2020-11-11 21:12:12 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<resources >
<string name= "light_theme" > Lyst tema</string>
<string name= "dark_theme" > Mørkt tema</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name= "black_theme" > Svart tema</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "notification_sync_init" > Klargjør tjenesten</string>
<string name= "notification_sync_in_progress" > Synkroniserer …</string>
<string name= "title_activity_home" > Meldinger</string>
<string name= "title_activity_room" > Rom</string>
<string name= "title_activity_settings" > Innstillinger</string>
<string name= "title_activity_member_details" > Medlemsdetaljer</string>
<string name= "title_activity_historical" > Historisk</string>
<string name= "title_activity_bug_report" > Feilrapport</string>
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Send et klistremerke</string>
<string name= "are_you_sure" > Er du sikker\?</string>
<string name= "loading" > Laster…</string>
<string name= "ok" > OK</string>
<string name= "cancel" > Lukk</string>
<string name= "save" > Lagre</string>
<string name= "leave" > Forlat</string>
<string name= "send" > Send</string>
<string name= "resend" > Send på nytt</string>
<string name= "redact" > Fjern</string>
<string name= "quote" > Sitering</string>
<string name= "download" > Nedlastning</string>
<string name= "share" > Del</string>
<string name= "clear" > Tøm</string>
<string name= "later" > Senere</string>
<string name= "forward" > Neste</string>
<string name= "permalink" > Permalenke</string>
<string name= "view_source" > Vis kilden</string>
<string name= "delete" > Slett</string>
<string name= "rename" > Endre navn</string>
<string name= "none" > Ingen</string>
<string name= "revoke" > Tilbakekall</string>
<string name= "disconnect" > Koble fra</string>
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > Stemme</string>
<string name= "ongoing_conference_call_video" > Film</string>
<string name= "or" > eller</string>
<string name= "invite" > Inviter</string>
<string name= "offline" > Frakoblet</string>
<string name= "accept" > Godta</string>
<string name= "skip" > Hopp over</string>
<string name= "done" > Fullført</string>
<string name= "abort" > Løp vekk</string>
<string name= "ignore" > Ignorer</string>
<string name= "review" > Gjennomgang</string>
<string name= "decline" > Avslå</string>
<string name= "action_exit" > Avslutt</string>
<string name= "actions" > Handlinger</string>
<string name= "action_sign_out" > Logg ut</string>
<string name= "action_historical" > Historisk</string>
<string name= "action_close" > Lukk</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Kopiert til utklippstavle</string>
<string name= "disable" > Slå av</string>
<string name= "dialog_title_warning" > Advarsel</string>
<string name= "dialog_title_error" > Feil</string>
<string name= "bottom_action_home" > Hjem</string>
<string name= "bottom_action_people" > Folk</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > Rom</string>
<string name= "bottom_action_groups" > Samfunn</string>
<string name= "invitations_header" > Invitasjoner</string>
<string name= "low_priority_header" > Lavprioritet</string>
<string name= "no_result_placeholder" > Ingen treff</string>
<string name= "rooms_header" > Rom</string>
<string name= "no_room_placeholder" > Ingen rom</string>
<string name= "groups_invite_header" > Inviter</string>
<string name= "groups_header" > Samfunn</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Ingen grupper</string>
<string name= "send_bug_report" > Meld fra om en bug</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Fremgang (%s%%)</string>
<string name= "read_receipt" > Les</string>
<string name= "join_room" > Bli med i rommet</string>
<string name= "username" > Brukernavn</string>
<string name= "create_account" > Opprett konto</string>
<string name= "login" > Logg inn</string>
<string name= "logout" > Logg ut</string>
<string name= "identity_url" > Identitetstjener-URL</string>
<string name= "search" > Søk</string>
<string name= "option_take_photo" > Ta et bilde</string>
<string name= "option_take_video" > Spill inn en video</string>
<string name= "auth_login" > Logg inn</string>
<string name= "auth_register" > Opprett konto</string>
<string name= "auth_submit" > Send</string>
<string name= "auth_skip" > Hopp over</string>
<string name= "auth_return_to_login" > Gå tilbake til påloggingsskjermen</string>
<string name= "auth_password_placeholder" > Passord</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Nytt passord</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > E-postadresse</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Telefonnummer</string>
<string name= "auth_invalid_token" > Ugyldig token</string>
<string name= "auth_forgot_password" > Glemt passord\?</string>
<string name= "auth_reset_password_next_step_button" > Jeg har verifisert E-postadressen min</string>
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Vennligst skriv inn en gyldig URL</string>
<string name= "compression_opt_list_original" > Original</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Store</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Medium</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > Små</string>
<string name= "yesterday" > I går</string>
<string name= "today" > I dag</string>
<string name= "permissions_rationale_popup_title" > Informasjon</string>
<string name= "media_slider_saved" > Lagret</string>
<string name= "yes" > JA</string>
<string name= "no" > NEI</string>
<string name= "_continue" > Fortsett</string>
<string name= "remove" > Fjern</string>
<string name= "join" > Bli med</string>
<string name= "preview" > Forhåndsvisning</string>
<string name= "reject" > Avvis</string>
<string name= "room_sync_in_progress" > Synkroniserer …</string>
<plurals name= "format_time_s" >
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<item quantity= "one" > %ds</item>
<item quantity= "other" > %ds</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
</plurals>
<plurals name= "format_time_m" >
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<item quantity= "one" > %dm</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "other" > %dm</item>
</plurals>
<plurals name= "format_time_h" >
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<item quantity= "one" > %dt</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "other" > %dt</item>
</plurals>
<plurals name= "format_time_d" >
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<item quantity= "one" > %dd</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "other" > %dd</item>
</plurals>
<string name= "room_participants_create" > Lag</string>
<string name= "room_participants_online" > Tilkoblet</string>
<string name= "room_participants_offline" > Frakoblet</string>
<string name= "room_participants_idle" > Rolig</string>
<string name= "room_participants_action_invite" > Inviter</string>
<string name= "room_participants_action_ban" > Utesteng</string>
<string name= "room_participants_action_unban" > Opphev utestengelse</string>
<string name= "room_participants_action_kick" > Spark ut</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_combined" > %1$s %2$s</string>
<string name= "room_menu_search" > Søk</string>
<string name= "room_message_file_not_found" > Filen ble ikke funnet</string>
<string name= "ssl_trust" > Stol på</string>
<string name= "ssl_logout_account" > Logg ut</string>
<string name= "ssl_remain_offline" > Ignorer</string>
<string name= "room_details_people" > Folk</string>
<string name= "room_details_files" > Filer</string>
<string name= "room_details_settings" > Instillinger</string>
<string name= "room_details_people_present_group_name" > BLE MED</string>
<string name= "room_event_action_cancel_upload" > Avbryt opplastning</string>
<string name= "room_event_action_cancel_download" > Avbryt nedlasting</string>
<string name= "search_no_results" > Ingen treff</string>
<string name= "tab_title_search_rooms" > ROM</string>
<string name= "room_recents_conversations" > ROM</string>
<string name= "room_settings_mute" > Demp</string>
<string name= "room_settings_direct_chat" > Direktesamtale</string>
<string name= "room_settings_forget" > Glem</string>
<string name= "room_sliding_menu_messages" > Meldinger</string>
<string name= "room_sliding_menu_settings" > Instillinger</string>
<string name= "room_sliding_menu_version" > Versjon</string>
<string name= "room_sliding_menu_version_x" > Versjn %s</string>
<string name= "room_sliding_menu_copyright" > Opphavsrettighet</string>
<string name= "settings_profile_picture" > Profilbilde</string>
<string name= "settings_display_name" > Visningsnavn</string>
<string name= "settings_email_address" > E-post</string>
<string name= "settings_phone_number" > Telefon</string>
<string name= "open_settings" > Åpne Innstillinger</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix" > Slå på</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix" > Slå på</string>
<string name= "settings_notification_privacy_normal" > Vanlig</string>
<string name= "settings_notification_ringtone" > Varslingslyd</string>
<string name= "settings_version" > Versjon</string>
<string name= "settings_copyright" > Opphavsrettighet</string>
<string name= "settings_privacy_policy" > Retningslinjer for personvern</string>
<string name= "settings_clear_cache" > Tøm mellomlageret</string>
<string name= "settings_notifications" > Varsler</string>
<string name= "settings_other" > Annet</string>
<string name= "settings_advanced" > Avansert</string>
<string name= "settings_cryptography" > Kryptografi</string>
<string name= "settings_contact" > Lokale kontakter</string>
<string name= "settings_devices_list" > Sesjoner</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs" > Send varsler om at du skriver</string>
<string name= "settings_analytics" > Analyser</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics" > Send analytiske data</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_ok" > Ja, jeg vil hjelpe til!</string>
<string name= "devices_details_id_title" > ID</string>
<string name= "devices_details_name_title" > Offentlig navn</string>
<string name= "devices_details_last_seen_title" > Sist sett</string>
<string name= "devices_delete_dialog_title" > Autentisering</string>
<string name= "devices_delete_pswd" > Passord:</string>
<string name= "devices_delete_submit_button_label" > Send</string>
<string name= "settings_logged_in" > Logget inn som</string>
<string name= "settings_identity_server" > Identitetstjener</string>
<string name= "settings_user_interface" > Brukergrensesnitt</string>
<string name= "settings_interface_language" > Språk</string>
<string name= "settings_password" > Passord</string>
<string name= "settings_change_password" > Endre passord</string>
<string name= "settings_old_password" > Nåværende passord</string>
<string name= "settings_new_password" > Nytt passord</string>
<string name= "settings_confirm_password" > Bekreft nytt passord</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Passordene er ikke like</string>
<string name= "settings_phone_number_country_label" > Land</string>
<string name= "settings_phone_number_label" > Telefonnummer</string>
<string name= "settings_phone_number_code" > Kode</string>
2020-08-21 13:47:39 +03:00
<string name= "settings_media" > Medier</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "compression_opt_list_choose" > Velg</string>
<string name= "media_source_choose" > Velg</string>
<string name= "settings_flair" > Merkeskilt</string>
<string name= "media_saving_period_3_days" > 3 dager</string>
<string name= "media_saving_period_1_week" > 1 uke</string>
<string name= "media_saving_period_1_month" > 1 måned</string>
<string name= "media_saving_period_forever" > For alltid</string>
<string name= "room_settings_topic" > Emne</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_low_priority" > Lavprioritet</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_none" > Ingen</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_title" > Varsler</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_anyone" > Alle</string>
<string name= "room_settings_banned_users_title" > Bannlyste brukere</string>
<string name= "room_settings_category_advanced_title" > Avansert</string>
<string name= "room_settings_addresses_pref_title" > Adresser</string>
<string name= "directory_title" > Mappe</string>
<string name= "settings_theme" > Tema</string>
<string name= "encryption_information_device_info" > Hendelsesinformasjon</string>
<string name= "encryption_information_user_id" > Bruker-ID</string>
<string name= "encryption_information_algorithm" > Algoritme</string>
<string name= "encryption_information_session_id" > Økt-ID</string>
<string name= "device_name_warning" > Det offentlige navnet til en økt er synlig for folkene du kommuniserer med</string>
2020-08-26 17:50:10 +03:00
<string name= "encryption_information_device_id" > Økt-ID</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "encryption_information_device_key" > Øktnøkkel</string>
<string name= "encryption_information_verification" > Verifisering</string>
<string name= "encryption_export_export" > Eksporter</string>
<string name= "encryption_import_import" > Importer</string>
<string name= "encryption_information_blocked" > Svartelistet</string>
<string name= "encryption_information_none" > ingen</string>
<string name= "encryption_information_verify" > Bekreft</string>
<string name= "encryption_information_block" > Svarteliste</string>
<string name= "directory_server_placeholder" > Hjemmetjener-URL</string>
<string name= "lock_screen_hint" > Skriv her …</string>
<string name= "notification_unknown_room_name" > Rom</string>
<string name= "notification_sender_me" > Meg</string>
<string name= "font_size" > Skriftstørrelse</string>
<string name= "small" > Små</string>
<string name= "normal" > Vanlig</string>
<string name= "large" > Store</string>
<string name= "larger" > Større</string>
<string name= "largest" > Det største</string>
<string name= "huge" > Enorm</string>
<string name= "room_widget_open_in_browser" > Åpne i nettleser</string>
<string name= "room_widget_permission_user_id" > Din bruker-ID</string>
<string name= "room_widget_permission_theme" > Ditt tema</string>
<string name= "room_widget_permission_widget_id" > Modul-ID</string>
<string name= "room_widget_permission_room_id" > Rom-ID</string>
<string name= "room_widget_resource_grant_permission" > Tillat</string>
<string name= "start_verification_short_label" > Bekreft</string>
<string name= "share_without_verifying_short_label" > Del</string>
<string name= "ignore_request_short_label" > Ignorer</string>
<string name= "notification_off" > Av</string>
<string name= "create" > Lag</string>
<string name= "community_name_hint" > Eksempel</string>
<string name= "community_id_hint" > eksempel</string>
<string name= "group_details_home" > Hjem</string>
<string name= "group_details_people" > Folk</string>
<string name= "joined" > Ble med</string>
<string name= "invited" > Invitert</string>
<string name= "rejoin" > Bli med igjen</string>
<string name= "forget_room" > Glem rommet</string>
<string name= "avatar" > Profilbilde</string>
<string name= "deactivate_account_title" > Deaktiver kontoen</string>
<string name= "deactivate_account_submit" > Deaktiver kontoen</string>
<string name= "error_empty_field_enter_user_name" > Vennligst skriv inn et brukernavn.</string>
<string name= "merged_events_expand" > utvid</string>
<string name= "merged_events_collapse" > skjul</string>
<string name= "show_info_area_always" > Alltid</string>
<string name= "generic_label" > %1$s:</string>
<string name= "generic_label_and_value" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_title" > Aldri mist krypterte beskjeder</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title" > Fullført</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_recovery_file" > Del</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_save_button_title" > Lagre som fil</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_replace" > Erstatt</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_stop" > Stopp</string>
<string name= "unexpected_error" > Uventet feil</string>
<string name= "keys_backup_setup_skip_title" > Er du sikker\?</string>
<string name= "keys_backup_banner_setup_line1" > Aldri mist krypterte beskjeder</string>
<string name= "keys_backup_banner_recover_line1" > Aldri mist krypterte beskjeder</string>
<string name= "keys_backup_info_title_version" > Versjon</string>
<string name= "keys_backup_info_title_algorithm" > Algoritme</string>
<string name= "keys_backup_info_title_signature" > Signatur</string>
<string name= "sas_verified" > Verifisert!</string>
<string name= "sas_got_it" > Jeg forstår</string>
<string name= "sas_incoming_request_notif_title" > Verifiseringsforespørsel</string>
<string name= "sas_error_unknown" > Ukjent feil</string>
<string name= "edit" > Rediger</string>
<string name= "reply" > Svar</string>
<string name= "global_retry" > Prøv igjen</string>
<string name= "invited_by" > Invitert av %s</string>
<string name= "title_activity_emoji_reaction_picker" > Reaksjoner</string>
2020-08-24 21:23:20 +03:00
<string name= "reactions_like" > Liker</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "reactions" > Reaksjoner</string>
<string name= "action_change" > Endre</string>
<string name= "please_wait" > Vennligst vent …</string>
<string name= "create_room_title" > Nytt rom</string>
<string name= "create_room_public_title" > Offentlig</string>
<string name= "settings_general_title" > Generelt</string>
<string name= "settings_preferences" > Brukervalg</string>
<string name= "settings_security_and_privacy" > Sikkerhet og personvern</string>
<string name= "settings_expert" > Ekspert</string>
<string name= "push_gateway_item_format" > Format:</string>
<string name= "preference_voice_and_video" > Stemme og video</string>
<string name= "preference_root_help_about" > Hjelp/Om</string>
<string name= "settings_labs_show_hidden_events_in_timeline" > Vis skjulte hendelser i tidslinjen</string>
<string name= "send_file_step_idle" > Venter …</string>
<string name= "edited_suffix" > (redigert)</string>
<string name= "terms_of_service" > Vilkår for bruk</string>
<string name= "change_identity_server" > Bytt ut identitetstjener</string>
<string name= "settings_discovery_mail_pending" > Venter</string>
<string name= "a11y_create_room" > Opprett et nytt rom</string>
<string name= "a11y_show_password" > Vis passord</string>
<string name= "a11y_hide_password" > Skjul passord</string>
<string name= "attachment_type_file" > Fil</string>
<string name= "attachment_type_contact" > Kontakt oss</string>
<string name= "attachment_type_camera" > Kamera</string>
<string name= "attachment_type_audio" > Lyd</string>
<string name= "attachment_type_gallery" > Galleri</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mute" > Demp</string>
<string name= "room_list_quick_actions_settings" > Instillinger</string>
<string name= "login_server_modular_learn_more" > Lær mer</string>
<string name= "login_server_other_title" > Annet</string>
<string name= "login_continue" > Fortsett</string>
<string name= "login_signup" > Registrer deg</string>
<string name= "login_signin" > Logg inn</string>
<string name= "login_signin_sso" > Fortsett med SSO</string>
<string name= "login_reset_password_submit" > Neste</string>
<string name= "login_reset_password_email_hint" > E-post</string>
<string name= "login_reset_password_password_hint" > Nytt passord</string>
<string name= "login_reset_password_warning_submit" > Fortsett</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_submit" > Jeg har verifisert E-postadressen min</string>
<string name= "login_reset_password_success_title" > Suksess!</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice" > Passordet ditt har blitt tilbakestilt.</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_title" > Advarsel</string>
<string name= "login_set_email_mandatory_hint" > E-post</string>
<string name= "login_set_email_optional_hint" > E-post (valgfritt)</string>
<string name= "login_set_email_submit" > Neste</string>
<string name= "login_set_msisdn_mandatory_hint" > Telefonnummer</string>
<string name= "login_set_msisdn_submit" > Neste</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_hint" > Skriv inn kode</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_submit" > Neste</string>
<string name= "login_signup_username_hint" > Brukernavn</string>
<string name= "login_signup_password_hint" > Passord</string>
<string name= "login_signup_submit" > Neste</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_title" > Advarsel</string>
<string name= "login_wait_for_email_title" > Vennligst sjekk eposten din</string>
<string name= "seen_by" > Sett av</string>
<string name= "soft_logout_signin_title" > Logg på</string>
<string name= "soft_logout_signin_submit" > Logg på</string>
<string name= "soft_logout_signin_password_hint" > Passord</string>
<string name= "settings" > Instillinger</string>
<string name= "devices_current_device" > Gjeldende økt</string>
<string name= "command_description_shrug" > Føyer til ¯\\_(ツ)_/¯ på en råtekstmelding</string>
<string name= "sent_a_video" > Video.</string>
<string name= "sent_an_image" > Bilde.</string>
<string name= "sent_an_audio_file" > Lyd</string>
<string name= "sent_a_file" > Fil</string>
<string name= "verification_request_you_cancelled" > Du avbrøt</string>
<string name= "verification_request_you_accepted" > Du aksepterte</string>
<string name= "verification_request" > Verifiseringsforespørsel</string>
<string name= "you" > Du</string>
<string name= "verification_verify_user" > Verifiser %s</string>
<string name= "verification_verified_user" > Verifiserte %s</string>
<string name= "room_profile_section_security" > Sikkerhet</string>
<string name= "room_profile_section_security_learn_more" > Lær mer</string>
<string name= "room_profile_section_more" > Mer</string>
<string name= "room_profile_section_more_notifications" > Varsler</string>
<string name= "room_profile_section_more_uploads" > Opplastinger</string>
<string name= "room_member_power_level_moderators" > Ordstyrere</string>
<string name= "room_member_power_level_custom" > Tilpasset</string>
<string name= "room_member_power_level_invites" > Invitasjoner</string>
<string name= "room_member_power_level_users" > Brukere</string>
<string name= "unignore" > Opphev ignorering</string>
<string name= "settings_category_timeline" > Tidslinje</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_title" > Vil du skru på kryptering\?</string>
<string name= "verification_profile_verify" > Bekreft</string>
<string name= "verification_profile_warning" > Advarsel</string>
<string name= "room_member_profile_sessions_section_title" > Sesjoner</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_yes" > Ja</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_warning" > Advarsel:</string>
<string name= "delete_event_dialog_title" > Bekreft fjerning</string>
<string name= "notification_listening_for_events" > Lytter etter hendelser</string>
<string name= "title_activity_verify_device" > Verifiser økten</string>
<string name= "active_call" > Aktiv samtale</string>
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Send loggbøker</string>
<string name= "auth_send_reset_email" > Send tilbakestillings-E-post</string>
<string name= "auth_username_in_use" > Brukernavnet er i bruk</string>
<string name= "auth_home_server" > Hjemmetjener:</string>
<string name= "auth_identity_server" > Identitetstjener:</string>
<string name= "settings_call_category" > Samtaler</string>
<plurals name= "room_title_members" >
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<item quantity= "one" > %d medlem</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "other" > %d medlemmer</item>
</plurals>
<string name= "room_title_one_member" > 1 medlem</string>
<string name= "room_participants_now" > %1$s nå</string>
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s skriver …</string>
<string name= "search_hint" > Søk</string>
<string name= "search_members_hint" > Filtrer rommets medlemmer</string>
<plurals name= "directory_search_rooms" >
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<item quantity= "one" > %d rom</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "other" > %d rom</item>
</plurals>
<string name= "room_settings_all_messages" > Alle meldinger</string>
<string name= "room_settings_mention_only" > Kun nevninger</string>
<string name= "settings_olm_version" > olm-versjon</string>
<string name= "settings_deactivate_account_section" > Deaktiver kontoen</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_opt_in_of_analytics_summary" > ${app_name} samler inn anonyme statistikker for å hjelpe oss med å forbedre programmet.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "devices_details_last_seen_format" > %1$s @ %2$s</string>
<string name= "settings_integration_manager" > Integreringsbehandler</string>
<string name= "room_settings_room_name" > Rommets navn</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title" > Hvem kan lese historikken\?</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title" > Hvem kan gå inn i dette rommet\?</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared" > Kun medlemmer (f.o.m. da denne innstillingen ble valgt)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_invited" > Kun medlemmer (f.o.m. da de ble invitert)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_joined" > Kun medlemmer (f.o.m. de ble med)</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_only_invited" > Kun folk som har blitt invitert</string>
<string name= "room_settings_no_flair" > Dette rommet viser ikke merkeskilter for noen samfunn</string>
<string name= "room_settings_copy_room_id" > Kopier rommets ID</string>
<string name= "encryption_export_e2e_room_keys" > Eksporter E2E-romnøkler</string>
<string name= "encryption_export_room_keys" > Eksporter romnøkler</string>
<string name= "encryption_import_e2e_room_keys" > Importer E2E-romnøkler</string>
<string name= "encryption_import_room_keys" > Importer romnøkler</string>
<string name= "encryption_information_verified" > Verifisert</string>
<string name= "encryption_information_unverify" > Av-verifiser</string>
<string name= "encryption_information_verify_device" > Verifiser økten</string>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 rom</item>
<item quantity= "other" > %d rom</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_compat_summary_line_for_room" >
<item quantity= "one" > %1$s: 1 melding</item>
<item quantity= "other" > %1$s: %2$d meldinger</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_compat_summary_title" >
<item quantity= "one" > %d varsel</item>
<item quantity= "other" > %d varsler</item>
</plurals>
<string name= "notification_unknown_new_event" > Ny hendelse</string>
<string name= "notification_new_messages" > Nye meldinger</string>
<string name= "notification_new_invitation" > Ny invitasjon</string>
<string name= "tiny" > Bitteliten</string>
<plurals name= "active_widgets" >
<item quantity= "one" > 1 aktiv modul</item>
<item quantity= "other" > %d aktive moduler</item>
</plurals>
<string name= "room_widget_activity_title" > Modul</string>
<string name= "room_widget_permission_title" > Last inn modul</string>
<string name= "room_widget_permission_display_name" > Ditt visningsnavn</string>
<string name= "room_widget_permission_avatar_url" > Din avatars URL</string>
<string name= "room_add_matrix_apps" > Legg til Matrix-apper</string>
<string name= "start_verification" > Begynn verifisering</string>
<string name= "conference_call_warning_title" > Advarsel!</string>
<string name= "command_error" > Kommandofeil</string>
<string name= "command_description_part_room" > Forlat rommet</string>
<string name= "command_description_topic" > Velg rommets tema</string>
<string name= "notification_silent" > Stille</string>
<string name= "notification_noisy" > Bråkete</string>
<string name= "encrypted_message" > Kryptert melding</string>
<string name= "create_community" > Opprett et samfunn</string>
<string name= "community_name" > Samfunnsnavn</string>
<string name= "community_id" > Samfunns-ID</string>
<string name= "group_details_rooms" > Rom</string>
<string name= "no_users_placeholder" > Ingen brukere</string>
<string name= "rooms" > Rom</string>
<plurals name= "group_members" >
<item quantity= "one" > 1 medlem</item>
<item quantity= "other" > %d medlemmer</item>
</plurals>
<plurals name= "group_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 rom</item>
<item quantity= "other" > %d rom</item>
</plurals>
<string name= "reason_colon" > Årsak: %1$s</string>
<string name= "deactivate_account_prompt_password" > For å gå videre, vennligst skriv inn passordet ditt:</string>
<string name= "plus_x" > +%d</string>
<string name= "x_plus" > %d+</string>
<string name= "keys_backup_setup" > Begynn å bruke Nøkkelsikkerhetskopiering</string>
<string name= "new_recovery_method_popup_was_me" > Det var meg</string>
<string name= "keys_backup_banner_setup_line2" > Begynn å bruke Nøkkelsikkerhetskopiering</string>
<string name= "send_you_invite" > Sendte deg en invitasjon</string>
<string name= "room_list_rooms_empty_title" > Rom</string>
<string name= "create_new_room" > Opprett et nytt rom</string>
<string name= "fab_menu_create_room" > Rom</string>
<string name= "fab_menu_create_chat" > Direktemeldinger</string>
<string name= "create_room_name_hint" > Rommets navn</string>
<string name= "push_gateway_item_url" > URL:</string>
<string name= "bottom_action_people_x" > Direktemeldinger</string>
<string name= "message_edits" > Meldingsredigeringer</string>
<string name= "room_filtering_filter_hint" > Filtrer samtaler …</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_room" > Opprett et nytt rom</string>
<string name= "joining_room" > Blir med i rommet …</string>
<string name= "identity_server" > Identitetstjener</string>
<string name= "settings_discovery_enter_identity_server" > Skriv inn en ny identitetstjener</string>
<string name= "send_attachment" > Send vedlegg</string>
<string name= "attachment_type_sticker" > Klistremerke</string>
<string name= "report_content_spam" > Det er søppelpost</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all" > Alle meldinger</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mentions" > Kun nevninger</string>
<string name= "room_list_quick_actions_leave" > Forlat rommet</string>
<string name= "timeline_unread_messages" > Uleste meldinger</string>
<string name= "login_splash_submit" > Kom i gang</string>
<string name= "login_server_title" > Velg en tjener</string>
<string name= "login_reset_password_on" > Tilbakestill passordet på %1$s</string>
<string name= "login_reset_password_warning_title" > Advarsel!</string>
<string name= "login_set_email_title" > Velg en E-postadresse</string>
<string name= "login_set_msisdn_title" > Velg et telefonnummer</string>
<string name= "login_terms_title" > Godkjenn vilkårene for å fortsette</string>
<string name= "settings_advanced_settings" > Avanserte innstillinger</string>
<string name= "settings_developer_mode" > Utviklermodus</string>
<string name= "create_room_encryption_description" > Dersom dette først har blitt skrudd på, kan kryptering aldri bli skrudd av.</string>
<string name= "verification_sas_match" > De samsvarer</string>
<string name= "verification_conclusion_not_secure" > Ikke sikker</string>
<string name= "verification_request_waiting" > Venter …</string>
<string name= "verification_verify_device" > Verifiser denne økten</string>
<string name= "a13n_qr_code_description" > QR-kodebilde</string>
<string name= "room_profile_section_more_leave" > Forlat rommet</string>
<string name= "room_profile_leaving_room" > Forlater rommet …</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_warning" > Dersom dette først har blitt skrudd på, kan kryptering aldri bli skrudd av.</string>
<string name= "settings_active_sessions_list" > Aktive økter</string>
<string name= "settings_active_sessions_show_all" > Vis alle økter</string>
<string name= "settings_active_sessions_manage" > Behandle økter</string>
<string name= "crosssigning_verify_this_session" > Verifiser denne økten</string>
<string name= "verification_profile_verified" > Verifisert</string>
<string name= "trusted" > Betrodd</string>
<string name= "not_trusted" > Ikke betrodd</string>
<string name= "a11y_qr_code_for_verification" > QR-kode</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_no" > Nei</string>
<string name= "settings_dev_tools" > Utviklerverktøy</string>
<string name= "new_signin" > Ny innlogging</string>
<string name= "message_action_item_redact" > Fjern …</string>
<string name= "notification_noisy_notifications" > Bråkete notifikasjoner</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Stille notifikasjoner</string>
<string name= "title_activity_group_details" > Samfunnsdetaljer</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Sikkerhetskopiering av nøkler</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Bruk sikkerhetskopiering av nøkler</string>
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > nøkkelbackup er ikke fulllført, vennligst vent…</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > du kommer til å miste dine enkrypterte meldinger hvis du logger ut nå</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > Sikkerhetskopiering av nøkler pågår. Hvis du logger ut nå mister du tilgang til dine enkrypterte meldinger.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > Sikker sikkerhetskopiering av nøkler burde være aktivt på alle øktene dine for å unngå å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Jeg vil ikke ha mine enkrypterte meldinger</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Sikkerhetskopierer nøkler…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Bruk sikkerhetskopiering av nøkler</string>
<string name= "backup" > Sikkerhetskopi</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Du kommer til å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger med mindre du sikkerhetskopierer nøklene dine før du logger av.</string>
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Tredjepartslinsenser</string>
<string name= "stay" > Bli</string>
<string name= "speak" > Snakk</string>
<string name= "view_decrypted_source" > Se dekryptert kilde</string>
<string name= "report_content" > Rapporter innhold</string>
<string name= "ongoing_conference_call" > Pågående konferansesamtale.
\nBli med som %1$s eller %2$s</string>
<string name= "cannot_start_call" > Kan ikke starte samtalen, vennligst prøv igjen senere</string>
<string name= "missing_permissions_warning" > På grunn av manglende tillatelse, kan noen funksjoner mangle…</string>
<string name= "missing_permissions_error" > Denne handlingen er ikke mulig på grunn av manglende tillatelser.</string>
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Du må ha tillatelse til å invitere for å starte en konferanse i dette rommet</string>
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Kan ikke starte samtale</string>
<string name= "device_information" > Informasjon om Økten</string>
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > Konferansesamtaler er ikke støttet i enkrypterte rom</string>
2020-08-24 21:23:20 +03:00
<string name= "call_anyway" > Ring likevel</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "send_anyway" > Send likevel</string>
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Er du sikker på at vil logge ut\?</string>
<string name= "action_voice_call" > Telefonsamtale</string>
<string name= "action_video_call" > Videosamtale</string>
<string name= "action_global_search" > Globalt søk</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > Marker alle som lest</string>
<string name= "action_quick_reply" > Raskt svar</string>
<string name= "action_mark_room_read" > Marker som lest</string>
<string name= "action_open" > Åpne</string>
<string name= "dialog_title_confirmation" > Bekreftelse</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Favoritter</string>
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Filtrer romnavn</string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Filtrer favoritter</string>
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Filtrer folk</string>
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Filtrer romnavn</string>
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Filtrer samfunnsnavn</string>
<string name= "system_alerts_header" > Systemadvarsler</string>
<string name= "direct_chats_header" > Samtaler</string>
<string name= "local_address_book_header" > Lokal adressebok</string>
<string name= "user_directory_header" > Brukerkatalog</string>
<string name= "matrix_only_filter" > Bare matrix-kontakter</string>
<string name= "no_conversation_placeholder" > Ingen samtaler</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_no_contact_access_placeholder" > Du ga ikke ${app_name} tilgang til dine lokale kontakter</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "people_no_identity_server" > Ingen identitetsserver konfigurert.</string>
<string name= "rooms_directory_header" > Romkatalog</string>
<string name= "no_public_room_placeholder" > Ingen offentlige rom tilgjengelig</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
2020-11-24 11:22:53 +03:00
<item quantity= "one" > %d bruker</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "other" > %d brukere</item>
</plurals>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Send kjæsjlogg</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Send skjermbilde</string>
<string name= "send_bug_report_description" > Vennligst forklar feilen. Hva gjorde du\? Hva forventet du at skulle skje\? Hva skjedde i stedet\?</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Om mulig, vennligst beskriv på engelsk.</string>
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Forklar problemet ditt her</string>
<string name= "send_bug_report_logs_description" > For å diagnotisere feil, logger fra denne klienten vil bli sendt med denne feilmeldingen. Feilmeldingen, som inkluderer loggene og skjermdumper, blir ikke offentlig synlig. Hvis du foretrekker å bare sende teksten over, vennligst fjern merkene fra boksene:</string>
2021-02-23 20:01:27 +03:00
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Det ser ut som du rister på telefonen i frustrasjon. Har du lyst til å åpne feilrapporteringsskjermen\?</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > Applikasjonen kræsjet sist gang. Har du lyst til å åpne kræsjskjermen\?</string>
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Sinnarist for å rapportere feil</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > Feilrapport har blitt sendt</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > feilrapporten feilet å sendes (%s)</string>
<string name= "send_files_in" > Send inn i</string>
<string name= "hs_url" > Hjemmetjener URL</string>
<string name= "start_new_chat" > Start ny chat</string>
2020-05-15 13:45:23 +03:00
<string name= "start_voice_call" > Start lydsamtale</string>
2020-05-09 22:15:52 +03:00
<string name= "start_video_call" > Start videosamtale</string>
<string name= "option_send_voice" > Send lydopptak</string>
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Er du sikker på du vil starte en samtale med %s\?</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Er du sikker på du vil starte en lydsamtale\?</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Er du sikker på du vil starte en videosamtale\?</string>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<string name= "play_video" > Spill av</string>
2020-08-24 21:23:20 +03:00
<string name= "pause_video" > Pause</string>
<string name= "dismiss" > Avslå</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call" > Du har ikke rettigheter til å starte en konferansesamtale i dette rommet</string>
<string name= "conference_call_in_progress" > Det pågår allerede en konferanse!</string>
<string name= "video_meeting" > Start videomøte</string>
<string name= "audio_meeting" > Start lydmøte</string>
<string name= "audio_video_meeting_description" > Møter bruker sikkerhets- og tilgangsregler fra Jitsi. Alle i rommet vil kunne se en invitasjon til møtet mens det pågår.</string>
<string name= "cannot_call_yourself" > Du kan ikke ringe deg selv</string>
<string name= "cannot_call_yourself_with_invite" > Du kan ikke ringe deg selv. Vent til inviterte deltakere godtar invitasjonen</string>
<string name= "failed_to_add_widget" > Kunne ikke legge til utvidelse</string>
<string name= "failed_to_remove_widget" > Kunne ikke fjerne utvidelse</string>
<string name= "action_copy" > Kopier</string>
<string name= "dialog_title_success" > Suksess</string>
<string name= "bottom_action_notification" > Varsler</string>
<string name= "call_failed_no_ice_title" > Oppringing feilet som følge av feilkonfigurert tjener</string>
<string name= "call_failed_no_ice_use_alt" > Prøv med %s</string>
<string name= "call_failed_dont_ask_again" > Ikke spør meg igjen</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_call_failed_no_connection" > ${app_name} samtale feilet</string>
2020-08-24 21:23:20 +03:00
<string name= "call_select_sound_device" > Velg lydenhet</string>
<string name= "sound_device_phone" > Telefon</string>
<string name= "sound_device_speaker" > Høytaler</string>
<string name= "sound_device_headset" > Hodesett</string>
<string name= "sound_device_wireless_headset" > Trådløst hodesett</string>
<string name= "call_switch_camera" > Bytt kamera</string>
<string name= "call_camera_front" > Foran</string>
<string name= "call_camera_back" > Bak</string>
<string name= "call_format_turn_hd_off" > Slå HD av</string>
<string name= "call_format_turn_hd_on" > Slå HD på</string>
<string name= "option_send_files" > Send filer</string>
<string name= "option_send_sticker" > Send klistremerke</string>
<string name= "option_take_photo_video" > Ta bilde eller video</string>
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > Du har ingen pakker med klistremerker slått på.
\n
\nLegge til noen nå\?</string>
<string name= "go_on_with" > fortsett med…</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > Dessverre, kunne ikke finne en passende ekstern applikasjon for å utføre denne handlingen.</string>
<string name= "auth_login_sso" > Logg på med single sign-on</string>
<string name= "auth_user_id_placeholder" > E-post eller brukernavn</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Brukernavn</string>
2020-08-26 17:50:10 +03:00
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > E-postadresse (valgfritt)</string>
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Telefonnummer (valgfritt)</string>
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Gjenta passord</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Bekreft ditt nye passord</string>
<string name= "auth_missing_password" > Manglende passord</string>
<string name= "auth_invalid_email" > Dette ser ikke ut som en gyldig E-postadresse</string>
<string name= "auth_invalid_phone" > Dette ser ikke ut som et gyldig telefonnummer</string>
<string name= "auth_missing_email" > Manglende E-postadresse</string>
<string name= "auth_missing_phone" > Manglende telefonnummer</string>
<string name= "auth_missing_email_or_phone" > Manglende E-postadresse eller telefonnummer</string>
<string name= "auth_password_dont_match" > Passordene samsvarer ikke</string>
<string name= "login_error_ssl_other" > SSL-feil.</string>
<string name= "login_error_limit_exceeded" > For mange forespørsler har blitt sendt</string>
<string name= "compression_options" > Send som</string>
<string name= "attachment_cancel_download" > Vil du avbryte nedlastingen\?</string>
<string name= "attachment_cancel_upload" > Vil du avbryte opplastingen\?</string>
<string name= "room_info_room_name" > Rommets navn</string>
<plurals name= "room_header_active_members_count" >
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<item quantity= "one" > %d aktivt medlem</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "other" > %d aktive medlemmer</item>
</plurals>
2020-08-26 17:50:10 +03:00
<string name= "room_participants_leave_prompt_title" > Forlat rommet</string>
<string name= "room_participants_ago" > %1$s for %2$s siden</string>
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > Direktemeldinger</string>
<string name= "room_participants_action_leave" > Forlat dette rommet</string>
<string name= "room_participants_action_remove" > Fjern fra dette rommet</string>
<string name= "room_participants_action_set_moderator" > Utnevn til moderator</string>
<string name= "room_participants_action_set_admin" > Utnevn til admin</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_title" > Ignorer bruker</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > Ignorer</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > Opphev ignorering</string>
<string name= "room_participants_ban_title" > Bannlys bruker</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names" > "%1$s, "</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_and" > %1$s og %2$s</string>
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s og %2$s skriver …</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s, %2$s og andre skriver …</string>
<string name= "room_prompt_cancel" > Avbryt alle</string>
<plurals name= "room_new_messages_notification" >
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<item quantity= "one" > %d ny melding</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "other" > %d nye meldinger</item>
</plurals>
2020-08-26 17:50:10 +03:00
<string name= "room_details_title" > Romdetaljer</string>
<plurals name= "room_details_selected" >
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<item quantity= "one" > %d valgt</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity= "other" > %d valgte</item>
</plurals>
2020-08-26 17:50:10 +03:00
<string name= "room_details_people_invited_group_name" > INVITERT</string>
<string name= "tab_title_search_messages" > MELDINGER</string>
<string name= "tab_title_search_files" > FILER</string>
<string name= "room_recents_create_room" > Opprett et rom</string>
<string name= "room_recents_join_room" > Bli med i rommet</string>
<string name= "room_recents_join_room_title" > Bli med i et rom</string>
<string name= "room_sliding_menu_term_and_conditions" > Betingelser og vilkår</string>
<string name= "room_sliding_menu_privacy_policy" > Personvernregler</string>
<string name= "settings_add_email_address" > Legg til E-postadresse</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > Legg til telefonnummer</string>
<string name= "settings_notification_advanced" > Avanserte varselsinnstillinger</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_title" > Systeminnstillinger.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_title" > Kontoinnstillinger.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_title" > Start ved systemoppstart</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix" > Skru av restriksjoner</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_title" > Batterioptimalisering</string>
<string name= "settings_notification_privacy_reduced" > Redusert privatliv</string>
<string name= "settings_enable_all_notif" > Skru på varsler for denne kontoen</string>
<string name= "settings_enable_this_device" > Skru på varsler for denne økten</string>
<string name= "settings_turn_screen_on" > Skru på skjermen i 3 sekunder</string>
<string name= "settings_start_on_boot" > Start ved systemoppstart</string>
<string name= "settings_app_term_conditions" > Betingelser og vilkår</string>
<string name= "settings_clear_media_cache" > Tøm mediemellomlager</string>
<string name= "settings_user_settings" > Brukerinnstillinger</string>
<string name= "settings_ignored_users" > Ignorerte brukere</string>
<string name= "settings_integrations" > Integreringer</string>
<string name= "settings_show_read_receipts" > Vis lesekvitteringer</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter" > Send melding med Enter</string>
<string name= "settings_secure_backup_manage" > Administrer</string>
<string name= "settings_secure_backup_enter_to_setup" > Sett opp på denne enheten</string>
<string name= "settings_deactivate_my_account" > Deaktiver kontoen min</string>
<string name= "settings_discovery_category" > Oppdag</string>
<string name= "settings_discovery_manage" > Behandle dine oppdagelsesinnstillinger.</string>
<string name= "startup_notification_privacy_button_grant" > Gi tillatelse</string>
<string name= "startup_notification_privacy_button_other" > Velg et annet alternativ</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant" > Gi tillatelse</string>
<string name= "settings_data_save_mode" > Datasparingsmodus</string>
<string name= "devices_details_dialog_title" > Øktinformasjon</string>
<string name= "settings_home_server" > Hjemmetjener</string>
<string name= "settings_integration_allow" > Tillat integreringer</string>
<string name= "disabled_integration_dialog_title" > Integreringer er skrudd av</string>
<string name= "settings_select_language" > Velg språk</string>
<string name= "account_email_validation_title" > Verifisering avventer</string>
<string name= "account_email_not_found_error" > Denne E-postadressen ble ikke funnet.</string>
<string name= "settings_change_password_submit" > Oppdater passord</string>
<string name= "settings_phone_number_verification" > Telefonverifisering</string>
<string name= "settings_default_compression" > Standardkomprimering</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_dialog_title" > Merket som:</string>
<string name= "room_settings_category_access_visibility_title" > Tilgang og synlighet</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_title" > Romtilgang</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end" > Punkt-til-punkt-kryptering</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_is_active" > Punkt-til-punkt-kryptering er skrudd på</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_title" > Ugyldig samfunns-ID</string>
<string name= "encryption_information_device_name" > Offentlig navn</string>
<string name= "encryption_information_name" > Offentlig navn</string>
<string name= "encryption_information_unknown_device" > ukjent økt</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room" > %1$s i %2$s</string>
<string name= "notification_ticker_text_dm" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "notification_ticker_text_group" > %1$s: %2$s %3$s</string>
<string name= "active_widgets_title" > Aktive moduler</string>
<string name= "room_widget_reload" > Last inn modulen på nytt</string>
<string name= "room_widget_webview_access_camera" > Bruk kameraet</string>
<string name= "room_widget_webview_access_microphone" > Bruk mikrofonen</string>
<string name= "room_manage_integrations" > Behandle integreringer</string>
<string name= "room_no_active_widgets" > Ingen aktive moduler</string>
<string name= "error_empty_field_your_password" > Vennligst skriv inn passordet ditt.</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_link" > Samtalen fortsetter her</string>
<string name= "resource_limit_contact_action" > Kontakt administrator</string>
<string name= "unknown_error" > Beklager, det oppstod en feil</string>
<string name= "passphrase_create_passphrase" > Opprett en passordfrase</string>
<string name= "passphrase_confirm_passphrase" > Bekreft passordfrasen</string>
<string name= "passphrase_enter_passphrase" > Skriv inn passordfrase</string>
<string name= "passphrase_passphrase_does_not_match" > Passordfrasen samsvarer ikke</string>
<string name= "passphrase_empty_error_message" > Vennligst skriv inn en passordfrase</string>
<string name= "passphrase_passphrase_too_weak" > Passordfrasen er for svak</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_advanced" > (Avansert)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_button_title" > Velg passordfrase</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_success_title" > Suksess!</string>
<string name= "recovery_key" > Gjenopprettingsnøkkel</string>
<string name= "keys_backup_restore_key_enter_hint" > Skriv inn gjenopprettingsnøkkelen</string>
<string name= "keys_backup_settings_restore_backup_button" > Gjenopprett fra sikkerhetskopi</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_backup_button" > Slett sikkerhetskopien</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_confirm_title" > Slett sikkerhetskopien</string>
<string name= "sas_verify_start_button_title" > Begynn verifisering</string>
<string name= "identity_server_not_defined" > Du bruker ikke noen identitetstjenere</string>
<string name= "room_list_people_empty_title" > Samtaler</string>
<string name= "message_add_reaction" > Legg til reaksjon</string>
<string name= "event_redacted" > Meldingen ble slettet</string>
<string name= "settings_show_redacted" > Vis fjernede meldinger</string>
<string name= "settings_show_redacted_summary" > Vis en stattholder for fjernede meldinger</string>
<string name= "group_all_communities" > Alle samfunn</string>
<string name= "create_room_directory_title" > Rom-arkiv</string>
<string name= "settings_sdk_version" > Matrix SDK-versjon</string>
<string name= "quick_reactions" > Hurtigreaksjoner</string>
<string name= "send_suggestion" > Send inn et forslag</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_file" > Krypterer filen …</string>
<string name= "room_directory_search_hint" > Navn eller ID (#example:matrix.org)</string>
<string name= "direct_room_filter_hint" > Filtrer etter brukernavn eller ID …</string>
<string name= "message_view_edit_history" > Vis redigeringshistorikk</string>
<string name= "uploads_media_title" > MEDIA</string>
<string name= "uploads_files_title" > FILER</string>
<string name= "uploads_files_subtitle" > %1$s, kl. %2$s</string>
<string name= "report_content_inappropriate" > Det er upassende</string>
<string name= "block_user" > IGNORER BRUKER</string>
<string name= "message_ignore_user" > Ignorer bruker</string>
<string name= "spoiler" > Spoiler</string>
<string name= "no_ignored_users" > Du ignorerer ikke noen brukere</string>
<string name= "help_long_click_on_room_for_more_options" > Langklikk på et rom for å se flere innstillinger</string>
<string name= "login_server_other_text" > Tilpassede og avanserte innstillinger</string>
<string name= "login_connect_to" > Koble til %1$s</string>
<string name= "login_server_url_form_other_hint" > Adresse</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_title" > Sjekk innboksen din</string>
<string name= "login_set_msisdn_optional_hint" > Telefonnummer (valgfritt)</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_title" > Bekreft telefonnummer</string>
<string name= "login_signup_to" > Registrer deg på %1$s</string>
<string name= "login_signin_username_hint" > Brukernavn eller E-postadresse</string>
<string name= "login_signup_error_user_in_use" > Det brukernavnet har blitt tatt</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_hint" > Matrix-ID</string>
<string name= "signed_out_title" > Du er logget av</string>
<string name= "soft_logout_title" > Du er logget av</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_submit" > Tøm alle data</string>
<string name= "settings_show_devices_list" > Se alle mine økter</string>
<string name= "create_room_encryption_title" > Skru på kryptering</string>
<string name= "verification_sas_do_not_match" > De samsvarer ikke</string>
<string name= "send_a_sticker" > Klistremerke</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_submit" > Skru på kryptering</string>
<string name= "refresh" > Oppdater</string>
<string name= "your_recovery_key" > Din gjenopprettingsnøkkel</string>
<string name= "finish" > Avslutt</string>
<string name= "encryption_enabled" > Kryptering er skrudd på</string>
<string name= "encryption_not_enabled" > Kryptering er ikke skrudd på</string>
<string name= "settings_messages_at_room" > Medlinger som inneholder @room</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_one_to_one" > Krypterte meldinger i samtaler under fire øyne</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_group_chat" > Krypterte meldinger i gruppesamtaler</string>
<string name= "settings_when_rooms_are_upgraded" > Når rom blir oppgradert</string>
<string name= "settings_troubleshoot_title" > Feilsøk</string>
<string name= "new_session_review_with_info" > %1$s (%2$s)</string>
<string name= "change_password_summary" > Velg et nytt kontopassord …</string>
<string name= "unencrypted" > Ukryptert</string>
<string name= "add_members_to_room" > Legg til medlemmer</string>
<string name= "inviting_users_to_room" > Inviterer brukere …</string>
<string name= "invite_users_to_room_title" > Inviter brukere</string>
<string name= "choose_locale_current_locale_title" > Nåværende språk</string>
<string name= "choose_locale_other_locales_title" > Andre tilgjengelige språk</string>
<string name= "identity_server_set_default_submit" > Bruk %1$s</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_submit" > Send</string>
<string name= "power_level_title" > Rolle</string>
<string name= "a11y_mute_microphone" > Demp mikrofonen</string>
<string name= "a11y_unmute_microphone" > Opphev demping av mikrofonen</string>
<string name= "a11y_stop_camera" > Stopp kameraet</string>
<string name= "a11y_start_camera" > Start kameraet</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_submit" > Sett opp</string>
<string name= "room_settings_name_hint" > Rommets navn</string>
<string name= "room_settings_topic_hint" > Emne</string>
<string name= "crypto_utd" > Kan ikke dekryptere</string>
2021-03-03 19:56:48 +03:00
<string name= "disclaimer_negative_button" > SKJØNNER</string>
<string name= "disclaimer_positive_button" > LÆR MER</string>
2020-08-26 17:50:10 +03:00
<string name= "empty_phone_book" > Telefonkatalogen din er tom</string>
<string name= "phone_book_title" > Telefonkatalog</string>
<string name= "search_in_my_contacts" > Søk i mine kontakter</string>
<string name= "member_banned_by" > Bannlyst av %1$s</string>
<string name= "create_pin_confirm_title" > Bekreft PIN-kode</string>
<string name= "auth_pin_title" > Skriv inn PIN-koden din</string>
<string name= "auth_pin_forgot" > Glemt PIN-koden\?</string>
<string name= "settings_security_pin_code_title" > Skru på PIN-kode</string>
2020-11-11 21:12:12 +03:00
<string name= "auth_email_validation_message" > Sjekk e-postadressen din for å fortsette registreringen</string>
<string name= "auth_msisdn_already_defined" > Dette telefonnummeret er allerede definert.</string>
<string name= "auth_email_already_defined" > Denne e-postadressen er allerede definert.</string>
<string name= "auth_invalid_password" > Passordet er for kort (min 6)</string>
<string name= "auth_invalid_user_name" > Brukernavn kan bare inneholde bokstaver, tall, prikker, bindestrek og understreker</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > Feil brukernavn og/eller passord</string>
<string name= "auth_add_email_and_phone_message_2" > Angi en e-post for kontogjenoppretting. Bruk senere e-post eller telefon for å være mulig å oppdage av folk som kjenner deg.</string>
<string name= "auth_add_email_phone_message_2" > Angi en e-post for kontogjenoppretting. Bruk senere e-post eller telefon for å være mulig å oppdage av folk som kjenner deg.</string>
<string name= "auth_add_phone_message_2" > Sett en telefon, og senere for å bli valgbar for personer som kjenner deg.</string>
<string name= "auth_add_email_message_2" > Angi en e-post for gjenoppretting av kontoen, og senere for å være mulig å oppdage for folk som kjenner deg.</string>
<string name= "send_bug_report_include_key_share_history" > Send historikk om forespørsel om nøkkelandel</string>
<string name= "no_more_results" > Ingen flere resultater</string>
<string name= "call_notification_hangup" > Legg på</string>
<string name= "call_notification_reject" > Avslå</string>
<string name= "call_notification_answer" > Godta</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room" > Du har ikke tillatelse til å starte en samtale</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call" > Du har ikke tillatelse til å starte en samtale i dette rommet</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room" > Du har ikke tillatelse til å starte en konferansesamtale</string>
<string name= "reset" > Tilbakestill</string>
2020-11-24 11:22:53 +03:00
<string name= "login_error_forbidden" > Ugyldig brukernavn/passord</string>
<string name= "login_error_ssl_handshake" > Denne enheten bruker en utdatert TLS sikkerhetsprotokoll som er sårbar for angrep, for din egen sikkerhet får du ikke kople til serveren</string>
<string name= "login_error_unable_register" > Klarte ikke registrere bruker</string>
<string name= "login_error_registration_network_error" > Klarte ikke registrere bruker: Nettverksfeil</string>
<string name= "login_error_unable_login" > Klarte ikke logge inn</string>
<string name= "login_error_network_error" > Klarte ikke logge inn: Nettverksfeil</string>
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<string name= "auth_accept_policies" > Vennligst gjennomgå og godta retningslinjene til denne hjemmeserveren:</string>
2020-11-24 11:22:53 +03:00
<string name= "auth_reset_password_success_message" > Passordet ditt har blitt tilbakestilt.
\n
\nAlle øktene dine har blitt logget ut og får ikke lenger push-notifikasjoner. For å skru på notifikasjoner igjen, logg inn på enhetene på nytt.</string>
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > Klarte ikke verifisere e-postadressen: Pass på at du har klikket på lenken i e-posten</string>
<string name= "auth_reset_password_email_validation_message" > En e-post har blitt sendt til %s. Etter du har fulgt lenken i den kan du klikke nedenfor.</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_password" > Du må skrive et nytt passord.</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > Du må skrive inn e-postadressen som er knyttet til din konto.</string>
<string name= "auth_reset_password_message" > For å tilbakestille passordet, skriv inn e-postadressen som er knyttet til kontoen din:</string>
<string name= "auth_recaptcha_message" > Denne hjemmetjeneren vil vite om du er en robot</string>
<string name= "auth_threepid_warning_message" > Registrering med e-post og telefonummer samtidig fungerer ikke enda. Bare telefonummeret kommer til å bli registrert.
\n
\nDu kan legge e-postadressen din til i instillinger.</string>
<string name= "auth_use_server_options" > Bruk egendefinerte tjenerinstillinger (avansert)</string>
<string name= "call_failed_no_connection_description" > Klarte ikke å starte en sanntidskopling.
\nVennligst be hjemmetjeneradministratoren din om å sette opp en TURN server så samtaler blir mer stabile.</string>
<string name= "call_failed_no_ice_description" > Vennligst be administratoren for hjemmetjeneren din (%1$s) til å sette opp en TURN tjener for at telefonsamtaler skal fungere ordentlig.
\n
\nAlternativt kan du prøve å bruke den offentlige tjeneren på %2$s, men dette vil ikke være like stabilt, og det vil dele IP-adressen din med den serveren. Du kan styre dette i instillinger.</string>
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<string name= "login_error_login_email_not_yet" > E-postkoblingen som ikke er klikket på ennå</string>
2020-11-25 14:27:35 +03:00
<string name= "login_error_user_in_use" > Dette brukernavnet er allerede brukt</string>
<string name= "login_error_not_json" > Inneholdt ikke gyldig JSON</string>
<string name= "login_error_bad_json" > Ugyldig JSON</string>
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<string name= "login_error_unknown_token" > Angitt tilgangstoken ble ikke gjenkjent</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "set_a_security_phrase_hint" > Sikkerhetsfrase</string>
<string name= "save_your_security_key_title" > Lagre din sikkerhetsnøkkel</string>
<string name= "save_your_security_key_notice" > Oppbevar sikkerhetsnøkkelen din et trygt sted, for eksempel en passordbehandling eller en safe.</string>
<string name= "room_settings_save_success" > Du endret rominnstillingene</string>
<string name= "room_settings_set_avatar" > Sett avatar</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_final" > Du får ikke tilgang til denne meldingen</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly" > Venter på denne meldingen, dette kan ta en stund</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc" > På grunn av end-to-end-kryptering, kan det hende du må vente på at noens melding kommer, fordi krypteringsnøklene ikke ble sendt riktig til deg.</string>
<string name= "crypto_error_withheld_blacklisted" > Du får ikke tilgang til denne meldingen fordi du har blitt blokkert av avsenderen</string>
<string name= "crypto_error_withheld_unverified" > Du får ikke tilgang til denne meldingen fordi økten ikke er klarert av avsenderen</string>
<string name= "crypto_error_withheld_generic" > Du får ikke tilgang til denne meldingen fordi avsenderen med vilje ikke sendte nøklene</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_merged" > Venter på krypteringshistorikk</string>
2021-03-03 19:56:48 +03:00
<string name= "disclaimer_title" > Riot er nå Element!</string>
<string name= "disclaimer_content" > Vi er glade for å kunngjøre at vi har byttet navn! Appen din er oppdatert, og du er logget på kontoen din.</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "save_recovery_key_chooser_hint" > Lagre gjenopprettingsnøkkel i</string>
<string name= "loading_contact_book" > Henter kontaktene dine…</string>
<string name= "empty_contact_book" > Kontaktboken din er tom</string>
<string name= "contacts_book_title" > Kontaktbok</string>
<string name= "phone_book_perform_lookup" > Søk etter kontakter på Matrix</string>
<string name= "alert_push_are_disabled_title" > Push-varsler er deaktivert</string>
<string name= "alert_push_are_disabled_description" > Gjennomgå innstillingene dine for å aktivere push-varsler</string>
<plurals name= "wrong_pin_message_remaining_attempts" >
<item quantity= "one" > Feil kode, %d gjenværende forsøk</item>
2021-02-23 20:01:27 +03:00
<item quantity= "other" > Feil kode, %d gjenværende forsøk</item>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
</plurals>
<string name= "wrong_pin_message_last_remaining_attempt" > Advarsel! Siste gjenværende forsøk før avlogging!</string>
<string name= "too_many_pin_failures" > For mange feil, du er logget ut</string>
<string name= "create_pin_title" > Velg en PIN-kode for sikkerhet</string>
<string name= "create_pin_confirm_failure" > Kunne ikke validere PIN-koden. Trykk på en ny.</string>
<string name= "auth_pin_reset_title" > Tilbakestill PIN</string>
<string name= "auth_pin_new_pin_action" > Ny PIN-kode</string>
<string name= "auth_pin_reset_content" > For å tilbakestille PIN-koden din, må du logge på igjen og opprette en ny.</string>
<string name= "settings_security_application_protection_title" > Beskytt tilgangen</string>
<string name= "settings_security_application_protection_summary" > Beskytt tilgangen ved hjelp av PIN og biometri.</string>
<string name= "settings_security_application_protection_screen_title" > Konfigurer beskyttelse</string>
<string name= "settings_security_pin_code_summary" > Hvis du vil tilbakestille PIN-koden, trykker du på Glemt PIN-kode for å logge av og tilbakestille.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_title" > Aktiver biometri</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on" > Aktiver enhetsspesifikk biometri, som fingeravtrykk og ansiktsgjenkjenning.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off" > PIN-kode er den eneste måten å låse opp ${app_name}.</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_title" > Vis innhold i varsler</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_summary_on" > Vis detaljer som romnavn og meldingsinnhold.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_summary_off" > Vis bare antall uleste meldinger i et enkelt varsel.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_grace_period_title" > Krev PIN etter 2 minutter</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_on" > PIN-kode kreves etter 2 minutter uten bruk av ${app_name}.</string>
<string name= "template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_off" > PIN-kode kreves hver gang du åpner ${app_name}.</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "settings_security_pin_code_change_pin_title" > Endre PIN-kode</string>
<string name= "settings_security_pin_code_change_pin_summary" > Endre din nåværende PIN-kode</string>
<string name= "auth_pin_confirm_to_disable_title" > Bekreft PIN for å deaktivere PIN</string>
<string name= "error_opening_banned_room" > Kan ikke åpne et rom der du er utestengt.</string>
<string name= "room_error_not_found" > Finner ikke dette rommet. Forsikre deg om at den eksisterer.</string>
<string name= "cannot_dm_self" > Kan ikke DM deg selv!</string>
<string name= "invalid_qr_code_uri" > Ugyldig QR-kode (Ugyldig URI)!</string>
<string name= "qr_code_not_scanned" > QR-kode ikke skannet!</string>
<string name= "warning_room_not_created_yet" > Rommet er ennå ikke opprettet. Avbryte romopprettelsen\?</string>
<string name= "warning_unsaved_change" > Det er ikke lagrede endringer. Forkast endringene\?</string>
<string name= "warning_unsaved_change_discard" > Forkaste endringer</string>
<string name= "read_receipts_list" > Les kvitteringsliste</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key" > Be om krypteringsnøkler fra andre økter.</string>
2021-04-05 22:58:13 +03:00
<string name= "login_error_must_start_http" > URLen må starte med http[s]://</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_notification_content" > Du ser på varselet! Klikk på meg!</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_failed" > Kunne ikke motta push. Løsningen kan være å installere applikasjonen på nytt.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix" > Legg til konto</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing" > [%1$s]
\nDenne feilen er utenfor kontroll av ${app_name}. Det er ingen Google-konto på telefonen. Åpne kontoadministratoren og legg til en Google-konto.</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix" > Fiks Play Services</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed" > ${app_name} bruker Google Play Services for å levere push-meldinger, men det ser ikke ut til å være konfigurert riktig:
2020-12-23 22:29:11 +03:00
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_success" > Google Play Services APK er tilgjengelig og oppdatert.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix" > Sjekk innstillinger</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules" > Kunne ikke laste tilpassede regler, prøv på nytt.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed" > Noen varsler er deaktivert i dine tilpassede innstillinger.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn" > Legg merke til at enkelte meldinger er satt til å være lydløse (gir et varsel uten lyd).</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_title" > Egendefinerte innstillinger.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed" > Varsler er ikke aktivert for denne økten.
\nKontroller ${app_name}innstillingene.</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_success" > Varsler er aktivert for denne økten.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_title" > Sesjonsinnstillinger.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_failed" > Varsler er deaktivert for kontoen din.
\nKontroller kontoinnstillingene.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_success" > Varsler er aktivert for kontoen din.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_failed" > Varsler er deaktivert i systeminnstillingene.
\nKontroller systeminnstillingene.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_success" > Varsler er aktivert i systeminnstillingene.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix" > En eller flere tester mislyktes. Send inn en feilrapport for å hjelpe oss med å undersøke.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix" > En eller flere tester mislyktes, prøv foreslåtte løsninger.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_success_status" > Grunnleggende diagnostikk er OK. Hvis du fremdeles ikke mottar varsler, kan du sende inn en feilrapport for å hjelpe oss med å undersøke.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_running_status" > Kjører… (%1$d of %2$d)</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title" > Kjør tester</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic" > Feilsøking av diagnostikk</string>
<string name= "settings_notification_troubleshoot" > Feilsøk varsler</string>
<string name= "settings_notification_privacy" > Personvern om varsler</string>
<string name= "settings_notification_by_event" > Meldings betydning etter hendelse</string>
<string name= "error_threepid_auth_failed" > Forsikre deg om at du har klikket på lenken i e-posten vi har sendt deg.</string>
<string name= "settings_remove_three_pid_confirmation_content" > Fjern %s\?</string>
<string name= "settings_phone_numbers" > Telefonnummer</string>
<string name= "settings_emails_empty" > Ingen e-post er lagt til kontoen din</string>
<string name= "settings_emails" > E-post adresser</string>
<string name= "settings_add_3pid_authentication_needed" > Autentisering er påkrevd</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_add_3pid_flow_not_supported" > Du kan ikke gjøre dette fra ${app_name} mobile</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "settings_add_3pid_confirm_password_title" > Bekreft passordet ditt</string>
<string name= "settings_app_info_link_summary" > Vis applikasjonsinformasjonen i systeminnstillingene.</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > App info</string>
<string name= "settings_phone_number_empty" > Ingen telefonnummer er lagt til kontoen din</string>
<string name= "room_sliding_menu_third_party_notices" > Tredjeparts varsler</string>
<string name= "room_settings_add_homescreen_shortcut" > Legg til på startskjerm</string>
<string name= "room_settings_leave_conversation" > Forlat samtalen</string>
<string name= "room_settings_de_prioritize" > Avprioritere</string>
<string name= "room_settings_favourite" > Favoritt</string>
<string name= "room_settings_all_messages_noisy" > Alle meldinger (støyende)</string>
<plurals name= "directory_search_rooms_for" >
<item quantity= "one" > %1$s rom funnet for %2$s</item>
2021-02-23 20:01:27 +03:00
<item quantity= "other" > %1$s rom funnet for %2$s</item>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
</plurals>
<string name= "directory_search_results_title" > Bla gjennom katalogen</string>
<string name= "room_recents_join_room_prompt" > Skriv inn et rom-ID eller et romalias</string>
<string name= "room_recents_start_chat" > Start chat</string>
<string name= "room_recents_low_priority" > LAV PRIORITET</string>
<string name= "room_recents_favourites" > FAVORITTER</string>
2021-04-06 03:52:31 +03:00
<string name= "room_recents_directory" > KATALOG</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "room_recents_join" > BLI MED</string>
<string name= "search_is_not_supported_in_e2e_room" > Søking i krypterte rom støttes ikke ennå.</string>
<string name= "tab_title_search_people" > FOLK</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_reason" > Årsak til å rapportere dette innholdet</string>
<string name= "malformed_id" > Misdannet ID. Bør være en e-postadresse eller en Matrix ID som \'@localpart: domain\'</string>
<string name= "ssl_only_accept" > Godta bare sertifikatet hvis serveradministratoren har publisert et fingeravtrykk som samsvarer med det over.</string>
<string name= "ssl_expected_existing_expl" > Sertifikatet er endret fra en tidligere klarert til en som ikke er klarert. Serveren kan ha fornyet sertifikatet. Kontakt serveradministratoren for forventet fingeravtrykk.</string>
<string name= "ssl_unexpected_existing_expl" > Sertifikatet har endret seg fra et som telefonen din klarerte. Dette er veldig uvanlig. Det anbefales at du IKKE godtar dette nye sertifikatet.</string>
<string name= "ssl_cert_new_account_expl" > Hvis serveradministratoren har sagt at dette forventes, må du forsikre deg om at fingeravtrykket nedenfor samsvarer med fingeravtrykket du har fått.</string>
<string name= "ssl_cert_not_trust" > Dette kan bety at noen ondskapsfullt avlytter trafikken din, eller at telefonen ikke stoler på sertifikatet fra den eksterne serveren.</string>
<string name= "ssl_could_not_verify" > Kunne ikke bekrefte identiteten til den eksterne serveren.</string>
<string name= "ssl_fingerprint_hash" > Fingeravtrykk (%s):</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > Ikke stol på</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > Du har ikke tillatelse til å legge ut innlegg i dette rommet</string>
<string name= "room_delete_unsent_messages" > Slett usendte meldinger</string>
<string name= "room_resend_unsent_messages" > Send usendte meldinger på nytt</string>
<string name= "room_prompt_resend" > Send alle på nytt</string>
<string name= "room_unknown_devices_messages_notification" > Meldinger ikke sendt på grunn av ukjente økter. %1$s eller %2$s nå\?</string>
<string name= "room_unsent_messages_notification" > Meldinger ikke sendt. %1$s eller %2$s nå\?</string>
<string name= "room_offline_notification" > Tilkoblingen til serveren har gått tapt.</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted" > Send et svar (ukryptert)…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_encrypted" > Send et kryptert svar…</string>
<string name= "room_message_placeholder_not_encrypted" > Send en melding (ukryptert)…</string>
<string name= "room_message_placeholder_encrypted" > Send en kryptert melding…</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_hint" > E-post eller Matrix ID</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_description" > Vennligst skriv inn en eller flere e-postadresser eller Matrix ID</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_title" > Inviter bruker etter ID</string>
<string name= "people_search_filter_text" > Kun Matrix brukere</string>
<string name= "people_search_local_contacts" > LOKALE KONTAKTER (%d)</string>
<string name= "people_search_invite_by_id" > <u > Inviter etter ID</u> </string>
<string name= "reason_hint" > Grunn</string>
<string name= "room_participants_ban_prompt_msg" > Å forby bruker vil sparke dem fra dette rommet og forhindre at de blir med igjen.</string>
<string name= "room_participants_ban_reason" > Grunn til å forby</string>
<string name= "room_participants_kick_prompt_msg" > sparke bruker vil fjerne dem fra dette rommet.
\n
\nFor å forhindre at de blir med igjen, bør du forby dem i stedet.</string>
<string name= "room_participants_kick_reason" > Grunn til å sparke</string>
<string name= "room_participants_kick_title" > Spark bruker</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg" > Er du sikker på at du vil avbryte invitasjonen til denne brukeren\?</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_title" > Avbryt invitasjonen</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_prompt_msg" > Oppheving av denne brukeren viser alle meldinger fra dem igjen.</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_title" > Avignorer bruker</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_prompt_msg" > Hvis du ignorerer denne brukeren, fjernes meldingene fra rommene du deler.
\n
\nDu kan når som helst reversere denne handlingen i de generelle innstillingene.</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote" > Degradere</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_prompt" > Du vil ikke kunne angre denne endringen ettersom du degrerer deg selv. Hvis du er den siste privilegerte brukeren i rommet, vil det være umulig å få tilbake privilegiene.</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_title" > Degradere deg selv\?</string>
<string name= "room_participants_power_level_prompt" > Du vil ikke kunne angre denne endringen ettersom du promoterer brukeren til å ha samme kraftnivå som deg selv.
\nEr du sikker\?</string>
<string name= "room_participants_action_devices_list" > Vis øktliste</string>
<string name= "room_participants_action_mention" > Nevne</string>
<string name= "room_participants_invite_search_another_user" > Bruker-ID, navn eller e-post</string>
<string name= "room_participants_action_set_default_power_level" > Tilbakestill til normal bruker</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite" > Avbryt invitasjonen</string>
<string name= "room_participants_header_devices" > SESSJONER</string>
<string name= "room_participants_header_call" > RING</string>
<string name= "room_participants_header_admin_tools" > ADMIN VERKTØY</string>
<string name= "room_participants_remove_prompt_msg" > Er du sikker på at du vil fjerne %s fra denne chatten\?</string>
<string name= "room_participants_leave_prompt_msg" > Er du sikker på at du vil forlate rommet\?</string>
<string name= "room_creation_add_member" > Legg til medlem</string>
<string name= "room_creation_title" > Ny chat</string>
<string name= "invite_no_identity_server_error" > Legg til en identitetsserver i innstillingene dine for å utføre denne handlingen.</string>
<string name= "room_preview_room_interactions_disabled" > Dette er en forhåndsvisning av dette rommet. Rominteraksjoner er deaktivert.</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room_default" > et rom</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room" > Du prøver å få tilgang til %s. Vil du være med for å delta i diskusjonen\?</string>
<string name= "room_preview_unlinked_email_warning" > Denne invitasjonen ble sendt til %s, som ikke er tilknyttet denne kontoen.
\nDet kan være lurt å logge på med en annen konto, eller legge til denne e-posten i kontoen din.</string>
<string name= "room_preview_invitation_format" > Du er invitert til å bli med i dette rommet av %s</string>
<string name= "room_jump_to_first_unread" > Gå til første uleste melding.</string>
<string name= "open_chat_header" > Åpne topptekst</string>
<string name= "list_members" > Liste medlemmer</string>
<string name= "media_slider_saved_message" > Lagre i nedlastinger\?</string>
<string name= "permissions_denied_add_contact" > Tillat tillatelse til å få tilgang til kontaktene dine.</string>
<string name= "permissions_denied_qr_code" > For å skanne en QR-kode, må du gi tilgang til kameraet.</string>
<string name= "permissions_action_not_performed_missing_permissions" > Beklager. Handlingen ble ikke utført på grunn av manglende tillatelser</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids" > ${app_name} kan sjekke adresseboken din for å finne andre Matrix-brukere basert på e-post og telefonnummer.
2020-12-23 22:29:11 +03:00
\n
\nEr du enig i å dele adresseboken for dette formålet\?</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_rationale_msg_contacts" > ${app_name} kan sjekke adresseboken din for å finne andre Matrix-brukere basert på e-post og telefonnummer. Hvis du godtar å dele adresseboken din for dette formålet, vennligst gi tilgang til neste popup.</string>
<string name= "template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio" > ${app_name} trenger tillatelse for å få tilgang til kameraet og mikrofonen for å utføre videosamtaler.
2020-12-23 22:29:11 +03:00
\n
\nTillat tilgang til de neste popup-vinduene for å kunne ringe.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio_explanation" > "
\n
\nTillat tilgang i neste popup for å kunne ringe."</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_rationale_msg_record_audio" > ${app_name} trenger tillatelse for å få tilgang til mikrofonen din for å utføre lydanrop.</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_explanation" > "
\n
\nTillat tilgang i neste popup for å kunne ringe."</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_permissions_rationale_msg_camera" > ${app_name} trenger tillatelse for å få tilgang til kameraet ditt for å ta bilder og videosamtaler.</string>
<string name= "template_permissions_rationale_msg_storage" > ${app_name} trenger tillatelse for å få tilgang til bilde- og videobiblioteket ditt for å sende og lagre vedlegg.
2020-12-23 22:29:11 +03:00
\n
\nTillat tilgang i neste popup for å kunne sende filer fra telefonen din.</string>
<string name= "media_picker_cannot_record_video" > Kan ikke ta opp video</string>
<string name= "media_picker_both_capture_title" > Ta et bilde eller en video</string>
<string name= "call_error_answered_elsewhere" > samtale besvart andre steder</string>
<string name= "call_error_camera_init_failed" > Kan ikke initialisere kameraet</string>
<string name= "call_error_ice_failed" > Medietilkobling mislyktes</string>
<string name= "return_to_call" > Gå tilbake til samtalen</string>
<string name= "active_call_with_duration" > Aktiv samtale (%s)</string>
<string name= "incoming_voice_call" > Innkommende taleanrop</string>
<string name= "incoming_video_call" > Innkommende videosamtale</string>
<string name= "incoming_call" > Innkommende anrop</string>
<string name= "call_ring" > Ringer…</string>
<string name= "call_ended" > Anrop avsluttet</string>
<string name= "call_connecting" > Anrop kobler til…</string>
<string name= "call_connected" > Samtalen er tilkoblet</string>
<string name= "call" > Ring</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Velg ringetone for samtaler:</string>
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Ringetone for innkommende samtaler</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun_sum" > Vil bruke %s som assistanse når hjemmeserveren din ikke tilbyr en (IP-adressen din blir delt under en samtale)</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun" > Tillat reservehjelpsserver</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone" > Bruk standard ${app_name}-ringetone for innkommende anrop</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_summary" > Be om bekreftelse før du starter en samtale</string>
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_title" > Forhindre utilsiktet samtale</string>
<string name= "room_info_room_topic" > Romemne</string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d s</string>
<plurals name= "membership_changes" >
<item quantity= "one" > %d medlemskapsendring</item>
<item quantity= "other" > %d medlemskapsendringer</item>
</plurals>
<string name= "groups_list" > Gruppeliste</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content" > Start ${app_name} på en annen enhet som kan dekryptere meldingen, slik at den kan sende nøklene til denne økten.</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_title" > Forespørsel sendt</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_sent" > Nøkkelforespørsel sendt.</string>
2021-04-05 22:58:13 +03:00
<string name= "login_error_ssl_peer_unverified" > SSL Feil: Denne partnerns identitet har ikke blitt verifisert.</string>
<string name= "login_error_homeserver_not_found" > Kan ikke nå hjemmetjeneren på denne URLen, vennligst sjekk den</string>
2021-02-23 20:06:50 +03:00
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > Dette er ikke en gyldig adresse for en Matrix tjener</string>
2021-04-05 22:58:13 +03:00
<string name= "login_error_unknown_host" > Denne URLen kunne ikke nås, vennligst sjekk den</string>
<string name= "login_error_unable_register_mail_ownership" > Klarte ikke registrere: e-posteierskapsfeil</string>
2020-12-23 22:29:11 +03:00
<string name= "action_unpublish" > Fjern publiseringen</string>
<string name= "action_add" > Legg til</string>
<string name= "start_chatting" > Begynn å chatte</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration" > [%1$s]
\nDenne feilen er utenfor kontroll av ${app_name}, og ifølge Google indikerer denne feilen at enheten har for mange apper registrert hos FCM. Feilen oppstår bare i tilfeller der det er ekstremt mange apper, så det bør ikke påvirke gjennomsnittsbrukeren.</string>
2020-12-25 17:13:49 +03:00
<string name= "room_event_action_report_prompt_ignore_user" > Vil du skjule alle meldinger fra denne brukeren\?
\n
\nMerk at denne handlingen starter appen på nytt, og det kan ta litt tid.</string>
<string name= "room_participants_invite_prompt_msg" > Er du sikker på at du vil invitere %s til denne chatten\?</string>
2021-02-23 20:01:27 +03:00
<string name= "call_error_user_not_responding" > Ekstern vert kunne ikke plukke opp.</string>
<string name= "video_call_in_progress" > Pågående videosamtale…</string>
<string name= "call_in_progress" > Pågående samtale…</string>
<string name= "sas_error_m_user" > Brukeren kansellerte verifikasjonen</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "identity_server_not_defined_for_password_reset" > Ingen identitetsserver er konfigurert, det er nødvendig å tilbakestille passordet ditt.</string>
<string name= "error_user_already_logged_in" > Det ser ut til at du prøver å koble til en annen hjemmeserver. Vil du logge av\?</string>
<string name= "room_list_empty" > Bli med i et rom for å begynne å bruke appen.</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_body" > Du har ikke flere uleste meldinger</string>
<string name= "room_list_catchup_welcome_title" > Velkommen hjem!</string>
2021-02-23 20:01:27 +03:00
<string name= "room_list_people_empty_body" > Dine direktemeldinger vises her. Trykk på + nederst til høyre for å starte noen.</string>
<string name= "room_list_rooms_empty_body" > Rommene dine vises her. Trykk på + nederst til høyre for å finne eksisterende eller start din egen.</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "reactions_agree" > Godta</string>
<string name= "message_view_reaction" > Se reaksjoner</string>
<string name= "event_redacted_by_user_reason" > Arrangement slettet av bruker</string>
<string name= "last_edited_info_message" > Sist redigert av %1$s på %2$s</string>
<string name= "error_no_network" > Ingen nettverk. Kontroller Internett-tilkoblingen din.</string>
<string name= "change_room_directory_network" > Bytt nettverk</string>
<string name= "room_preview_no_preview" > Dette rommet kan ikke forhåndsvises</string>
<string name= "room_preview_no_preview_join" > Dette rommet kan ikke forhåndsvises. Vil du bli med på det\?</string>
<string name= "create_room_action_create" > OPPRETT</string>
<string name= "create_room_name_section" > Romnavn</string>
<string name= "create_room_topic_section" > Romemne (valgfritt)</string>
<string name= "create_room_topic_hint" > Emne</string>
2021-02-23 21:52:39 +03:00
<string name= "create_room_public_description" > Hvem som helst vil kunne bli med i dette rommet</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "create_room_settings_section" > Rominnstillinger</string>
<string name= "settings_other_third_party_notices" > Andre tredjepartsmeldinger</string>
<string name= "navigate_to_room_when_already_in_the_room" > Du ser allerede på dette rommet!</string>
<string name= "send_suggestion_content" > Vennligst skriv ditt forslag nedenfor.</string>
<string name= "send_suggestion_report_placeholder" > Beskriv ditt forslag her</string>
<string name= "send_suggestion_sent" > Takk, forslaget er sendt</string>
<string name= "settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room" > Vis fullstendig historie i krypterte rom</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_thumbnail" > Krypterer miniatyrbilde…</string>
<string name= "downloading_file" > Laster ned fil %1$s…</string>
<string name= "downloaded_file" > Filen %1$s er lastet ned!</string>
<string name= "no_message_edits_found" > Ingen endringer funnet</string>
<string name= "room_filtering_footer_title" > Finner du ikke det du leter etter\?</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_direct_message" > Send en ny direkte melding</string>
<string name= "user_directory_search_hint" > Søk etter navn eller ID</string>
<string name= "labs_swipe_to_reply_in_timeline" > Aktiver sveip for å svare på tidslinjen</string>
<string name= "link_copied_to_clipboard" > Link kopiert til utklippstavlen</string>
2021-02-23 20:01:27 +03:00
<string name= "add_by_matrix_id" > Legg til med matrix-ID</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "qr_code" > QR kode</string>
<string name= "add_by_qr_code" > Legg til med QR-kode</string>
<string name= "creating_direct_room" > Oppretter rom…</string>
2021-02-23 20:01:27 +03:00
<string name= "direct_room_no_known_users" > Ingen resultater funnet, bruk Legg til med matrix-ID for å søke på serveren.</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "direct_room_start_search" > Begynn å skrive for å få resultater</string>
<string name= "direct_room_user_list_recent_title" > Nylig</string>
<string name= "direct_room_user_list_known_title" > Kjente brukere</string>
<string name= "direct_room_user_list_contacts_title" > Kontakter</string>
<string name= "direct_room_user_list_suggestions_title" > Forslag</string>
<string name= "review_terms" > Gjennomgå vilkårene</string>
<string name= "terms_description_for_identity_server" > Vær oppdagelig av andre</string>
<string name= "add_identity_server" > Konfigurer identitetsserver</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info_none" > Du bruker for øyeblikket ikke en identitetsserver. For å oppdage og bli oppdaget av eksisterende kontakter du kjenner, konfigurer du en nedenfor.</string>
<string name= "settings_discovery_disconnect_identity_server_info" > Hvis du kobler fra identitetsserveren din, vil du ikke kunne oppdages av andre brukere, og du vil ikke kunne invitere andre via e-post eller telefon.</string>
<string name= "settings_discovery_msisdn_title" > Synlige telefonnumre</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail" > Vi sendte deg en bekreftelses-e-post til %s, sjekk e-posten din og klikk på bekreftelseskoblingen</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail_not_clicked" > Vi sendte deg en bekreftelses-e-post til %s. Sjekk først e-posten din og klikk på bekreftelseskoblingen</string>
<string name= "settings_discovery_consent_title" > Send e-post og telefonnummer</string>
<string name= "settings_discovery_consent_notice_on" > Du har gitt ditt samtykke til å sende e-post og telefonnummer til denne identitetsserveren for å oppdage andre brukere fra kontaktene dine.</string>
<string name= "settings_discovery_consent_notice_off" > Du har ikke gitt ditt samtykke til å sende e-post og telefonnummer til denne identitetsserveren for å oppdage andre brukere fra kontaktene dine.</string>
<string name= "settings_discovery_consent_action_revoke" > Opphev mitt samtykke</string>
<string name= "settings_discovery_consent_action_give_consent" > Gi samtykke</string>
<string name= "identity_server_consent_dialog_title" > Send e-post og telefonnummer</string>
<string name= "settings_discovery_bad_identity_server" > Kunne ikke koble til identitetsserveren</string>
<string name= "settings_discovery_please_enter_server" > Vennligst skriv inn nettadressen til identitetsserveren</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms" > Identitetsserveren du har valgt har ingen tjenestevilkår. Fortsett bare hvis du stoler på eieren av tjenesten</string>
<string name= "settings_text_message_sent" > En tekstmelding er sendt til %s. Vennligst skriv inn bekreftelseskoden den inneholder.</string>
<string name= "settings_text_message_sent_hint" > Kode</string>
<string name= "settings_text_message_sent_wrong_code" > Bekreftelseskoden er ikke riktig.</string>
<string name= "settings_agree_to_terms" > Godta vilkårene for identitetsserveren (%s) for å la deg bli oppdaget via e-postadresse eller telefonnummer.</string>
<string name= "error_terms_not_accepted" > Prøv på nytt når du har godtatt vilkårene til hjemmeserveren din.</string>
<string name= "error_network_timeout" > Ser ut som det tar for lang tid å svare på serveren, dette kan skyldes enten dårlig tilkobling eller en feil med serveren. Prøv igjen om en stund.</string>
<string name= "a11y_create_menu_open" > Åpne menyen for opprett rom</string>
<string name= "a11y_create_menu_close" > Lukk menyen for opprett rom…</string>
<string name= "a11y_create_direct_message" > Lag en ny direkte samtale</string>
<string name= "a11y_create_direct_message_by_mxid" > Lag en ny direkte samtale etter Matrix ID</string>
<string name= "a11y_create_direct_message_by_qr_code" > Opprett en ny direkte samtale ved å skanne en QR-kode</string>
<string name= "a11y_jump_to_bottom" > Gå til bunnen</string>
<string name= "error_attachment" > Det oppstod en feil under henting av vedlegget.</string>
<string name= "attachment_type_dialog_title" > Legg til bilde fra</string>
<string name= "rotate_and_crop_screen_title" > Roter og beskjær</string>
<string name= "error_handling_incoming_share" > Kunne ikke håndtere delingsdata</string>
<string name= "attachment_viewer_item_x_of_y" > %1$d av %2$d</string>
<string name= "uploads_media_no_result" > Det er ingen medier i dette rommet</string>
<string name= "uploads_files_no_result" > Det er ingen filer i dette rommet</string>
<string name= "report_content_custom" > Tilpasset rapport…</string>
<string name= "report_content_custom_title" > Rapporter dette innholdet</string>
<string name= "report_content_custom_hint" > Årsak til å rapportere dette innholdet</string>
<string name= "report_content_custom_submit" > RAPPORTERE</string>
<string name= "content_reported_title" > Innhold rapportert</string>
<string name= "content_reported_content" > Dette innholdet ble rapportert.
\n
\nHvis du ikke vil se mer innhold fra denne brukeren, kan du ignorere dem for å skjule meldingene sine.</string>
<string name= "content_reported_as_spam_title" > Rapportert som spam</string>
<string name= "content_reported_as_spam_content" > Dette innholdet ble rapportert som spam.
\n
\nHvis du ikke vil se mer innhold fra denne brukeren, kan du ignorere dem for å skjule meldingene sine.</string>
<string name= "content_reported_as_inappropriate_title" > Rapportert som upassende</string>
<string name= "content_reported_as_inappropriate_content" > Dette innholdet ble rapportert som upassende.
\n
\nHvis du ikke vil se mer innhold fra denne brukeren, kan du ignorere dem for å skjule meldingene sine.</string>
<string name= "no_network_indicator" > Det er ingen nettverkstilkobling akkurat nå</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all_noisy" > Alle meldinger (støyende)</string>
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_add" > Legg til i favoritter</string>
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_remove" > Fjern fra favoritter</string>
<string name= "room_list_quick_actions_low_priority_add" > Legg til lav prioritet</string>
<string name= "room_list_quick_actions_low_priority_remove" > Fjern fra lav prioritet</string>
<string name= "notice_member_no_changes" > %1$s gjorde ingen endringer</string>
<string name= "reaction_search_type_hint" > Skriv inn nøkkelord for å finne en reaksjon.</string>
<string name= "room_join_rules_public" > %1$s gjorde rommet offentlig for den som kjenner lenken.</string>
<string name= "room_join_rules_public_by_you" > Du gjorde rommet offentlig for den som kjenner lenken.</string>
<string name= "login_connect_to_a_custom_server" > Koble til en tilpasset server</string>
<string name= "login_server_url_form_common_notice" > Skriv inn adressen til serveren du vil bruke</string>
<string name= "login_reset_password_warning_content" > Hvis du endrer passordet, tilbakestilles alle krypteringsnøkler fra ende-til-ende på alle øktene dine, noe som gjør kryptert chatlogg uleselig. Konfigurer sikkerhetskopiering av nøkkel eller eksporter romnøklene fra en annen økt før du tilbakestiller passordet.</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice_2" > Du er logget ut av alle økter og vil ikke lenger motta push-varsler. Logg på igjen på hver enhet for å aktivere varsler på nytt.</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_content" > Passordet ditt er ikke endret ennå.
\n
\nStoppe passordendringsprosessen\?</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_content" > Kontoen din er ikke opprettet ennå.
\n
\nStoppe registreringsprosessen\?</string>
<string name= "login_a11y_choose_other" > Velg en tilpasset hjemmeserver</string>
<string name= "login_a11y_captcha_container" > Vennligst utfør captcha-utfordringen</string>
<string name= "login_wait_for_email_notice" > Vi har nettopp sendt en e-post til %1$s.
\nKlikk på lenken den inneholder for å fortsette opprettelsen av kontoen.</string>
<string name= "login_validation_code_is_not_correct" > Den angitte koden er ikke riktig. Vennligst sjekk.</string>
<plurals name= "login_error_limit_exceeded_retry_after" >
2021-03-23 15:15:03 +03:00
<item quantity= "one" > Det er sendt for mange forespørsler. Du kan prøve på nytt om %1$d sekund…</item>
<item quantity= "other" > Det er sendt for mange forespørsler. Du kan prøve på nytt om %1$d sekunder…</item>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
</plurals>
<string name= "login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id" > Dette er ikke en gyldig brukeridentifikator. Forventet format: \'@bruker:homeserver.org\'</string>
<string name= "soft_logout_signin_e2e_warning_notice" > Logg på for å gjenopprette krypteringsnøkler som er lagret eksklusivt på denne enheten. Du trenger dem for å lese alle dine sikre meldinger på hvilken som helst enhet.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_title" > Fjern personlige data</string>
<string name= "permalink_malformed" > Linken din til matrix.to var feil</string>
<string name= "bug_report_error_too_short" > Beskrivelsen er for kort</string>
<string name= "autocomplete_limited_results" > Viser bare de første resultatene, skriv flere bokstaver…</string>
<string name= "hide_advanced" > Skjul avansert</string>
<string name= "show_advanced" > Vis avansert</string>
<string name= "verification_sent" > Bekreftelse sendt</string>
<string name= "notice_member_no_changes_by_you" > Du gjorde ingen endringer</string>
<string name= "login_splash_title" > Det er samtalen din. Ei det.</string>
<string name= "login_splash_text1" > Chat med folk direkte eller i grupper</string>
<string name= "login_splash_text2" > Hold samtaler private med kryptering</string>
<string name= "login_server_text" > Akkurat som e-post har kontoer ett hjem, selv om du kan snakke med hvem som helst</string>
<string name= "login_server_matrix_org_text" > Bli med millioner gratis på den største offentlige serveren</string>
<string name= "login_social_continue" > Eller</string>
<string name= "login_social_continue_with" > Fortsett med %s</string>
<string name= "login_social_signup_with" > Registrer deg med %s</string>
<string name= "login_social_signin_with" > Logg inn med %s</string>
<string name= "login_signin_to" > Logg på %1$s</string>
<string name= "login_clear_homeserver_history" > Slett logg</string>
<string name= "login_sso_error_message" > Det oppsto en feil under innlasting av siden: %1$s (%2$d)</string>
<string name= "login_registration_disabled" > Beklager, denne tjeneren godtar ikke nye kontoer.</string>
<string name= "login_login_with_email_error" > Denne e-postadressen er ikke tilknyttet noen konto.</string>
<string name= "login_reset_password_notice" > En bekreftelses-e-post vil bli sendt til innboksen din for å bekrefte innstillingen av ditt nye passord.</string>
<string name= "login_reset_password_error_not_found" > Denne e-postadressen er ikke knyttet til noen konto</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice" > En bekreftelses-e-post ble sendt til %1$s.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice_2" > Trykk på lenken for å bekrefte det nye passordet ditt. Når du har fulgt lenken den inneholder, klikker du nedenfor.</string>
<string name= "login_reset_password_success_submit" > Tilbake til Logg inn</string>
<string name= "login_set_email_notice" > Angi en e-post for å gjenopprette kontoen din. Senere, kan du eventuelt la folk du kjenner oppdage deg via e-posten din.</string>
<string name= "login_set_msisdn_notice" > Angi et telefonnummer slik at folk du kjenner kan oppdage deg.</string>
<string name= "login_set_msisdn_notice2" > Vennligst bruk det internasjonale formatet.</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_notice" > Vi har nettopp sendt en kode til %1$s. Skriv det inn nedenfor for å bekrefte at det er deg.</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_send_again" > Send igjen</string>
<string name= "login_msisdn_notice" > Vennligst bruk det internasjonale formatet (telefonnummeret må starte med \'+\')</string>
<string name= "login_msisdn_error_not_international" > Internasjonale telefonnumre må starte med \'+\'</string>
<string name= "login_msisdn_error_other" > Telefonnummeret virker ugyldig. Vennligst sjekk det</string>
<string name= "login_a11y_choose_matrix_org" > Velg matrix.org</string>
<string name= "login_a11y_choose_modular" > Velg Element Matrix Services</string>
<string name= "login_connect_using_matrix_id_notice" > Alternativt, hvis du allerede har en konto og du kjenner din Matrix-identifikator og passordet ditt, kan du bruke denne metoden:</string>
<string name= "login_connect_using_matrix_id_submit" > Logg på med Matrix ID</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_notice" > Hvis du oppretter en konto på en hjemmeserver, bruker du Matrix-ID (f.eks. @Bruker:domene.com) og passord nedenfor.</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_title" > Logg på med Matrix ID</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_password_notice" > Hvis du ikke vet passordet ditt, kan du gå tilbake for å tilbakestille det.</string>
<string name= "signed_out_submit" > Logg på igjen</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_title" > Slett data</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_content" > Vil du slette alle data som er lagret på denne enheten\?
\nLogg på igjen for å få tilgang til kontodataene og meldingene dine.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content" > Du mister tilgangen til sikre meldinger med mindre du logger på for å gjenopprette krypteringsnøklene.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_submit" > Slett data</string>
<string name= "devices_other_devices" > Andre økter</string>
<string name= "rageshake_detected" > Riste oppdaget!</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_developer_mode_fail_fast_summary" > ${app_name} kan krasje oftere når en uventet feil oppstår</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "create_room_alias_hint" > Romadresse</string>
<string name= "create_room_alias_already_in_use" > Denne adressen er allerede i bruk</string>
<string name= "create_room_alias_empty" > Oppgi romadresse</string>
<string name= "create_room_alias_invalid" > Noen tegn er ikke tillatt</string>
<string name= "create_room_in_progress" > Oppretter rom…</string>
<string name= "verification_conclusion_warning" > Ikke klarert pålogging</string>
<string name= "verify_user_sas_emoji_security_tip" > For ytterligere sikkerhet, bruk et annet pålitelig kommunikasjonsmiddel eller gjør dette personlig.</string>
<string name= "verification_green_shield" > Se etter det grønne skjoldet for å sikre at en bruker er klarert. Stol på alle brukere i et rom for å sikre at rommet er sikkert.</string>
<string name= "sent_a_reaction" > Reagerte med: %s</string>
<string name= "verification_request_other_cancelled" > %s avbrutt</string>
<string name= "verification_request_other_accepted" > %s akseptert</string>
<string name= "verification_scan_notice" > Skann koden med den andre brukerens enhet for å verifisere hverandre på en sikker måte</string>
<string name= "verification_scan_emoji_title" > Kan ikke skanne</string>
<string name= "verification_scan_their_code" > Skann koden deres</string>
<string name= "verification_request_waiting_for" > Venter på %s…</string>
<string name= "room_profile_not_encrypted_subtitle" > Meldinger i dette rommet er ikke kryptert fra ende-til-ende.</string>
<string name= "direct_room_profile_not_encrypted_subtitle" > Meldinger her er ikke kryptert fra ende-til-ende.</string>
<string name= "room_profile_encrypted_subtitle" > Meldinger i dette rommet er kryptert fra ende-til-ende.
\n
\nMeldingene dine er sikret med låser, og bare du og mottakeren har de unike nøklene for å låse dem opp.</string>
<string name= "direct_room_profile_encrypted_subtitle" > Meldinger her er kryptert fra ende-til-ende.
\n
\nMeldingene dine er sikret med låser, og bare du og mottakeren har de unike nøklene for å låse dem opp.</string>
<string name= "room_profile_section_more_settings" > Rominnstillinger</string>
<string name= "direct_room_profile_section_more_settings" > Innstillinger</string>
<string name= "direct_room_profile_section_more_leave" > Forlat</string>
<string name= "room_member_power_level_admins" > Administratorer</string>
<string name= "room_member_power_level_admin_in" > Administrator i %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_moderator_in" > Moderator i %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_default_in" > Standard i %1$s</string>
<string name= "room_member_open_or_create_dm" > Direkte melding</string>
<string name= "room_list_sharing_header_recent_rooms" > Nylige rom</string>
<string name= "room_list_sharing_header_other_rooms" > Andre rom</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption" > Aktiver end-to-end-kryptering…</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_no_permission" > Du har ikke tillatelse til å aktivere kryptering i dette rommet.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_content" > Når det er aktivert, kan ikke kryptering for et rom deaktiveres. Meldinger sendt i et kryptert rom kan ikke sees av serveren, bare av deltakerne i rommet. Aktivering av kryptering kan forhindre at mange bots og broer fungerer som de skal.</string>
<string name= "verification_request_start_notice" > For å være trygg, gjør dette personlig eller bruk en annen måte å kommunisere på.</string>
<string name= "verification_emoji_notice" > Sammenlign den unike emojien, slik at de vises i samme rekkefølge.</string>
<string name= "verification_code_notice" > Sammenlign koden med den som vises på den andre brukerens skjerm.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_notice" > Meldinger med denne brukeren er kryptert fra ende-til-ende og kan ikke leses av tredjeparter.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_self_notice" > Den nye økten din er nå bekreftet. Den har tilgang til de krypterte meldingene dine, og andre brukere vil se det som pålitelig.</string>
<string name= "settings_active_sessions_signout_device" > Logg av denne økten</string>
<string name= "settings_active_sessions_verified_device_desc" > Denne økten er klarert for sikker meldingstjeneste fordi du bekreftet den:</string>
<string name= "settings_active_sessions_unverified_device_desc" > Bekreft denne økten for å merke den som klarert og gi den tilgang til krypterte meldinger. Hvis du ikke logget på denne økten, kan det hende at kontoen din er kompromittert:</string>
<string name= "crosssigning_other_user_not_trust" > Andre brukere stoler kanskje ikke på det</string>
<string name= "complete_security" > Fullstendig sikkerhet</string>
<string name= "verification_open_other_to_verify" > Bruk en eksisterende økt for å bekrefte denne, og gi den tilgang til krypterte meldinger.</string>
<string name= "verification_profile_device_untrust_info" > Inntil denne brukeren stoler på denne økten, blir meldinger sendt til og fra den merket med advarsler. Alternativt kan du bekrefte det manuelt.</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator" > Tilkoblingen til serveren har gått tapt</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane" > Flymodus er på</string>
<string name= "settings_account_data" > Kontodata</string>
<string name= "share_confirm_room" > Vil du sende dette vedlegget til %1$s\?</string>
<string name= "delete_event_dialog_reason_checkbox" > Inkluder en grunn</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_login_default_session_public_name" > ${app_name} Android</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "new_session" > Ny pålogging. Var dette deg\?</string>
<string name= "new_session_review" > Trykk for å se gjennom og bekrefte</string>
<string name= "verify_new_session_notice" > Bruk denne økten til å bekrefte den nye, og gi den tilgang til krypterte meldinger.</string>
<string name= "verify_new_session_was_not_me" > Dette var ikke meg</string>
<string name= "verify_new_session_compromized" > Kontoen din kan være kompromittert</string>
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_untrusted" > Hvis du avbryter, vil du ikke kunne lese krypterte meldinger på denne enheten, og andre brukere stoler ikke på det</string>
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_trusted" > Hvis du avbryter, vil du ikke kunne lese krypterte meldinger på den nye enheten din, og andre brukere stoler ikke på det</string>
<string name= "verify_cancelled_notice" > Bekreft enhetene dine fra Innstillinger.</string>
<string name= "verification_cancelled" > Bekreftelsen avbrutt</string>
<string name= "account_password" > Bruker passord</string>
<string name= "enter_account_password" > Skriv inn %s for å fortsette.</string>
<string name= "bootstrap_dont_reuse_pwd" > Ikke bruk kontopassordet ditt.</string>
<string name= "bootstrap_info_text_2" > Skriv inn en sikkerhetsfrase bare du kjenner, brukt til å sikre hemmeligheter på serveren din.</string>
<string name= "bootstrap_loading_text" > Dette kan ta flere sekunder, vær tålmodig.</string>
<string name= "bootstrap_finish_title" > Du er ferdig!</string>
<string name= "auth_flow_not_supported" > Du kan ikke gjøre det fra mobil</string>
<string name= "encryption_enabled_tile_description" > Meldinger i dette rommet er kryptert fra ende-til-ende. Lær mer og verifiser brukere i profilen deres.</string>
<string name= "direct_room_encryption_enabled_tile_description" > Meldinger i dette rommet er kryptert fra ende-til-ende.</string>
<string name= "encryption_unknown_algorithm_tile_description" > Kryptering som brukes av dette rommet støttes ikke</string>
<string name= "room_created_summary_item" > %s opprettet og konfigurert rommet.</string>
<string name= "room_created_summary_item_by_you" > Du opprettet og konfigurerte rommet.</string>
<string name= "direct_room_created_summary_item" > %s ble med.</string>
<string name= "direct_room_created_summary_item_by_you" > Du ble med.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_room" > Dette er begynnelsen på %s.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_room_no_name" > Dette er begynnelsen på denne samtalen.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_dm" > Dette er begynnelsen på historien om direkte meldinger med %s.</string>
<string name= "room_created_summary_no_topic_creation_text" > %s for å fortelle folk hva dette rommet handler om.</string>
<string name= "add_a_topic_link_text" > Legg til et emne</string>
<string name= "topic_prefix" > "Emne: "</string>
<string name= "qr_code_scanned_self_verif_notice" > Nesten der! Viser den andre enheten det samme skjoldet\?</string>
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting_notice" > Nesten der! Venter på bekreftelse…</string>
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting" > Venter på %s…</string>
<string name= "auth_invalid_login_param_space_in_password" > Feil brukernavn og/eller passord. Det angitte passordet starter eller slutter med mellomrom, sjekk det.</string>
<string name= "auth_invalid_login_deactivated_account" > Denne kontoen har blitt deaktivert.</string>
<string name= "room_message_placeholder" > Beskjed…</string>
<string name= "upgrade_security" > Krypteringsoppgradering tilgjengelig</string>
<string name= "security_prompt_text" > Bekreft deg selv og andre for å sikre chattene dine</string>
<string name= "settings_security_prevent_screenshots_title" > Forhindre skjermbilder av applikasjonen</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_use_latest_app" > Bruk det nyeste ${app_name} på de andre enhetene dine:</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "bad_passphrase_key_reset_all_action" > Har du glemt eller mistet alle gjenopprettingsalternativene\? Tilbakestill alt</string>
<string name= "secure_backup_reset_all" > Tilbakestill alt</string>
<string name= "secure_backup_reset_all_no_other_devices" > Gjør dette bare hvis du ikke har noen annen enhet du kan bekrefte denne enheten med.</string>
<string name= "secure_backup_reset_if_you_reset_all" > Hvis du tilbakestiller alt</string>
<string name= "secure_backup_reset_no_history" > Du starter på nytt uten historikk, ingen meldinger, pålitelige enheter eller pålitelige brukere</string>
<string name= "encrypted_unverified" > Kryptert av en ubekreftet enhet</string>
<string name= "review_logins" > Gjennomgå hvor du er logget inn</string>
<string name= "verify_other_sessions" > Bekreft alle øktene dine for å sikre at kontoen og meldingene dine er trygge</string>
<string name= "verify_this_session" > Bekreft den nye påloggingen som får tilgang til kontoen din: %1$s</string>
<string name= "crosssigning_verify_session" > Bekreft pålogging</string>
<string name= "confirm_your_identity" > Bekreft identiteten din ved å bekrefte denne påloggingen fra en av de andre øktene dine, og gi den tilgang til krypterte meldinger.</string>
<string name= "confirm_your_identity_quad_s" > Bekreft identiteten din ved å bekrefte denne påloggingen, og gi den tilgang til krypterte meldinger.</string>
<string name= "error_empty_field_choose_user_name" > Velg et brukernavn.</string>
<string name= "error_empty_field_choose_password" > Velg passord.</string>
<string name= "add_people" > Legg til personer</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_invite_friends_rich_title" > 🔐️ Bli med meg på ${app_name}</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "invitation_sent_to_one_user" > Invitasjon sendt til %1$s</string>
<string name= "not_a_valid_qr_code" > Det er ikke en gyldig QR-kode for matrix</string>
<string name= "invite_users_to_room_failure" > Vi kunne ikke invitere brukere. Kontroller brukerne du vil invitere, og prøv på nytt.</string>
<string name= "user_code_scan" > Skann en QR-kode</string>
<string name= "user_code_share" > Del koden min</string>
<string name= "user_code_my_code" > Koden min</string>
<string name= "user_code_info_text" > Del denne koden med folk slik at de kan skanne den for å legge til deg og begynne å chatte.</string>
<string name= "choose_locale_loading_locales" > Laster inn tilgjengelige språk…</string>
<string name= "identity_server_error_terms_not_signed" > Godta først vilkårene for identitetsserveren i innstillingene.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported" > For ditt privatliv støtter ${app_name} bare sending av hash-bruker-e-post og telefonnummer.</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "power_level_edit_title" > Sett rolle</string>
<string name= "a11y_open_chat" > Åpne chat</string>
<string name= "add_from_phone_book" > Legg til fra telefonboken min</string>
<string name= "share_by_text" > Del på tekst</string>
<string name= "call_tile_you_started_call" > Du startet en samtale</string>
<string name= "call_tile_other_started_call" > %1$s startet en samtale</string>
<string name= "call_tile_in_call" > Du er for øyeblikket i denne samtalen</string>
<string name= "call_tile_you_declined" > Du avviste denne samtalen %1$s</string>
<string name= "call_tile_other_declined" > %1$s avviste denne samtalen</string>
<string name= "call_tile_ended" > Denne samtalen er avsluttet</string>
<string name= "call_tile_call_back" > Ring tilbake</string>
<string name= "call_dial_pad_lookup_error" > Det oppsto en feil med å slå opp telefonnummeret</string>
<string name= "call_only_active" > Aktiv samtale (%1$s)</string>
<string name= "call_transfer_title" > Overfør</string>
<string name= "call_transfer_failure" > Det oppstod en feil under overføring av samtalen</string>
<string name= "call_transfer_users_tab_title" > Brukere</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_re_authentication_default_confirm_text" > ${app_name} krever at du oppgir legitimasjonen din for å utføre denne handlingen.</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$dm %2$ds</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_title" > Bakgrunnsforbindelse</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_startup_notification_privacy_message" > ${app_name} kan kjøre i bakgrunnen for å administrere varslene dine sikkert og privat. Dette kan påvirke batteriforbruket.</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "reset_secure_backup_warning" > Dette vil erstatte din nåværende nøkkel eller frase.</string>
<string name= "reset_secure_backup_title" > Generer en ny sikkerhetsnøkkel eller sett en ny sikkerhetsfrase for din eksisterende sikkerhetskopi.</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_info" > Beskytt deg mot å miste tilgang til krypterte meldinger og data ved å sikkerhetskopiere krypteringsnøkler på serveren din.</string>
<string name= "settings_secure_backup_reset" > Tilbakestill sikker sikkerhetskopiering</string>
<string name= "settings_secure_backup_setup" > Konfigurer sikker sikkerhetskopiering</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_title" > Sikker sikkerhetskopiering</string>
<string name= "settings_show_emoji_keyboard_summary" > Legg til en knapp på meldingskomponisten for å åpne emoji-tastaturet</string>
<string name= "settings_show_emoji_keyboard" > Vis emoji-tastatur</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter_summary" > Enter-knappen på det myke tastaturet vil sende melding i stedet for å legge til en linjeskift</string>
2021-03-03 13:14:18 +03:00
<string name= "settings_preview_media_before_sending" > Forhåndsvis medier før sending</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "settings_vibrate_on_mention" > Vibrer når du nevner en bruker</string>
<string name= "settings_chat_effects_description" > Bruk kommandoen /confetti eller send en melding som inneholder ❄️ eller 🎉</string>
<string name= "settings_show_read_receipts_summary" > Klikk på lest kvitteringene for en detaljert liste.</string>
<string name= "settings_always_show_timestamps" > Vis tidsstempler for alle meldinger</string>
<string name= "settings_send_markdown_summary" > Formater meldinger med markdown-syntaksen før de sendes. Dette gir avansert formatering, for eksempel å bruke stjerner for å vise kursiv tekst.</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs_summary" > La andre brukere vite at du skriver.</string>
<string name= "settings_contacts_phonebook_country" > Telefonbok land</string>
<string name= "settings_contacts_app_permission" > Kontakter tillatelse</string>
2021-03-03 13:14:18 +03:00
<string name= "settings_keep_media" > Behold medier</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "settings_third_party_notices" > Tredjeparts varsler</string>
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d sekund</item>
<item quantity= "other" > %d sekunder</item>
</plurals>
<string name= "settings_background_sync_update_error" > Kunne ikke oppdatere innstillingene.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled" > Ingen bakgrunnssynkronisering</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time" > Optimalisert for sanntid</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery" > Optimalisert for batteri</string>
<string name= "settings_background_sync" > Bakgrunnssynkronisering</string>
<string name= "settings_messages_sent_by_bot" > Meldinger sendt av bot</string>
<string name= "settings_call_invitations" > Ring invitasjoner</string>
<string name= "settings_invited_to_room" > Når jeg blir invitert til et rom</string>
<string name= "settings_system_preferences_summary" > Velg LED-farge, vibrasjon, lyd…</string>
<string name= "settings_notification_privacy_metadata" > • Varsler inneholder bare metadata</string>
<string name= "settings_notification_privacy_fcm" > • Meldinger sendes via Firebase Cloud Messaging</string>
<string name= "settings_notification_privacy_need_permission" > Appen trenger tillatelse for å kjøre i bakgrunnen</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_failed" > Hvis en bruker lar en enhet være frakoblet og stasjonær i en periode, mens skjermen er slått av, går enheten i Døsemodus. Dette forhindrer apper i å få tilgang til nettverket og avviser jobber, synkroniseringer og standardalarmer.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_troubleshoot_test_battery_success" > ${app_name} påvirkes ikke av batterioptimalisering.</string>
2021-02-22 19:04:23 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked" > Meldingen er klikket!</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_notice" > Klikk på varselet. Hvis du ikke ser varselet, må du sjekke systeminnstillingene.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_title" > Varslingsvisning</string>
<string name= "room_permissions_change_topic" > Bytte tema</string>
<string name= "room_permissions_upgrade_the_room" > Oppgrader rommet</string>
<string name= "room_permissions_change_permissions" > Endre tillatelser</string>
<string name= "room_permissions_change_room_name" > Endre romnavn</string>
<string name= "room_permissions_change_history_visibility" > Endre historie synlighet</string>
<string name= "room_permissions_enable_room_encryption" > Aktiver romkryptering</string>
<string name= "room_permissions_change_main_address_for_the_room" > Endre hovedadresse for rommet</string>
<string name= "room_permissions_change_room_avatar" > Bytt romavatar</string>
<string name= "room_permissions_notify_everyone" > Gi beskjed til alle</string>
<string name= "room_permissions_remove_messages_sent_by_others" > Fjern meldinger sendt av andre</string>
<string name= "room_permissions_ban_users" > Utesteng brukere</string>
<string name= "room_permissions_kick_users" > Spark brukere</string>
<string name= "room_permissions_change_settings" > Endre innstillinger</string>
<string name= "room_permissions_invite_users" > Inviter brukere</string>
<string name= "room_permissions_send_messages" > Send meldinger</string>
<string name= "room_permissions_default_role" > Standard rolle</string>
<string name= "room_permissions_notice_read_only" > Du har ikke tillatelse til å oppdatere rollene som kreves for å endre forskjellige deler av rommet</string>
<string name= "room_permissions_notice" > Velg rollene som kreves for å endre forskjellige deler av rommet</string>
<string name= "room_permissions_title" > Tillatelser</string>
<string name= "room_settings_permissions_subtitle" > Se og oppdater rollene som kreves for å endre forskjellige deler av rommet.</string>
<string name= "room_settings_permissions_title" > Romtillatelser</string>
<string name= "room_participants_leave_private_warning" > Dette rommet er ikke offentlig. Du vil ikke kunne bli med uten invitasjon.</string>
<string name= "call_held_by_you" > Du holdt samtalen</string>
<string name= "call_held_by_user" > %s holdt samtalen</string>
<string name= "call_hold_action" > Sett på vent</string>
<string name= "call_resume_action" > Gjenoppta</string>
<string name= "error_unauthorized" > Uautorisert, mangler gyldig autentiseringslegitimasjon</string>
<string name= "action_return" > Tilbake</string>
<string name= "system_theme" > System standard</string>
2021-02-23 20:01:27 +03:00
<string name= "search_banned_user_hint" > Filtrer utestengte brukere</string>
<string name= "room_permissions_modify_widgets" > Endre widgets</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_opt_in_of_analytics_prompt" > Aktiver analyse for å hjelpe med å forbedre ${app_name}.</string>
2021-04-06 03:52:31 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_title" > Varselpersonvern</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary" > Inkluderer avatar- og visningsnavnendringer.</string>
2021-02-23 21:52:39 +03:00
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages" > Vis kontohendelser</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages_summary" > Invitasjoner, spark og utestengelser er ikke påvirket.</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages" > Vis delta og forlate arrangementer</string>
<string name= "settings_show_room_member_state_events_summary" > Inkluderer invitasjoner/delta/forlot/spark/utesteng hendelser og avatar/visningsnavnendringer.</string>
<string name= "settings_chat_effects_title" > Vis chateffekter</string>
2021-04-06 03:52:31 +03:00
<string name= "settings_show_room_member_state_events" > Vis statushendelser angående rommedlemmer</string>
<string name= "settings_12_24_timestamps" > Vis tidsstempler i 12-timersformat</string>
2021-02-23 21:52:39 +03:00
<string name= "settings_send_markdown" > Markdown formatering</string>
<string name= "settings_inline_url_preview_summary" > Forhåndsvis lenker i chatten når hjemmeserveren din støtter denne funksjonen.</string>
<string name= "settings_inline_url_preview" > Forhåndsvisning av innebygd URL</string>
<string name= "settings_pin_unread_messages" > Fest rom med uleste meldinger</string>
<string name= "settings_pin_missed_notifications" > Fest rom med tapte varsler</string>
<string name= "settings_home_display" > Hjemmeskjerm</string>
<string name= "settings_notifications_targets" > Varslingsmål</string>
<string name= "settings_cryptography_manage_keys" > Administrer kryptografinøkler</string>
2021-04-06 03:52:31 +03:00
<string name= "settings_integrations_summary" > Bruk en integrasjonshåndterer til å administrere botter, broer, widgets og klistremerkepakker.
\nIntegrasjonshåndterere mottar konfigurasjonsdata, og kan endre moduler, sende rominvitasjoner og angi maktnivåer på dine vegne.</string>
2021-02-23 21:52:39 +03:00
<string name= "settings_set_sync_delay" > Forsinkelse mellom hver synkronisering</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay_summary" > %s
\nSynkroniseringen kan bli utsatt avhengig av ressursene (batteriet) eller enhetens tilstand (hvilemodus).</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay" > Foretrukket synkroniseringsintervall</string>
2021-04-06 03:52:31 +03:00
<string name= "settings_set_sync_timeout" > Tidsavbrudd for synkroniseringsforespørsel</string>
<string name= "settings_enable_background_sync" > Aktiver bakgrunnssynkronisering</string>
2021-02-23 21:52:39 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description" > Du vil ikke bli varslet om innkommende meldinger når appen er i bakgrunnen.</string>
2021-03-03 19:26:20 +03:00
<string name= "template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description" > ${app_name} vil synkroniseres i bakgrunnen med jevne mellomrom på presis tid (konfigurerbar).
\nDette vil påvirke radio og batteribruk, det vises en permanent melding om at ${app_name} lytter etter hendelser.</string>
<string name= "template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description" > ${app_name} synkroniseres i bakgrunnen på en måte som bevarer enhetens begrensede ressurser (batteri).
2021-02-23 21:52:39 +03:00
\nAvhengig av enhetens ressurstilstand, kan synkroniseringen bli utsatt av operativsystemet.</string>
<string name= "settings_messages_in_group_chat" > Msgs i gruppechatter</string>
<string name= "settings_containing_my_user_name" > Msgs som inneholder brukernavnet mitt</string>
<string name= "settings_containing_my_display_name" > Msgs som inneholder visningsnavnet mitt</string>
<string name= "settings_silent_notifications_preferences" > Konfigurer stille varsler</string>
<string name= "settings_call_notifications_preferences" > Konfigurer anropsvarsler</string>
2021-04-06 03:52:31 +03:00
<string name= "settings_noisy_notifications_preferences" > Konfigurer høylytte varsler</string>
<string name= "settings_notification_privacy_message_content_not_shown" > • Varsler vil <b > ikke vise meldingsinnhold</b> </string>
2021-02-23 21:52:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_quickfix" > Ignorer optimalisering</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix" > Aktiver Start ved oppstart</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_success" > Tjenesten starter når enheten startes på nytt.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_failed" > Tjenesten kunne ikke startes på nytt</string>
2021-04-06 03:52:31 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_success" > Tjenesten ble stoppet og startet på nytt automatisk.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_title" > Automatisk omstart av varslingstjenesten</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix" > Start tjeneste</string>
2021-02-23 21:52:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed" > Varslingstjenesten kjører ikke.
\nPrøv å starte programmet på nytt.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success" > Varslingstjenesten kjører.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title" > Varslingstjeneste</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_title" > Play Tjenester Sjekk</string>
<string name= "directory_searching_title" > Søker i katalogen…</string>
<string name= "room_recents_invites" > INVITASJONER</string>
2021-04-20 22:49:35 +03:00
<string name= "dev_tools_error_no_content" > Ikke noe innhold</string>
<string name= "event_status_a11y_sending" > Sender</string>
<string name= "event_status_a11y_failed" > Mislyktes</string>
<string name= "event_status_a11y_sent" > Sendt</string>
<string name= "event_status_cancel_sending_dialog_message" > Vil du avbryte sending av melding\?</string>
<string name= "event_status_a11y_delete_all" > Slett alle mislykkede meldinger</string>
<string name= "event_status_delete_all_failed_dialog_title" > Slett usendte meldinger</string>
<string name= "event_status_failed_messages_warning" > Meldingene kunne ikke sendes</string>
<string name= "event_status_delete_all_failed_dialog_message" > Er du sikker på at du vil slette alle usendte meldinger i dette rommet\?</string>
<string name= "room_displayname_two_members" > %1$s og %2$s</string>
<string name= "medium_phone_number" > Telefonnummer</string>
<string name= "matrix_error" > Matrix feil</string>
<string name= "network_error" > Nettverksfeil</string>
<string name= "message_failed_to_upload" > Kunne ikke laste opp bildet</string>
<string name= "unable_to_send_message" > Kan ikke sende melding</string>
<string name= "notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id" > Avsenderens enhet har ikke sendt oss nøklene til denne meldingen.</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt" > ** Kan ikke dekryptere: %s **</string>
<string name= "power_level_custom_no_value" > Tilpasset</string>
<string name= "power_level_custom" > Tilpasset (%1$d)</string>
<string name= "power_level_default" > Standard</string>
<string name= "power_level_admin" > Administrator</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_modified_by_you" > Du endret videokonferansen</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_modified" > Videokonferanse endret av %1$s</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_removed_by_you" > Du avsluttet videokonferansen</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_removed" > Videokonferanse avsluttet av %1$s</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_added" > Videokonferanse startet av %1$s</string>
<string name= "notice_widget_jitsi_added_by_you" > Du startet videokonferanse</string>
<string name= "notice_room_third_party_registered_invite_by_you" > Du godtok invitasjonen til %1$s</string>
<string name= "notice_direct_room_third_party_invite_by_you" > Du inviterte %1$s</string>
<string name= "notice_profile_change_redacted_by_you" > Du oppdaterte profilen din %1$s</string>
<string name= "notice_profile_change_redacted" > %1$s oppdaterte profilen sin %2$s</string>
<string name= "notice_event_redacted_with_reason" > Melding fjernet [årsak: %1$s]</string>
<string name= "notice_event_redacted_by" > Melding fjernet av %1$s</string>
<string name= "notice_event_redacted" > Meldingen er fjernet</string>
<string name= "notice_avatar_changed_too" > (avatar ble også endret)</string>
<string name= "notice_voip_finished" > VoIP-konferansen avsluttet</string>
<string name= "notice_voip_started" > VoIP-konferansen startet</string>
<string name= "notice_requested_voip_conference_by_you" > Du ba om en VoIP-konferanse</string>
<string name= "notice_requested_voip_conference" > %1$s ba om en VoIP-konferanse</string>
<string name= "notice_room_update_by_you" > Du oppgraderte dette rommet.</string>
<string name= "notice_room_update" > %s oppgradert dette rommet.</string>
<string name= "notice_end_to_end_by_you" > Du har slått på end-to-end-kryptering (%1$s)</string>
<string name= "notice_end_to_end" > %1$s slo på ende-til-ende-kryptering (%2$s)</string>
<string name= "notice_made_future_room_visibility_by_you" > Du gjorde fremtidig romhistorie synlig for %1$s</string>
<string name= "notice_made_future_room_visibility" > %1$s synliggjort fremtidig romhistorie for %2$s</string>
<string name= "notice_ended_call_by_you" > Du avsluttet anropet.</string>
<string name= "notice_ended_call" > %s avsluttet anropet.</string>
<string name= "notice_call_candidates" > %s sendte data for å konfigurere anropet.</string>
<string name= "notice_call_candidates_by_you" > Du sendte data for å konfigurere anropet.</string>
<string name= "notice_answered_call" > %s svarte på anropet.</string>
<string name= "notice_answered_call_by_you" > Du svarte på anropet.</string>
<string name= "notice_placed_video_call_by_you" > Du plasserte en videosamtale.</string>
<string name= "notice_placed_video_call" > %s plasserte et videosamtale.</string>
<string name= "notice_room_name_changed" > %1$s endret romnavnet til: %2$s</string>
<string name= "notice_room_avatar_changed_by_you" > Du byttet romavatar</string>
<string name= "notice_room_avatar_changed" > %1$s endret romavataren</string>
<string name= "notice_room_topic_changed_by_you" > Du endret emnet til: %1$s</string>
<string name= "notice_room_topic_changed" > %1$s endret emnet til: %2$s</string>
<string name= "notice_display_name_removed_by_you" > Du fjernet visningsnavnet ditt (det var %1$s)</string>
<string name= "notice_avatar_url_changed_by_you" > Du byttet avatar</string>
<string name= "notice_avatar_url_changed" > %1$s endret avatar</string>
<string name= "notice_room_ban_by_you" > Du utestengte %1$s</string>
<string name= "notice_room_kick_by_you" > Du sparket %1$s</string>
<string name= "notice_room_reject_by_you" > Du avviste invitasjonen</string>
<string name= "notice_room_reject" > %1$s avviste invitasjonen</string>
<string name= "notice_direct_room_leave_by_you" > Du forlot rommet</string>
<string name= "notice_direct_room_leave" > %1$s forlot rommet</string>
<string name= "notice_room_leave_by_you" > Du forlot rommet</string>
<string name= "notice_room_leave" > %1$s forlot rommet</string>
<string name= "notice_direct_room_join_by_you" > Du ble med</string>
<string name= "notice_direct_room_join" > %1$s ble med</string>
<string name= "notice_room_join_by_you" > Du ble med på rommet</string>
<string name= "notice_room_join" > %1$s ble med på rommet</string>
<string name= "notice_room_invite_you" > %1$s inviterte deg</string>
<string name= "notice_room_invite_by_you" > Du inviterte %1$s</string>
<string name= "notice_room_invite" > %1$s inviterte %2$s</string>
<string name= "notice_direct_room_created_by_you" > Du opprettet diskusjonen</string>
<string name= "notice_direct_room_created" > %1$s opprettet diskusjonen</string>
<string name= "notice_room_created_by_you" > Du opprettet rommet</string>
<string name= "notice_room_created" > %1$s skapte rommet</string>
<string name= "summary_you_sent_sticker" > Du sendte et klistremerke.</string>
<string name= "summary_user_sent_sticker" > %1$s sendte et klistremerke.</string>
<string name= "summary_you_sent_image" > Du sendte et bilde.</string>
<string name= "summary_user_sent_image" > %1$s sendte et bilde.</string>
<string name= "summary_message" > %1$s: %2$s</string>
2020-11-11 21:12:12 +03:00
</resources>