2021-01-17 12:08:53 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<resources >
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<string name= "notice_room_leave" > %1$s напусти с о б у </string>
<string name= "notice_direct_room_join_by_you" > Ви с е придружисте</string>
<string name= "notice_direct_room_join" > %1$s с е придружи</string>
<string name= "notice_room_join_by_you" > Ви с е придружисте</string>
<string name= "notice_room_join" > %1$s с е придружи</string>
<string name= "notice_room_invite_you" > %1$s позва вас</string>
<string name= "notice_room_invite_by_you" > Ви позвасте корисника %1$s</string>
<string name= "notice_room_invite" > %1$s позва корисника %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_created_by_you" > Направили сте дискусију</string>
<string name= "summary_message" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account" > Почетна синхронизација:
\nу во зим налог…</string>
<string name= "room_displayname_empty_room_was" > Празна с о б а (била ј е %s)</string>
<string name= "room_displayname_empty_room" > Празна с о б а </string>
<plurals name= "room_displayname_three_and_more_members" >
<item quantity= "one" > %1$s и још %2$d</item>
<item quantity= "few" > %1$s и још %2$d</item>
<item quantity= "other" > %1$s и још %2$d</item>
</plurals>
<string name= "notice_direct_room_created" > %1$s направи дискусију</string>
<string name= "notice_room_created_by_you" > Направили сте с о б у </string>
<string name= "notice_room_created" > %1$s направи с о б у </string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee_by_you" > Ваша позивница</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee" > %s шаље позивницу</string>
<string name= "summary_you_sent_sticker" > Послали сте налепницу.</string>
<string name= "summary_user_sent_sticker" > %1$s посла налепницу.</string>
<string name= "summary_you_sent_image" > Послали сте слику.</string>
<string name= "summary_user_sent_image" > %1$s посла слику.</string>
<string name= "notice_avatar_url_changed_by_you" > Изменили сте свој аватар</string>
<string name= "notice_avatar_url_changed" > %1$s измени свој аватар</string>
<string name= "notice_room_withdraw_by_you" > Повукли сте позивницу за корисника %1$s</string>
<string name= "notice_room_withdraw" > %1$s повуче позивницу за корисника %2$s</string>
<string name= "notice_room_ban_by_you" > Забранили сте корисника %1$s</string>
<string name= "notice_room_ban" > %1$s забрани корисника %2$s</string>
<string name= "notice_room_unban_by_you" > Укинули сте забрану кориснику %1$s</string>
<string name= "notice_room_unban" > %1$s укину забрану кориснику %2$s</string>
<string name= "notice_room_kick_by_you" > Избацили сте корисника %1$s</string>
<string name= "notice_room_kick" > %1$s избаци %2$s</string>
<string name= "notice_room_reject_by_you" > Одбили сте позивницу</string>
<string name= "notice_room_reject" > %1$s одби позивницу</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_by_you" > Напустили сте с о б у </string>
<string name= "notice_direct_room_leave" > %1$s напусти с о б у </string>
<string name= "notice_room_leave_by_you" > Напустили сте с о б у </string>
<string name= "notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you" > Укључили сте шифровање с краја на крај (непознат алгоритам %1$s).</string>
<string name= "notice_end_to_end_unknown_algorithm" > %1$s укључи шифровање с краја на крај (непознат алгоритам %2$s).</string>
<string name= "notice_end_to_end_ok" > %1$s искључи шифровање с краја на крај.</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you" > Спречили сте да с е гости придруже у с о б у .</string>
<string name= "notice_end_to_end_ok_by_you" > Укључили сте шифровање с краја на крај.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_can_join_by_you" > Дозволили сте гостима да с е придруже соби.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you" > Изменили сте алтернативну адресу за ову с о б у .</string>
<string name= "clear_timeline_send_queue" > Очисти ред за слање</string>
<string name= "event_status_sending_message" > Шаљем поруку…</string>
<plurals name= "room_displayname_four_and_more_members" >
<item quantity= "one" > %1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
<item quantity= "few" > %1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
</plurals>
<string name= "room_displayname_4_members" > %1$s, %2$s, %3$s и %4$s</string>
<string name= "room_displayname_3_members" > %1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name= "room_displayname_two_members" > %1$s и %2$s</string>
<string name= "medium_phone_number" > Број телефона</string>
<string name= "medium_email" > Адреса е -поште</string>
<string name= "room_error_join_failed_empty_room" > Тренутно није могуће да с е вратите у празну с о б у .</string>
<string name= "matrix_error" > Грешка Матрикса</string>
<string name= "network_error" > Мрежна грешка</string>
<string name= "message_failed_to_upload" > Неуспело слање слике</string>
<string name= "unable_to_send_message" > Н е могу да пошаљем поруку</string>
<string name= "notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id" > Уређај пошиљаоца није нам послао кључеве за ову поруку.</string>
<string name= "notice_power_level_changed_by_you" > Изменили сте ниво снаге корисника %1$s.</string>
<string name= "power_level_custom_no_value" > посебно</string>
<string name= "power_level_custom" > посебно (%1$d)</string>
<string name= "power_level_default" > подразумевано</string>
<string name= "power_level_moderator" > модератор</string>
<string name= "power_level_admin" > админ</string>
<string name= "notice_event_redacted_with_reason" > Порука уклоњена [разлог: %1$s]</string>
<string name= "notice_event_redacted_by" > Поруку уклони %1$s</string>
<string name= "notice_event_redacted" > Порука уклоњена</string>
<string name= "notice_room_avatar_removed_by_you" > Уклонили сте аватар с о б е </string>
<string name= "notice_room_avatar_removed" > %1$s уклони аватар с о б е </string>
<string name= "notice_room_topic_removed_by_you" > Уклонили сте тему с о б е </string>
<string name= "notice_room_topic_removed" > %1$s уклони тему с о б е </string>
<string name= "notice_room_name_removed_by_you" > Уклонили сте назив с о б е </string>
<string name= "notice_room_name_removed" > %1$s уклони назив с о б е </string>
<string name= "notice_avatar_changed_too" > (аватар ј е такође промењен)</string>
<string name= "notice_room_server_acl_allow_is_empty" > 🎉 Свим серверима ј е забрањено учествовање! Ова с о б а с е више не може користити.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_no_change" > Без измене.</string>
<string name= "notice_room_update_by_you" > Надоградили сте ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_visibility_unknown" > непознато (%s).</string>
<string name= "notice_made_future_room_visibility_by_you" > Учинили сте да од сада, историјат буде видљив за %1$s</string>
<string name= "notice_made_future_room_visibility" > %1$s учини да од сада, историјат буде видљив за %2$s</string>
<string name= "notice_made_future_direct_room_visibility_by_you" > Учинили сте да будуће поруке буду видљиве за %1$s</string>
<string name= "notice_made_future_direct_room_visibility" > %1$s учини да будуће поруке буду видљиве за %2$s</string>
<string name= "notice_room_visibility_world_readable" > свакога.</string>
<string name= "notice_room_visibility_shared" > све чланове.</string>
<string name= "notice_room_visibility_joined" > све чланове, од кад с е придруже.</string>
<string name= "notice_room_visibility_invited" > све чланове, од када с у позвани.</string>
<string name= "notice_ended_call_by_you" > Завршили сте позив.</string>
<string name= "notice_ended_call" > %s заврши позив.</string>
<string name= "notice_answered_call_by_you" > Одговорили сте на позив.</string>
<string name= "notice_answered_call" > %s одговори на позив.</string>
<string name= "notice_call_candidates_by_you" > Послали сте податке за поставку позива.</string>
<string name= "notice_call_candidates" > %s посла податке за поставку позива.</string>
<string name= "notice_placed_voice_call_by_you" > Позвали сте гласовним позивом.</string>
<string name= "notice_placed_voice_call" > %s позва видео позивом.</string>
<string name= "notice_placed_video_call_by_you" > Позвали сте видео позивом.</string>
<string name= "notice_room_avatar_changed_by_you" > Изменили сте аватар с о б е </string>
<string name= "notice_display_name_set_by_you" > Поставили сте своје приказно име на %1$s</string>
<string name= "notice_display_name_set" > %1$s постави своје приказно име на %2$s</string>
<plurals name= "notice_room_aliases_added_by_you" >
<item quantity= "one" > Додали сте %1$s као адресу ове с о б е .</item>
<item quantity= "few" > Додали сте %1$s као адресе ове с о б е .</item>
<item quantity= "other" > Додали сте %1$s као адресе ове с о б е .</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_aliases_added" >
<item quantity= "one" > %1$s додаде %2$s као адресу ове с о б е .</item>
<item quantity= "few" > %1$s додаде %2$s као адресе ове с о б е .</item>
<item quantity= "other" > %1$s додаде %2$s као адресе ове с о б е .</item>
</plurals>
<string name= "notice_room_withdraw_with_reason_by_you" > Повукли сте позивницу корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_withdraw_with_reason" > %1$s повлачи позивницу корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you" > Прихватили сте позивницу за %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_with_reason" > %1$s прихвата позивницу за %2$s. Разлог:%3$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you" > Повукли сте позивницу да с е %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason" > %1$s повуче позивницу да с е %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you" > Послали сте позивницу да с е %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_invite_with_reason" > %1$s посла позивницу да с е %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name= "notice_room_ban_with_reason_by_you" > Забранили сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_ban_with_reason" > %1$s забрани корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name= "notice_room_unban_with_reason_by_you" > Одблокирали сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_unban_with_reason" > %1$s одблокира корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name= "notice_room_kick_with_reason_by_you" > Избацили сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_kick_with_reason" > %1$s избаци корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name= "notice_room_reject_with_reason_by_you" > Одбили сте позивницу. Разлог: %1$s</string>
<string name= "notice_room_reject_with_reason" > %1$s одби позивницу. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_with_reason_by_you" > Изашли сте. Разлог: %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_with_reason" > %1$s изађе. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_leave_with_reason_by_you" > Напустили сте с о б у . Разлог: %1$s</string>
<string name= "notice_room_leave_with_reason" > %1$s напусти с о б у . Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_join_with_reason_by_you" > Придружили сте с е . Разлог: %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_join_with_reason" > %1$s с е придружи. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_join_with_reason_by_you" > Придружили сте с е соби. Разлог: %1$s</string>
<string name= "notice_room_join_with_reason" > %1$s с е придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_invite_you_with_reason" > %1$s вас позива. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_invite_with_reason_by_you" > Позвали сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name= "notice_room_invite_with_reason" > %1$s позва корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you" > Ваша позивница. Разлог: %1$s</string>
<string name= "notice_room_invite_no_invitee_with_reason" > %1$s - позивница. Разлог: %2$s</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_data" > Почетна синхронизација:
\nу во зим податке о налогу</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_groups" > Почетна синхронизација:
\nу во зим заједнице</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_left_rooms" > Почетна синхронизација:
\nу во зим напуштене с о б е </string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_invited_rooms" > Почетна синхронизација:
\nу во зим с о б е с а позивницом</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_joined_rooms" > Почетна синхронизација:
\nу во зим с о б е у којима сте</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_crypto" > Почетна синхронизација:
\nу во з шифровања</string>
<string name= "initial_sync_start_importing_account_rooms" > Почетна синхронизација:
\nу во зим с о б е </string>
<string name= "room_displayname_room_invite" > Позивница за с о б у </string>
<string name= "room_displayname_invite_from" > %s вас позива</string>
<string name= "could_not_redact" > Н е могу да редигујем</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt" > ** Н е могу да дешифрујем: %s **</string>
<string name= "notice_power_level_diff" > %1$s с а %2$s на %3$s</string>
<string name= "notice_power_level_changed" > %1$s измени ниво снаге кориснику %2$s.</string>
<string name= "notice_widget_modified_by_you" > Изменили сте %1$s виџет</string>
<string name= "notice_widget_modified" > %1$s измени %2$s виџет</string>
<string name= "notice_widget_removed_by_you" > Уклонили сте %1$s виџет</string>
<string name= "notice_widget_removed" > %1$s уклони %2$s виџет</string>
<string name= "notice_widget_added_by_you" > Додали сте %1$s виџет</string>
<string name= "notice_widget_added" > %1$s додаде %2$s виџет</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_by_you" > Прихватили сте позивницу за %1$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite" > %1$s прихвати позивницу за %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you" > Повукли сте позивницу за корисника %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_revoked_invite" > %1$s повуче позивницу за корисника %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite_by_you" > Повукли сте позивницу да с е %1$s придружи у с о б у </string>
<string name= "notice_room_third_party_revoked_invite" > %1$s повуче позивницу да с е %2$s придружи у с о б у </string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_invite_by_you" > Позвали сте корисника %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_invite" > %1$s позва корисника %2$s</string>
<string name= "notice_room_third_party_invite_by_you" > Послали сте позивницу да с е %1$s придружи у с о б у </string>
<string name= "notice_room_third_party_invite" > %1$s посла позивницу да с е %2$s придружи у с о б у </string>
<string name= "notice_profile_change_redacted_by_you" > Освежили сте свој профил %1$s</string>
<string name= "notice_profile_change_redacted" > %1$s освежи свој профил %2$s</string>
<string name= "notice_event_redacted_by_with_reason" > Поруку уклони %1$s [разлог: %2$s]</string>
<string name= "notice_voip_finished" > ВоИП конференција завршена</string>
<string name= "notice_voip_started" > ВоИП конференција започела</string>
<string name= "notice_requested_voip_conference_by_you" > Затражили сте ВоИП конференцију</string>
<string name= "notice_requested_voip_conference" > %1$s затражи ВоИП конференцију</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed" > • Сервери који садрже ИП бројеве с у сада забрањени.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed" > • Сервери који садрже ИП бројеве с у сада дозвољени.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_was_allowed" > • Сервери који садрже %s с у уклоњени с а листе дозвољених.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_allowed" > • Сервери који садрже %s с у сада дозвољени.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_was_banned" > • Сервери који садрже %s с у уклоњени с а листе забрањених.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_banned" > • Сервери који садрже %s с у сада забрањени.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_title_by_you" > Изменили сте АЦЛ сервера за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_server_acl_updated_title" > %s измени АЦЛ сервера за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed" > • Сервери с а ИП бројевима с у забрањени.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed" > • Сервери с а ИП бројевима с у дозвољени.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_allowed" > • Сервери који садрже %s с у дозвољени.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_banned" > • Сервери који садрже %s с у забрањени.</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_title_by_you" > Поставили сте АЦЛ сервера за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_server_acl_set_title" > %s постави АЦЛ сервера за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_direct_room_update_by_you" > Надоградили сте овде.</string>
<string name= "notice_direct_room_update" > %s надогради овде.</string>
<string name= "notice_room_update" > %s надогради ову с о б у .</string>
<string name= "notice_end_to_end_by_you" > Укључили сте шифровање с краја на крај (%1$s)</string>
<string name= "notice_end_to_end" > %1$s укључи шифровање с краја на крај (%2$s)</string>
<string name= "notice_placed_video_call" > %s упути видео позив.</string>
<string name= "notice_room_name_changed_by_you" > Изменили сте назив с о б е у : %1$s</string>
<string name= "notice_room_name_changed" > %1$s измени назив с о б е у : %2$s</string>
<string name= "notice_room_avatar_changed" > %1$s измени аватар с о б е </string>
<string name= "notice_room_topic_changed_by_you" > Изменили сте тему на: %1$s</string>
<string name= "notice_room_topic_changed" > %1$s измени тему на: %2$s</string>
<string name= "notice_display_name_removed_by_you" > Уклонили сте своје приказно име (било ј е %1$s)</string>
<string name= "notice_display_name_removed" > %1$s уклони своје приказно име (било ј е %2$s)</string>
<string name= "notice_display_name_changed_from_by_you" > Изменили сте приказно име с а %1$s на %2$s</string>
<string name= "notice_display_name_changed_from" > %1$s измени приказно име с а %2$s на %3$s</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_forbidden" > %1$s забрани гостима да с е придруже у с о б у .</string>
<string name= "notice_room_guest_access_forbidden_by_you" > Забранили сте гостима да с е придруже у с о б у .</string>
<string name= "notice_room_guest_access_forbidden" > %1$s забрани гостима да с е придруже у с о б у .</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you" > Дозволили сте гостима да с е придруже овде.</string>
<string name= "notice_direct_room_guest_access_can_join" > %1$s дозволи гостима да с е придруже овде.</string>
<string name= "notice_room_guest_access_can_join" > %1$s дозволи гостима да с е придруже у с о б у .</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_no_change_by_you" > Изменили сте адресе за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_no_change" > %1$s измени адресе за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you" > Изменили сте главну и алтернативне адресе за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed" > %1$s измени главну и алтернативне адресе за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_alternative_changed" > %1$s измени алтернативне адресе за ову с о б у .</string>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you" >
<item quantity= "one" > Уклонили сте алтернативну адресу %1$s за ову с о б у .</item>
<item quantity= "few" > Уклонили сте алтернативне адресе %1$s за ову с о б у .</item>
<item quantity= "other" > Уклонили сте алтернативне адресе %1$s за ову с о б у .</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_removed" >
<item quantity= "one" > %1$s уклони алтернативну адресу %2$s за ову с о б у .</item>
<item quantity= "few" > %1$s уклони алтернативне адресе %2$s за ову с о б у .</item>
<item quantity= "other" > %1$s уклони алтернативне адресе %2$s за ову с о б у .</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you" >
<item quantity= "one" > Додали сте алтернативну адресу %1$s за ову с о б у .</item>
<item quantity= "few" > Додали сте алтернативне адресе %1$s за ову с о б у .</item>
<item quantity= "other" > Додали сте алтернативне адресе %1$s за ову с о б у .</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_canonical_alias_alternative_added" >
<item quantity= "one" > %1$s додаде алтернативну адресу %2$s за ову с о б у .</item>
<item quantity= "few" > %1$s додаде алтернативне адресе %2$s за ову с о б у .</item>
<item quantity= "other" > %1$s додаде алтернативне адресе %2$s за ову с о б у .</item>
</plurals>
<string name= "notice_room_canonical_alias_unset_by_you" > Уклонили сте главну адресу за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_unset" > %1$s уклони главну адресу за ову с о б у .</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_set_by_you" > Поставили сте главну адресу ове с о б е на %1$s.</string>
<string name= "notice_room_canonical_alias_set" > %1$s постави главну адресу ове с о б е на %2$s.</string>
<string name= "notice_room_aliases_added_and_removed_by_you" > Додали сте %1$s и уклонили %2$s као адресе ове с о б е .</string>
<string name= "notice_room_aliases_added_and_removed" > %1$s додаде %2$s и уклони %3$s као адресе ове с о б е .</string>
<plurals name= "notice_room_aliases_removed_by_you" >
<item quantity= "one" > Уклонили сте %1$s као адресу ове с о б е .</item>
<item quantity= "few" > Уклонили сте %1$s као адресе ове с о б е .</item>
<item quantity= "other" > Уклонили сте %1$s као адресе ове с о б е .</item>
</plurals>
<plurals name= "notice_room_aliases_removed" >
<item quantity= "one" > %1$s уклони %2$s као адресу ове с о б е .</item>
<item quantity= "few" > %1$s уклони %2$s као адресе ове с о б е .</item>
<item quantity= "other" > %1$s уклони %2$s као адресе ове с о б е .</item>
</plurals>
<string name= "notice_widget_jitsi_modified_by_you" > Изменили сте видео конференцију</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_modified" > %1$s измени видео конференцију</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_removed_by_you" > Завршили сте видео конференцију</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_removed" > %1$s заврши видео конференцију</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_added_by_you" > Покренули сте видео конференцију</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_added" > %1$s покрену видео конференцију</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "light_theme" > светла тема</string>
<string name= "dark_theme" > тамна тема</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name= "black_theme" > црна тема</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "notification_sync_init" > Иницијализација сервиса</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "notification_sync_in_progress" > Синхронизујем…</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "notification_noisy_notifications" > Бучна обавештења</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Тиха обавештења</string>
<string name= "title_activity_home" > Поруке</string>
<string name= "title_activity_room" > С о б а </string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "title_activity_settings" > Поставке</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "title_activity_member_details" > Подаци о члану</string>
<string name= "title_activity_historical" > Историјски</string>
<string name= "title_activity_bug_report" > Пријава грешке</string>
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Пошаљи налепницу</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Резервна копија кључева</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Користи резервну копију кључева</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "title_activity_verify_device" > Верификуј сесију</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > Креирање резервне копије кључева с е није завршило, молим сачекајте…</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > Изгубићете ваше шифроване поруке ако с е сад одјавите</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > Креирање резервне копије кључева ј е у току. Ако с е одјавите сад, изгубићете приступ вашим шифрованим порукама.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > Сигурносна копија кључева би требало да буде активна на свим вашим уређајима како би избегли губитак приступа вашим шифрованим порукама.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Н е желим моје шифроване поруке</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Прављење резервне копије кључева у току…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Користи резервну копију кључева</string>
<string name= "are_you_sure" > Да ли сте сигурни\?</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Изгубићете приступ вашим шифрованим порукама уколико не направите резервну копију кључева пре него што с е одјавите.</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "loading" > Учитавам…</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "ok" > У реду</string>
<string name= "cancel" > Откажи</string>
<string name= "save" > Сачувај</string>
<string name= "leave" > Напусти</string>
<string name= "stay" > Остани</string>
<string name= "send" > Пошаљи</string>
<string name= "resend" > Пошаљи поново</string>
<string name= "redact" > Уклони</string>
<string name= "share" > Подели</string>
<string name= "accept" > Прихвати</string>
<string name= "skip" > Прескочи</string>
<string name= "done" > Готово</string>
<string name= "abort" > Обустави</string>
<string name= "ignore" > Игнориши</string>
<string name= "review" > Прегледај</string>
<string name= "decline" > Одбаци</string>
<string name= "action_exit" > Изађи</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "actions" > Радње</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "action_sign_out" > Одјави с е </string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Заиста желите да с е одјавите\?</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "action_voice_call" > Гласовни позив</string>
<string name= "action_video_call" > Видео позив</string>
<string name= "action_global_search" > Глобална претрага</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > Означи све као прочитано</string>
<string name= "action_quick_reply" > Брзи одговор</string>
<string name= "action_mark_room_read" > Означи као прочитано</string>
<string name= "action_open" > Отвори</string>
<string name= "action_close" > Затвори</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "disable" > Искључи</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "dialog_title_confirmation" > Потврда</string>
<string name= "dialog_title_warning" > Упозорење</string>
<string name= "dialog_title_error" > Грешка</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Омиљено</string>
<string name= "bottom_action_people" > Људи</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > С о б е </string>
<string name= "invitations_header" > Позивнице</string>
<string name= "low_priority_header" > Низак приоритет</string>
<string name= "direct_chats_header" > Разговори</string>
<string name= "local_address_book_header" > Локални адресар</string>
<string name= "user_directory_header" > Листа корисника</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "matrix_only_filter" > Само Матрикс контакти</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "no_result_placeholder" > Нема резултата</string>
<string name= "people_no_identity_server" > Нема подешених сервера идентитета.</string>
<string name= "rooms_header" > С о б е </string>
<string name= "rooms_directory_header" > Листа с о б а </string>
<string name= "no_room_placeholder" > Нема с о б а </string>
2021-02-05 15:36:11 +03:00
<string name= "groups_invite_header" > Позивница</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Опишите ваш проблем овде</string>
<string name= "read_receipt" > Прочитај</string>
<string name= "join_room" > Придружи с е соби</string>
<string name= "username" > Корисничко име</string>
<string name= "create_account" > Направи налог</string>
<string name= "login" > Пријави с е </string>
<string name= "logout" > Одјави с е </string>
<string name= "option_send_sticker" > Пошаљи налепницу</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "option_take_photo_video" > Усликај или сними видео</string>
<string name= "option_take_photo" > Усликај</string>
<string name= "option_take_video" > Сними видео</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "auth_login" > Пријави с е </string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "auth_login_sso" > Пријава помоћу јединствене пријаве</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "auth_register" > Направи налог</string>
<string name= "auth_skip" > Прескочи</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "auth_user_id_placeholder" > Е -пошта или корисничко име</string>
2019-10-31 12:09:27 +03:00
<string name= "auth_password_placeholder" > Лозинка</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Нова лозинка</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Корисничко име</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
<string name= "auth_return_to_login" > Врати с е на екран за пријаву</string>
<string name= "auth_submit" > Пошаљи</string>
<string name= "auth_send_reset_email" > Пошаљи е -пошту за ресет</string>
<string name= "rename" > Преименуј</string>
<string name= "delete" > Обриши</string>
<string name= "view_decrypted_source" > Погледај дешифрован извор</string>
<string name= "view_source" > Погледај извор</string>
<string name= "forward" > Напред</string>
<string name= "later" > Касније</string>
<string name= "clear" > Очисти</string>
<string name= "speak" > Говори</string>
<string name= "download" > Преузми</string>
<string name= "quote" > Цитирај</string>
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Лиценце треће стране</string>
<string name= "title_activity_group_details" > Детаљи о заједници</string>
<string name= "notification_listening_for_events" > Ослушкујем догађања</string>
<string name= "system_theme" > системска</string>
2021-01-30 22:07:43 +03:00
<string name= "encrypted_message" > Шифрована порука</string>
2021-02-02 15:08:25 +03:00
<string name= "play_video" > Пусти</string>
<string name= "active_call" > Активан позив</string>
<string name= "report_content" > Пријави садржај</string>
<string name= "disconnect" > Искључи с е </string>
<string name= "revoke" > Повуци</string>
<string name= "none" > Ништа</string>
<string name= "backup" > Резервна копија</string>
2021-02-05 15:36:11 +03:00
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_or_key" > Употребите %1$s или %2$s да наставите.</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_warning" > Упозорење:</string>
<string name= "rageshake_detected" > Дрмусање детектовано!</string>
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold_summary" > Протресите телефон да испробамо праг осетљивости</string>
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold" > Праг осетљивости</string>
<string name= "settings_rageshake" > Бесно дрмусање</string>
<string name= "start_video_call" > Почни видео позив</string>
<string name= "start_voice_call" > Почни гласовни позив</string>
<string name= "start_new_chat" > Почни ново ћаскање</string>
<string name= "search" > Тражи</string>
<string name= "identity_url" > УРЛ сервера идентитета</string>
<string name= "hs_url" > УРЛ домаћег сервера</string>
<string name= "send_files_in" > Шаљи на</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Напредак (%s%%)</string>
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Дрмусање за пријаву грешке</string>
<string name= "send_bug_report" > Пријави грешку</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Шаљи снимак екрана</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Слање записника грешке</string>
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Слање записника</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Нема група</string>
<string name= "groups_header" > Заједнице</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
<item quantity= "one" > %d корисник</item>
<item quantity= "few" > %d корисника</item>
<item quantity= "other" > %d корисника</item>
</plurals>
<string name= "no_public_room_placeholder" > Нема доступних јавних с о б а </string>
<string name= "no_more_results" > Нема више резултата</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_no_contact_access_placeholder" > Нисте доволили да Елемент приступи вашим контактима</string>
2021-02-05 15:36:11 +03:00
<string name= "no_conversation_placeholder" > Нема разговора</string>
<string name= "system_alerts_header" > Системска упозорења</string>
<string name= "bottom_action_groups" > Заједнице</string>
<string name= "bottom_action_notification" > Обавештења</string>
<string name= "bottom_action_home" > Почетна</string>
<string name= "dialog_title_success" > Успешно</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Копирано у клипборд</string>
<string name= "action_unpublish" > Укини објаву</string>
<string name= "action_add" > Додај</string>
<string name= "action_copy" > Копирај</string>
<string name= "action_historical" > Историја</string>
<string name= "call_notification_hangup" > Прекини</string>
<string name= "call_notification_reject" > Одбаци</string>
<string name= "call_notification_answer" > Прихвати</string>
<string name= "offline" > Ван везе</string>
<string name= "invite" > Позивница</string>
<string name= "or" > или</string>
<string name= "send_anyway" > Свеједно пошаљи</string>
<string name= "call_anyway" > Свеједно позови</string>
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > Групни позиви нису подржани у шифрованим собама</string>
<string name= "failed_to_remove_widget" > Н е могу да уклоним виџет</string>
<string name= "failed_to_add_widget" > Н е могу да додам виџет</string>
<string name= "device_information" > Подаци о сесији</string>
<string name= "audio_meeting" > Почни аудио састанак</string>
<string name= "video_meeting" > Почни видео састанак</string>
<string name= "ongoing_conference_call_video" > Видео</string>
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > Глас</string>
<string name= "start_chatting" > Почни ћаскање</string>
<string name= "reset" > Ресет</string>
<string name= "dismiss" > Одбаци</string>
<string name= "pause_video" > Паузирај</string>
2021-03-20 17:57:17 +03:00
<string name= "call_error_camera_init_failed" > Неуспешно иницијализовање камере</string>
<string name= "call_error_ice_failed" > Веза није успела</string>
<string name= "call_error_user_not_responding" > Дописник није одговорио.</string>
<string name= "call_held_by_you" > Поставили сте позив на чекање</string>
<string name= "call_held_by_user" > %s ј е ставио позив на чекање</string>
<string name= "call_hold_action" > Стави на чекање</string>
<string name= "call_resume_action" > Резиме</string>
<string name= "return_to_call" > Врати с е на позив</string>
<string name= "active_call_with_duration" > Активни позив (%s)</string>
<string name= "video_call_in_progress" > Видео позив у току…</string>
<string name= "call_in_progress" > Позив у току…</string>
<string name= "incoming_voice_call" > Улазни гласовни позив</string>
<string name= "incoming_video_call" > Улазни видео позив</string>
<string name= "incoming_call" > Улазни позив</string>
<string name= "call_ring" > Позив…</string>
<string name= "call_ended" > Позив завршен</string>
<string name= "call_connecting" > Прикључивање позива…</string>
<string name= "call_connected" > Позив прикључен</string>
<string name= "call" > Позив</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Одабери мелодију за позиве:</string>
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Мелодија долазног позива</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun" > Дозволи сервер за повратни позив</string>
<string name= "template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone" > Користити звоно од ${app_name} за долазне позиве</string>
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_summary" > Затражити потврду пре него што с е започнете позив</string>
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_title" > Спречити случајни позив</string>
<string name= "settings_call_category" > Позиви</string>
<string name= "room_info_room_topic" > Тема с о б е </string>
<string name= "room_info_room_name" > Име с о б е </string>
<string name= "today" > Данас</string>
<string name= "yesterday" > Јуче</string>
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$dм %2$dс </string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d с </string>
<string name= "attachment_cancel_upload" > Поништи отпремање\?</string>
<string name= "attachment_cancel_download" > Поништи преузимање\?</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > Мало</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Средње</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Велико</string>
<string name= "compression_opt_list_original" > Оригинално</string>
<string name= "login_error_forbidden" > Погрешно корисничко име/лозинка</string>
<string name= "login_error_ssl_other" > SSL грешка.</string>
<string name= "login_error_ssl_peer_unverified" > SSL грешка: Вршњачки идентитет није верификован.</string>
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > Ово није валидна адреса Matrix сервера</string>
<string name= "login_error_unknown_host" > Ова УРЛ адреса није доступна, молимо вас да проверите</string>
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Унети важећи URL</string>
<string name= "login_error_unable_register_mail_ownership" > Немогућа регистрација: погрешна провера власништва имејла</string>
<string name= "login_error_unable_register" > Немогућност регистрације</string>
<string name= "login_error_registration_network_error" > Немогућност регистрације: мрежна грешка</string>
<string name= "login_error_unable_login" > Немогућност пријављивања</string>
<string name= "login_error_network_error" > Није могуће пријавити с е : мрежна грешка</string>
<string name= "login_error_must_start_http" > URL треба да почне с а http[s]://</string>
<string name= "auth_accept_policies" > Прегледајте и прихватите политику овог сервера:</string>
<string name= "auth_reset_password_success_message" > Ваша лозинка ј е ресетована.
\n
\nО дј а вље ни сте од свих сесија и више нећете примати пуш обавештења. Да бисте поново омогућили обавештења, поново с е пријавите на сваки уређај.</string>
<string name= "auth_reset_password_email_validation_message" > Послат ј е имејл на %s. Једном када кликнете на везу из поруке, кликните доле.</string>
<string name= "auth_threepid_warning_message" > Регистрација с а имејлом и телефонски б р о ј одједном није подржана док АПИ не постоји. Биће узети у обзир само телефонски б р о ј .
\n
\nМ о же те да додате свој имејл на свој профил у подешавањима.</string>
<string name= "auth_add_email_and_phone_message_2" > Подесите е -пошту за опоравак рачуна. После користите имејл или телефон како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name= "auth_add_email_phone_message_2" > Подесите е -пошту за опоравак рачуна. После користите имејл или телефон како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name= "auth_add_email_message_2" > Подесите имејл за опоравак рачуна, а касније како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name= "auth_add_phone_message_2" > Попуните телефонски б р о ј како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > Тренутно немате ни један пакет стикера.
\n
\nДо да ти сада неки\?</string>
<string name= "call_failed_no_connection_description" > Није успело успостављање везе у реалном времену.
\nЗ а мо лите администратора вашег домаћег сервера да конфигурише TURN сервер како би позиви поуздано радили.</string>
<string name= "send_bug_report_description" > Опишите грешку. Шта сте урадили\? Шта сте очекивали да с е догоди\? Шта с е заправо догодило\?</string>
<string name= "send_bug_report_include_key_share_history" > Укључите историју размене кључева</string>
<string name= "audio_video_meeting_description" > Састанци користе Jitsi безбедносне и допунске политике. Сви људи тренутно у соби видеће позив да с е придруже састанку.</string>
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > Није успело верификовати имејл адресу: обавезно кликните на линк из примљеног имејла</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_password" > М о р а с е унети нова лозинка.</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > М о р а с е унети имејл адреса коришћена с а вашим налогом.</string>
<string name= "auth_reset_password_message" > Да бисте ресетовали лозинку, унесите имејл адресу коришћену с а налогом:</string>
<string name= "auth_reset_password_next_step_button" > Проверио сам своју имејл адресу</string>
<string name= "auth_identity_server" > Сервер идентитета:</string>
<string name= "auth_home_server" > Кућни сервер:</string>
<string name= "auth_username_in_use" > Корисничко име већ употребљено</string>
<string name= "auth_recaptcha_message" > Овај кућни сервер жели да с е увери да нисте робот</string>
<string name= "auth_email_validation_message" > Проверити Ваш имејл да би наставили регистрацију</string>
<string name= "auth_use_server_options" > Користите друге опције сервера (напредно)</string>
<string name= "auth_forgot_password" > Заборавили сте лозинку\?</string>
<string name= "auth_password_dont_match" > Лозинке нису исте</string>
<string name= "auth_invalid_token" > Неважећи жетон</string>
<string name= "auth_missing_email_or_phone" > Недостаје имејл адреса или б р о ј телефона</string>
<string name= "auth_missing_phone" > Недостаје б р о ј телефона</string>
<string name= "auth_missing_email" > Недостаје имејл адреса</string>
<string name= "auth_msisdn_already_defined" > Овај б р о ј телефона ј е већ коришћен.</string>
<string name= "auth_email_already_defined" > Ова имејл адреса ј е већ коришћена.</string>
<string name= "auth_invalid_phone" > Ово не изгледа као важећи б р о ј телефона</string>
<string name= "auth_invalid_email" > Ово не изгледа као важећа имејл адреса</string>
<string name= "auth_missing_password" > Недостаје лозинка</string>
<string name= "auth_invalid_password" > Лозинка премала (6 минимум)</string>
<string name= "auth_invalid_user_name" > Корисничка имена могу садржати само слова, бројеве, тачке, цртице и подвлаке</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > Нетачно корисничко име и/или лозинка</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Потврдите нову лозинку</string>
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Поновити лозинку</string>
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Број трелефона (опционо)</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Број телефона</string>
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > Имејл адреса (опционо)</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > Имејл адреса</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > Нажалост, ни једна спољна апликација није нађена да би испунила ову акцију.</string>
<string name= "go_on_with" > наставити са…</string>
<string name= "option_send_files" > Послати датотеке</string>
<string name= "call_format_turn_hd_on" > Упали HD</string>
<string name= "call_format_turn_hd_off" > Угаси HD</string>
<string name= "call_camera_back" > Позади</string>
<string name= "call_camera_front" > Испред</string>
<string name= "call_switch_camera" > Пребаците камеру</string>
<string name= "sound_device_wireless_headset" > Бежичне слушалице</string>
<string name= "sound_device_headset" > Слушалице</string>
<string name= "sound_device_speaker" > Звучници</string>
<string name= "sound_device_phone" > Телефон</string>
<string name= "call_select_sound_device" > Изаберите звучни уређај</string>
<string name= "template_call_failed_no_connection" > ${app_name} Позив није успео</string>
<string name= "call_failed_dont_ask_again" > Н е питај ме више</string>
<string name= "call_failed_no_ice_use_alt" > Пробајте да користите %s</string>
<string name= "call_failed_no_ice_title" > Позив није успео због погрешне конфигурације сервера</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Да ли сте сигурни да желите да започнете видео позив\?</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Да ли сте сигурни да желите да започнете гласовни позив\?</string>
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Да ли сте сигурни да желите да започнете ћаскање с а %s\?</string>
<string name= "option_send_voice" > Пошаљи гласовну поруку</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > Извештај о грешци није успео да с е пошаље (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > Извештај о грешци ј е успешно послан</string>
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > Апликација с е последњи пут срушила. Да ли желите да отворите екран за пријаву грешке\?</string>
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Изгледа да мрдате телефон из фрустрације. Да ли желите да отворите екран за извештавање о грешкама\?</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Ако ј е могуће, молим вас напишите опис на енглеском језику.</string>
<string name= "settings_room_directory_show_all_rooms_summary" > Прикажи све с о б е у директорију с о б е , укључујући с о б е с а експлицитним садржајем.</string>
<string name= "settings_room_directory_show_all_rooms" > Прикажи с о б е с а експлицитним садржајем</string>
<string name= "settings_category_room_directory" > Директоријум с о б е </string>
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Филтрирајте имена заједнице</string>
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Филтрирати имена с о б е </string>
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Филтрирати о с о б е </string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Филтрирати фаворите</string>
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Филтрирати имена с о б е </string>
<string name= "dialog_edit_hint" > Нова вредност</string>
<string name= "action_return" > Вратити с е </string>
<string name= "action_switch" > Променити</string>
<string name= "cannot_call_yourself_with_invite" > Н е можете да поставите позив с а собом, причекајте да учесници прихвате позивницу</string>
<string name= "cannot_call_yourself" > Н е можете да поставите позив с а собом</string>
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Н е може да с е започне позив</string>
<string name= "conference_call_in_progress" > Конференција ј е већ у току!</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room" > Немате дозволу за започињање позива</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call" > Немате дозволу за започињање позива у овој соби</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room" > Немате дозволу за започињање конференцијског позива</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call" > Немате дозволу за започињање конференцијског позива у овој соби</string>
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Потребна вам ј е дозвола за позивање да започнете конференцију у овој соби</string>
<string name= "missing_permissions_error" > З б о г недостајућих дозвола, ова акција није могућа.</string>
<string name= "missing_permissions_warning" > З б о г недостајућих дозвола, неке функције могу недостајати…</string>
<string name= "cannot_start_call" > Н е може с е покренути позив, покушајте касније</string>
<string name= "ongoing_conference_call" > Конференцијски позив у току.
\nПр идр у жи с е као %1$s или %2$s</string>
<string name= "permalink" > Permalink</string>
<string name= "initial_sync_start_downloading" > Почетна синхронизација:
\nПр е у зима ње података…</string>
<string name= "initial_sync_start_server_computing" > Почетна синхронизација:
\nЧе ка с е одговор сервера…</string>
2021-01-17 12:08:53 +03:00
</resources>