<stringname="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Säkerhetskopiering av nycklar är inte färdig, vänligen vänta…</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Du kommer att förlora dina krypterade meddelanden om du loggar ut nu</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Säkerhetskopiering av nycklar pågår. Om du loggar ut nu så kommer du att förlora åtkomst till dina krypterade meddelanden.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Säker säkerhetskopiering av nycklar bör vara aktivt i alla dina sessioner för att förhindra att du förlorar åtkomst till dina krypterade meddelanden.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Jag vill inte ha mina krypterade meddelanden</string>
<stringname="keys_backup_activate">Använd säkerhetskopiering av nycklar</string>
<stringname="are_you_sure">Är du säker\?</string>
<stringname="backup">Säkerhetskopiera</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Du kommer att förlora åtkomst till dina krypterade meddelanden om du inte säkerhetskopierar dina nycklar innan du loggar ut.</string>
<stringname="send_bug_report_description">Vänligen beskriv buggen. Vad gjorde du\? Vad förväntade du dig skulle hända\? Vad hände istället\?</string>
<stringname="send_bug_report_description_in_english">Om möjligt, skriv vänligen beskrivningen på engelska.</string>
<stringname="send_bug_report_placeholder">Beskriv ditt problem här</string>
<stringname="send_bug_report_logs_description">För att diagnostisera problemet kommer loggar från den här klienten att skickas med den här buggrapporten. Denna buggrapport, inklusive loggarna och skärmdumpen, kommer att vara publikt synlig. Om du skulle föredra att endast skicka texten ovan, vänligen avmarkera:</string>
<stringname="send_bug_report_alert_message">Du verkar skaka din telefon i frustration. Vill du skicka en buggrapport\?</string>
<stringname="send_bug_report_app_crashed">Appen kraschade senaste gången. Vill du skicka en buggrapport\?</string>
<stringname="send_bug_report_rage_shake">Raseriskaka för att rapportera bugg</string>
<stringname="send_bug_report_sent">Buggrapporten har skickats framgångsrikt</string>
<stringname="send_bug_report_failed">Sändning av buggrapporten misslyckades (%s)</string>
<stringname="call_failed_no_ice_description">Vänligen be administratören för din hemserver (%1$s) att konfigurera en TURN-server för att samtal ska funka pålitligt.
\n
\nAlternativt så kan du försöka använda den publika servern på %2$s, men detta kommer inte att vara lika pålitligt, och kommer att dela din IP-adress med den servern. Du kan också hantera detta i inställningarna.</string>
<stringname="call_failed_no_ice_use_alt">Försök med %s</string>
<stringname="call_failed_dont_ask_again">Fråga mig inte igen</string>
<stringname="auth_add_email_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv, och senare för att valfritt vara upptäckbar av folk som som känner dig.</string>
<stringname="auth_add_phone_message_2">Sätt ett telefonnummer som folk som känner dig kan använda för att hitta dig.</string>
<stringname="auth_add_email_phone_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv. Senare kan e-postadresser och telefonnummer valfritt användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
<stringname="auth_add_email_and_phone_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv. Senare kan e-postadresser och telefonnummer valfritt användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
<stringname="auth_email_validation_message">Vänligen kolla din e-post för att fortsätta med registreringen</string>
<stringname="auth_threepid_warning_message">Registrering med e-postadress och telefonnummer samtidigt så stöds inte än, fram tills API:t finns. Endast telefonnumret kommer användas.
\n
\nDu kan lägga till ett telefonnummer till din profil i inställningarna.</string>
<stringname="auth_recaptcha_message">Denna hemserver skulle vilja verifiera att du inte är en robot</string>
<stringname="auth_username_in_use">Användarnamnet är upptagen</string>
<stringname="auth_reset_password_next_step_button">Jag har verifierat min e-postadress</string>
<stringname="auth_reset_password_message">För att återställa ditt lösenord, skriv in e-postadressen länkad till ditt konto:</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_email">Du måste skriva in e-postadressen länkad till ditt konto.</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_password">Du måste skriva in ett nytt lösenord.</string>
<stringname="auth_reset_password_email_validation_message">Ett e-brev har skickats till %s. När du har följt länken i det, klicka nedan.</string>
<stringname="auth_reset_password_error_unauthorized">Misslyckades att verifiera e-postadressen: se till att du klickade på länken i e-brevet</string>
<stringname="auth_reset_password_success_message">Ditt lösenord har blivit återställt.
\n
\nDu har loggats ut ur alla sessioner och kommer inte längre motta pushnotifikationer. För att återaktivera notifikationer, logga in igen på varje enhet.</string>
<stringname="auth_accept_policies">Vänligen granska och acceptera villkoren för denna hemserver:</string>
<stringname="login_error_must_start_http">URLen måste börja med http[s]://</string>
<stringname="login_error_network_error">Kan inte logga in: Nätverksfel</string>
<stringname="login_error_unable_login">Kan inte logga in</string>
<stringname="login_error_registration_network_error">Kan inte registrera: Nätverksfel</string>
<stringname="login_error_unable_register">Kan inte registrera</string>
<stringname="login_error_unable_register_mail_ownership">Kan inte registrera: fel vid med e-postägandeskap</string>
<stringname="login_error_invalid_home_server">Vänligen skriv in en giltig URL</string>
<stringname="login_error_unknown_host">Den här URLen kan inte nås, vänligen kolla den</string>
<stringname="login_error_no_homeserver_found">Det här är inte en giltig Matrixserveradress</string>
<stringname="login_error_homeserver_not_found">Kan inte nå en hemserver på den här URLen, vänligen kolla den</string>
<stringname="login_error_ssl_handshake">Din enhet använder ett utdaterat TLS-protokoll, sårbart för anfall, så för din säkerhets skull så kommer du inte kunna ansluta</string>
<stringname="e2e_need_log_in_again">Du behöver logga in igen för att generera nycklar för ände-till-ände-kryptering för den här sessionen och skicka den publika nyckeln till hemservern.
<stringname="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Vänligen öppna Riot på en annan enhet som kan dekryptera meddelandet så att den kan skicka nycklarna till den här sessionen.</string>
<stringname="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Kommer att använda %s som reserv när din hemserver inte erbjuder en (din IP-adress kommer att delas under samtalet)</string>
\nVänligen ge tillgång i nästa pop-up för att kunna utföra samtalet."</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot behöver tillstånd att komma åt din kamera och mikrofon för att kunna utföra videosamtal.
\n
\nVänligen ge tillgång i nästa pop-up för att kunna utföra samtalet.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_contacts">Riot kan kolla i din adressbok för att hitta andra Matrixanvändare baserat på deras e-postadresser och telefonnummer. Om du går med på att dela din adressbok för detta ändamål, vänligen ge tillgång i nästa pop-up.</string>
<stringname="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot kan kolla i din adressbok för att hitta andra Matrixanvändare baserat på deras e-postadresser och telefonnummer.
\n
\nVill du dela din adressbok för detta ändamål\?</string>
<stringname="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Tyvärr. Handlingen utfördes inte på grund av saknade rättigheter</string>
<stringname="media_slider_saved">Sparad</string>
<stringname="media_slider_saved_message">Spara till nedladdningar\?</string>
<stringname="room_preview_room_interactions_disabled">Det här är en förhandsvisning av det här rummet. Rumsinteraktioner har blivit inaktiverade.</string>
<stringname="invite_no_identity_server_error">Lägg till en identitetsserver i dina inställningar för att utföra den här handlingen.</string>
<stringname="settings_pin_missed_notifications">Fäst rum med missade notifikationer</string>
<stringname="settings_pin_unread_messages">Fäst rum med olästa meddelanden</string>
<stringname="settings_data_save_mode_summary">Datasparningsläge använder ett specifikt filter så att närvarouppdateringar och skrivnotifikationer filtreras ut.</string>
<stringname="failed_to_load_timeline_position">%s försökte ladda en specifik punkt i det här rummets tidslinje, men kunde inte hitta den.</string>
<stringname="directory_server_type_homeserver">Skriv en hemserver att visa listan över publika rum från</string>
<stringname="directory_server_all_rooms_on_server">Alla rum på %s-servern</string>
<stringname="directory_server_native_rooms">Alla %s-rum på Matrix</string>
<stringname="deactivate_account_content">Detta kommer att göra ditt konto permanent oanvändbart. Du kommer inte kunna logga in, och ingen kommer kunna registrera sig med samma användar-ID. Detta kommer att få ditt konto att lämna alla rum det är med i, och det kommer att ta bort din kontoinformation från din identitetsserver. <b>Den här handlingen går inte att ångra</b>.
\n
\nAtt inaktivera ditt konto <b>får oss normalt inte att glömma meddelanden du har skickat</b>. Om du skulle vilja att vi glömmer dina meddelanden, markera rutan nedan.
\n
\nMeddelandesynlighet I Matrix är likt e-post. Att vi glömmer dina meddelanden betyder att meddelanden du har skickat inte kommer delas med nya eller oregistrerade användare, men registrerade användare som redan har tillgång till dessa meddelanden kommer fortfarande ha tillgång till deras exemplar.</string>
<stringname="settings_lazy_loading_title">Ladda rumsmedlemmar endast vid behov</string>
<stringname="settings_lazy_loading_description">Öka prestandan genom att bara ladda rumsmedlemmar när du kollar på dem för första gången.</string>
<stringname="room_list_catchup_empty_title">Du är ikapp!</string>
<stringname="room_list_catchup_empty_body">Du har inga olästa meddelanden kvar</string>
<stringname="alpha_disclaimer_content_line_2_gplay">Den senaste funktionslistan finns alltid i %1$s, och om du skulle hitta buggar, vänligen skicka en rapport från menyn på toppen av Hem, så fixar vi dem så fort vi kan.</string>
<stringname="alpha_disclaimer_content_line_2_fdroid">Om du skulle hitta buggar, vänligen skicka en rapport från menyn på toppen av Hem, så fixar vi dem så fort vi kan.</string>
<stringname="send_suggestion">Ge ett förslag</string>
<stringname="send_suggestion_sent">Tack, ditt förslag har skickats framgångsrikt</string>
<stringname="send_suggestion_failed">Förslaget misslyckades att skickas (%s)</string>
<stringname="store_riotx_full_description">RiotX är en ny klient för Matrix-protokollet (Matrix.org): ett öppet nätverk för säker, decentraliserad kommunikation. RiotX är en komplett omskrivning av klienten Riot för Android, baserat på en komplett omskrivning av Matrix-SDK:t för Android.
\n
\nVarning: Detta är en betaversion. RiotX är för närvarande under aktiv utveckling och innehåller begränsningar och (vi hoppas inte alltför många) buggar. All feedback är välkommen!
\n
\nRiotX stöder: • Logga in med ett existerande konto • Skapa rum och gå med i publika rum • Acceptera och neka inbjudningar • Lista användares rum • Visa rumsdetaljer • Skicka textmeddelanden • Skicka bilagor • Läsa och skriva meddelanden i krypterade rum • Krypto: säkerhetskopiering av E2E-nycklar, avancerad enhetsverifiering, nyckeldelningsförfrågan och -svar • Pushnotifikationer • Ljust, mörkt eller svart tema
\n
\nInte alla funktioner i Riot är implementerade i RiotX än. Huvudsakligen saknade (vilka kommer snart!) funktioner: • Rumsinställningar (lista rumsmedlemmar, o.s.v.) • Röstsamtal • Widgets • …</string>
<stringname="settings_fail_to_update_password">Misslyckades att uppdatera lösenordet</string>
<stringname="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Lösenordet är ogiltigt</string>
<stringname="settings_password_updated">Ditt lösenord har uppdaterats</string>
<stringname="settings_without_flair">Du är för närvarande inte medlem in någon gemenskap.</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning">Bekräfta genom att jämföra följande nyckel med användarinställningarna i din andra session:</string>
<stringname="deactivate_account_prompt_password">För att fortsätta, skriv in ditt lösenord:</string>
<stringname="error_empty_field_your_password">Vänligen skriv in ditt lösenord.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_text_description">Vi kommer att lagra en krypterad kopia av dina nycklar på din hemserver. Skydda din säkerhetskopia med en lösenfras för att hålla den säker.
\n
\nFör maximal säkerhet så bör denna skilja sig från ditt kontolösenord.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2">Din återställningsnyckel är ett skyddsnät - du kan använda den för att återfå åtkomst till dina krypterade meddelanden om du skulle glömma din lösenfras.
\nLagra din återställningsnyckel på något säkert ställe, t.ex. en lösenordshanterare (eller ett kassaskåp)</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Lagra din återställningsnyckel på något säkert ställe, t.ex. en lösenordshanterare (eller ett kassaskåp)</string>
<stringname="new_recovery_method_popup_description">En ny säker säkerhetskopia för meddelandenycklar har hittats.
\n
\nOm det inte var du som satte upp den nya återställningsmetoden så kan det vara en angripare som försöker komma åt ditt konto. Ändra ditt kontolösenord och sätt en ny återställningsmetod omedelbart i inställningarna.</string>
<stringname="identity_server_not_defined_for_password_reset">Ingen identitetsserver är konfigurerad, vilket krävs för att återställa ditt lösenord.</string>
<stringname="store_riotx_short_description">En snabbare och lättviktigare klient för Matrix som använder de senaste Android-ramverken</string>
<stringname="room_directory_search_hint">Namn eller ID (#example:matrix.org)</string>
<stringname="verify_cancel_other">Du kommer inte att verifiera %1$s (%2$s) om du avbryter nu. Börja igen i hens användarprofil.</string>
<stringname="encryption_enabled_tile_description">Meddelanden i det här rummet är ände-till-ände-krypterade. Lär dig mer och verifiera användare i deras profiler.</string>