element-android/vector/src/main/res/values-sr/strings.xml

453 lines
42 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<resources>
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<string name="notice_room_leave">%1$s напусти собу</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Ви се придружисте</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s се придружи</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Ви се придружисте</string>
<string name="notice_room_join">%1$s се придружи</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s позва вас</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Ви позвасте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s позва корисника %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Направили сте дискусију</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Почетна синхронизација:
\nувозим налог…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Празна соба (била је %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Празна соба</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s и још %2$d</item>
<item quantity="few">%1$s и још %2$d</item>
<item quantity="other">%1$s и још %2$d</item>
</plurals>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s направи дискусију</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Направили сте собу</string>
<string name="notice_room_created">%1$s направи собу</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ваша позивница</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s шаље позивницу</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Послали сте налепницу.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s посла налепницу.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Послали сте слику.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s посла слику.</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Изменили сте свој аватар</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s измени свој аватар</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Повукли сте позивницу за корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s повуче позивницу за корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Забранили сте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s забрани корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Укинули сте забрану кориснику %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s укину забрану кориснику %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Избацили сте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s избаци %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Одбили сте позивницу</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s одби позивницу</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Напустили сте собу</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s напусти собу</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Напустили сте собу</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај (непознат алгоритам %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s укључи шифровање с краја на крај (непознат алгоритам %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s искључи шифровање с краја на крај.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Спречили сте да се гости придруже у собу.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Дозволили сте гостима да се придруже соби.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Изменили сте алтернативну адресу за ову собу.</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Очисти ред за слање</string>
<string name="event_status_sending_message">Шаљем поруку…</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s и %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s и %2$s</string>
<string name="medium_phone_number">Број телефона</string>
<string name="medium_email">Адреса е-поште</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Тренутно није могуће да се вратите у празну собу.</string>
<string name="matrix_error">Грешка Матрикса</string>
<string name="network_error">Мрежна грешка</string>
<string name="message_failed_to_upload">Неуспело слање слике</string>
<string name="unable_to_send_message">Не могу да пошаљем поруку</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Уређај пошиљаоца није нам послао кључеве за ову поруку.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Изменили сте ниво снаге корисника %1$s.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">посебно</string>
<string name="power_level_custom">посебно (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">подразумевано</string>
<string name="power_level_moderator">модератор</string>
<string name="power_level_admin">админ</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Порука уклоњена [разлог: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Поруку уклони %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Порука уклоњена</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Уклонили сте аватар собе</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s уклони аватар собе</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Уклонили сте тему собе</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s уклони тему собе</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Уклонили сте назив собе</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s уклони назив собе</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(аватар је такође промењен)</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Свим серверима је забрањено учествовање! Ова соба се више не може користити.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Без измене.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Надоградили сте ову собу.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">непознато (%s).</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Учинили сте да од сада, историјат буде видљив за %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s учини да од сада, историјат буде видљив за %2$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Учинили сте да будуће поруке буду видљиве за %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s учини да будуће поруке буду видљиве за %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">свакога.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">све чланове.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">све чланове, од кад се придруже.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">све чланове, од када су позвани.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Завршили сте позив.</string>
<string name="notice_ended_call">%s заврши позив.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Одговорили сте на позив.</string>
<string name="notice_answered_call">%s одговори на позив.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Послали сте податке за поставку позива.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s посла податке за поставку позива.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Позвали сте гласовним позивом.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s позва видео позивом.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Позвали сте видео позивом.</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Изменили сте аватар собе</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Поставили сте своје приказно име на %1$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s постави своје приказно име на %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Додали сте %1$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">Додали сте %1$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">Додали сте %1$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s додаде %2$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">%1$s додаде %2$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">%1$s додаде %2$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Повукли сте позивницу корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s повлачи позивницу корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Прихватили сте позивницу за %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s прихвата позивницу за %2$s. Разлог:%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Повукли сте позивницу да се %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s повуче позивницу да се %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Послали сте позивницу да се %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s посла позивницу да се %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Забранили сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s забрани корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Одблокирали сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s одблокира корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Избацили сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s избаци корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Одбили сте позивницу. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s одби позивницу. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Изашли сте. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s изађе. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Напустили сте собу. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s напусти собу. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Придружили сте се. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s се придружи. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Придружили сте се соби. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s се придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s вас позива. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Позвали сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s позва корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Ваша позивница. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s - позивница. Разлог: %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Почетна синхронизација:
\nувозим податке о налогу</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Почетна синхронизација:
\nувозим заједнице</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим напуштене собе</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе са позивницом</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе у којима сте</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Почетна синхронизација:
\nувоз шифровања</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Позивница за собу</string>
<string name="room_displayname_invite_from">%s вас позива</string>
<string name="could_not_redact">Не могу да редигујем</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Не могу да дешифрујем: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s са %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s измени ниво снаге кориснику %2$s.</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Изменили сте %1$s виџет</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s измени %2$s виџет</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Уклонили сте %1$s виџет</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s уклони %2$s виџет</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Додали сте %1$s виџет</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s додаде %2$s виџет</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Прихватили сте позивницу за %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s прихвати позивницу за %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Повукли сте позивницу за корисника %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s повуче позивницу за корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Повукли сте позивницу да се %1$s придружи у собу</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s повуче позивницу да се %2$s придружи у собу</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Позвали сте корисника %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s позва корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Послали сте позивницу да се %1$s придружи у собу</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s посла позивницу да се %2$s придружи у собу</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Освежили сте свој профил %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s освежи свој профил %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Поруку уклони %1$s [разлог: %2$s]</string>
<string name="notice_voip_finished">ВоИП конференција завршена</string>
<string name="notice_voip_started">ВоИП конференција започела</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Затражили сте ВоИП конференцију</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s затражи ВоИП конференцију</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Сервери који садрже ИП бројеве су сада забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Сервери који садрже ИП бројеве су сада дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Сервери који садрже %s су уклоњени са листе дозвољених.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Сервери који садрже %s су сада дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Сервери који садрже %s су уклоњени са листе забрањених.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Сервери који садрже %s су сада забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Изменили сте АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s измени АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Сервери са ИП бројевима су забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Сервери са ИП бројевима су дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Сервери који садрже %s су дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Сервери који садрже %s су забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Поставили сте АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s постави АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Надоградили сте овде.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s надогради овде.</string>
<string name="notice_room_update">%s надогради ову собу.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај (%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s укључи шифровање с краја на крај (%2$s)</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s упути видео позив.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Изменили сте назив собе у: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s измени назив собе у: %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s измени аватар собе</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Изменили сте тему на: %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s измени тему на: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Уклонили сте своје приказно име (било је %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s уклони своје приказно име (било је %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Изменили сте приказно име са %1$s на %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s измени приказно име са %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s забрани гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Забранили сте гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s забрани гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Дозволили сте гостима да се придруже овде.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s дозволи гостима да се придруже овде.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s дозволи гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Изменили сте адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s измени адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Изменили сте главну и алтернативне адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s измени главну и алтернативне адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s измени алтернативне адресе за ову собу.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Уклонили сте алтернативну адресу %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">Уклонили сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">Уклонили сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s уклони алтернативну адресу %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">%1$s уклони алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">%1$s уклони алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Додали сте алтернативну адресу %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">Додали сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">Додали сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s додаде алтернативну адресу %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">%1$s додаде алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">%1$s додаде алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Уклонили сте главну адресу за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s уклони главну адресу за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Поставили сте главну адресу ове собе на %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s постави главну адресу ове собе на %2$s.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Додали сте %1$s и уклонили %2$s као адресе ове собе.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s додаде %2$s и уклони %3$s као адресе ове собе.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Уклонили сте %1$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">Уклонили сте %1$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">Уклонили сте %1$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s уклони %2$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">%1$s уклони %2$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">%1$s уклони %2$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Изменили сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$s измени видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Завршили сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s заврши видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Покренули сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s покрену видео конференцију</string>
<string name="light_theme">светла тема</string>
<string name="dark_theme">тамна тема</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name="black_theme">црна тема</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="notification_sync_init">Иницијализација сервиса</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Синхронизујем…</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="notification_noisy_notifications">Бучна обавештења</string>
<string name="notification_silent_notifications">Тиха обавештења</string>
<string name="title_activity_home">Поруке</string>
<string name="title_activity_room">Соба</string>
<string name="title_activity_settings">Поставке</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="title_activity_member_details">Подаци о члану</string>
<string name="title_activity_historical">Историјски</string>
<string name="title_activity_bug_report">Пријава грешке</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Пошаљи налепницу</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервна копија кључева</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Користи резервну копију кључева</string>
<string name="title_activity_verify_device">Верификуј сесију</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Креирање резервне копије кључева се није завршило, молим сачекајте…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Изгубићете ваше шифроване поруке ако се сад одјавите</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Креирање резервне копије кључева је у току. Ако се одјавите сад, изгубићете приступ вашим шифрованим порукама.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Сигурносна копија кључева би требало да буде активна на свим вашим уређајима како би избегли губитак приступа вашим шифрованим порукама.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Не желим моје шифроване поруке</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Прављење резервне копије кључева у току…</string>
<string name="keys_backup_activate">Користи резервну копију кључева</string>
<string name="are_you_sure">Да ли сте сигурни\?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Изгубићете приступ вашим шифрованим порукама уколико не направите резервну копију кључева пре него што се одјавите.</string>
<string name="loading">Учитавам…</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="ok">У реду</string>
<string name="cancel">Откажи</string>
<string name="save">Сачувај</string>
<string name="leave">Напусти</string>
<string name="stay">Остани</string>
<string name="send">Пошаљи</string>
<string name="resend">Пошаљи поново</string>
<string name="redact">Уклони</string>
<string name="share">Подели</string>
<string name="accept">Прихвати</string>
<string name="skip">Прескочи</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="abort">Обустави</string>
<string name="ignore">Игнориши</string>
<string name="review">Прегледај</string>
<string name="decline">Одбаци</string>
<string name="action_exit">Изађи</string>
<string name="actions">Радње</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="action_sign_out">Одјави се</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Заиста желите да се одјавите\?</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="action_voice_call">Гласовни позив</string>
<string name="action_video_call">Видео позив</string>
<string name="action_global_search">Глобална претрага</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Означи све као прочитано</string>
<string name="action_quick_reply">Брзи одговор</string>
<string name="action_mark_room_read">Означи као прочитано</string>
<string name="action_open">Отвори</string>
<string name="action_close">Затвори</string>
<string name="disable">Искључи</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="dialog_title_confirmation">Потврда</string>
<string name="dialog_title_warning">Упозорење</string>
<string name="dialog_title_error">Грешка</string>
<string name="bottom_action_favourites">Омиљено</string>
<string name="bottom_action_people">Људи</string>
<string name="bottom_action_rooms">Собе</string>
<string name="invitations_header">Позивнице</string>
<string name="low_priority_header">Низак приоритет</string>
<string name="direct_chats_header">Разговори</string>
<string name="local_address_book_header">Локални адресар</string>
<string name="user_directory_header">Листа корисника</string>
<string name="matrix_only_filter">Само Матрикс контакти</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="no_result_placeholder">Нема резултата</string>
<string name="people_no_identity_server">Нема подешених сервера идентитета.</string>
<string name="rooms_header">Собе</string>
<string name="rooms_directory_header">Листа соба</string>
<string name="no_room_placeholder">Нема соба</string>
<string name="groups_invite_header">Позивница</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="send_bug_report_placeholder">Опишите ваш проблем овде</string>
<string name="read_receipt">Прочитај</string>
<string name="join_room">Придружи се соби</string>
<string name="username">Корисничко име</string>
<string name="create_account">Направи налог</string>
<string name="login">Пријави се</string>
<string name="logout">Одјави се</string>
<string name="option_send_sticker">Пошаљи налепницу</string>
<string name="option_take_photo_video">Усликај или сними видео</string>
<string name="option_take_photo">Усликај</string>
<string name="option_take_video">Сними видео</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="auth_login">Пријави се</string>
<string name="auth_login_sso">Пријава помоћу јединствене пријаве</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="auth_register">Направи налог</string>
<string name="auth_skip">Прескочи</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Е-пошта или корисничко име</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name="auth_password_placeholder">Лозинка</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Нова лозинка</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Корисничко име</string>
<string name="auth_return_to_login">Врати се на екран за пријаву</string>
<string name="auth_submit">Пошаљи</string>
<string name="auth_send_reset_email">Пошаљи е-пошту за ресет</string>
<string name="rename">Преименуј</string>
<string name="delete">Обриши</string>
<string name="view_decrypted_source">Погледај дешифрован извор</string>
<string name="view_source">Погледај извор</string>
<string name="forward">Напред</string>
<string name="later">Касније</string>
<string name="clear">Очисти</string>
<string name="speak">Говори</string>
<string name="download">Преузми</string>
<string name="quote">Цитирај</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Лиценце треће стране</string>
<string name="title_activity_group_details">Детаљи о заједници</string>
<string name="notification_listening_for_events">Ослушкујем догађања</string>
<string name="system_theme">системска</string>
<string name="encrypted_message">Шифрована порука</string>
<string name="play_video">Пусти</string>
<string name="active_call">Активан позив</string>
<string name="report_content">Пријави садржај</string>
<string name="disconnect">Искључи се</string>
<string name="revoke">Повуци</string>
<string name="none">Ништа</string>
<string name="backup">Резервна копија</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Употребите %1$s или %2$s да наставите.</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Упозорење:</string>
<string name="rageshake_detected">Дрмусање детектовано!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Протресите телефон да испробамо праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake">Бесно дрмусање</string>
<string name="start_video_call">Почни видео позив</string>
<string name="start_voice_call">Почни гласовни позив</string>
<string name="start_new_chat">Почни ново ћаскање</string>
<string name="search">Тражи</string>
<string name="identity_url">УРЛ сервера идентитета</string>
<string name="hs_url">УРЛ домаћег сервера</string>
<string name="send_files_in">Шаљи на</string>
<string name="send_bug_report_progress">Напредак (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Дрмусање за пријаву грешке</string>
<string name="send_bug_report">Пријави грешку</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Шаљи снимак екрана</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Слање записника грешке</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Слање записника</string>
<string name="no_group_placeholder">Нема група</string>
<string name="groups_header">Заједнице</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d корисник</item>
<item quantity="few">%d корисника</item>
<item quantity="other">%d корисника</item>
</plurals>
<string name="no_public_room_placeholder">Нема доступних јавних соба</string>
<string name="no_more_results">Нема више резултата</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Нисте доволили да Елемент приступи вашим контактима</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Нема разговора</string>
<string name="system_alerts_header">Системска упозорења</string>
<string name="bottom_action_groups">Заједнице</string>
<string name="bottom_action_notification">Обавештења</string>
<string name="bottom_action_home">Почетна</string>
<string name="dialog_title_success">Успешно</string>
<string name="copied_to_clipboard">Копирано у клипборд</string>
<string name="action_unpublish">Укини објаву</string>
<string name="action_add">Додај</string>
<string name="action_copy">Копирај</string>
<string name="action_historical">Историја</string>
<string name="call_notification_hangup">Прекини</string>
<string name="call_notification_reject">Одбаци</string>
<string name="call_notification_answer">Прихвати</string>
<string name="offline">Ван везе</string>
<string name="invite">Позивница</string>
<string name="or">или</string>
<string name="send_anyway">Свеједно пошаљи</string>
<string name="call_anyway">Свеједно позови</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Групни позиви нису подржани у шифрованим собама</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Не могу да уклоним виџет</string>
<string name="failed_to_add_widget">Не могу да додам виџет</string>
<string name="device_information">Подаци о сесији</string>
<string name="audio_meeting">Почни аудио састанак</string>
<string name="video_meeting">Почни видео састанак</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Видео</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Глас</string>
<string name="start_chatting">Почни ћаскање</string>
<string name="reset">Ресет</string>
<string name="dismiss">Одбаци</string>
<string name="pause_video">Паузирај</string>
</resources>