden i direktchattar</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Meddelanden i gruppchattar</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} kommer att synka i bakgrunden periodiskt vid precisa tider (konfigurerbart).
\nDetta kommer att påverka data- och batterianvändning, och det kommer att visas en permanent avisering som säger att ${app_name} lyssnar efter händelser.</string>
<string name="settings_version">Version</string>
<string name="settings_olm_version">olm-version</string>
<string name="settings_keep_media">Behåll media</string>
<string name="settings_clear_cache">Rensa cache</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Rensa mediacache</string>
<string name="settings_notifications">Aviseringar</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorerade användare</string>
<string name="settings_advanced">Avancerat</string>
<string name="settings_notifications_targets">Aviseringsmål</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Skicka \"skriver\"-statusar</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatera meddelanden med Markdown-syntax innan de skickas. Detta tillåter avancerad formatering som att använda asterisker för att visa kursiv text.</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Visa tidsstämplar för alla meddelanden</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Visa när folk går med och lämnar</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Förhandsgranska media innan den skickas</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Inaktivera konto</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Inaktivera mitt konto</string>
<string name="settings_discovery_category">Upptäckbarhet</string>
<string name="settings_discovery_manage">Hantera dina upptäckbarhetsinställningar.</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Aviseringssekretess</string>
<string name="template_startup_notification_privacy_message">${app_name} kan köra i bakgrunden för att hantera dina aviseringar säkert och privat. Detta kan påverka batteritiden.</string>
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">${app_name} behöver hålla en bakgrundsanslutning med låg påverkan för att ha pålitliga aviseringar.
\nPå nästa skärm kommer du att frågas om du vill tillåta att ${app_name} alltid körs i bakgrunden, vänligen acceptera.</string>
<string name="settings_logged_in">Inloggad som</string>
<string name="settings_home_server">Hemserver</string>
<string name="settings_identity_server">Identitetsserver</string>
<string name="account_email_validation_message">Vänligen kolla din e-post klicka på länken i den. När du är klar med detta, klicka på fortsätt.</string>
<string name="account_email_validation_error">Kunde inte verifiera din e-postadress. Vänligen kolla din e-post klicka på länken i den. När du är klar med detta, klicka på fortsätt.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Den här e-postadressen är upptagen.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Den här e-postadressen kunde inte hittas.</string>
<string name="account_email_error">Ett fel hände vid verifiering av din e-postadress.</string>
<string name="settings_unignore_user">Visa alla meddelanden från %s\?
\n
\nObservera att den har handlingen kommer att starta om appen, och det kan ta lite tid.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Är du säker på att du vill ta bort det här aviseringsmålet\?</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="settings_default_media_source">Förvald mediakälla</string>
<string name="settings_flair">Emblem</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Aviseringar</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Bara folk som har blivit inbjudna</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avancerat</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Experiment</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Totalsträckskryptering</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Totalsträckskryptering är aktiv</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Skicka aldrig krypterade meddelanden till overifierade sessioner i det här rummet från den här sessionen.</string>
<string name="room_settings_no_flair">Det här rummet visar inte emblem för några gemenskaper</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Kryptering är aktiverat i det här rummet.</string>
<string name="encryption_information_title">Totalsträckskrypteringsinformation</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Publikt namn (synligt för folk som du pratar med)</string>
<string name="device_name_warning">En sessions publika namn är synligt för personer du pratar med</string>
<string name="encryption_message_recovery">Återställning av krypterade meddelanden</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Skicka aldrig krypterade meddelanden till overifierade sessioner från den här sessionen.</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">%d avisering</item>
<item quantity="other">%d aviseringar</item>
</plurals>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Läs DRM-skyddad media</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Kommandot \"%s\" behöver fler parametrar, eller så är några av parametrarna felaktiga.</string>
<string name="command_description_part_room">Lämna rummet</string>
<string name="command_description_markdown">På/av Markdown</string>
<string name="notification_off">Av</string>
<string name="notification_silent">Tysta</string>
<string name="notification_noisy">Högljudda</string>
<string name="group_details_people">Personer</string>
<string name="deactivate_account_title">Inaktivera konto</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Vänligen glöm alla meddelanden jag har skickat när mitt konto avaktiveras (varning: detta får framtida användare att se en inkomplett vy av konversationer)</string>
<string name="deactivate_account_submit">Inaktivera konto</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Ingen giltig \"Google Play-tjänster\"-APK hittades. Aviseringar kanske inte funkar ordentligt.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Bli aldrig av med krypterade meddelanden</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Meddelanden i krypterade rum är säkrade med totalsträckskryptering. Bara du och mottagaren har nycklarna för att läsa dessa meddelanden.
\n
\nSäkerhetskopiera dina nycklar säkert för att undvika att bli av med dem.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Avancerat)</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Avancerat) Sätt upp med återställningsnyckel</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Hämtar säkerhetskopieringsversion…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Använd din återställningslösenfras för att låsa upp din krypterade meddelandehistorik</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Använd din återställningsnyckel för att låsa upp din krypterade meddelandehistorik</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">Misslyckades att få den senaste återställningsnyckelversionen (%s).</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Bli aldrig av med krypterade meddelanden</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Bli aldrig av med krypterade meddelanden</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Version</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Ogiltigt hemserversvar</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Du har blivit utloggad på grund av ogiltiga eller utgångna uppgifter.</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Verifiera den här sessionen för att markera den som betrodd. Att lita på folks sessioner ger dig extra sinnesro när du skickar totalsträckskrypterade meddelanden.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Säkra meddelanden mellan dig och den här användaren är totalsträckskrypterade och kommer inte att vara läsbara för tredje parter.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Du använder ingen identitetsserver</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix-SDK-version</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Säkerhet och sekretess</string>
<string name="preference_voice_and_video">Röst &amp; video</string>
<string name="preference_root_help_about">Hjälp &amp; om</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Bli upptäckbar av andra</string>
<string name="identity_server">Identitetsserver</string>
<string name="disconnect_identity_server">Koppla bort identitetsserver</string>
<string name="add_identity_server">Konfigurera identitetsserver</string>
<string name="change_identity_server">Byt identitetsserver</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Du använder för närvarande %1$s för att upptäcka och vara upptäckbar av existerande kontakter du känner.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Du använder för närvarande ingen identitetsserver. För att upptäcka och vara upptäckbar av existerande kontakter du känner, konfigurera en nedan.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Upptäckbara e-postadresser</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Upptäckbarhetsalternativ kommer att synas när du har lagt till en e-postadress.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Upptäckbarhetsalternativ kommer att synas när du har lagt till ett telefonnummer.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Om du kopplar bort från din identitetsserver så kommer du inte att vara upptäckbar av andra användare och du kommer inte kunna bjuda in folk med hjälp av deras e-postadresser eller telefonnummer.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Upptäckbara telefonnummer</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Vi skickade ett bekräftelse-e-brev till %s, kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Vi skickade ett bekräftelse-e-brev till %s, vänligen kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Skriv in en identitetsserver-URL</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Kunde inte ansluta till identitetsserver</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Vänligen ange en identitetsserver-URL</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Identitetsservern har inga användarvillkor</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Identitetsservern du har valt har inga användarvillkor. Fortsätt endast om du litar på ägaren av servern</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Du delar för närvarande e-postadresser och telefonnummer på hemservern %1$s. Du kommer behöva återansluta till %2$s för att sluta dela dem.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Acceptera identitetsserverns (%s) användarvillkor för att låta dig själv vara upptäckbar med e-postadress eller telefonnummer.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Mångordiga loggar kommer att hjälpa utvecklare genom att skicka mer loggar när du skickar en raseriskakning. Även när det är aktiverat, så loggar appen inga meddelandeinnehåll eller annan privat data.</string>
<string name="a11y_show_password">Visa lösenord</string>
<string name="a11y_hide_password">Dölj lösenord</string>
<string name="uploads_media_title">MEDIA</string>
<string name="uploads_media_no_result">Det finns ingen media i det här rummet</string>
<string name="uploads_files_title">FILER</string>
<string name="uploads_files_no_result">Det finns inga filer i det här rummet</string>
<string name="content_reported_content">Det här innehållet rapporterades.
\n
\nOm du inte vill se något mer innehåll från den här användaren så kan du ignorera denne för att dölja dennes meddelanden.</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Det här innehållet rapporterades som spam.
\n
\nOm du inte vill se något mer innehåll från den här användaren så kan du ignorera denne för att dölja dennes meddelanden.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Det här innehållet rapporterades som olämpligt.
\n
\nOm du inte vill se något mer innehåll från den här användaren så kan du ignorera denne för att dölja dennes meddelanden.</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Alla meddelanden (högljutt)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Alla meddelanden</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Endast omnämnande</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Tysta</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Lämna rummet</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Långklicka på ett rum för att se fler alternativ</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s ändrade rummet till endast inbjudna.</string>
<string name="login_splash_text1">Chatta med folk direkt eller i grupp</string>
<string name="login_server_text">Precis som med e-post så har konton ett hem, fast du kan prata med vem som helst</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Lär dig mer</string>
<string name="login_server_other_text">Anpassade &amp; avancerade inställningar</string>
<string name="login_login_with_email_error">Den här e-postadressen är inte associerad med något konto.</string>
<string name="login_reset_password_on">Återställ lösenordet på %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Ett verifikations-e-brev kommer att skickas till din inkorg för att bekräfta bytet av ditt lösenord.</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-post</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Nytt lösenord</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Att ändra ditt lösenord kommer att återställa alla nycklar för totalsträckskryptering på alla dina sessioner, och göra krypterad chatthistorik oläslig. Sätt upp nyckelsäkerhetskopiering eller exportera dina rumsnycklar från en annan session innan du återställer ditt lösenord.</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Den här e-postadressen är inte länkad till något konto</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Ett verifikations-e-brev skickades till %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Jag har verifierat min e-postadress</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Du har blivit utloggad ur alla sessioner och kommer inte längre motta pushnotiser. För att återaktivera pushnotiser, logga in igen på varje enhet.</string>
<string name="login_set_email_title">Sätt e-postadress</string>
<string name="login_set_email_notice">Sätt en e-postadress för att kunna återförva ditt konto. Senare kan du valfritt låta personer du känner upptäcka dig med din e-postadress.</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-post</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-post (valfritt)</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Sätt ett telefonnummer som valfritt kan användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
<string name="login_signin_username_hint">Användarnamn eller e-postadress</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Vänligen kolla din e-post</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Vi skickade just ett e-brev till %1$s.
\nKlicka på länken i det för att fortsätta med kontoskapandet.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Den här hemservern kör en för gammal version för att ansluta till. Be administratören för hemservern att uppdatera.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Logga in för att återfå krypteringsnycklar som endast lagras på den här enheten. Du behöver dem för att läsa alla dina säkra meddelanden på andra enheter.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Rensa all data lagrad på den här enheten\?
\nLogga in igen för att komma åt din kontodata och dina meddelanden.</string>
<string name="settings_advanced_settings">Avancerade inställningar</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Visar endast de första resultaten, skriv mer…</string>
<string name="template_settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} kan krascha mer när ett oväntat fel inträffar</string>
<string name="create_room_encryption_description">Efter aktivering så kan kryptering inte avaktiveras.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Din e-postdomän är inte auktoriserad för att registrera på den här servern</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Meddelanden i det här rummet är inte totalsträckskrypterade.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Meddelanden i det här rummet är totalsträckskrypterade.
\n
\nDina meddelanden är säkrade med lås och bara du och mottagaren har nycklarna för att låsa upp dem.</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Lär dig mer</string>
<string name="room_profile_section_more">Mer</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Rumsinställningar</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Aviseringar</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">En person</item>
<item quantity="other">%1$d personer</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Uppladdningar</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Lämna rummet</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratörer</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatorer</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Den här sessionen kan inte dela den här verifikationen med dina andra sessioner.
\nVerifikationen kommer att sparas lokalt och delas i en framtida version av appen.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktivera totalsträckskryptering…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Efter aktivering så kan kryptering inte avaktiveras.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Efter aktivering så kan kryptering inte avaktiveras. Meddelanden som skickas i ett krypterat rum kan inte läsas av servern, bara av deltagarna i rummet. Att aktivera kryptering kan göra att många bottar och bryggor inte funkar ordentligt.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Meddelanden mellan dig och den här användaren är totalsträckskrypterade och kan inte läsas av tredje parter.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Din nya session är nu verifierad. Den har tillgång till dina krypterade meddelanden, och andra användare kommer att se den som betrodd.</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifiera den här sessionen gör att markera den som betrodd och ge den tillgång till dina krypterade meddelanden. Om det inte var du som loggade in i den här sessionen så kan ditt konto vara kapat:</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Använd en existerande session för att verifiera den här och ge den tillgång till krypterade meddelanden.</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Din %2$s &amp; %1$s är nu satta.
\n
\nHåll dem säkra! Du kommer att behöva dem för att låsa upp krypterade meddelanden och säker information om du förlorar alla dina aktiva sessioner.</string>
<string name="encryption_enabled">Kryptering aktiverat</string>
<string name="encryption_not_enabled">Kryptering inte aktiverat</string>
<string name="settings_notification_configuration">Aviseringskonfiguration</string>
<string name="settings_messages_at_room">Meddelanden som innehåller @room</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Sätt aviseringsprioritet för händelser</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">Mediafiler tillagda till galleriet</string>
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">Kunde inte lägga till mediafilen till galleriet</string>
<string name="review_logins">Granska var du är inloggad</string>
<string name="verify_other_sessions">Verifiera alla dina sessioner för att se till att ditt konto och dina meddelanden är säkra</string>
<string name="create_room_dm_failure">Vi kunde inte skapa ditt DM. Vänligen kolla användarna du vill bjuda in och försök igen.</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">BJUD IN</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Bjud in användare</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity="one">Inbjudan skickad till %1$s och en till</item>
<item quantity="other">Inbjudan skickad till %1$s och %2$d till</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Vi kunde inte bjuda in användarna. Vänligen kolla användarna du vill bjuda in och försök igen.</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Koppla bort från identitetsservern %s\?</string>
<string name="template_identity_server_error_outdated_identity_server">Den här identitetsservern är utdaterat. ${app_name} stöder endast API V2.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Vänligen konfigurera en identitetsserver.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Vänligen acceptera först identitetsserverns användarvillkor i inställningarna.</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Din hemserver (%1$s) föreslår att du använder %2$s som din identitetsserver</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Alternativt så kan du skriva in en annan identitetsserver-URL</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Skriv in URL för en identitetsserver</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Lås upp krypterad meddelandehistorik</string>
<string name="verify_new_session_notice">Använd den här sessionen för att verifiera din nya och ge den tillgång till krypterade meddelanden.</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på den här enheten, och andra användare kommer inte att lita på den</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på din nya enhet, och andra användare kommer inte att lita på den</string>
<string name="bootstrap_info_text">Säkra och lås upp krypterade meddelanden och pålitlighet med en %s.</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Att sätta en återställningslösenfras låter dig säkra och låsa upp krypterade meddelanden och pålitlighet.
\n
\nOm du inte vill sätta ett meddelandelösenord, generera en meddelandenyckel istället.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Att sätta en återställningslösenfras låter dig säkra och låsa upp krypterade meddelanden och pålitlighet.</string>
<string name="settings_invited_to_room">När jag bjuds in till ett rum</string>
<string name="settings_call_invitations">Samtalsinbjudningar</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Meddelanden skickade av en bott</string>
<string name="settings_user_interface">Användargränssnitt</string>
<string name="settings_interface_language">Språk</string>
<string name="settings_select_language">Välj språk</string>
<string name="settings_theme">Tema</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Ditt tema</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Nuvarande språk</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Andra tillgängliga språk</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Laddar tillgängliga språk…</string>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
<string name="play_video">Spela</string>
<string name="pause_video">Pausa</string>
<string name="dismiss">Avfärda</string>
<string name="action_copy">Kopiera</string>
<string name="dialog_title_success">Framgång</string>
<string name="bottom_action_notification">Aviseringar</string>
<string name="call_switch_camera">Byt kamera</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Att ignorera den här användaren kommer att ta bort hens meddelanden från rum ni delar.
\n
\nDu kan återkalla det här när som helst i de allmänna inställningarna.</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Skicka ett krypterat meddelande…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Skicka ett meddelande (okrypterat)…</string>
<string name="room_message_file_not_found">Filen hittades inte</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nytt meddelande</item>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
<item quantity="other">%d nya meddelanden</item>
</plurals>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikatet har ändrats från ett betrott till ett som inte är betrott. Servern kan ha förnyat sitt certifikat. Kontakta serveradministratören för det förväntade fingeravtrycket.</string>
<string name="room_details_settings">Inställningar</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Inställningar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systeminställningar.</string>
<string name="open_settings">Öppna inställningar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Kontoinställningar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sessionsinställningar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Anpassade inställningar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Kolla inställningar</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="settings_integrations">Integrationer</string>
<string name="settings_integrations_summary">Använd en integrationshanterare för att hantera bottar, bryggor, widgets och dekalpaket.
\nIntegrationshanterare får konfigurationsdata, och kan ändra widgets, skicka rumsinbjudningar, och ändra behörighetsnivåer å dina vägnar.</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Skicka meddelande med retur</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Returtangenten på mjukvarutangentbordet kommer att skicka ett meddelande istället för att lägga till ett radslut</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Skydda dig mot att tappa åtkomst till krypterade meddelanden och data genom att säkerhetskopiera krypteringsnycklarna på din server.</string>
<string name="settings_integration_allow">Tillåt integrationer</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrationer är avstängda</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Aktivera \'Tillåt integrationer\' I inställningarna för att göra detta.</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportera nycklarna till en lokal fil</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Krypteringsnycklarna har sparats till \'%s\'.
\n
\nVarning: den har filen kan komma att raderas om appen avinstalleras.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importera nycklarna från en lokal fil</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Det här rummet innehåller okända sessioner som inte har verifierats.
\nDetta betyder att det inte finns någon garanti att sessionerna tillhör användarna de påstår sig göra.
\nVi rekommenderar att du går igenom verifieringsprocessen för varje session innan du fortsätter, men du kan skicka meddelandet utan att verifiera om du föredrar.
\n
\nOkända sessioner:</string>
<string name="select_room_directory">Välj en rumskatalog</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d oläst aviserat meddelande</item>
<item quantity="other">%d olästa aviserade meddelanden</item>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d oläst aviserat meddelande</item>
<item quantity="other">%d olästa aviserade meddelanden</item>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %2$d meddelande</item>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
<item quantity="other">%1$s: %2$d meddelanden</item>
</plurals>
<string name="font_size">Teckenstorlek</string>
<string name="tiny">Pytteliten</string>
<string name="small">Liten</string>
<string name="normal">Normal</string>
<string name="large">Stor</string>
<string name="larger">Större</string>
<string name="largest">Störst</string>
<string name="huge">Enorm</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Använd kameran</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Lägg till Matrix-appar</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Använd den inbyggda kameran</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Starta systemets kamera istället för den inbyggda kameraskärmen.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Använd returtangenten för att skicka meddelande</string>
<string name="encrypted_message">Krypterat meddelande</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Kontakta administratören</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">kontakta din tjänstadministratör</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Spara som fil</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Återställningsnyckeln har sparats till \'%s\'.
\n
\nVarning: den har filen kan komma att raderas om appen avinstalleras.</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Meddelandeåterställning</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Radera dina säkerhetskopierade krypteringsnycklar från servern\? Du kommer inte längre kunna använda din återställningsnyckel för att läsa krypterad meddelandehistorik.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Skydda dig mot att tappa åtkomst till krypterade meddelanden och data</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nya säkra meddelandenycklar</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Den här sessionen fick ett oväntat meddelande</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Ett ogiltigt meddelande mottogs</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Dina direktmeddelandekonversationer kommer att visas här. Tryck på + nere till höger för att starta några.</string>
<string name="event_redacted">Meddelande raderat</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importera krypteringsnycklar från filen \"%1$s\".</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Krypterar fil…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Skickar fil (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">Laddar ner filen %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">Filen %1$s har laddats ner!</string>
<string name="message_edits">Meddelanderedigeringar</string>
<string name="add_by_matrix_id">Lägg till med Matrix-ID</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Inga resultat hittade, använd \"Lägg till med Matrix-ID\" för att söka på servern.</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Använd bottar, bryggor, widgets och dekalpaket</string>
<string name="settings_text_message_sent">Ett textmeddelande har skickats till %s. Vänligen skriv in verifieringskoden det innehåller.</string>
<string name="error_file_too_big">Filen \'%1$s\' (%2$s) är för stor för att laddas upp. Gränsen är %3$s.</string>
<string name="attachment_type_file">Fil</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Ljud</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galleri</string>
<string name="attachment_type_sticker">Dekal</string>
<string name="command_description_spoiler">Skickar det valda meddelandet som en spoiler</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Gå med miljontals användare gratis på den största publika servern</string>
<string name="command_description_shrug">Lägger till ¯\\_(ツ)_/¯ till början av ett textmeddelande</string>
<string name="sent_an_audio_file">Ljud</string>
<string name="sent_a_file">Fil</string>
<string name="send_a_sticker">Dekal</string>
<string name="template_rendering_event_error_type_of_message_not_handled">${app_name} hanterar inte meddelanden av typen \'%1$s\'</string>
<string name="command_description_rainbow">Skickar det valda meddelandet I regnbågsfärger</string>
<string name="settings_category_composer">Meddelanderedigering</string>
<string name="message_key">Meddelandenyckel</string>
<string name="generate_message_key">Generera en meddelandenyckel</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Om du avbryter nu så kan du komma att förlora krypterade meddelanden och data om du förlorar åtkomst till dina inloggade sessioner.
\n
\nDu kan också sätta upp säker säkerhetskopiering och hantera dina nycklar in inställningarna.</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Krypterade meddelanden i en-till-en-chattar</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Krypterade meddelanden i gruppchattar</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Felsökning</string>
<string name="command_description_plain">Skicka ett meddelande som vanlig text, utan att tolka det som Markdown</string>
<string name="room_message_placeholder">Meddelande…</string>
<string name="use_file">Använd fil</string>
<string name="error_saving_media_file">Kunde inte spara mediefil</string>
<string name="change_password_summary">Sätt ett nytt kontolösenord…</string>
<string name="confirm_your_identity">Bekräfta din identitet genom att verifiera den här inloggningen från en av dina andra sessioner, och ge den åtkomst till dina krypterade meddelanden.</string>
<string name="a11y_stop_camera">Stoppa kameran</string>
<string name="a11y_start_camera">Starta kameran</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Skydda dig mot att tappa åtkomst till krypterade meddelanden och data genom att säkerhetskopiera krypteringsnycklarna på din server.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Du kan inte komma åt det här meddelandet</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Väntar på det här meddelandet, det här kan ta ett tag</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Vid totalsträckskryptering så kan du behöva vänta på att någons meddelande ska komma för att krypteringsnycklarna inte har skickats till dig.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Du kan inte komma åt det här meddelandet för att du har blockerats av avsändaren</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Du kan inte komma åt det här meddelandet för att din session inte är betrodd av avsändaren</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Du kan inte komma åt det här meddelandet för att avsändaren avsiktligt inte skickade nycklarna</string>
<string name="search_in_my_contacts">Sök i mina kontakter</string>
<string name="empty_contact_book">Din kontaktbok är tom</string>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Du har inte behörighet att starta ett gruppsamtal i det här rummet</string>
<string name="conference_call_in_progress">Ett gruppsamtal pågår redan!</string>
<string name="video_meeting">Starta videomöte</string>
<string name="audio_meeting">Starta ljudmöte</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Möten använder Jitsis säkerhets- och behörighetsprinciper. Alla personer nu i rummet kommer att se en inbjudan för att gå med medans mötet pågår.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Du kan inte ringa ett samtal till dig själv</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Du kan inte ringa ett samtal till dig själv, vänta tills deltagare accepterar inbjudan</string>
<string name="failed_to_add_widget">Misslyckades att lägga till widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Misslyckades att ta bort widget</string>
<string name="template_call_failed_no_connection">${app_name}samtal misslyckades</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Misslyckades att upprätta en realtidsuppkoppling.
\nVänligen be administratören för din hemserver att konfigurera en TURN-server för att samtal ska fungera pålitligt.</string>
<string name="call_select_sound_device">Välj ljudenhet</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="sound_device_speaker">Högtalare</string>
<string name="sound_device_headset">Hörlurar</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Trådlösa hörlurar</string>
<string name="call_camera_front">Fram</string>
<string name="call_camera_back">Bak</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Stäng av HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Sätt på HD</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL-fel: andra partens identitet har inte verifierats.</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL-fel.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Förhindra oavsiktligt samtal</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Fråga efter bekräftelse innan ett samtal startas</string>
<string name="active_call_with_duration">Aktivt samtal (%s)</string>
<string name="return_to_call">Återgå till samtal</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Avbryt inbjudan</string>
<string name="room_participants_action_mention">Omnämn</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Visa sessionslista</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du kommer inte kunna ångra den här ändringen eftersom du befordrar användaren till samma behörighetsnivå som dig själv.
\nÄr du säker\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Degradera dig själv\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Du kommer inte kunna ångra den här ändringen eftersom du degraderar dig själv. Om du är den sista privilegierade användaren i det här rummet så kommer det att vara omöjligt att återfå privilegier.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Degradera</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorera användare</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Avignorera användare</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Att avignorera den här användaren kommer att visa alla meddelanden från hen igen.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Avbryt inbjudan</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Är du säker på att du vill avbryta inbjudan för den här användaren\?</string>
<string name="room_participants_kick_title">Kicka användaren</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Anledning för kick</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">att sparka ut användaren kommer att ta bort hen från det här rummet.
\n
\nFör att hindra hen från att gå med i rummet igen så bör du banna hen istället.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Banna användaren</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Anledning för bann</string>
<string name="room_participants_unban_title">Avbanna användaren</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Att banna användaren kommer att kicka hen från det här rummet och hindra hen från att gå med igen.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Att avbanna användaren kommer att låta hen gå med i rummet igen.</string>
<string name="reason_hint">Anledning</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s och %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKALA KONTAKTER (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">ANVÄNDARKATALOG (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Endast Matrixanvändare</string>
<string name="room_menu_search">Sök</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s skriver…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s och %2$s skriver…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s och andra skriver…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Skicka ett krypterat svar…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Skicka ett svar (okrypterat)…</string>
<string name="room_offline_notification">Anslutningen till servern har tappats.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Meddelanden skickades inte. %1$s eller %2$s nu\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Meddelanden skickades inte eftersom en okänd session närvarar. %1$s eller %2$s nu\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Skicka alla igen</string>
<string name="room_prompt_cancel">Avbryt alla</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Skicka oskickade meddelanden igen</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Radera oskickade meddelanden</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har inte behörighet att skriva i det här rummet</string>
<string name="ssl_trust">Betro</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Betro inte</string>
<string name="ssl_logout_account">Logga ut</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorera</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Fingeravtryck (%s):</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Detta kan betyda att någon med uppsåt fångar upp din trafik, eller att din mobil inte litar på certifikatet som skickades av servern.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Om serveradministratören har sagt att detta är förväntat, försäkra att fingeravtrycket nedan matchar fingeravtrycket de angav.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikatet har ändrats från ett som var betrott av din mobil. Detta är HÖGST OVANLIGT. Du rekommenderas att INTE ACCEPTERA det nya certifikatet.</string>
<string name="ssl_only_accept">Acceptera endast certifikatet om serveradministratören har publicerat ett fingeravtryck som matchar det ovan.</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d valt</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="other">%d valda</item>
</plurals>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INBJUDNA</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ANSLUTNA</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Anledning för att rapportera det här innehållet</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Avbryt uppladdning</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Avbryt nedladdning</string>
<string name="search_hint">Sök</string>
<string name="search_no_results">Inga resultat</string>
<string name="tab_title_search_messages">MEDDELANDEN</string>
<string name="room_recents_join">GÅ MED</string>
<string name="room_recents_directory">KATALOG</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITER</string>
<string name="room_recents_low_priority">LÅG PRIORITET</string>
<string name="room_recents_invites">INBJUDNINGAR</string>
<string name="room_recents_start_chat">Starta chatt</string>
<string name="room_recents_create_room">Skapa rum</string>
<string name="room_recents_join_room">Gå med i rum</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Gå med i ett rum</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Skriv ett rums-ID eller ett rumsalias</string>
<string name="directory_search_results_title">Bläddra i katalogen</string>
<string name="directory_searching_title">Söker i katalog…</string>
<string name="room_settings_favourite">Favorit</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Nedprioritera</string>
<string name="room_settings_forget">Glöm</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Lägg till på hemskärmen</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Meddelanden</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Användarvillkor</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Meddelanden från tredje part</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Upphovsrätt</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Integritetspolicy</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Du kan inte göra detta från ${app_name} på mobilen</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Autentisering krävs</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnostik för felsökning</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Kör tester</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Kör… (%1$d av %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Sätt på</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Sätt på</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Misslyckades att ladda anpassade regler, vänligen försök igen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Kolla Play-tjänster</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK:n Google Play-tjänster är tillgänglig och uppdaterad.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} använder Google Play-tjänster för att skicka pushmeddelanden, men den verkar inte vara korrekt konfigurerad:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Fixa Play-tjänster</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase-token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM-token hämtades framgångsrikt:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Misslyckades att hämta FCM-token:
\n%1$s</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nDet här felet är ur ${app_name}s kontroll, och enligt Google indikerar det här felet att den här enheten har för många appar registrerade med FCM. Felet händer endast i fall då extremt många appar är installerade, så det bör inte påverka normala användare.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nDet här felet är ur ${app_name}s kontroll. Det kan hända av flera anledningar. Det kanske funkar om du försöker igen senare, du kan kolla så att Google Play-tjänster inte är databegränsad i systeminställningarna, eller att enhetens klocka går rätt, eller så kan det hända på en alternativ ROM.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nDet här felet är ur ${app_name}s kontroll. Det finns inget Google-konto på telefonen. Vänligen öppna kontohanteraren och lägg till ett Google-konto.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Lägg till konto</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Token-registrering</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM-token registrerades framgångsrikt på hemservern.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Misslyckades att registrera FCM-token på hemservern:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Starta tjänst</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Tjänsten dödades och startades om automatiskt.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Tjänsten misslyckades att starta om</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Starta vid boot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Tjänsten kommer att startas när enheten startas om.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Aktivera start på boot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Kolla bakgrundsrestriktioner</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Bakgrundsrestriktioner är inaktiverade för ${app_name}. Detta test bör köras med mobildata (inte Wi-Fi).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Inaktivera restriktioner</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Batterioptimering</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} påverkas inte av batterioptimering.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorera optimering</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Reducerad sekretess</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Den här appen behöver behörighet att köra i bakgrunden</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Apparna behöver <b>inte</b> ansluta till hemservern i bakgrunden, det bör reducera batterianvändning</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Tänd skärmen i 3 sekunder</string>
<string name="settings_background_sync">Bakgrundssynkronisering</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Bakgrundssynkläge</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimerad för batteri</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Användarvillkor</string>
<string name="settings_third_party_notices">Meddelanden från tredje part</string>
<string name="settings_copyright">Upphovsrätt</string>
<string name="settings_privacy_policy">Integritetspolicy</string>
<string name="settings_other">Annat</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografi</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Hantering av kryptografiska nycklar</string>
<string name="settings_devices_list">Sessioner</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Låt andra användare se när du skriver.</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdownformatering</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Visa läskvitton</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Tryck på läskvitton för en detaljerad lista.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Säker säkerhetskopiering</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Sätt upp säker säkerhetskopiering</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Återställ säker säkerhetskopiering</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Sätt upp på den här enheten</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Generera en ny säkerhetskopia eller sätt en ny lösenfras för din existerande säkerhetskopia.</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Sessionsinformation</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Detta är experimentella funktioner som kan gå sönder på oväntade sätt. Använd varsamt.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Kryptera endast till verifierade sessioner</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritm</string>
<string name="encryption_information_session_id">Sessions-ID</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Avsändarens sessionsinformation</string>
<string name="encryption_information_device_id">Sessions-ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sessionsnyckel</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportera krypteringsnycklar</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportera rumsnycklar</string>
<string name="encryption_export_export">Exportera</string>
<string name="encryption_export_notice">Vänligen skapa en lösenfras för att kryptera de exporterade nycklarna. Du kommer behöva skriva in samma lösenfras för att kunna importera nycklarna.</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Hantera nyckelsäkerhetskopiering</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importera krypteringsnycklar</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importera rumsnycklar</string>
<string name="encryption_import_import">Importera</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Kryptera endast till verifierade sessioner</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">okänd session</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifiera session</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Rummet innehåller okända sessioner</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Detta alternativ kräver en tredjepartsapplikation för att spela in meddelandena.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Du har lagt till en ny session \'%s\', vilken begär krypteringsnycklar.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">En ny session begär krypteringsnycklar.
\nSessionsnamn: %1$s
\nSenast sedd: %2$s
\nOm du inte loggade in i en annan session, ignorera denna begäran.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Din overifierade session \'%s\' begär krypteringsnycklar.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">En ny session begär krypteringsnycklar.
\nSessionsnamn: %1$s
\nSenast sedd: %2$s
\nOm du inte loggade in i en annan session, ignorera denna begäran.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown har aktiverats.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown har inaktiverats.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">För att fortsätta använda hemservern %1$s så måste du läsa och godkänna användarvillkoren.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Ingen Matrixsession tillgänglig</string>
<string name="keys_backup_setup">Börja använda nyckelsäkerhetskopiering</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportera nycklar manuellt</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Säkra din säkerhetskopia med en lösenfras.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Eller säkra din säkerhetskopia med en återställningsnyckel och spara den någonstans säkert.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Dina nycklar säkerhetskopieras.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Det ser ut som att du redan har konfigurerat säker säkerhetskopiering från en annan session. Vill du ersätta den med den du skapar\?</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Dina krypteringsnycklar säkerhetskopieras just nu till din hemserver i bakgrunden. Den initiala säkerhetskopieringen kan ta flera minuter.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Förlorat din återställningsnyckel\? Du kan sätta upp en ny i inställningarna.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Säkerhetskopieringen kunde inte avkrypteras med den här återställningsnyckeln: vänligen verifiera att du skrev in rätt återställningsnyckel.</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">Återställde en säkerhetskopia med %d nyckel.</item>
<item quantity="other">Återställde en säkerhetskopia med %d nycklar.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d ny nyckel har lagts till till den här sessionen.</item>
<item quantity="other">%d nya nycklar har lagts till till den här sessionen.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Sessionskrypto är inte aktiverats</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Återställ från säkerhetskopia</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Radera säkerhetskopia</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Nyckelsäkerhetskopiering har blivit korrekt konfigurerad för den här sessionen.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Nyckelsäkerhetskopiering är inte aktiverad på den här sessionen.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Dina nycklar säkerhetskopieras inte från den här sessionen.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Säkerhetskopian har en signatur från en okänd session med ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Säkerhetskopian har en giltig signatur från den här sessionen.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Säkerhetskopian har en giltig signatur från den verifierade sessionen %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Säkerhetskopian har en giltig signatur från den overifierade sessionen %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Säkerhetskopian har en ogiltig signatur från den verifierade sessionen %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Säkerhetskopian har en ogiltig signatur från den overifierade sessionen %s</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">För att använda nyckelsäkerhetskopiering i den här sessionen, återställ med din lösenfras eller återställningsnyckel nu.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Misslyckades att radera säkerhetskopia (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Radera säkerhetskopia</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Ny nyckelsäkerhetskopia</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Börja använda nyckelsäkerhetskopiering</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Säker säkerhetskopiering</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Använd nyckelsäkerhetskopiering</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Hantera i nyckelsäkerhetskopieringen</string>
<string name="secure_backup_setup">Sätt upp säker säkerhetskopiering</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Alla nycklar säkerhetskopierade</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritm</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Att verifiera den här sessionen kommer att markera den som betrodd, och även markera din session som betrodd för den andra parten.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifiera den här sessionen genom att bekräfta att följande emojier visas på den andra partens skärm</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifiera den här sessionen genom att bekräfta att följande nummer visas på den andra partens skärm</string>
<string name="sas_verified_successful">Du har framgångsrikt verifierat den här sessionen.</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">Den andra parten avbröt verifikationen.
\n%s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktiv sessionsverifiering</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vill verifiera din session</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Sessionen känner inte till den överföringen</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Sessionen kan inte komma överens om ett nyckelavtal, hash, MAC eller SAS-metod</string>
<string name="settings_show_redacted">Visa borttagna meddelanden</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Visa en platshållare för borttagna meddelanden</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Annan information från tredje part</string>
<string name="settings_push_rules">Pushregler</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Inga pushregler satta</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Visa dolda händelser i tidslinjen</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Tillåt att svajpa för att svara i tidslinjen</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Lägg till en dedikerad flik för olästa aviseringar på startskärmen.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Aktivera mångordiga loggar.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Vänligen försök igen när du har godkänt användarvillkoren för din hemserver.</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d annan har läst</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra har läst</item>
</plurals>
<string name="template_permissions_rationale_msg_keys_backup_export">${app_name} behöver behörighet för att spara dina nycklar för totalsträckskryptering i lagringen.
\n
\nVänligen ge tillstånd i nästa popup för att kunna manuellt exportera dina nycklar.</string>
<string name="no_ignored_users">Du ignorerar inga användare</string>
<string name="login_server_other_title">Annan</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Om du har skapat ett konto på en hemserver så kan du använda ditt Matrix-ID (t.ex. @användare:domän.com) och lösenord nedan.</string>
<string name="signed_out_notice">Detta kan bero på flera orsaker:
\n
\n• Du har ändrat ditt lösenord från en annan session.
\n
\n• Du har tagit bort den här sessionen från en annan session.
\n
\n• Serveradministratören har tagit bort din åtkomst av säkerhetsskäl.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Varning: Din personliga data (inklusive krypteringsnycklar) lagras fortfarande på den här enheten.
\n
\nRensa den om du inte ska använda den här enheten längre, eller vill logga in på ett annat konto.</string>
<string name="template_soft_logout_sso_not_same_user_error">Den nuvarande sessionen är för användaren %1$s och du försedde uppgifter för användaren %2$s. Detta stöds inte av ${app_name}.
\nVänligen rensa först data, och logga sen in på ett annat konto.</string>
<string name="settings_show_devices_list">Se alla mina sessioner</string>
<string name="settings_developer_mode">Utvecklarläge</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Utvecklarläget aktiverar dolda funktioner och kan också göra appen mindre stabil. Endast för utvecklare!</string>
<string name="settings_rageshake">Raseriskakning</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Detektionsgräns</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Skaka din mobil för att testa detektionsgränsen</string>
<string name="devices_current_device">Nuvarande session</string>
<string name="devices_other_devices">Andra sessioner</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Misslyckas snabbt</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">En av följande kan vara äventyrad:
\n
\n - Din hemserver
\n - Hemservern användaren du verifierar är ansluten till
\n - Din eller den andra användarens internetanslutning
\n - Din eller den andra användarens enhet</string>
<string name="verification_verify_device">Verifiera den här sessionen</string>
<string name="verification_scan_notice">Skanna koden med den andra användarens enhet för att säkert verifiera varandra</string>
<string name="settings_category_timeline">Tidslinje</string>
<string name="verification_code_notice">Jämför koden med den som visas på den andra användarens skärm.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Korssignering</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Korssignering är aktiverad
\nPrivata nycklar finns på enheten.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Korssignering är aktiverad
\nNycklar är betrodda.
\nPrivata nycklar är inte kända</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Korssignering är aktiverad.
\nNycklar är inte betrodda</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Korssignering är inte aktiverat</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktiva sessioner</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Visa alla sessioner</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Hantera sessioner</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Logga ut ur den här sessionen</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Den här sessionen är betrodd för säker kommunikation för att du verifierade den:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d aktiv session</item>
<item quantity="other">%d aktiva sessioner</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Andra användare kanske inte litar på den</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Misslyckades att hämta sessioner</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sessioner</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Den här sessionen är betrodd för säker kommunikationen för säker kommunikation för att %1$s (%2$s) verifierade den:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) loggade in i en ny session:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Tills den här användaren litar på den här sessionen så kommer meddelanden skickade till och från den att bli märkta med varningar. Alternativt så kan du manuellt verifiera den.</string>
<string name="settings_dev_tools">Utvecklarverktyg</string>
<string name="settings_account_data">Kontodata</string>
<string name="verification_use_passphrase">Om du inte kan komma åt en existerande session</string>
<string name="settings_key_requests">Nyckelförfrågningar</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">En av följande kan vara äventyrad:
\n
\n- Ditt lösenord
\n- Din hemserver
\n- Den här enheten, eller den andra enheten
\n- Internetuppkopplingen en av enheterna använder
\n
\nVi rekommenderar att du ändrar ditt lösenord och återställningsnyckel i inställningarna omedelbart.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Sätter upp nyckelsäkerhetskopiering</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Spara den på ett USB-minne eller en säkerhetskopieringsenhet</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Nästan färdigt! Visar den andra enheten samma sköld\?</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Misslyckades att importera nycklar</string>
<string name="setup_cross_signing">Aktivera korssignering</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Kollar säkerhetskopieringsnyckel</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Kollar säkerhetskopieringsnyckel (%s)</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Skriv in din lösenfras för säkerhetskopiering för att fortsätta.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">använda din återställningsnyckel för säkerhetskopiering</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Om du inte känner till din lösenfras för säkerhetskopia så kan du %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Återställningsnyckel för säkerhetskopiering</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Förhindra skärmdumpar av appen</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Att aktivera den här inställningen lägger till FLAG_SECURE till alla aktiviteter. Starta om appen för att inställningen ska få effekt.</string>
<string name="template_use_other_session_content_description">Använd senaste ${app_name} på dina andra enheter; ${app_name} Web, ${app_name} iOS, ${app_name} för Android, eller annan Matrixklient som stöder korssignering</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">eller en annan Matrixklient som städer korssignering</string>
<string name="template_use_latest_app">Använd senaste ${app_name} på dina andra enheter:</string>
<string name="command_description_discard_session">Tvingar den nuvarande utgående gruppsessionen i ett krypterat rum att kasseras</string>
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">Säkerhetskopian kunde inte avkrypteras med den här återställningsnyckeln: vänligen verifiera att du skrev in rätt återställningsnyckel.</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Sätt upp säker säkerhetskopiering</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Säker säkerhetskopiering</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Sätt upp</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Skriv in en hemlig fras endast du känner till, och generera en nyckel för säkerhetskopiering.</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} kommer att synka i bakgrunden på ett sätt som sparar på enhetens begränsade resurser (batteri).
\nBeroende på din enhets resurser, så kan synkroniseringen bli uppskjuten av operativsystemet.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimerad för realtid</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Ingen bakgrundssynk</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Du kommer inte att bli aviserad om inkommande meddelanden när appen är i bakgrunden.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Misslyckades att uppdatera inställningarna.</string>
<string name="settings_start_on_boot">Starta vid boot</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Aktivera bakgrundssynk</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Timeout för synkbegäran</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Föredraget synkintervall</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nSynkroniseringen kan skjutas upp beroende på resurserna (batteri) eller status för enheten (vila).</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Fördröjning mellan varje synkronisering</string>
<string name="settings_contact">Lokala kontakter</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Kontaktbehörighet</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Land för telefonbok</string>
<string name="settings_home_display">Hemskärm</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Inbäddade URL-förhandsgranskningar</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Förhandsgranska länkar i chatten om din hemserver stöder den här funktionen.</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Visa tidsstämplar i 12-timmarsformat</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Inbjudningar, utsparkningar och bann påverkas inte.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Visa kontohändelser</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrera när en användare nämns</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Hantera</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Detta kommer att ersätta din nuvarande nyckel eller fras.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Ge behörighet</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Välj ett annat alternativ</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Bakgrundsanslutning</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Ge behörighet</string>
<string name="settings_analytics">Statistik</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Skicka statistikdata</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} samlar in anonym statistik för att låta oss förbättra appen.</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_prompt">Vänligen aktivera statistik för att hjälpa oss att förbättra ${app_name}.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ja, jag vill hjälpa till!</string>
<string name="settings_data_save_mode">Databesparingsläge</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Publikt namna</string>
<string name="devices_details_device_name">Uppdatera publikt namn</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Senast sedd</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentisering</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Skicka in</string>
<string name="settings_integration_manager">Integrationshanterare</string>
<string name="account_email_validation_title">Verifikation pågår</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Det här telefonnumret används redan.</string>
<string name="passwords_do_not_match">Lösenorden matchar inte</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Är du säker på att du vill ta bort %1$s %2$s\?</string>
<string name="settings_select_country">Välj ett land</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Land</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Vänligen välj ett land</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonnummer</string>
<string name="settings_phone_number_error">Ogiltigt telefonnummer för det valda landet</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Telefonverifiering</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Vi har skickat ett SMS med en aktiveringskod. Vänligen skriv denna kod nedan.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Skriv en aktiveringskod</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Fel vid validering av ditt telefonnummer</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kod</string>
<string name="account_phone_number_error">Ett fel inträffade vid verifiering av ditt telefonnummer.</string>
<string name="account_additional_info">Ytterligare info: %s</string>
<string name="settings_default_compression">Förvald komprimering</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Välj</string>
<string name="media_source_choose">Välj</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Spela slutarljud</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dagar</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 vecka</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 månad</string>
<string name="media_saving_period_forever">För alltid</string>
<string name="room_settings_room_photo">Rumsbild</string>
<string name="room_settings_room_name">Rumsnamn</string>
<string name="room_settings_topic">Ämne</string>
<string name="room_settings_room_tag">Rumsetikett</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Märkt som:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Favorit</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Låg prioritet</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ingen</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Behörighet och synlighet</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Lista det här rummet i rumskatalogen</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Rumstillgång</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Synlighet för rumshistorik</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Vem kan läsa historiken\?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Vem kan komma åt det här rummet\?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Vem som helst</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Endast medlemmar (från när det här alternativet valdes)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Endast medlemmar (sen de bjöds in)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Endast medlemmar (sen de gick med)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">För att länka till ett rum så måste det ha en adress.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Vem som helst som har rummets adress, förutom gäster</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Vem som helst som har rummets adress, inklusive gäster</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Bannade användare</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d bannad användare</item>
<item quantity="other">%d bannade användare</item>
</plurals>
<string name="room_settings_room_internal_id">Rummets interna ID</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresser</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Du behöver logga ut för att kunna aktivera krypteringen.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Det här rummet har inga lokala adresser</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Ny adress (t.ex. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Nytt gemenskaps-ID (t.ex. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ogiltigt gemenskaps-ID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' är inte ett giltigt gemenskaps-ID</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Ogiltigt aliasformat</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' är inte ett giltigt format för ett alias</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Du kommer inte att ha någon huvudadress specificerad för det här rummet.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Huvudadressvarningar</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Sätt som huvudadress</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Avsätt som huvudadress</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopiera rums-ID</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopiera rumsadress</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Kryptering är avaktiverat i det här rummet.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Aktivera kryptering
\n(varning: kan inte avaktiveras igen!)</string>
<string name="directory_title">Katalog</string>
<string name="encryption_information_device_info">Händelseinformation</string>
<string name="encryption_information_user_id">Användar-ID</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519-identitetsnyckel</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Gjorde anspråk på Ed25519-fingeravtrycksynyckel</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Avkrypteringsfel</string>
<string name="encryption_information_device_name">Publikt namn</string>
<string name="encryption_information_name">Publikt namn</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifiering</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-fingeravtryck</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Nycklar framgångsrikt importerade</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%1$d/%2$d nyckel importerad framgångsrikt.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d nycklar importerade framgångsrikt.</item>
</plurals>
<string name="encryption_information_not_verified">Inte verifierad</string>
<string name="encryption_information_verified">Verifierad</string>
<string name="encryption_information_blocked">Svartlistad</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">okänd IP</string>
<string name="encryption_information_none">ingen</string>
<string name="encryption_information_verify">Verifiera</string>
<string name="encryption_information_unverify">Avverifiera</string>
<string name="encryption_information_block">Svartlista</string>
<string name="encryption_information_unblock">Avsvartlista</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Om de inte matchar så kan kommunikationens säkerhet vara äventyrad.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Jag verifierar att nycklarna matchar</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Servern kan vara otillgänglig eller överbelastad</string>
<string name="directory_server_placeholder">Hemserver-URL</string>
<string name="lock_screen_hint">Skriv här…</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s i %2$s</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Ny händelse</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Rum</string>
<string name="notification_new_messages">Nya meddelanden</string>
<string name="notification_new_invitation">Nya inbjudningar</string>
<string name="notification_sender_me">Jag</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Misslyckades att skicka - vänligen öppna rummet</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="historical_placeholder">Sök efter historiska</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Du behöver behörighet för att hantera widgets i det här rummet</string>
<string name="widget_creation_failure">Widgetskapande har misslyckats</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Skapa gruppsamtal med Jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Är du säker på att du vill radera den här widgeten från det här rummet\?</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d aktiv widget</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="other">%d aktiva widgets</item>
</plurals>
<string name="active_widget_view_action">VISA</string>
<string name="active_widgets_title">Aktiva widgets</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widgets</string>
<string name="room_widget_permission_title">Ladda widget</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Den här widgeten lades till av:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Att använda den kan sätta kakor och dela data med %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Att använda den kan dela data med %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Misslyckades att ladda widgeten.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Ladda om widget</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Öppna i webbläsaren</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Återkalla tillgång för mig</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Din avatar-URL</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Ditt användar-ID</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Widget-ID</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Rums-ID</string>
2021-02-10 18:11:20 +03:00
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Tyvärr, gruppsamtal med Jitsi stöds inte på gamla enheter (enheter med Android äldre än 6.0)</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Den här widgeten vill använda följande resurser:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Tillåt</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Blockera alla</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Använd mikrofonen</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Kunde inte skapa widgeten.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Misslyckades att skicka begäran.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Behörighetsnivå måste vara ett positivt heltal.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Du är inte i det här rummet.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Du har inte behörighet att göra det i det här rummet.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Saknar room_id i begäran.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Saknar user_id i begäran.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Rummet %s är inte synligt.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">En krävd parameter saknas.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">En parameter är inte giltig.</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Ingen integrationshanterare konfigurerad.</string>
<string name="room_manage_integrations">Hantera integrationer</string>
<string name="room_no_active_widgets">Inga aktiva widgets</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Skicka röstmeddelanden</string>
<string name="widget_integration_review_terms">För att fortsätta behöver du acceptera villkoren för den här tjänsten.</string>
<string name="start_verification">Starta verifiering</string>
<string name="start_verification_short_label">Verifiera</string>
<string name="share_without_verifying">Dela utan att verifiera</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Dela</string>
<string name="key_share_request">Nyckeldelningsbegäran</string>
<string name="ignore_request">Ignorera begäran</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorera</string>
<string name="conference_call_warning_title">Varning!</string>
<string name="conference_call_warning_message">Gruppsamtal är under utveckling och kanske inte är pålitligt.</string>
<string name="command_error">Kommandofel</string>
<string name="unrecognized_command">Okänt kommando: %s</string>
<string name="command_description_emote">Visar handling</string>
<string name="command_description_ban_user">Bannar användaren med det angivna ID:t</string>
<string name="command_description_unban_user">Avbannar användaren med det angivna ID:t</string>
<string name="command_description_op_user">Definiera behörighetsnivå för en användare</string>
<string name="command_description_deop_user">Avoppar användaren med det angivna ID:t</string>
<string name="command_description_invite_user">Bjuder in användaren med det angivna ID:t till det nuvarande rummet</string>
<string name="command_description_join_room">Går med i rummet med det angivna aliaset</string>
<string name="command_description_topic">Sätt ett rumsämne</string>
<string name="command_description_kick_user">Sparkar ut användaren med det angivna ID:t</string>
<string name="command_description_nick">Ändrar ditt visningsnamn</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">För att fixa Matrixapphantering</string>
<string name="create">Skapa</string>
<string name="create_community">Skapa gemenskap</string>
<string name="community_name">Gemenskapsnamn</string>
<string name="community_name_hint">Exempel</string>
<string name="community_id">Gemenskaps-ID</string>
<string name="community_id_hint">exempel</string>
<string name="group_details_home">Hem</string>
<string name="no_users_placeholder">Inga användare</string>
<string name="joined">Gick med</string>
<string name="invited">Bjöd in</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">%d medlem</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="other">%d medlemmar</item>
</plurals>
<string name="group_no_long_description">Gemenskapsadministratören har inte försett en lång beskrivning för den här gemenskapen.</string>
<string name="has_been_kicked">Du har blivit utsparkad från %1$s av %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Du har blivit bannad från %1$s av %2$s</string>
<string name="reason_colon">Orsak: %1$s</string>
<string name="rejoin">Gå med igen</string>
<string name="forget_room">Glöm rummet</string>
<string name="receipt_avatar">Läsindikationsavatar</string>
<string name="notice_avatar">Notisavatar</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Granska nu</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Vänligen skriv in ett användarnamn.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Det här rummet har blivit ersatt och är inte längre tillgängligt</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Samtalet fortsätter här</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Det här rummet är en fortsättning av en annan konversation</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Tryck här för att se äldre meddelanden</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Resursgränsen överskriden</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Hemservern har överskridit en av sina resursbegränsningar så <b>vissa användare kommer inte att kunna logga in</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Den här hemservern har överskridit en av sina resursbegränsningar.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Den här hemservern har nått sin månatliga aktiva användargräns så <b>vissa användare kommer inte att kunna logga in</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Den här hemservern har nått sin månatliga aktiva användargräns.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Vänligen %s för att öka den här gränsen.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Vänligen %s för att fortsätta använda den här tjänsten.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Din hemserver stöder inte fördröjd inladdning av rumsmedlemmar än. Försök igen senare.</string>
<string name="unknown_error">Tyvärr, ett fel inträffade</string>
<string name="merged_events_expand">expandera</string>
<string name="merged_events_collapse">kollapsa</string>
<string name="settings_info_area_show">Visa infoarean</string>
<string name="show_info_area_always">Alltid</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">För meddelanden och fel</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Endast för fel</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Skapa lösenfras</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Bekräfta lösenfras</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Skriv lösenfras</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Lösenfrasen matchar inte</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Vänligen skriv en lösenfras</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Lösenfrasen är för svag</string>
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Vänligen radera lösenfrasen om du vill att ${app_name} ska generera en återställningsnyckel.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Sätt lösenfras</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Skapar säkerhetskopia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Framgång !</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Klar</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Jag har gjort en kopia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Spara återställningnyckel</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Dela</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Återställningsnyckeln har sparats.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">En säkerhetskopia finns redan på din hemserver</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Ersätt</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Stoppa</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Vänligen gör en kopia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Dela återställningsnyckel med…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Genererar återställningsnyckel med hjälp av lösenfras, den här processen kan ta flera sekunder.</string>
<string name="recovery_key">Återställningsnyckel</string>
<string name="unexpected_error">Oväntat fel</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Säkerhetskopiering startad</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Är du säker\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Du kan förlora åtkomst till dina meddelanden om du loggar ut ur eller förlorar den här enheten.</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">använd din återställningsnyckel</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Kan du inte din återställningslösenfras så kan du %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Skriv in återställningsnyckel</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Säkerhetskopian kunde inte avkrypteras med den här lösenfrasen: vänligen verifiera att du skrev in rätt lösenfras.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Nätverksfel: vänligen kolla din anslutning och försök igen.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Återställer säkerhetskopia:</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Räknar ut återställningsnyckel…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Laddar ner nycklar…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importerar nycklar…</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Låser upp historia</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Vänligen skriv in en återställningsnyckel</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Säkerhetskopia återställd %s !</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Misslyckades att få betroendeinfo för säkerhetskopian (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Raderar säkerhetskopia…</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Kollar status för säkerhetskopian</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Det var jag</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Säkerhetskopierar dina nycklar. Detta kan ta flera minuter…</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">Säkerhetskopierar %d nyckel…</item>
<item quantity="other">Säkerhetskopierar %d nycklar…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Signatur</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Autokomplettera serveralternativ</string>
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">${app_name} detekterade en anpassad serverkonfiguration för din användar-ID-domän \"%1$s\":
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Använd konfig</string>
<string name="sas_verify_title">Verifiera genom att jämföra en kort textsträng.</string>
<string name="sas_security_advise">För maximal säkerhet så rekommenderar vi att du gör det här personligen eller med en annan pålitlig form av kommunikation.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Påbörja verifiering</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Inkommande verifieringsbegäran</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Du mottog en inkommande verifieringsbegäran.</string>
<string name="sas_view_request_action">Visa begäran</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Väntar på att den andra parten ska bekräfta…</string>
<string name="sas_verified">Verifierad!</string>
<string name="sas_got_it">Jag förstår</string>
<string name="sas_verifying_keys">Dyker inget upp\? Inte alla klienter stöder interaktiv verifiering än. Använd legacyverifiering.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Använd legacyverifiering.</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Nyckelverifiering</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Begäran avbruten</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Verifieringen är avbruten.
\nAnledning: %s</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verifieringsbegäran</string>
<string name="sas_error_m_user">Användaren avbröt verifieringen</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Verifieringsprocessen timeade ut</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Hashåtagandet matchade inte</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS:en matchade inte</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Nyckelmismatch</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Användarmismatch</string>
<string name="sas_error_unknown">Okänt fel</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Det verkar som att du försöker ansluta till en annan hemserver. Vill du logga ut\?</string>
<string name="edit">Redigera</string>
<string name="reply">Svara</string>
<string name="global_retry">Försök igen</string>
<string name="room_list_empty">Gå med i ett rum för att börja använda appen.</string>
<string name="send_you_invite">Skickade en inbjudan till dig</string>
<string name="invited_by">Inbjuden av %s</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Välkommen hit!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Kom ikapp med olästa meddelanden här</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Konversationer</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reaktioner</string>
<string name="reactions_agree">Acceptera</string>
<string name="reactions_like">Gilla</string>
<string name="message_add_reaction">Lägg till reaktion</string>
<string name="message_view_reaction">Visa reaktioner</string>
<string name="reactions">Reaktioner</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Händelsen raderades av användaren</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Händelsen modererades av en rumsadministratör</string>
<string name="last_edited_info_message">Senast redigerad av %1$s vid %2$s</string>
<string name="malformed_message">Felformaterad händelse, kan inte visa</string>
<string name="error_no_network">Inget nätverk. Vänligen kolla din internetanslutning.</string>
<string name="action_change">Ändra</string>
<string name="please_wait">Vänligen vänta…</string>
<string name="room_preview_no_preview">Det här rummet kan inte förhandsgranskas</string>
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Förhandsgranskning av världsläsbara rum stöds inte än av ${app_name}</string>
<string name="create_room_title">Nytt rum</string>
<string name="create_room_action_create">SKAPA</string>
<string name="create_room_name_hint">Namn</string>
<string name="create_room_public_title">Publikt</string>
<string name="create_room_public_description">Vem som helst kommer kunna gå med i det här rummet</string>
<string name="create_room_directory_title">Rumskatalog</string>
<string name="create_room_directory_description">Publicera det här rummet till rumskatalogen</string>
<string name="create_room_federation_error">Rummet har skapats, men vissa inbjudningar har inte skickats av följande anledning:
\n
\n%s</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Ett fel inträffade vi hämtning av betroendeinfo</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Ett fel inträffade vid hämtning av nyckelsäkerhetskopia</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Du tittar redan på det här rummet!</string>
<string name="quick_reactions">Snabbreaktioner</string>
<string name="settings_expert">Expert</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Inga registrerade pushgateways</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Registrera token</string>
<string name="send_file_step_idle">Väntar…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Krypterar miniatyrbild…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Skickar miniatyrbild (%1$s / %2$s)</string>
<string name="edited_suffix">(redigerad)</string>
<string name="no_message_edits_found">Inga redigeringar funna</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Länk kopierad till klippbordet</string>
<string name="creating_direct_room">Skapar rum…</string>
<string name="direct_room_start_search">Börja skriva för att få resultat</string>
<string name="joining_room">Går med i rummet…</string>
<string name="message_view_edit_history">Visa redigeringshistoria</string>
<string name="terms_of_service">Användarvillkor</string>
<string name="review_terms">Granska villkor</string>
<string name="read_at">Läst vid</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Väntar</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Verifikationskoden är felaktig.</string>
<string name="error_network_timeout">Det verkar som att servern tar för lång tid att svara. Detta kan orsakas av antingen dålig uppkoppling eller ett fel på servern. Vänligen försök igen senare.</string>
<string name="send_attachment">Skicka bilaga</string>
<string name="a11y_open_drawer">Öppna navigationslådan</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Öppna rumskapandemenyn</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Stäng rumskapandemenyn…</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Stäng nyckelsäkerhetskopieringsbannern</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Hoppa till botten</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s och %3$s läste</string>
<string name="two_users_read">%1$s och %2$s läste</string>
<string name="one_user_read">%s läste</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">%d användare läste</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="other">%d användare läste</item>
</plurals>
<string name="error_attachment">Ett fel inträffade vid hämtning av bilagan.</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Kunde inte hantera delningsdata</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s vid %2$s</string>
<string name="report_content_spam">Det är skräppost</string>
<string name="report_content_inappropriate">Det är olämpligt</string>
<string name="report_content_custom">Anpassad rapport…</string>
<string name="report_content_custom_title">Rapportera det här innehållet</string>
<string name="report_content_custom_hint">Anledning till att rapportera detta innehåll</string>
<string name="report_content_custom_submit">RAPPORTERA</string>
<string name="block_user">IGNORERA ANVÄNDARE</string>
<string name="content_reported_title">Innehåll rapporterat</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Rapporterad som skräppost</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Rapporterad som olämplig</string>
<string name="no_network_indicator">Det finns ingen nätverksanslutning just nu</string>
<string name="message_ignore_user">Ignorera användare</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Inställningar</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Lägg till i favoriter</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Ta bort från favoriter</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s gjorde inga ändringar</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Du gjorde inga ändringar</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s gjorde rummet publikt för alla som har länken.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Du gjorde rummet publikt för alla som har länken.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Du ändrade rummet till endast inbjudna.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Olästa meddelanden</string>
<string name="login_splash_title">Det är din konversation. Äg det.</string>
<string name="login_splash_text2">Håll konversationer privata med kryptering</string>
<string name="login_splash_text3">Utöka och anpassa din upplevelse</string>
<string name="login_splash_submit">Kom igång</string>
<string name="login_server_title">Välj en server</string>
<string name="login_server_modular_text">Premiumservervärd för organisationer</string>
<string name="login_continue">Fortsätt</string>
<string name="login_connect_to">Anslut till %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">Anslut till Element Matrix Services</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Anslut till en annan server</string>
<string name="login_signin_to">Logga in på %1$s</string>
<string name="login_signup">Bli medlem</string>
<string name="login_signin">Logga in</string>
<string name="login_signin_sso">Fortsätt med SSO</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services-adress</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adress</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Premiumservervärd för organisationer</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Skriv in adressen för den Modular Element eller server du vill använda</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Skriv in adressen för servern du vill använda</string>
<string name="login_sso_error_message">Ett fel inträffade vid laddning av sidan: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_mode_not_supported">Appen kan inte logga in på den här hemservern. Hemservern stöder följande inloggningstyp(er): %1$s.
\n
\nVill du logga in med en webbklient\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Tyvärr, den här servern accepterar inte nya konton.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Appen kan inte skapa ett konto på den här hemservern.
\n
\nVill du registrera dig med en webbklient\?</string>
<string name="login_reset_password_submit">Nästa</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Varning!</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Fortsätt</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Kolla din inkorg</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Tryck på länken för att bekräfta ditt nya lösenord. När du har följt länken det innehåller, klicka nedan.</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Framgång!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Ditt lösenord har återställts.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Tillbaka till inloggning</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Varning</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Ditt lösenord har inte ändrats än.
\n
\nVill du avbryta återställningsprocessen\?</string>
<string name="login_set_email_submit">Nästa</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Sätt telefonnummer</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Vänligen använd internationellt format.</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Telefonnummer</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Telefonnummer (valfritt)</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Nästa</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Bekräfta telefonnummer</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Vi skickade just en kod till %1$s. Skriv in den nedan för att bekräfta att det är du.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Skriv in kod</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Skicka igen</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Nästa</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Internationella telefonnummer måste börja med \'+\'</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Telefonnumret verkar vara ogiltigt. Vänligen kolla det</string>
<string name="login_signup_to">Logga in på %1$s</string>
<string name="login_signup_username_hint">Användarnamn</string>
<string name="login_signup_password_hint">Lösenord</string>
<string name="login_signup_submit">Nästa</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Det användarnamnet är upptaget</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Varning</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Ditt konto är inte skapat än.
\n
\nVill du avbryta registreringsprocessen\?</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Välj matrix.org</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Välj Element Matrix Services</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Välj en annan hemserver</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Vänligen utför captchautmaningen</string>
<string name="login_terms_title">Acceptera villkoren för att fortsätta</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Den inskrivna koden är felaktig. Vänligen kolla den.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Utdaterad hemserver</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">För många förfrågningar har skickats. Du kan försöka igen om %1$d sekund…</item>
<item quantity="other">För många förfrågningar har skickats. Du kan försöka igen om %1$d sekunder…</item>
</plurals>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Alternativt, om du redan har ett konto och du kan ditt Matrix-ID och ditt lösenord, så kan du använda den här metoden:</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Logga in med ditt Matrix-ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Logga in med ditt Matrix-ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix-ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Om du inte kan ditt lösenord, gå tillbaka för att återställa det.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Det här är inte ett giltigt användar-ID. Förväntat format: \'@användare:hemserver.org\'</string>
<string name="seen_by">Sett av</string>
<string name="signed_out_title">Du är utloggad</string>
<string name="signed_out_submit">Logga in igen</string>
<string name="soft_logout_title">Du är utloggad</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Logga in</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Administratören för din hemserver (%1$s) har loggat ut dig ur ditt konto %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Logga in</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Lösenord</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Rensa personlig information</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Rensa all data</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Rensa data</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Du kommer att bli av med åtkomsten till dina krypterade meddelanden om du inte loggar in igen för att återfå dina krypteringsnycklar.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Rensa data</string>
<string name="permalink_malformed">Din matrix.to-länk var felformaterad</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Beskrivningen är för kort</string>
<string name="notification_initial_sync">Inledande synk…</string>
<string name="rageshake_detected">Skakning upptäckt!</string>
<string name="settings">Inställningar</string>
<string name="create_room_encryption_title">Aktivera kryptering</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Obetrodd inloggning</string>
<string name="verification_sas_match">De matchar</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">De matchar inte</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifiera den här användaren genom att bekräfta att följande unika emojier visas på hens skärm i samma ordning.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">För maximal säkerhet, använd en annan pålitlig kommunikationsform eller gör detta personligen.</string>
<string name="verification_green_shield">Kolla efter den gröna skölden för att försäkra dig om att en användare är betrodd. Lita på alla användare i ett rum för att försäkra dig om att rummet är säkert.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Inte säker</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Bild.</string>
<string name="verification_request_waiting">Väntar…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s avbröt</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Du avbröt</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s accepterade</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Du accepterade</string>
<string name="verification_sent">Verifikation skickad</string>
<string name="verification_request">Verifieringsbegäran</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Verifiera manuellt</string>
<string name="you">Du</string>
<string name="verification_scan_their_code">Skanna deras kod</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Kan inte skanna</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Om ni inte träffas personligen, jämför emojier istället</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifiera genom att jämföra emojier</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Verifiera med emojier</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Om du inte kan skanna koden ovan, verifiera genom att jämföra ett kort, unikt urval av emojier.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR-kodsbild</string>
<string name="verification_verify_user">Verifiera %s</string>
<string name="verification_verified_user">Verifierade %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Väntar på %s…</string>
<string name="verification_request_alert_description">För extra säkerhet, verifiera %s genom att kolla en engångskod på båda era enheter.
\n
\nFör maximal säkerhet, gör detta personligen.</string>
<string name="room_profile_section_security">Säkerhet</string>
<string name="room_profile_section_admin">Adminhandlingar</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Lämnar rummet…</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Anpassad</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Inbjudningar</string>
<string name="room_member_power_level_users">Användare</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administratör i %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderator i %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Standardbehörig i %1$s</string>
2020-09-07 14:32:32 +03:00
<string name="room_member_power_level_custom_in">Anpassad (%1$d) i %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Hoppa till läskvitto</string>
<string name="template_rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} hanterar inte händelser av typen \'%1$s\'</string>
<string name="template_rendering_event_error_exception">${app_name} stötte på ett fel vid rendering av innehållet i händelsen med id \'%1$s\'</string>
<string name="unignore">Avignorera</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Skickar den givna emoten i regnbågsfärg</string>
<string name="call_notification_answer">Godkänn</string>
<string name="call_notification_reject">Avslå</string>
<string name="call_notification_hangup">Lägg på</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Aktivera kryptering\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Aktivera kryptering</string>
<string name="verification_request_notice">För att vara säker, verifiera %s genom att kolla en engångskod.</string>
<string name="verification_request_start_notice">För att vara säker, gör detta personligen eller använd en annan säker kommunikationsform.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Jämför de unika emojierna, och försäkra dig om att de visas i samma ordning.</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Din serveradministratör har inaktiverat totalsträckskryptering som förval för privata rum och direktmeddelanden.</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Ingen kryptografisk information tillgänglig</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifiera den här inloggningen</string>
<string name="complete_security">Fullborda säkerhet</string>
<string name="verification_profile_verify">Verifiera</string>
<string name="verification_profile_verified">Verifierad</string>
<string name="verification_profile_warning">Varning</string>
<string name="trusted">Betrodd</string>
<string name="not_trusted">Inte betrodd</string>
<string name="initialize_cross_signing">Initierar korssignering</string>
<string name="reset_cross_signing">Återställ nycklar</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-kod</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Nästan färdigt! Ser %s samma sköld\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Ja</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nej</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Anslutningen till servern har tappats</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Flygplansläge är på</string>
<plurals name="poll_info">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d röst</item>
<item quantity="other">%d röster</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">%d röst - Slutgiltigt resultat</item>
<item quantity="other">%d röster - Slutgiltigt resultat</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Valt alternativ</string>
<string name="command_description_poll">Skapar en enkel omröstning</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Använd en återställningslösenfras eller -nyckel</string>
<string name="new_signin">Ny inloggning</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Skriv in en lösenfras för hemlig lagring</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Varning:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Du bör endast komma åt hemlig lagring från en betrodd enhet</string>
<string name="message_action_item_redact">Ta bort…</string>
<string name="share_confirm_room">Vill du skicka den här bilagan till %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">Skicka bild i originalstorlek</item>
<item quantity="other">Skicka bilder i originalstorlek</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Bekräfta borttagning</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Är du säker på att du vill ta bort (radera) den här händelsen\? Observera att om du raderar ett rumsnamn eller ämnesändring så kan det upphäva ändringen.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Inkludera en anledning</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Anledning för borttagning</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Händelsen raderades av användaren, anledning: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Händelsen modererades av rumsadministratören. Anledning: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Nycklarna är redan uppdaterade!</string>
<string name="template_login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="refresh">Ladda om</string>
<string name="new_session">Ny inloggning. Var det du\?</string>
<string name="new_session_review">Tryck för att granska och verifiera</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Det var inte jag</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Ditt konto kan vara äventyrat</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifiera dina enheter i inställningarna.</string>
<string name="verification_cancelled">Verifikation avbruten</string>
<string name="recovery_passphrase">återställningslösenfras</string>
<string name="account_password">kontolösenord</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Sätt en %s</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Bekräfta %s</string>
<string name="enter_account_password">Skriv in ditt %s för att fortsätta.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">Skriv in din %s igen för att fortsätta.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Använd inte ditt kontolösenord.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Skriv in en säkerhetsfras endast du känner till, vilken används för att säkra hemligheter på din server.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Detta kan ta flera sekunder, ha tålamod.</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Sätter upp återställning.</string>
<string name="your_recovery_key">Din återställningsnyckel</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Du är färdig!</string>
<string name="keep_it_safe">Håll den säker</string>
<string name="finish">Slutför</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">Använd denna %1$s som ett skyddsnät ifall du glömmer din %2$s.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publicerar skapade identitetsnycklar</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Genererar säkra nycklar baserat på lösenfras</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definierar förvald nyckel för SSSS</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Synkroniserar huvudnyckel</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Synkroniserar användarnyckel</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Synkroniseras självsigneringsnyckel</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Skriv ut den och spara den någonstans säkert</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Kopiera den till din personliga molnlagring</string>
<string name="auth_flow_not_supported">Du kan inte göra det där på mobilen</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Krypteringen som används i det här rummet stöds inte</string>
<string name="room_created_summary_item">%s skapade och konfigurerade rummet.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Du skapade och konfigurerade rummet.</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Nästan färdigt! Väntar på bekräftelse…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Väntar på %s…</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Felaktigt användarnamn och/eller lösenord. Lösenordet du skrev börjar eller slutar med mellanslag, vänligen kolla det.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Kontot har inaktiverats.</string>
<string name="upgrade_security">Krypteringsuppgradering tillgänglig</string>
<string name="security_prompt_text">Verifiera dig själv och andra för att hålla dina chattar säkra</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Skriv in din %s för att fortsätta</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Skriv in %s</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Återställningslösenfras</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Det är inte en giltig återställningsnyckel</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Vänligen skriv in en återställningsnyckel</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Hämtar kurvnyckel</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generar SSSS-nyckel baserat på lösenfras</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generar SSSS-nyckel baserat på lösenfras (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generar SSSS-nyckel baserat på återställningsnyckel</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Lagrar hemlighet för nyckelsäkerhetskopiering i SSSS</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="template_app_desktop_web">${app_name} Webb
\n${app_name} Skrivbord</string>
<string name="template_app_ios_android">${app_name} iOS
\n${app_name} Android</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Använd din %1$s eller %2$s för att fortsätta.</string>
<string name="use_recovery_key">Använd återställningsnyckel</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Välj din återställningsnyckel eller mata in den manuellt genom att skriva den eller klistra in från klippbordet</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Misslyckades att komma åt säker lagring</string>
<string name="unencrypted">Okrypterad</string>
<string name="encrypted_unverified">Krypterad av en overifierad enhet</string>
<string name="verify_this_session">Verifiera den nya inloggningen på ditt konto: %1$s</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verifiera manuellt med text</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Verifiera inloggning</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Verifiera interaktivt med emojier</string>
<string name="mark_as_verified">Markera som betrodd</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Vänligen välj ett användarnamn.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Vänligen välj att lösenord.</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Dubbelkolla den här länken</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Länken %1$s tar dig till en annan sida: %2$s.
\n
\nÄr du säker på att du vill fortsätta\?</string>
<string name="add_members_to_room">Lägg till medlemmar</string>
<string name="inviting_users_to_room">Bjuder in användare…</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Inbjudan skickad till %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Inbjudan skickad till %1$s och %2$s</string>
<string name="open_terms_of">Öppna villkor för %s</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Den här operationen är inte möjlig. Hemservern är utdaterad.</string>
<string name="template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">För ditt privatlivs skull stöder ${app_name} bara att skicka hashade e-postadresser och telefonnummer.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">Associationen har misslyckats.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Det finns ingen nuvarande association med den här identifieraren.</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Använd %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Skicka in</string>
<string name="power_level_edit_title">Sätt roll</string>
<string name="power_level_title">Roll</string>
<string name="a11y_open_chat">Öppna chatt</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Tysta mikrofonen</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Sluta tysta mikrofonen</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Använd säkerhetsnyckel</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Generera en säkerhetsnyckel att lagra någonstans säkert, som en lösenordshanterare eller ett kassaskåp.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Använd en säkerhetsfras</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Spara din säkerhetsnyckel</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Spara din säkerhetsnyckel någonstans säkert, som en lösenordshanterare eller ett kassaskåp.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Sätt an säkerhetsfras</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Skriv in en säkerhetsfras endast du känner till, vilken används för att säkra hemligheter på din server.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Säkerhetsfras</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Skriv in säkerhetsfrasen igen för att bekräfta den.</string>
<string name="save_your_security_key_title">Spara din säkerhetsnyckel</string>
<string name="save_your_security_key_notice">Spara din säkerhetsnyckel någonstans säkert, som en lösenordshanterare eller ett kassaskåp.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Rumsnamn</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Ämne</string>
<string name="room_settings_save_success">Du ändrade rumsinställningarna framgångsrikt</string>
<string name="crypto_utd">Kan inte avkryptera</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Väntar på krypteringshistorik</string>
<string name="disclaimer_title">Riot är nu Element!</string>
<string name="disclaimer_content">Vi är glada att meddela att vi har bytt namn! Din app är uppdaterad och du är inloggad på ditt konto.</string>
<string name="disclaimer_negative_button">UPPFATTAT</string>
<string name="disclaimer_positive_button">LÄR DIG MER</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Spara återställningsnyckel i</string>
<string name="add_from_phone_book">Lägg till från min telefonbok</string>
<string name="empty_phone_book">Din telefonbok är tom</string>
<string name="phone_book_title">Telefonbok</string>
<string name="loading_contact_book">Hämtar dina kontakter…</string>
<string name="contacts_book_title">Kontaktbok</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Återkalla inbjudan</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Återkalla inbjudan av %1$s\?</string>
<string name="member_banned_by">Bannad av %1$s</string>
<string name="failed_to_unban">Misslyckades att avbanna användaren</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Pushnotiser är inaktiverade</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Granska dina inställningar för att aktivera pushnotiser</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="one">Fel kod, %d försök kvar</item>
<item quantity="other">Fel kod, %d försök kvar</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Varning! Sista försöket innan du loggas ut!</string>
<string name="too_many_pin_failures">För många fel, du har blivit utloggad</string>
<string name="create_pin_title">Välj en PIN-kod för säkerhet</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Bekräfta PIN</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Misslyckades med att validera PIN-kod, vänligen skriv en ny.</string>
<string name="auth_pin_title">Skriv din PIN-kod</string>
<string name="auth_pin_forgot">Glömt PIN\?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Återställ PIN-kod</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Ny PIN-kod</string>
<string name="auth_pin_reset_content">För att återställa din PIN-kod behöver du logga in igen och skapa en ny.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Aktivera PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Om du vill återställa din PIN-kod, tryck på \"Glömt PIN\?\" för att logga ut och återställa.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Bekräfta PIN för att återställa PIN</string>
2020-09-16 20:32:03 +03:00
<string name="auth_msisdn_already_defined">Det här telefonnumret är redan definierat.</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Inget telefonnummer har lagts till till ditt konto</string>
<string name="settings_emails">E-postadresser</string>
<string name="settings_emails_empty">Ingen e-postadress har lagts till till ditt konto</string>
<string name="settings_phone_numbers">Telefonnummer</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Ta bort %s\?</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Se till att du har klickat på länken i e-brevet vi skickade till dig.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">E-postadresser och telefonnummer</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Hantera e-postadresser och telefonnummer länkade till ditt Matrix-konto</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kod</string>
<string name="login_msisdn_notice">Vänligen använd internationellt format (telefonnumret måste börja med \'+\')</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Bekräfta din identitet genom att verifiera den här inloggningen, och ge den åtkomst till dina krypterade meddelanden.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Kan inte öppna ett rum du är bannad från.</string>
<string name="room_error_not_found">Kan inte hitta det här rummet. Se till att det existerar.</string>
2020-09-22 16:33:13 +03:00
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Visa statushändelser angående rumsmedlemmar</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Inkluderar när personer bjuds in, går med, lämnar, kickas, bannas eller byter sin avatar eller sitt namn.</string>
<string name="sent_a_poll">Omröstning</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Bottknappar</string>
<string name="sent_a_reaction">Reagerade med: %s</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Verifieringsavslutning</string>
<string name="universal_link_malformed">Länken var felformaterad</string>
2020-10-12 19:53:07 +03:00
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Du har inte behörighet att starta ett samtal i det här rummet</string>
<string name="delete_account_data_warning">Radera kontodata av typen %1$s\?
\n
\nAnvänd varsamt, det kan leda till oväntat beteende.</string>
<string name="secure_backup_reset_no_history">så kommer du att börja om utan historik, meddelanden, betrodda enheter eller betrodda användare</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN-kod krävs varje gång du öppnar ${app_name}.</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN-kod krävs efter att du inte har använt ${app_name} på 2 minuter.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Kräv PIN-kod efter 2 minuter</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Visa bara antal olästa meddelanden i en enkel avisering.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Visa detaljer som rumsnamn och meddelandeinnehåll.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Visa innehåll i aviseringar</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-kod är det enda sättet att låsa upp ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Aktivera enhetsspecifik biometri, som fingeravtryck och ansiktsigenkänning.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Aktivera biometri</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Ställ in skydd</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Skydda åtkomst med PIN-kod och biometri.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Skydda åtkomst</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">Visa enheten du kan verifiera med nu</item>
<item quantity="other">Visa %d enheter du kan verifiera med nu</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Om du återställer allt</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Glömt eller förlorat alla återställningsalternativ\? Återställ allt</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Gör bara detta om du inte har någon annan enhet att verifiera den här enheten med.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s gick med.</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Lämna</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Återställ allt</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Du gick med.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Meddelanden i det här rummet är totalsträckskrypterade.</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Inställningar</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Meddelanden här är totalsträckskrypterade.
\n
\nDina meddelanden är säkrade med lås och bara du och mottagaren har nycklarna för att låsa upp dem.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Meddelanden här är inte totalsträckskrypterade.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Den här hemservern kör en gammal version. Be din hemserveradministratör att uppgradera. Du kan fortsätta, men vissa funktioner kanske inte fungerar ordentligt.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Du ändrade detta till endast inbjudna.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s ändrade detta till endast inbjudna.</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Visa komplett historik i krypterade rum</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s och %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s i %2$s och %3$s</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d inbjudan</item>
<item quantity="other">%d inbjudningar</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Aviseringen har klickats!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Vänligen klicka på aviseringen. Om du inte ser aviseringen, vänligen kolla systeminställningarna.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Aviseringsvisning</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Du kollar på aviseringen! Klicka på mig!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Misslyckades att ta emot push. Lösningen kan vara att installera om appen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Appen tar emot PUSH:en</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Appen väntar på PUSH:en</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Testa push</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Sökning i krypterade rum stöds inte än.</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtrera bannade användare</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Du har inte behörighet att starta ett samtal</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Du har inte behörighet att starta ett gruppsamtal</string>
<string name="reset">Återställ</string>
<string name="create_room_topic_hint">Ämne</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Förkasta ändringar</string>
<string name="warning_unsaved_change">Det finns osparade ändringar. Förkasta ändringarna\?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Det här rummet har inte skapats än. Avbryt rumsskapande\?</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Ta bort från lågprioriterade</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Lägg till i lågprioriterade</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rotera och beskär</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Lägg till bild från</string>
<string name="create_room_settings_section">Rumsinställningar</string>
<string name="create_room_topic_section">Rumsämne (valfritt)</string>
<string name="create_room_name_section">Rumsnamn</string>
<string name="settings_export_trail">Exportera granskning</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Direktmeddelande</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Skicka historik över nyckeldelningsförfrågningar</string>
<string name="no_more_results">Inga fler resultat</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Ge tillstånd att komma åt dina kontakter.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">För att skanna en QR-kod så behöver du ge åtkomst till kameran.</string>
<string name="action_unpublish">Avpublicera</string>
<string name="action_add">Lägg till</string>
<string name="start_chatting">Börja chatta</string>
<string name="matrix_to_card_title">Matrix-länk</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR-kod inte skannad!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Ogiltig QR-kod (ogiltig URI)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Kan inte DMa dig själv!</string>
<string name="share_by_text">Dela med text</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Ändra din nuvarande PIN-kod</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Ändra PIN-kod</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Sök efter kontakter på Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Sätt avatar</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Användarsamtycket har inte getts.</string>
<string name="user_code_info_text">Dela den här koden med folk så att de kan skanna den för att lägga till dig och börja chatta.</string>
<string name="user_code_my_code">Min kod</string>
<string name="user_code_share">Dela min kod</string>
<string name="user_code_scan">Skanna en QR-kod</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Det är inte en giltig Matrix-QR-kod</string>
<string name="template_invite_friends_rich_title">🔐️ Gå med mig i ${app_name}</string>
<string name="template_invite_friends_text">Hallå, prata med mig i ${app_name}: %s</string>
<string name="invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="add_people">Lägg till personer</string>
<string name="topic_prefix">"Ämne: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Lägg till ett ämne</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s för att låta personer veta vad det här rummet handlar om.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Det här är början av din direktmeddelandehistorik med %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Det här är början av konversationen.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Det här är början av %s.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Du har inte behörighet att aktivera kryptering i det här rummet.</string>
<string name="create_room_in_progress">Skapar rum…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Vissa tecken tillåts inte</string>
<string name="create_room_alias_empty">Vänligen ange en rumsadress</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Den här adressen används redan</string>
<string name="create_room_alias_hint">Rumsadress</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Du kanske vill aktivera detta om rummet bara kommer att användas för samarbete med interna team på din hemserver. Detta kan inte ändras senare.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Blockera alla som inte är en del av %s från att någonsin gå med i det här rummet</string>
<string name="hide_advanced">Dölj avancerat</string>
<string name="show_advanced">Visa avancerat</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d av %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Skapa en ny direktkonversation genom att skanna en QR-kod</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Skapa en ny direktkonversation med Matrix-ID</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">För att kunna upptäcka existerande kontakter du känner, accepterar du att skicka din kontaktdata (telefonnummer och/eller e-postadresser) till den konfigurerade identitetsservern (%1$s)\?
\n
\nFör högre sekretess så kommer datan att hashas innan den skicka.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Skicka e-postadresser och telefonnummer</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Ge samtycke</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Återkalla mitt samtycke</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Du har inte gett samtycke att skicka e-postadresser och telefonnummer till den här identitetsservern för att upptäcka andra användare baserat på dina kontakter.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Du har gett samtycke att skicka e-postadresser och telefonnummer till den här identitetsservern för att upptäcka andra användare baserat på dina kontakter.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Skicka e-postadresser och telefonnummer</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Förslag</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakter</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Kända användare</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Senaste</string>
<string name="qr_code">QR-kod</string>
<string name="add_by_qr_code">Lägg till med QR-kod</string>
<string name="user_directory_search_hint">Sök med namn eller ID</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Det här rummet kan inte förhandsgranskas. Vill du gå med i det\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Det här rummet är inte åtkomligt just nu.
\nFörsök igen senare, eller be en rumsadministratör för att kolla om du har åtkomst.</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Kunde inte hämta nuvarande rumskatalogssynlighet (%1$s).</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Publicera det här rummet för offentligheten i rumskatalogen för %1$s\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Avpublicera den här adressen</string>
<string name="room_alias_action_publish">Publicera den här adressen</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Lägg till en lokal adress</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Det här rummet har inga lokala adresser</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Sätt adresser för det här rummet så att användare kan hitta det här rummet via din hemserver (%1$s)</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Lokala adresser</string>
<string name="room_alias_address_hint">Nya publicerade adresser (t.ex. #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty">Inga andra publicerade adresser än.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Inga andra publicerade adresser än, lägg till en nedan.</string>
<string name="room_alias_publish">Publicera den här rummet till offentligheten i rumskatalogen för %1$s\?</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Radera adressen \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Avpublicera adressen \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Publicera</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Publicera en ny adress manuellt</string>
<string name="room_alias_published_other">Andra publicerade adresser:</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">Huvudadress</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Detta är huvudadressen</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Publicerade adresser kan användas av vem som helst på vilken server som helst för att gå med i ditt rum. För att publicera en adress så måste den vara satt som en lokal adress först.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Publicerade adresser</string>
<string name="room_alias_title">Rumsadresser</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Se och hantera adresser för det här rummet, och dess synlighet i rumskatalogen.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Rumsadresser</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Rumsåtkomst</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Ändringar av vilka som kan läsa historik kommer bara gälla för framtida meddelanden i det här rummet. Synligheten för existerande historik kommer att vara oförändrad.</string>
<string name="default_message_emote_snow">skickar snö ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">skickar konfetti 🎉</string>
<string name="command_snow">Skickar det givna meddelandet med snö</string>
<string name="command_confetti">Skickar de givna meddelandet med konfetti</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Rensa historik</string>
<string name="login_social_sso">externt konto</string>
<string name="login_social_signin_with">Logga in med %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Skapa konto med %s</string>
<string name="login_social_continue_with">Fortsätt med %s</string>
<string name="login_social_continue">Eller</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Lägg till en knapp på meddelanderedigeraren för att öppna emojitangentbordet</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Visa emojitangentbord</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Använda /confetti för att skicka meddelanden som innehåller ❄️ eller 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Visa chatteffekter</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Ändra ämnet</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Uppgradera rummet</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Skicka m.room.server_acl-händelser</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Ändra behörigheter</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Byta rumsnamn</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Ändra historikens synlighet</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Aktivera rumskryptering</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Byta huvudadress för rummet</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Byta rumsavatar</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modifiera widgets</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Underrätta alla</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Ta bort meddelanden skickade av andra</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Banna användare</string>
<string name="room_permissions_kick_users">Kicka användare</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Ändra inställningar</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Bjuda in användare</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Skicka meddelanden</string>
<string name="room_permissions_default_role">Förvald roll</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Du har inte behörighet att uppdatera rollerna som krävs för att ändra olika delar av rummet</string>
<string name="room_permissions_notice">Välj roller som krävs för att ändra olika delar av rummet</string>
<string name="room_permissions_title">Behörigheter</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Se och uppdatera rollerna som krävs för att ändra olika delar av rummet.</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Rumsbehörigheter</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Det är rummet är inte offentligt. Du kommer inte kunna gå med igen utan en inbjudan.</string>
<string name="system_theme">Systemets förval</string>
<string name="authentication_error">Misslyckades att autentisera</string>
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">${app_name} kräver att du anger dina autentiseringsuppgifter innan du gör det här.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Omautentisering krävs</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Mislyckades att ställa in korssignering</string>
<string name="error_unauthorized">Obehörig, saknar giltiga autentiseringsuppgifter</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Användare</string>
<string name="call_transfer_failure">Ett fel inträffade när samtalet flyttades</string>
<string name="call_transfer_title">Flytta</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Anslut</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Rådfråga först</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 aktivt samtal (%1$s) - 1 pausat samtal</item>
<item quantity="other">1 aktivt samtal (%1$s) - %2$d pausade samtal</item>
</plurals>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="one">Pausat samtal</item>
<item quantity="other">%1$d pausade samtal</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">Aktivt samtal (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Ett fel inträffade när telefonnumret slogs upp</string>
<string name="call_dial_pad_title">Knappsats</string>
<string name="call_tile_call_back">Ring tillbaka</string>
<string name="call_tile_ended">Det här samtalet har avslutats</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s avböjde det här samtalet</string>
<string name="call_tile_you_declined">Du avböjde det här samtalet %1$s</string>
<string name="call_tile_in_call">Du är för närvarande i det här samtalet</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s startade ett samtal</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Du startade ett samtal</string>
<string name="call_held_by_you">Du parkerade samtalet</string>
<string name="call_held_by_user">%s parkerade samtalet</string>
<string name="call_hold_action">Parkera</string>
<string name="call_resume_action">Återuppta</string>
<string name="action_return">Tillbaka</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">%d inmatning</item>
<item quantity="other">%d inmatningar</item>
</plurals>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Gränsen är okänd.</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Din hemserver accepterar bilagor (filer, media o.s.v.) med en storlek upp till %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Serverns filuppladdningsgräns</string>
<string name="settings_server_version">Serverversion</string>
<string name="settings_server_name">Servernamn</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Rumsinställningar</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Lämna det nuvarande gruppsamtalet och byt till det andra\?</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Rumsversion</string>
<string name="dialog_edit_hint">Nytt värde</string>
<string name="action_switch">Byt</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Initial synk:
\nLaddar ner data…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Initial synk:
\nVäntar på serversvar…</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Visa läskvitton</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Avisera inte</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Avisera utan ljud</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Avisera med ljud</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Meddelandet skickades inte på grund av ett fel</string>
<string name="a11y_checked">Ikryssad</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Stäng emojival</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Öppna emojival</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Betrodd förtroendenivå</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Varningsförtroendenivå</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Förvald förtroendenivå</string>
<string name="a11y_selected">Vald</string>
<string name="a11y_video">Video</string>
<string name="a11y_unsent_draft">Det här rummet har oskickade utkast</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Vissa meddelanden har inte skickats</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Radera avatar</string>
<string name="a11y_change_avatar">Byt avatar</string>
<string name="a11y_image">Bild</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">Importera nyckel från fil</string>
<string name="a11y_open_widget">Öppna widgets</string>
<string name="a11y_screenshot">Skärmdump</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Händelseinnehåll</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">Lägeshändelse skickad!</string>
<string name="dev_tools_success_event">Händelse skickad!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Felformaterad händelse</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Meddelandetyp saknas</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Inget innehåll</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Händelseinnehåll</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Lägesnyckel</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">Typ</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Skicka anpassad lägeshändelse</string>
<string name="dev_tools_edit_content">Redigera innehåll</string>
<string name="dev_tools_state_event">Lägeshändelser</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Skicka lägeshändelse</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Skicka anpassad rumshändelse</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Utforska rumsläge</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Utvecklingsverktyg</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Visa alla rum i rumskatalogen, inklusive rum med stötande innehåll.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Visa rum med stötande innehåll</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Är du säker på att du vill radera alla oskickade meddelanden i det här rummet\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Radera oskickade meddelanden</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Meddelanden misslyckades att skickas</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Vill du avbryta sändning av meddelanden\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Radera alla misslyckade meddelanden</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Misslyckad</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Skickad</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Skickar</string>
<string name="settings_category_room_directory">Rumskatalog</string>
<string name="event_status_sent_message">Meddelande skickat</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Lägg till några detaljer för att hjälpa det satt sticka ut. Du kan ändra dessa när som helst.</string>
<string name="activity_create_space_title">Skapa ett utrymme</string>
<string name="space_type_private_desc">Endast inbjudan, bäst för dig själv eller team</string>
<string name="space_type_private">Privat</string>
<string name="space_type_public_desc">Öppet för alla, bäst för gemenskaper</string>
<string name="space_type_public">Offentligt</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Ett privat utrymme for dig och dina teamkamrater</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Jag och mina teamkamrater</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Att privat utrymme för att organisera dina rum</string>
<string name="create_spaces_just_me">Bara jag</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Det till att rätt personer har åtkomst till %s. Du kan ändra detta senare.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Vem jobbar du med\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">För att gå med i ett existerande utrymme så behöver du en inbjudan.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Detta kan ändras senare</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Vilket sorts utrymme vill du skapa\?</string>
<string name="create_spaces_type_header">Utrymmen är ett nytt sätt att gruppera rum och personer</string>
<string name="your_private_space">Ditt privata utrymme</string>
<string name="your_public_space">Ditt offentliga utrymme</string>
<string name="add_space">Lägg till utrymme</string>
<string name="command_description_leave_room">Lämna rummet med det angivna ID:t (eller nuvarande rum om null)</string>
<string name="command_description_join_space">Gå med i utrymmet med det angivna ID:t</string>
<string name="command_description_create_space">Skapa ett utrymme</string>
<string name="a11y_unchecked">Okryssad</string>
<string name="search_hint_room_name">Sök efter namn</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Vem som helst i ett utrymme med det här rummet kan hitta det och gå med. Bara administratörer för det här rummet kan lägga till det till ett utrymme.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Utrymmen</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Vem som helst kan hitta rummet och gå med</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Offentlig</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Bara personer som bjuds in kan hitta och gå med</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privat</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Okänd åtkomstinställning (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Vem som helst kan knacka på, och medlemmar kan då acceptera eller avvisa</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Tillåt gäster att gå med</string>
<string name="spaces_header">Utrymmen</string>
<string name="spaces_invited_header">Inbjudningar</string>
<string name="suggested_header">Föreslagna rum</string>
</resources>