element-android/vector/src/main/res/values-sr/strings.xml

760 lines
72 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<resources>
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<string name="notice_room_leave">%1$s напусти собу</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Ви се придружисте</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s се придружи</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Ви се придружисте</string>
<string name="notice_room_join">%1$s се придружи</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s позва вас</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Ви позвасте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s позва корисника %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Направили сте дискусију</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Почетна синхронизација:
\nувозим налог…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Празна соба (била је %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Празна соба</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s и још 1</item>
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<item quantity="few">%1$s и још %2$d</item>
<item quantity="other">%1$s и још %2$d</item>
</plurals>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s направи дискусију</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Направили сте собу</string>
<string name="notice_room_created">%1$s направи собу</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ваша позивница</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s шаље позивницу</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Послали сте налепницу.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s посла налепницу.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Послали сте слику.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s посла слику.</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Изменили сте свој аватар</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s измени свој аватар</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Повукли сте позивницу за корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s повуче позивницу за корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Забранили сте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s забрани корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Укинули сте забрану кориснику %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s укину забрану кориснику %2$s</string>
2022-01-25 20:10:59 +03:00
<string name="notice_room_remove_by_you">Избацили сте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s избаци %2$s</string>
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<string name="notice_room_reject_by_you">Одбили сте позивницу</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s одби позивницу</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Напустили сте собу</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s напусти собу</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Напустили сте собу</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај (непознат алгоритам %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s укључи шифровање с краја на крај (непознат алгоритам %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s искључи шифровање с краја на крај.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Спречили сте да се гости придруже у собу.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Дозволили сте гостима да се придруже соби.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Изменили сте алтернативну адресу за ову собу.</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Очисти ред за слање</string>
<string name="event_status_sending_message">Шаљем поруку…</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s и %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s и %2$s</string>
<string name="medium_phone_number">Број телефона</string>
<string name="medium_email">Адреса е-поште</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Тренутно није могуће да се вратите у празну собу.</string>
<string name="matrix_error">Грешка Матрикса</string>
<string name="network_error">Мрежна грешка</string>
<string name="message_failed_to_upload">Неуспело слање слике</string>
<string name="unable_to_send_message">Не могу да пошаљем поруку</string>
2022-01-04 15:06:02 +03:00
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Уређај пошиљаоца није нам послао кључеве за ову поруку.</string>
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Изменили сте ниво снаге корисника %1$s.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">посебно</string>
<string name="power_level_custom">посебно (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">подразумевано</string>
<string name="power_level_moderator">модератор</string>
<string name="power_level_admin">админ</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Порука уклоњена [разлог: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Поруку уклони %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Порука уклоњена</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Уклонили сте аватар собе</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s уклони аватар собе</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Уклонили сте тему собе</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s уклони тему собе</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Уклонили сте назив собе</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s уклони назив собе</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(аватар је такође промењен)</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Свим серверима је забрањено учествовање! Ова соба се више не може користити.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Без измене.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Надоградили сте ову собу.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">непознато (%s).</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Учинили сте да од сада, историјат буде видљив за %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s учини да од сада, историјат буде видљив за %2$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Учинили сте да будуће поруке буду видљиве за %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s учини да будуће поруке буду видљиве за %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">свакога.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">све чланове.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">све чланове, од кад се придруже.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">све чланове, од када су позвани.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Завршили сте позив.</string>
<string name="notice_ended_call">%s заврши позив.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Одговорили сте на позив.</string>
<string name="notice_answered_call">%s одговори на позив.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Послали сте податке за поставку позива.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s посла податке за поставку позива.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Позвали сте гласовним позивом.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s позва видео позивом.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Позвали сте видео позивом.</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Изменили сте аватар собе</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Поставили сте своје приказно име на %1$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s постави своје приказно име на %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Додали сте %1$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">Додали сте %1$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">Додали сте %1$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s додаде %2$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">%1$s додаде %2$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">%1$s додаде %2$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Повукли сте позивницу корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s повлачи позивницу корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Прихватили сте позивницу за %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s прихвата позивницу за %2$s. Разлог:%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Повукли сте позивницу да се %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s повуче позивницу да се %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Послали сте позивницу да се %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s посла позивницу да се %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Забранили сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s забрани корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Одблокирали сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s одблокира корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
2022-01-25 20:10:59 +03:00
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Избацили сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s избаци корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Одбили сте позивницу. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s одби позивницу. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Изашли сте. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s изађе. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Напустили сте собу. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s напусти собу. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Придружили сте се. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s се придружи. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Придружили сте се соби. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s се придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s вас позива. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Позвали сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s позва корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Ваша позивница. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s - позивница. Разлог: %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Почетна синхронизација:
\nувозим податке о налогу</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Почетна синхронизација:
\nувозим заједнице</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим напуштене собе</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе са позивницом</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе у којима сте</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Почетна синхронизација:
\nувоз шифровања</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Позивница за собу</string>
<string name="room_displayname_invite_from">%s вас позива</string>
<string name="could_not_redact">Не могу да редигујем</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Не могу да дешифрујем: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s са %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s измени ниво снаге кориснику %2$s.</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Изменили сте %1$s виџет</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s измени %2$s виџет</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Уклонили сте %1$s виџет</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s уклони %2$s виџет</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Додали сте %1$s виџет</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s додаде %2$s виџет</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Прихватили сте позивницу за %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s прихвати позивницу за %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Повукли сте позивницу за корисника %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s повуче позивницу за корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Повукли сте позивницу да се %1$s придружи у собу</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s повуче позивницу да се %2$s придружи у собу</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Позвали сте корисника %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s позва корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Послали сте позивницу да се %1$s придружи у собу</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s посла позивницу да се %2$s придружи у собу</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Освежили сте свој профил %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s освежи свој профил %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Поруку уклони %1$s [разлог: %2$s]</string>
<string name="notice_voip_finished">ВоИП конференција завршена</string>
<string name="notice_voip_started">ВоИП конференција започела</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Затражили сте ВоИП конференцију</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s затражи ВоИП конференцију</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Сервери који садрже ИП бројеве су сада забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Сервери који садрже ИП бројеве су сада дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Сервери који садрже %s су уклоњени са листе дозвољених.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Сервери који садрже %s су сада дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Сервери који садрже %s су уклоњени са листе забрањених.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Сервери који садрже %s су сада забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Изменили сте АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s измени АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Сервери са ИП бројевима су забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Сервери са ИП бројевима су дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Сервери који садрже %s су дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Сервери који садрже %s су забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Поставили сте АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s постави АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Надоградили сте овде.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s надогради овде.</string>
<string name="notice_room_update">%s надогради ову собу.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај (%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s укључи шифровање с краја на крај (%2$s)</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s упути видео позив.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Изменили сте назив собе у: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s измени назив собе у: %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s измени аватар собе</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Изменили сте тему на: %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s измени тему на: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Уклонили сте своје приказно име (било је %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s уклони своје приказно име (било је %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Изменили сте приказно име са %1$s на %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s измени приказно име са %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s забрани гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Забранили сте гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s забрани гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Дозволили сте гостима да се придруже овде.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s дозволи гостима да се придруже овде.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s дозволи гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Изменили сте адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s измени адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Изменили сте главну и алтернативне адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s измени главну и алтернативне адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s измени алтернативне адресе за ову собу.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Уклонили сте алтернативну адресу %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">Уклонили сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">Уклонили сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s уклони алтернативну адресу %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">%1$s уклони алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">%1$s уклони алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Додали сте алтернативну адресу %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">Додали сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">Додали сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s додаде алтернативну адресу %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">%1$s додаде алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">%1$s додаде алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Уклонили сте главну адресу за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s уклони главну адресу за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Поставили сте главну адресу ове собе на %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s постави главну адресу ове собе на %2$s.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Додали сте %1$s и уклонили %2$s као адресе ове собе.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s додаде %2$s и уклони %3$s као адресе ове собе.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Уклонили сте %1$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">Уклонили сте %1$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">Уклонили сте %1$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s уклони %2$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">%1$s уклони %2$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">%1$s уклони %2$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Изменили сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$s измени видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Завршили сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s заврши видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Покренули сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s покрену видео конференцију</string>
<string name="light_theme">светла тема</string>
<string name="dark_theme">тамна тема</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name="black_theme">црна тема</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="notification_sync_init">Иницијализација сервиса</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Синхронизујем…</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="notification_noisy_notifications">Бучна обавештења</string>
<string name="notification_silent_notifications">Тиха обавештења</string>
<string name="title_activity_home">Поруке</string>
<string name="title_activity_room">Соба</string>
<string name="title_activity_settings">Поставке</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="title_activity_member_details">Подаци о члану</string>
<string name="title_activity_historical">Историјски</string>
<string name="title_activity_bug_report">Пријава грешке</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Пошаљи налепницу</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервна копија кључева</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Користи резервну копију кључева</string>
<string name="title_activity_verify_device">Верификуј сесију</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Креирање резервне копије кључева се није завршило, молим сачекајте…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Изгубићете ваше шифроване поруке ако се сад одјавите</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Креирање резервне копије кључева је у току. Ако се одјавите сад, изгубићете приступ вашим шифрованим порукама.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Сигурносна копија кључева би требало да буде активна на свим вашим уређајима како би избегли губитак приступа вашим шифрованим порукама.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Не желим моје шифроване поруке</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Прављење резервне копије кључева у току…</string>
<string name="keys_backup_activate">Користи резервну копију кључева</string>
<string name="are_you_sure">Да ли сте сигурни\?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Изгубићете приступ вашим шифрованим порукама уколико не направите резервну копију кључева пре него што се одјавите.</string>
<string name="loading">Учитавам…</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="ok">У реду</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_cancel">Откажи</string>
<string name="action_save">Сачувај</string>
<string name="action_leave">Напусти</string>
<string name="action_stay">Остани</string>
<string name="action_send">Пошаљи</string>
<string name="action_resend">Пошаљи поново</string>
<string name="action_redact">Уклони</string>
<string name="action_share">Подели</string>
<string name="action_accept">Прихвати</string>
<string name="action_skip">Прескочи</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="done">Готово</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_abort">Обустави</string>
<string name="action_ignore">Игнориши</string>
<string name="action_review">Прегледај</string>
<string name="action_decline">Одбаци</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="action_exit">Изађи</string>
<string name="actions">Радње</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="action_sign_out">Одјави се</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Заиста желите да се одјавите\?</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="action_voice_call">Гласовни позив</string>
<string name="action_video_call">Видео позив</string>
<string name="action_global_search">Глобална претрага</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Означи све као прочитано</string>
<string name="action_quick_reply">Брзи одговор</string>
<string name="action_mark_room_read">Означи као прочитано</string>
<string name="action_open">Отвори</string>
<string name="action_close">Затвори</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_disable">Искључи</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="dialog_title_confirmation">Потврда</string>
<string name="dialog_title_warning">Упозорење</string>
<string name="dialog_title_error">Грешка</string>
<string name="bottom_action_favourites">Омиљено</string>
<string name="bottom_action_people">Људи</string>
<string name="bottom_action_rooms">Собе</string>
<string name="invitations_header">Позивнице</string>
<string name="low_priority_header">Низак приоритет</string>
<string name="direct_chats_header">Разговори</string>
<string name="local_address_book_header">Локални адресар</string>
<string name="user_directory_header">Листа корисника</string>
<string name="matrix_only_filter">Само Матрикс контакти</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="no_result_placeholder">Нема резултата</string>
<string name="people_no_identity_server">Нема подешених сервера идентитета.</string>
<string name="rooms_header">Собе</string>
<string name="rooms_directory_header">Листа соба</string>
<string name="no_room_placeholder">Нема соба</string>
<string name="groups_invite_header">Позивница</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="send_bug_report_placeholder">Опишите ваш проблем овде</string>
<string name="read_receipt">Прочитај</string>
<string name="join_room">Придружи се соби</string>
<string name="username">Корисничко име</string>
<string name="create_account">Направи налог</string>
<string name="login">Пријави се</string>
<string name="logout">Одјави се</string>
<string name="option_send_sticker">Пошаљи налепницу</string>
<string name="option_take_photo_video">Усликај или сними видео</string>
<string name="option_take_photo">Усликај</string>
<string name="option_take_video">Сними видео</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="auth_login">Пријави се</string>
<string name="auth_login_sso">Пријава помоћу јединствене пријаве</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="auth_register">Направи налог</string>
<string name="auth_skip">Прескочи</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Е-пошта или корисничко име</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="auth_password_placeholder">Лозинка</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Нова лозинка</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Корисничко име</string>
<string name="auth_return_to_login">Врати се на екран за пријаву</string>
<string name="auth_submit">Пошаљи</string>
<string name="auth_send_reset_email">Пошаљи е-пошту за ресет</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_rename">Преименуј</string>
<string name="action_delete">Обриши</string>
<string name="view_decrypted_source">Погледај дешифрован извор</string>
<string name="view_source">Погледај извор</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_forward">Напред</string>
<string name="later">Касније</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_clear">Очисти</string>
<string name="action_speak">Говори</string>
<string name="action_download">Преузми</string>
<string name="action_quote">Цитирај</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Лиценце треће стране</string>
<string name="title_activity_group_details">Детаљи о заједници</string>
<string name="notification_listening_for_events">Ослушкујем догађања</string>
<string name="system_theme">системска</string>
<string name="encrypted_message">Шифрована порука</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_play">Пусти</string>
<string name="active_call">Активан позив</string>
<string name="report_content">Пријави садржај</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_disconnect">Искључи се</string>
<string name="action_revoke">Повуци</string>
<string name="none">Ништа</string>
<string name="backup">Резервна копија</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Употребите %1$s или %2$s да наставите.</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Упозорење:</string>
<string name="rageshake_detected">Дрмусање детектовано!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Протресите телефон да испробамо праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake">Бесно дрмусање</string>
<string name="start_video_call">Почни видео позив</string>
<string name="start_voice_call">Почни гласовни позив</string>
<string name="start_new_chat">Почни ново ћаскање</string>
<string name="search">Тражи</string>
<string name="identity_url">УРЛ сервера идентитета</string>
<string name="hs_url">УРЛ домаћег сервера</string>
<string name="send_files_in">Шаљи на</string>
<string name="send_bug_report_progress">Напредак (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Дрмусање за пријаву грешке</string>
<string name="send_bug_report">Пријави грешку</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Шаљи снимак екрана</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Слање записника грешке</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Слање записника</string>
<string name="no_group_placeholder">Нема група</string>
<string name="groups_header">Заједнице</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d корисник</item>
<item quantity="few">%d корисника</item>
<item quantity="other">%d корисника</item>
</plurals>
<string name="no_public_room_placeholder">Нема доступних јавних соба</string>
<string name="no_more_results">Нема више резултата</string>
<string name="template_no_contact_access_placeholder">Нисте доволили да Елемент приступи вашим контактима</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Нема разговора</string>
<string name="system_alerts_header">Системска упозорења</string>
<string name="bottom_action_groups">Заједнице</string>
<string name="bottom_action_notification">Обавештења</string>
<string name="bottom_action_home">Почетна</string>
<string name="dialog_title_success">Успешно</string>
<string name="copied_to_clipboard">Копирано у клипборд</string>
<string name="action_unpublish">Укини објаву</string>
<string name="action_add">Додај</string>
<string name="action_copy">Копирај</string>
<string name="action_historical">Историја</string>
<string name="call_notification_hangup">Прекини</string>
<string name="call_notification_reject">Одбаци</string>
<string name="call_notification_answer">Прихвати</string>
<string name="offline">Ван везе</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_invite">Позивница</string>
<string name="or">или</string>
<string name="send_anyway">Свеједно пошаљи</string>
<string name="call_anyway">Свеједно позови</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Групни позиви нису подржани у шифрованим собама</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Не могу да уклоним виџет</string>
<string name="failed_to_add_widget">Не могу да додам виџет</string>
<string name="device_information">Подаци о сесији</string>
<string name="audio_meeting">Почни аудио састанак</string>
<string name="video_meeting">Почни видео састанак</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Видео</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Глас</string>
<string name="start_chatting">Почни ћаскање</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_reset">Ресет</string>
<string name="action_dismiss">Одбаци</string>
<string name="action_pause">Паузирај</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Неуспешно иницијализовање камере</string>
<string name="call_error_ice_failed">Веза није успела</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Дописник није одговорио.</string>
<string name="call_held_by_you">Поставили сте позив на чекање</string>
<string name="call_held_by_user">%s је ставио позив на чекање</string>
<string name="call_hold_action">Стави на чекање</string>
<string name="call_resume_action">Резиме</string>
<string name="return_to_call">Врати се на позив</string>
<string name="active_call_with_duration">Активни позив (%s)</string>
<string name="video_call_in_progress">Видео позив у току…</string>
<string name="call_in_progress">Позив у току…</string>
<string name="incoming_voice_call">Улазни гласовни позив</string>
<string name="incoming_video_call">Улазни видео позив</string>
<string name="incoming_call">Улазни позив</string>
<string name="call_ring">Позив…</string>
<string name="call_ended">Позив завршен</string>
<string name="call_connecting">Прикључивање позива…</string>
<string name="call_connected">Позив прикључен</string>
<string name="call">Позив</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Одабери мелодију за позиве:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Мелодија долазног позива</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Дозволи сервер за повратни позив</string>
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Користити звоно од ${app_name} за долазне позиве</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Затражити потврду пре него што се започнете позив</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Спречити случајни позив</string>
<string name="settings_call_category">Позиви</string>
<string name="room_info_room_topic">Тема собе</string>
<string name="room_info_room_name">Име собе</string>
<string name="today">Данас</string>
<string name="yesterday">Јуче</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dм %2$dс</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d с</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Поништи отпремање\?</string>
<string name="attachment_cancel_download">Поништи преузимање\?</string>
<string name="compression_opt_list_small">Мало</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Средње</string>
<string name="compression_opt_list_large">Велико</string>
<string name="compression_opt_list_original">Оригинално</string>
<string name="login_error_forbidden">Погрешно корисничко име/лозинка</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL грешка.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL грешка: Вршњачки идентитет није верификован.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ово није валидна адреса Matrix сервера</string>
<string name="login_error_unknown_host">Ова УРЛ адреса није доступна, молимо вас да проверите</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Унети важећи URL</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Немогућа регистрација: погрешна провера власништва имејла</string>
<string name="login_error_unable_register">Немогућност регистрације</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Немогућност регистрације: мрежна грешка</string>
<string name="login_error_unable_login">Немогућност пријављивања</string>
<string name="login_error_network_error">Није могуће пријавити се: мрежна грешка</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL треба да почне са http[s]://</string>
<string name="auth_accept_policies">Прегледајте и прихватите политику овог сервера:</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Ваша лозинка је ресетована.
\n
\nОдјављени сте од свих сесија и више нећете примати пуш обавештења. Да бисте поново омогућили обавештења, поново се пријавите на сваки уређај.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Послат је имејл на %s. Једном када кликнете на везу из поруке, кликните доле.</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Регистрација са имејлом и телефонски број одједном није подржана док АПИ не постоји. Биће узети у обзир само телефонски број.
\n
\nМожете да додате свој имејл на свој профил у подешавањима.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Подесите е-пошту за опоравак рачуна. После користите имејл или телефон како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Подесите е-пошту за опоравак рачуна. После користите имејл или телефон како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Подесите имејл за опоравак рачуна, а касније како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Попуните телефонски број како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Тренутно немате ни један пакет стикера.
\n
\nДодати сада неки\?</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Није успело успостављање везе у реалном времену.
\nЗамолите администратора вашег домаћег сервера да конфигурише TURN сервер како би позиви поуздано радили.</string>
<string name="send_bug_report_description">Опишите грешку. Шта сте урадили\? Шта сте очекивали да се догоди\? Шта се заправо догодило\?</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Укључите историју размене кључева</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Састанци користе Jitsi безбедносне и допунске политике. Сви људи тренутно у соби видеће позив да се придруже састанку.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Није успело верификовати имејл адресу: обавезно кликните на линк из примљеног имејла</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Мора се унети нова лозинка.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Мора се унети имејл адреса коришћена са вашим налогом.</string>
<string name="auth_reset_password_message">Да бисте ресетовали лозинку, унесите имејл адресу коришћену са налогом:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Проверио сам своју имејл адресу</string>
<string name="auth_identity_server">Сервер идентитета:</string>
<string name="auth_home_server">Кућни сервер:</string>
<string name="auth_username_in_use">Корисничко име већ употребљено</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Овај кућни сервер жели да се увери да нисте робот</string>
<string name="auth_email_validation_message">Проверити Ваш имејл да би наставили регистрацију</string>
<string name="auth_use_server_options">Користите друге опције сервера (напредно)</string>
<string name="auth_forgot_password">Заборавили сте лозинку\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">Лозинке нису исте</string>
<string name="auth_invalid_token">Неважећи жетон</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Недостаје имејл адреса или број телефона</string>
<string name="auth_missing_phone">Недостаје број телефона</string>
<string name="auth_missing_email">Недостаје имејл адреса</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Овај број телефона је већ коришћен.</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ова имејл адреса је већ коришћена.</string>
<string name="auth_invalid_phone">Ово не изгледа као важећи број телефона</string>
<string name="auth_invalid_email">Ово не изгледа као важећа имејл адреса</string>
<string name="auth_missing_password">Недостаје лозинка</string>
<string name="auth_invalid_password">Лозинка премала (6 минимум)</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Корисничка имена могу садржати само слова, бројеве, тачке, цртице и подвлаке</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Нетачно корисничко име и/или лозинка</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Потврдите нову лозинку</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Поновити лозинку</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Број трелефона (опционо)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Број телефона</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Имејл адреса (опционо)</string>
<string name="auth_email_placeholder">Имејл адреса</string>
<string name="error_no_external_application_found">Нажалост, ни једна спољна апликација није нађена да би испунила ову акцију.</string>
<string name="go_on_with">наставити са…</string>
<string name="option_send_files">Послати датотеке</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Упали HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Угаси HD</string>
<string name="call_camera_back">Позади</string>
<string name="call_camera_front">Испред</string>
<string name="call_switch_camera">Пребаците камеру</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Бежичне слушалице</string>
<string name="sound_device_headset">Слушалице</string>
<string name="sound_device_speaker">Звучници</string>
<string name="sound_device_phone">Телефон</string>
<string name="call_select_sound_device">Изаберите звучни уређај</string>
<string name="template_call_failed_no_connection">${app_name} Позив није успео</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Не питај ме више</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Пробајте да користите %s</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Позив није успео због погрешне конфигурације сервера</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Да ли сте сигурни да желите да започнете видео позив\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Да ли сте сигурни да желите да започнете гласовни позив\?</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Да ли сте сигурни да желите да започнете ћаскање са %s\?</string>
<string name="option_send_voice">Пошаљи гласовну поруку</string>
<string name="send_bug_report_failed">Извештај о грешци није успео да се пошаље (%s)</string>
<string name="send_bug_report_sent">Извештај о грешци је успешно послан</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Апликација се последњи пут срушила. Да ли желите да отворите екран за пријаву грешке\?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Изгледа да мрдате телефон из фрустрације. Да ли желите да отворите екран за извештавање о грешкама\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ако је могуће, молим вас напишите опис на енглеском језику.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Прикажи све собе у директорију собе, укључујући собе са експлицитним садржајем.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Прикажи собе са експлицитним садржајем</string>
<string name="settings_category_room_directory">Директоријум собе</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Филтрирајте имена заједнице</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Филтрирати имена собе</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Филтрирати особе</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Филтрирати фаворите</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Филтрирати имена собе</string>
<string name="dialog_edit_hint">Нова вредност</string>
<string name="action_return">Вратити се</string>
<string name="action_switch">Променити</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Не можете да поставите позив са собом, причекајте да учесници прихвате позивницу</string>
<string name="cannot_call_yourself">Не можете да поставите позив са собом</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Не може да се започне позив</string>
<string name="conference_call_in_progress">Конференција је већ у току!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Немате дозволу за започињање позива</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Немате дозволу за започињање позива у овој соби</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Немате дозволу за започињање конференцијског позива</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Немате дозволу за започињање конференцијског позива у овој соби</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Потребна вам је дозвола за позивање да започнете конференцију у овој соби</string>
<string name="missing_permissions_error">Због недостајућих дозвола, ова акција није могућа.</string>
<string name="missing_permissions_warning">Због недостајућих дозвола, неке функције могу недостајати…</string>
<string name="cannot_start_call">Не може се покренути позив, покушајте касније</string>
<string name="ongoing_conference_call">Конференцијски позив у току.
\nПридружи се као %1$s или %2$s</string>
<string name="permalink">ТрајнаВеза</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Почетна синхронизација:
\nПреузимање података…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Почетна синхронизација:
\nЧека се одговор сервера…</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Променити дозволе</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Променити име собе</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Променити видљивост историје</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Активирати шифровање собе</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Променити главну адресу собе</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Променити аватар собе</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Променити widget-е</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Обавестити све</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Уклонити поруке које су други послали</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Забранити кориснике</string>
<string name="room_permissions_kick_users">Протерати кориснике</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Променити подешавања</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Позвати чланове</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Слати поруке</string>
<string name="room_permissions_default_role">Подразумевана улога</string>
<string name="room_permissions_title">Дозволе</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Дозволе собе</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Сигурно уклонити позив овој корисника\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Откажи позив</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Покажи све поруке овог корисника</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Не игнорисањем овог корисника ће поново приказати све његове поруке.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Не игнориши више корисника</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Игнорисај</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Игнорирање овог корисника уклониће своје поруке из соба које делите.
\n
\nОву акцију можете поништити у било које време у општим подешавањима.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Игнорирај корисника</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Снизити права</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Нећете моћи да поништите ову промену пошто снизујете ваша права, ако сте последњи привилеговани корисник у соби, неће бити могуће повратити привилегије.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Ауто снизити права\?</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Покажи списак сесије</string>
<string name="room_participants_action_mention">Спомени</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Идентификатор, име или имејл</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Постави као администратор</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Постави као модератор</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Рисетуј на нормалан корисник</string>
<string name="room_participants_action_kick">Изтерај</string>
<string name="room_participants_action_unban">Уклони забрану</string>
<string name="room_participants_action_ban">Забрани</string>
<string name="room_participants_action_leave">Напусти ову собу</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Поништи позив</string>
<string name="room_participants_action_invite">Позови</string>
<string name="room_participants_header_devices">СЕСИЈЕ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Приватни разговори</string>
<string name="room_participants_header_call">ПОЗИВ</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">АДМИНИСТРАТОРСКЕ АЛАТКЕ</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s пре %2$s</string>
<string name="room_participants_now">Сада %1$s</string>
<string name="room_participants_idle">Неактиван</string>
<string name="room_participants_offline">Ван везе</string>
<string name="room_participants_online">На вези</string>
<string name="room_participants_create">Креирај</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Сигурно уклонити %s из овог ћаскања\?</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Ова соба није јавна. Нећете моћи поново да се придружите без позива.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Стварно напустити ову собу\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Напусти собу</string>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dд</item>
<item quantity="few">%dд</item>
<item quantity="other">%dд</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dх</item>
<item quantity="few">%dх</item>
<item quantity="other">%dх</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dм</item>
<item quantity="few">%dм</item>
<item quantity="other">%dм</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%dс</item>
<item quantity="few">%dс</item>
<item quantity="other">%dс</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 члан</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d члан</item>
<item quantity="few">%d члана</item>
<item quantity="other">%d чланова</item>
</plurals>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d активан члан</item>
<item quantity="few">%d активна члана</item>
<item quantity="other">%d активних чланова</item>
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">Додај члана</string>
<string name="room_creation_title">Ново ћаскање</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Додајте сервер идентитета у своја подешавања да бисте извршили ову акцију.</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Ово је преглед ове собе. Интеракције собе су онемогућене.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">једна соба</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Покушавате да приступите %s. Да ли желите да се придружите да бисте учествовали у дискусији\?</string>
<string name="room_preview_invitation_format">%s Вас је позвао да се придружите овој соби</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ићи на прву непрочитану поруку.</string>
<string name="room_sync_in_progress">Синхронизација…</string>
<string name="open_chat_header">Отвори заглавље</string>
<string name="list_members">Листа чланова</string>
2022-01-04 16:15:46 +03:00
<string name="action_reject">Одбаци</string>
<string name="action_preview">Преглед</string>
<string name="action_join">Придружи се</string>
<string name="action_remove">Избриши</string>
<string name="_continue">Настави</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Послати одговор (НЕшифрован)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Послати шифрован дговор…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Послати поруку (НЕшифровану)…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Послати шифровану поруку…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; други пишу…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s пишу…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s пише…</string>
<string name="room_menu_search">Тражи</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Е-пошта или Matrix ИД</string>
<string name="people_search_filter_text">Само Matrix кориснике</string>
<string name="people_search_user_directory">КОРИСНИЧКИ ДИРЕКТОРИЈУМ (%s)</string>
<string name="people_search_local_contacts">ЛОКАЛНИ КОНТАКТИ (%d)</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s и %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="reason_hint">Разлог</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Склањање забране корисника ће му омогућити да се поново придружи соби.</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Забрањен корисник ће бити избачен из ове собе и спречити ига да се поново придружи.</string>
<string name="room_participants_unban_title">Склони забрану корисника</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Разлог забране</string>
<string name="room_participants_ban_title">Забрани корисника</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Разлог одбацивања</string>
<string name="room_participants_kick_title">Одбацити корисник</string>
<string name="no">НЕ</string>
<string name="yes">ДА</string>
<string name="media_slider_saved_message">Сачувати у преузимања\?</string>
<string name="media_slider_saved">Сачувано</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Дозволите приступ вашим контактима.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Да бисте скенирали QR кôд, морате дозволити приступ камеру.</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Извињавам се. Акција није извршена, због недостајућих дозвола</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nМолимо вас да дозволите приступ у следећем прозору да бисте могли да урадите позив."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nМолимо вас да дозволите приступ у следећем прозору да бисте могли да урадите позив."</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Информација</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Не може да се сними видео</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Узми слику или видео</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">Позив одговорен на друго место</string>
<string name="compression_options">Пошаљи као</string>
<string name="groups_list">Листа група</string>
<string name="read_receipts_list">Листа потврђивања за читање</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Послат је захтев</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Послат је захтев за кључ.</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Нисте још кликнули у везу из послате е-поште</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ово корисничко име је већ коришћено</string>
</resources>