SchildiChat-android/vector/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml

1173 lines
87 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<resources>
<string name="light_theme">Lyst tema</string>
<string name="dark_theme">Mørkt tema</string>
<string name="black_them">Svart tema</string>
<string name="notification_sync_init">Klargjør tjenesten</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synkroniserer …</string>
<string name="title_activity_home">Meldinger</string>
<string name="title_activity_room">Rom</string>
<string name="title_activity_settings">Innstillinger</string>
<string name="title_activity_member_details">Medlemsdetaljer</string>
<string name="title_activity_historical">Historisk</string>
<string name="title_activity_bug_report">Feilrapport</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Send et klistremerke</string>
<string name="are_you_sure">Er du sikker\?</string>
<string name="loading">Laster…</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Lukk</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="leave">Forlat</string>
<string name="send">Send</string>
<string name="resend">Send på nytt</string>
<string name="redact">Fjern</string>
<string name="quote">Sitering</string>
<string name="download">Nedlastning</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="clear">Tøm</string>
<string name="later">Senere</string>
<string name="forward">Neste</string>
<string name="permalink">Permalenke</string>
<string name="view_source">Vis kilden</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="rename">Endre navn</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="revoke">Tilbakekall</string>
<string name="disconnect">Koble fra</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Stemme</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Film</string>
<string name="or">eller</string>
<string name="invite">Inviter</string>
<string name="offline">Frakoblet</string>
<string name="accept">Godta</string>
<string name="skip">Hopp over</string>
<string name="done">Fullført</string>
<string name="abort">Løp vekk</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
<string name="review">Gjennomgang</string>
<string name="decline">Avslå</string>
<string name="action_exit">Avslutt</string>
<string name="actions">Handlinger</string>
<string name="action_sign_out">Logg ut</string>
<string name="action_historical">Historisk</string>
<string name="action_close">Lukk</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
<string name="disable">Slå av</string>
<string name="dialog_title_warning">Advarsel</string>
<string name="dialog_title_error">Feil</string>
<string name="bottom_action_home">Hjem</string>
<string name="bottom_action_people">Folk</string>
<string name="bottom_action_rooms">Rom</string>
<string name="bottom_action_groups">Samfunn</string>
<string name="invitations_header">Invitasjoner</string>
<string name="low_priority_header">Lavprioritet</string>
<string name="no_result_placeholder">Ingen treff</string>
<string name="rooms_header">Rom</string>
<string name="no_room_placeholder">Ingen rom</string>
<string name="groups_invite_header">Inviter</string>
<string name="groups_header">Samfunn</string>
<string name="no_group_placeholder">Ingen grupper</string>
<string name="send_bug_report">Meld fra om en bug</string>
<string name="send_bug_report_progress">Fremgang (%s%%)</string>
<string name="read_receipt">Les</string>
<string name="join_room">Bli med i rommet</string>
<string name="username">Brukernavn</string>
<string name="create_account">Opprett konto</string>
<string name="login">Logg inn</string>
<string name="logout">Logg ut</string>
<string name="identity_url">Identitetstjener-URL</string>
<string name="search">Søk</string>
<string name="option_take_photo">Ta et bilde</string>
<string name="option_take_video">Spill inn en video</string>
<string name="auth_login">Logg inn</string>
<string name="auth_register">Opprett konto</string>
<string name="auth_submit">Send</string>
<string name="auth_skip">Hopp over</string>
<string name="auth_return_to_login">Gå tilbake til påloggingsskjermen</string>
<string name="auth_password_placeholder">Passord</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nytt passord</string>
<string name="auth_email_placeholder">E-postadresse</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonnummer</string>
<string name="auth_invalid_token">Ugyldig token</string>
<string name="auth_forgot_password">Glemt passord\?</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Jeg har verifisert E-postadressen min</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Vennligst skriv inn en gyldig URL</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Store</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Medium</string>
<string name="compression_opt_list_small">Små</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informasjon</string>
<string name="media_slider_saved">Lagret</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="no">NEI</string>
<string name="_continue">Fortsett</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="join">Bli med</string>
<string name="preview">Forhåndsvisning</string>
<string name="reject">Avvis</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkroniserer </string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%ds</item>
<item quantity="other">%ds</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dm</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dt</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity="other">%dt</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_create">Lag</string>
<string name="room_participants_online">Tilkoblet</string>
<string name="room_participants_offline">Frakoblet</string>
<string name="room_participants_idle">Rolig</string>
<string name="room_participants_action_invite">Inviter</string>
<string name="room_participants_action_ban">Utesteng</string>
<string name="room_participants_action_unban">Opphev utestengelse</string>
<string name="room_participants_action_kick">Spark ut</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_menu_search">Søk</string>
<string name="room_message_file_not_found">Filen ble ikke funnet</string>
<string name="ssl_trust">Stol på</string>
<string name="ssl_logout_account">Logg ut</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorer</string>
<string name="room_details_people">Folk</string>
<string name="room_details_files">Filer</string>
<string name="room_details_settings">Instillinger</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">BLE MED</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Avbryt opplastning</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Avbryt nedlasting</string>
<string name="search_no_results">Ingen treff</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ROM</string>
<string name="room_recents_conversations">ROM</string>
<string name="room_settings_mute">Demp</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Direktesamtale</string>
<string name="room_settings_forget">Glem</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Meldinger</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Instillinger</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versjon</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versjn %s</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Opphavsrettighet</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbilde</string>
<string name="settings_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="settings_email_address">E-post</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="open_settings">Åpne Innstillinger</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Slå på</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Slå på</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Vanlig</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Varslingslyd</string>
<string name="settings_version">Versjon</string>
<string name="settings_copyright">Opphavsrettighet</string>
<string name="settings_privacy_policy">Retningslinjer for personvern</string>
<string name="settings_clear_cache">Tøm mellomlageret</string>
<string name="settings_notifications">Varsler</string>
<string name="settings_other">Annet</string>
<string name="settings_advanced">Avansert</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografi</string>
<string name="settings_contact">Lokale kontakter</string>
<string name="settings_devices_list">Sesjoner</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Send varsler om at du skriver</string>
<string name="settings_analytics">Analyser</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Send analytiske data</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ja, jeg vil hjelpe til!</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Offentlig navn</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Sist sett</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentisering</string>
<string name="devices_delete_pswd">Passord:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Send</string>
<string name="settings_logged_in">Logget inn som</string>
<string name="settings_identity_server">Identitetstjener</string>
<string name="settings_user_interface">Brukergrensesnitt</string>
<string name="settings_interface_language">Språk</string>
<string name="settings_password">Passord</string>
<string name="settings_change_password">Endre passord</string>
<string name="settings_old_password">Nåværende passord</string>
<string name="settings_new_password">Nytt passord</string>
<string name="settings_confirm_password">Bekreft nytt passord</string>
<string name="passwords_do_not_match">Passordene er ikke like</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Land</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonnummer</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kode</string>
2020-08-21 13:47:39 +03:00
<string name="settings_media">Medier</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="compression_opt_list_choose">Velg</string>
<string name="media_source_choose">Velg</string>
<string name="settings_flair">Merkeskilt</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dager</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 uke</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 måned</string>
<string name="media_saving_period_forever">For alltid</string>
<string name="room_settings_topic">Emne</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Lavprioritet</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ingen</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Varsler</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Alle</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Bannlyste brukere</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avansert</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresser</string>
<string name="directory_title">Mappe</string>
<string name="settings_theme">Tema</string>
<string name="encryption_information_device_info">Hendelsesinformasjon</string>
<string name="encryption_information_user_id">Bruker-ID</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritme</string>
<string name="encryption_information_session_id">Økt-ID</string>
<string name="device_name_warning">Det offentlige navnet til en økt er synlig for folkene du kommuniserer med</string>
<string name="encryption_information_device_id">Økt-ID</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="encryption_information_device_key">Øktnøkkel</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifisering</string>
<string name="encryption_export_export">Eksporter</string>
<string name="encryption_import_import">Importer</string>
<string name="encryption_information_blocked">Svartelistet</string>
<string name="encryption_information_none">ingen</string>
<string name="encryption_information_verify">Bekreft</string>
<string name="encryption_information_block">Svarteliste</string>
<string name="directory_server_placeholder">Hjemmetjener-URL</string>
<string name="lock_screen_hint">Skriv her …</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Rom</string>
<string name="notification_sender_me">Meg</string>
<string name="font_size">Skriftstørrelse</string>
<string name="small">Små</string>
<string name="normal">Vanlig</string>
<string name="large">Store</string>
<string name="larger">Større</string>
<string name="largest">Det største</string>
<string name="huge">Enorm</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Åpne i nettleser</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Din bruker-ID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Ditt tema</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Modul-ID</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Rom-ID</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Tillat</string>
<string name="start_verification_short_label">Bekreft</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Del</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorer</string>
<string name="notification_off">Av</string>
<string name="create">Lag</string>
<string name="community_name_hint">Eksempel</string>
<string name="community_id_hint">eksempel</string>
<string name="group_details_home">Hjem</string>
<string name="group_details_people">Folk</string>
<string name="joined">Ble med</string>
<string name="invited">Invitert</string>
<string name="rejoin">Bli med igjen</string>
<string name="forget_room">Glem rommet</string>
<string name="avatar">Profilbilde</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktiver kontoen</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktiver kontoen</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Vennligst skriv inn et brukernavn.</string>
<string name="merged_events_expand">utvid</string>
<string name="merged_events_collapse">skjul</string>
<string name="show_info_area_always">Alltid</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Aldri mist krypterte beskjeder</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Fullført</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Del</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Lagre som fil</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Erstatt</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Stopp</string>
<string name="unexpected_error">Uventet feil</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Er du sikker\?</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Aldri mist krypterte beskjeder</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Aldri mist krypterte beskjeder</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versjon</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritme</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Signatur</string>
<string name="sas_verified">Verifisert!</string>
<string name="sas_got_it">Jeg forstår</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verifiseringsforespørsel</string>
<string name="sas_error_unknown">Ukjent feil</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="reply">Svar</string>
<string name="global_retry">Prøv igjen</string>
<string name="invited_by">Invitert av %s</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reaksjoner</string>
<string name="reactions_like">Liker</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="reactions">Reaksjoner</string>
<string name="action_change">Endre</string>
<string name="please_wait">Vennligst vent …</string>
<string name="create_room_title">Nytt rom</string>
<string name="create_room_public_title">Offentlig</string>
<string name="settings_general_title">Generelt</string>
<string name="settings_preferences">Brukervalg</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Sikkerhet og personvern</string>
<string name="settings_expert">Ekspert</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Stemme og video</string>
<string name="preference_root_help_about">Hjelp/Om</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Vis skjulte hendelser i tidslinjen</string>
<string name="send_file_step_idle">Venter …</string>
<string name="edited_suffix">(redigert)</string>
<string name="terms_of_service">Vilkår for bruk</string>
<string name="change_identity_server">Bytt ut identitetstjener</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Venter</string>
<string name="a11y_create_room">Opprett et nytt rom</string>
<string name="a11y_show_password">Vis passord</string>
<string name="a11y_hide_password">Skjul passord</string>
<string name="attachment_type_file">Fil</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakt oss</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Lyd</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galleri</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Demp</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Instillinger</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Lær mer</string>
<string name="login_server_other_title">Annet</string>
<string name="login_continue">Fortsett</string>
<string name="login_signup">Registrer deg</string>
<string name="login_signin">Logg inn</string>
<string name="login_signin_sso">Fortsett med SSO</string>
<string name="login_reset_password_submit">Neste</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-post</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Nytt passord</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Fortsett</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Jeg har verifisert E-postadressen min</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Suksess!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Passordet ditt har blitt tilbakestilt.</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Advarsel</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-post</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-post (valgfritt)</string>
<string name="login_set_email_submit">Neste</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Telefonnummer</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Neste</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Skriv inn kode</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Neste</string>
<string name="login_signup_username_hint">Brukernavn</string>
<string name="login_signup_password_hint">Passord</string>
<string name="login_signup_submit">Neste</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Advarsel</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Vennligst sjekk eposten din</string>
<string name="seen_by">Sett av</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Logg på</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Logg på</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Passord</string>
<string name="settings">Instillinger</string>
<string name="devices_current_device">Gjeldende økt</string>
<string name="command_description_shrug">Føyer til ¯\\_(ツ)_/¯ på en råtekstmelding</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Bilde.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Lyd</string>
<string name="sent_a_file">Fil</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Du avbrøt</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Du aksepterte</string>
<string name="verification_request">Verifiseringsforespørsel</string>
<string name="you">Du</string>
<string name="verification_verify_user">Verifiser %s</string>
<string name="verification_verified_user">Verifiserte %s</string>
<string name="room_profile_section_security">Sikkerhet</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Lær mer</string>
<string name="room_profile_section_more">Mer</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Varsler</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Opplastinger</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Ordstyrere</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Tilpasset</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Invitasjoner</string>
<string name="room_member_power_level_users">Brukere</string>
<string name="unignore">Opphev ignorering</string>
<string name="settings_category_timeline">Tidslinje</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Vil du skru på kryptering\?</string>
<string name="verification_profile_verify">Bekreft</string>
<string name="verification_profile_warning">Advarsel</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesjoner</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Ja</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Advarsel:</string>
<string name="delete_event_dialog_title">Bekreft fjerning</string>
<string name="status_theme">Status.im-tema</string>
<string name="notification_listening_for_events">Lytter etter hendelser</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verifiser økten</string>
<string name="active_call">Aktiv samtale</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Send loggbøker</string>
<string name="auth_send_reset_email">Send tilbakestillings-E-post</string>
<string name="auth_username_in_use">Brukernavnet er i bruk</string>
<string name="auth_home_server">Hjemmetjener:</string>
<string name="auth_identity_server">Identitetstjener:</string>
<string name="settings_call_category">Samtaler</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d medlem</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 medlem</string>
<string name="room_participants_now">%1$s nå</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s skriver …</string>
<string name="search_hint">Søk</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer rommets medlemmer</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d rom</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<string name="room_settings_all_messages">Alle meldinger</string>
<string name="room_settings_mention_only">Kun nevninger</string>
<string name="settings_olm_version">olm-versjon</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktiver kontoen</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Element samler inn anonyme statistikker for å hjelpe oss med å forbedre programmet.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="settings_integration_manager">Integreringsbehandler</string>
<string name="room_settings_room_name">Rommets navn</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Hvem kan lese historikken\?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Hvem kan gå inn i dette rommet\?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Kun medlemmer (f.o.m. da denne innstillingen ble valgt)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Kun medlemmer (f.o.m. da de ble invitert)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Kun medlemmer (f.o.m. de ble med)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Kun folk som har blitt invitert</string>
<string name="room_settings_no_flair">Dette rommet viser ikke merkeskilter for noen samfunn</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopier rommets ID</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksporter E2E-romnøkler</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Eksporter romnøkler</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importer E2E-romnøkler</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importer romnøkler</string>
<string name="encryption_information_verified">Verifisert</string>
<string name="encryption_information_unverify">Av-verifiser</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifiser økten</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 melding</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d meldinger</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d varsel</item>
<item quantity="other">%d varsler</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Ny hendelse</string>
<string name="notification_new_messages">Nye meldinger</string>
<string name="notification_new_invitation">Ny invitasjon</string>
<string name="tiny">Bitteliten</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 aktiv modul</item>
<item quantity="other">%d aktive moduler</item>
</plurals>
<string name="room_widget_activity_title">Modul</string>
<string name="room_widget_permission_title">Last inn modul</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Ditt visningsnavn</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Din avatars URL</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Legg til Matrix-apper</string>
<string name="start_verification">Begynn verifisering</string>
<string name="conference_call_warning_title">Advarsel!</string>
<string name="command_error">Kommandofeil</string>
<string name="command_description_part_room">Forlat rommet</string>
<string name="command_description_topic">Velg rommets tema</string>
<string name="notification_silent">Stille</string>
<string name="notification_noisy">Bråkete</string>
<string name="encrypted_message">Kryptert melding</string>
<string name="create_community">Opprett et samfunn</string>
<string name="community_name">Samfunnsnavn</string>
<string name="community_id">Samfunns-ID</string>
<string name="group_details_rooms">Rom</string>
<string name="no_users_placeholder">Ingen brukere</string>
<string name="rooms">Rom</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<string name="reason_colon">Årsak: %1$s</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">For å gå videre, vennligst skriv inn passordet ditt:</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="keys_backup_setup">Begynn å bruke Nøkkelsikkerhetskopiering</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Det var meg</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Begynn å bruke Nøkkelsikkerhetskopiering</string>
<string name="send_you_invite">Sendte deg en invitasjon</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Rom</string>
<string name="create_new_room">Opprett et nytt rom</string>
<string name="fab_menu_create_room">Rom</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Direktemeldinger</string>
<string name="create_room_name_hint">Rommets navn</string>
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
<string name="bottom_action_people_x">Direktemeldinger</string>
<string name="message_edits">Meldingsredigeringer</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrer samtaler …</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Opprett et nytt rom</string>
<string name="joining_room">Blir med i rommet …</string>
<string name="identity_server">Identitetstjener</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Skriv inn en ny identitetstjener</string>
<string name="send_attachment">Send vedlegg</string>
<string name="attachment_type_sticker">Klistremerke</string>
<string name="report_content_spam">Det er søppelpost</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Alle meldinger</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Kun nevninger</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Forlat rommet</string>
<string name="timeline_unread_messages">Uleste meldinger</string>
<string name="login_splash_submit">Kom i gang</string>
<string name="login_server_title">Velg en tjener</string>
<string name="login_reset_password_on">Tilbakestill passordet på %1$s</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Advarsel!</string>
<string name="login_set_email_title">Velg en E-postadresse</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Velg et telefonnummer</string>
<string name="login_terms_title">Godkjenn vilkårene for å fortsette</string>
<string name="settings_advanced_settings">Avanserte innstillinger</string>
<string name="settings_developer_mode">Utviklermodus</string>
<string name="create_room_encryption_description">Dersom dette først har blitt skrudd på, kan kryptering aldri bli skrudd av.</string>
<string name="verification_sas_match">De samsvarer</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Ikke sikker</string>
<string name="verification_request_waiting">Venter …</string>
<string name="verification_verify_device">Verifiser denne økten</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR-kodebilde</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Forlat rommet</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Forlater rommet …</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Dersom dette først har blitt skrudd på, kan kryptering aldri bli skrudd av.</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktive økter</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Vis alle økter</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Behandle økter</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifiser denne økten</string>
<string name="verification_profile_verified">Verifisert</string>
<string name="trusted">Betrodd</string>
<string name="not_trusted">Ikke betrodd</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-kode</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nei</string>
<string name="settings_dev_tools">Utviklerverktøy</string>
<string name="new_signin">Ny innlogging</string>
<string name="message_action_item_redact">Fjern …</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Bråkete notifikasjoner</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stille notifikasjoner</string>
<string name="title_activity_group_details">Samfunnsdetaljer</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Sikkerhetskopiering av nøkler</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Bruk sikkerhetskopiering av nøkler</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">nøkkelbackup er ikke fulllført, vennligst vent…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">du kommer til å miste dine enkrypterte meldinger hvis du logger ut nå</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Sikkerhetskopiering av nøkler pågår. Hvis du logger ut nå mister du tilgang til dine enkrypterte meldinger.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Sikker sikkerhetskopiering av nøkler burde være aktivt på alle øktene dine for å unngå å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Jeg vil ikke ha mine enkrypterte meldinger</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sikkerhetskopierer nøkler…</string>
<string name="keys_backup_activate">Bruk sikkerhetskopiering av nøkler</string>
<string name="backup">Sikkerhetskopi</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Du kommer til å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger med mindre du sikkerhetskopierer nøklene dine før du logger av.</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Tredjepartslinsenser</string>
<string name="stay">Bli</string>
<string name="speak">Snakk</string>
<string name="view_decrypted_source">Se dekryptert kilde</string>
<string name="report_content">Rapporter innhold</string>
<string name="ongoing_conference_call">Pågående konferansesamtale.
\nBli med som %1$s eller %2$s</string>
<string name="cannot_start_call">Kan ikke starte samtalen, vennligst prøv igjen senere</string>
<string name="missing_permissions_warning">På grunn av manglende tillatelse, kan noen funksjoner mangle…</string>
<string name="missing_permissions_error">Denne handlingen er ikke mulig på grunn av manglende tillatelser.</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Du må ha tillatelse til å invitere for å starte en konferanse i dette rommet</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kan ikke starte samtale</string>
<string name="device_information">Informasjon om Økten</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferansesamtaler er ikke støttet i enkrypterte rom</string>
<string name="call_anyway">Ring likevel</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="send_anyway">Send likevel</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Er du sikker på at vil logge ut\?</string>
<string name="action_voice_call">Telefonsamtale</string>
<string name="action_video_call">Videosamtale</string>
<string name="action_global_search">Globalt søk</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Marker alle som lest</string>
<string name="action_quick_reply">Raskt svar</string>
<string name="action_mark_room_read">Marker som lest</string>
<string name="action_open">Åpne</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Bekreftelse</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritter</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrer romnavn</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrer favoritter</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrer folk</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrer romnavn</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrer samfunnsnavn</string>
<string name="system_alerts_header">Systemadvarsler</string>
<string name="direct_chats_header">Samtaler</string>
<string name="local_address_book_header">Lokal adressebok</string>
<string name="user_directory_header">Brukerkatalog</string>
<string name="matrix_only_filter">Bare matrix-kontakter</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Ingen samtaler</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Du ga ikke Element tilgang til dine lokale kontakter</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="people_no_identity_server">Ingen identitetsserver konfigurert.</string>
<string name="rooms_directory_header">Romkatalog</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Ingen offentlige rom tilgjengelig</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d bruker</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity="other">%d brukere</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Send kjæsjlogg</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Send skjermbilde</string>
<string name="send_bug_report_description">Vennligst forklar feilen. Hva gjorde du\? Hva forventet du at skulle skje\? Hva skjedde i stedet\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Om mulig, vennligst beskriv på engelsk.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Forklar problemet ditt her</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">For å diagnotisere feil, logger fra denne klienten vil bli sendt med denne feilmeldingen. Feilmeldingen, som inkluderer loggene og skjermdumper, blir ikke offentlig synlig. Hvis du foretrekker å bare sende teksten over, vennligst fjern merkene fra boksene:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Det ser ut som du rister på telefonen i frustrasjon. Har du list til å åpne feilrapporteringsskjermen\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Applikasjonen kræsjet sist gang. Har du lyst til å åpne kræsjskjermen\?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Sinnarist for å rapportere feil</string>
<string name="send_bug_report_sent">Feilrapport har blitt sendt</string>
<string name="send_bug_report_failed">feilrapporten feilet å sendes (%s)</string>
<string name="send_files_in">Send inn i</string>
<string name="hs_url">Hjemmetjener URL</string>
<string name="start_new_chat">Start ny chat</string>
2020-05-15 13:45:23 +03:00
<string name="start_voice_call">Start lydsamtale</string>
<string name="start_video_call">Start videosamtale</string>
<string name="option_send_voice">Send lydopptak</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Er du sikker på du vil starte en samtale med %s\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Er du sikker på du vil starte en lydsamtale\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Er du sikker på du vil starte en videosamtale\?</string>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<string name="play_video">Spill av</string>
<string name="pause_video">Pause</string>
<string name="dismiss">Avslå</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Du har ikke rettigheter til å starte en konferansesamtale i dette rommet</string>
<string name="conference_call_in_progress">Det pågår allerede en konferanse!</string>
<string name="video_meeting">Start videomøte</string>
<string name="audio_meeting">Start lydmøte</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Møter bruker sikkerhets- og tilgangsregler fra Jitsi. Alle i rommet vil kunne se en invitasjon til møtet mens det pågår.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Du kan ikke ringe deg selv</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Du kan ikke ringe deg selv. Vent til inviterte deltakere godtar invitasjonen</string>
<string name="failed_to_add_widget">Kunne ikke legge til utvidelse</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Kunne ikke fjerne utvidelse</string>
<string name="action_copy">Kopier</string>
<string name="dialog_title_success">Suksess</string>
<string name="bottom_action_notification">Varsler</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Oppringing feilet som følge av feilkonfigurert tjener</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Prøv med %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Ikke spør meg igjen</string>
<string name="call_failed_no_connection">Element samtale feilet</string>
<string name="call_select_sound_device">Velg lydenhet</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="sound_device_speaker">Høytaler</string>
<string name="sound_device_headset">Hodesett</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Trådløst hodesett</string>
<string name="call_switch_camera">Bytt kamera</string>
<string name="call_camera_front">Foran</string>
<string name="call_camera_back">Bak</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Slå HD av</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Slå HD på</string>
<string name="option_send_files">Send filer</string>
<string name="option_send_sticker">Send klistremerke</string>
<string name="option_take_photo_video">Ta bilde eller video</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Du har ingen pakker med klistremerker slått på.
\n
\nLegge til noen nå\?</string>
<string name="go_on_with">fortsett med…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Dessverre, kunne ikke finne en passende ekstern applikasjon for å utføre denne handlingen.</string>
<string name="auth_login_sso">Logg på med single sign-on</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-post eller brukernavn</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Brukernavn</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">E-postadresse (valgfritt)</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonnummer (valgfritt)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Gjenta passord</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Bekreft ditt nye passord</string>
<string name="auth_missing_password">Manglende passord</string>
<string name="auth_invalid_email">Dette ser ikke ut som en gyldig E-postadresse</string>
<string name="auth_invalid_phone">Dette ser ikke ut som et gyldig telefonnummer</string>
<string name="auth_missing_email">Manglende E-postadresse</string>
<string name="auth_missing_phone">Manglende telefonnummer</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Manglende E-postadresse eller telefonnummer</string>
<string name="auth_password_dont_match">Passordene samsvarer ikke</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL-feil.</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">For mange forespørsler har blitt sendt</string>
<string name="compression_options">Send som</string>
<string name="attachment_cancel_download">Vil du avbryte nedlastingen\?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Vil du avbryte opplastingen\?</string>
<string name="room_info_room_name">Rommets navn</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d aktivt medlem</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="other">%d aktive medlemmer</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Forlat rommet</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s for %2$s siden</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Direktemeldinger</string>
<string name="room_participants_action_leave">Forlat dette rommet</string>
<string name="room_participants_action_remove">Fjern fra dette rommet</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Utnevn til moderator</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Utnevn til admin</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorer bruker</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ignorer</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Opphev ignorering</string>
<string name="room_participants_ban_title">Bannlys bruker</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s og %2$s</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s og %2$s skriver …</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s og andre skriver …</string>
<string name="room_prompt_cancel">Avbryt alle</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d ny melding</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="other">%d nye meldinger</item>
</plurals>
<string name="room_details_title">Romdetaljer</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d valgt</item>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<item quantity="other">%d valgte</item>
</plurals>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INVITERT</string>
<string name="tab_title_search_messages">MELDINGER</string>
<string name="tab_title_search_files">FILER</string>
<string name="room_recents_create_room">Opprett et rom</string>
<string name="room_recents_join_room">Bli med i rommet</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Bli med i et rom</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Betingelser og vilkår</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Personvernregler</string>
<string name="settings_add_email_address">Legg til E-postadresse</string>
<string name="settings_add_phone_number">Legg til telefonnummer</string>
<string name="settings_notification_advanced">Avanserte varselsinnstillinger</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systeminnstillinger.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Kontoinnstillinger.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Start ved systemoppstart</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Skru av restriksjoner</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Batterioptimalisering</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Redusert privatliv</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Skru på varsler for denne kontoen</string>
<string name="settings_enable_this_device">Skru på varsler for denne økten</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Skru på skjermen i 3 sekunder</string>
<string name="settings_start_on_boot">Start ved systemoppstart</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Betingelser og vilkår</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Tøm mediemellomlager</string>
<string name="settings_user_settings">Brukerinnstillinger</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorerte brukere</string>
<string name="settings_integrations">Integreringer</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Vis lesekvitteringer</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Send melding med Enter</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Administrer</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Sett opp på denne enheten</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktiver kontoen min</string>
<string name="settings_discovery_category">Oppdag</string>
<string name="settings_discovery_manage">Behandle dine oppdagelsesinnstillinger.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Gi tillatelse</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Velg et annet alternativ</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Gi tillatelse</string>
<string name="settings_data_save_mode">Datasparingsmodus</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Øktinformasjon</string>
<string name="settings_home_server">Hjemmetjener</string>
<string name="settings_integration_allow">Tillat integreringer</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integreringer er skrudd av</string>
<string name="settings_select_language">Velg språk</string>
<string name="account_email_validation_title">Verifisering avventer</string>
<string name="account_email_not_found_error">Denne E-postadressen ble ikke funnet.</string>
<string name="settings_change_password_submit">Oppdater passord</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Telefonverifisering</string>
<string name="settings_default_compression">Standardkomprimering</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Merket som:</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Tilgang og synlighet</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Romtilgang</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Punkt-til-punkt-kryptering</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Punkt-til-punkt-kryptering er skrudd på</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ugyldig samfunns-ID</string>
<string name="encryption_information_device_name">Offentlig navn</string>
<string name="encryption_information_name">Offentlig navn</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">ukjent økt</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s i %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="active_widgets_title">Aktive moduler</string>
<string name="room_widget_reload">Last inn modulen på nytt</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Bruk kameraet</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Bruk mikrofonen</string>
<string name="room_manage_integrations">Behandle integreringer</string>
<string name="room_no_active_widgets">Ingen aktive moduler</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Vennligst skriv inn passordet ditt.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Samtalen fortsetter her</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Kontakt administrator</string>
<string name="unknown_error">Beklager, det oppstod en feil</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Opprett en passordfrase</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Bekreft passordfrasen</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Skriv inn passordfrase</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Passordfrasen samsvarer ikke</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Vennligst skriv inn en passordfrase</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Passordfrasen er for svak</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Avansert)</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Velg passordfrase</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Suksess!</string>
<string name="recovery_key">Gjenopprettingsnøkkel</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Skriv inn gjenopprettingsnøkkelen</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Gjenopprett fra sikkerhetskopi</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Slett sikkerhetskopien</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Slett sikkerhetskopien</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Begynn verifisering</string>
<string name="identity_server_not_defined">Du bruker ikke noen identitetstjenere</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Samtaler</string>
<string name="message_add_reaction">Legg til reaksjon</string>
<string name="event_redacted">Meldingen ble slettet</string>
<string name="settings_show_redacted">Vis fjernede meldinger</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Vis en stattholder for fjernede meldinger</string>
<string name="group_all_communities">Alle samfunn</string>
<string name="create_room_directory_title">Rom-arkiv</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK-versjon</string>
<string name="quick_reactions">Hurtigreaksjoner</string>
<string name="send_suggestion">Send inn et forslag</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Krypterer filen …</string>
<string name="room_directory_search_hint">Navn eller ID (#example:matrix.org)</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Filtrer etter brukernavn eller ID …</string>
<string name="message_view_edit_history">Vis redigeringshistorikk</string>
<string name="uploads_media_title">MEDIA</string>
<string name="uploads_files_title">FILER</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s, kl. %2$s</string>
<string name="report_content_inappropriate">Det er upassende</string>
<string name="block_user">IGNORER BRUKER</string>
<string name="message_ignore_user">Ignorer bruker</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="no_ignored_users">Du ignorerer ikke noen brukere</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Langklikk på et rom for å se flere innstillinger</string>
<string name="login_server_other_text">Tilpassede og avanserte innstillinger</string>
<string name="login_connect_to">Koble til %1$s</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adresse</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Sjekk innboksen din</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Telefonnummer (valgfritt)</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Bekreft telefonnummer</string>
<string name="login_signup_to">Registrer deg på %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Brukernavn eller E-postadresse</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Det brukernavnet har blitt tatt</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix-ID</string>
<string name="signed_out_title">Du er logget av</string>
<string name="soft_logout_title">Du er logget av</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Tøm alle data</string>
<string name="settings_show_devices_list">Se alle mine økter</string>
<string name="create_room_encryption_title">Skru på kryptering</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">De samsvarer ikke</string>
<string name="send_a_sticker">Klistremerke</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Skru på kryptering</string>
<string name="refresh">Oppdater</string>
<string name="your_recovery_key">Din gjenopprettingsnøkkel</string>
<string name="finish">Avslutt</string>
<string name="encryption_enabled">Kryptering er skrudd på</string>
<string name="encryption_not_enabled">Kryptering er ikke skrudd på</string>
<string name="settings_messages_at_room">Medlinger som inneholder @room</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Krypterte meldinger i samtaler under fire øyne</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Krypterte meldinger i gruppesamtaler</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Når rom blir oppgradert</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Feilsøk</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="change_password_summary">Velg et nytt kontopassord …</string>
<string name="unencrypted">Ukryptert</string>
<string name="add_members_to_room">Legg til medlemmer</string>
<string name="inviting_users_to_room">Inviterer brukere …</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Inviter brukere</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Nåværende språk</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Andre tilgjengelige språk</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Bruk %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Send</string>
<string name="power_level_title">Rolle</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Demp mikrofonen</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Opphev demping av mikrofonen</string>
<string name="a11y_stop_camera">Stopp kameraet</string>
<string name="a11y_start_camera">Start kameraet</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Sett opp</string>
<string name="room_settings_name_hint">Rommets navn</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Emne</string>
<string name="crypto_utd">Kan ikke dekryptere</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">SKJØNNER</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">LÆR MER</string>
<string name="empty_phone_book">Telefonkatalogen din er tom</string>
<string name="phone_book_title">Telefonkatalog</string>
<string name="search_in_my_contacts">Søk i mine kontakter</string>
<string name="member_banned_by">Bannlyst av %1$s</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Bekreft PIN-kode</string>
<string name="auth_pin_title">Skriv inn PIN-koden din</string>
<string name="auth_pin_forgot">Glemt PIN-koden\?</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Skru på PIN-kode</string>
<string name="auth_email_validation_message">Sjekk e-postadressen din for å fortsette registreringen</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Dette telefonnummeret er allerede definert.</string>
<string name="auth_email_already_defined">Denne e-postadressen er allerede definert.</string>
<string name="auth_invalid_password">Passordet er for kort (min 6)</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Brukernavn kan bare inneholde bokstaver, tall, prikker, bindestrek og understreker</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Feil brukernavn og/eller passord</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Angi en e-post for kontogjenoppretting. Bruk senere e-post eller telefon for å være mulig å oppdage av folk som kjenner deg.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Angi en e-post for kontogjenoppretting. Bruk senere e-post eller telefon for å være mulig å oppdage av folk som kjenner deg.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Sett en telefon, og senere for å bli valgbar for personer som kjenner deg.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Angi en e-post for gjenoppretting av kontoen, og senere for å være mulig å oppdage for folk som kjenner deg.</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Send historikk om forespørsel om nøkkelandel</string>
<string name="no_more_results">Ingen flere resultater</string>
<string name="call_notification_hangup">Legg på</string>
<string name="call_notification_reject">Avslå</string>
<string name="call_notification_answer">Godta</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Du har ikke tillatelse til å starte en samtale</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Du har ikke tillatelse til å starte en samtale i dette rommet</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Du har ikke tillatelse til å starte en konferansesamtale</string>
<string name="reset">Tilbakestill</string>
<string name="login_error_forbidden">Ugyldig brukernavn/passord</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Denne enheten bruker en utdatert TLS sikkerhetsprotokoll som er sårbar for angrep, for din egen sikkerhet får du ikke kople til serveren</string>
<string name="login_error_unable_register">Klarte ikke registrere bruker</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Klarte ikke registrere bruker: Nettverksfeil</string>
<string name="login_error_unable_login">Klarte ikke logge inn</string>
<string name="login_error_network_error">Klarte ikke logge inn: Nettverksfeil</string>
<string name="auth_accept_policies">Vennligst gjennomgå og godta retningslinjene til denne hjemmeserveren:</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Passordet ditt har blitt tilbakestilt.
\n
\nAlle øktene dine har blitt logget ut og får ikke lenger push-notifikasjoner. For å skru på notifikasjoner igjen, logg inn på enhetene på nytt.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Klarte ikke verifisere e-postadressen: Pass på at du har klikket på lenken i e-posten</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">En e-post har blitt sendt til %s. Etter du har fulgt lenken i den kan du klikke nedenfor.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Du må skrive et nytt passord.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Du må skrive inn e-postadressen som er knyttet til din konto.</string>
<string name="auth_reset_password_message">For å tilbakestille passordet, skriv inn e-postadressen som er knyttet til kontoen din:</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Denne hjemmetjeneren vil vite om du er en robot</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrering med e-post og telefonummer samtidig fungerer ikke enda. Bare telefonummeret kommer til å bli registrert.
\n
\nDu kan legge e-postadressen din til i instillinger.</string>
<string name="auth_use_server_options">Bruk egendefinerte tjenerinstillinger (avansert)</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Klarte ikke å starte en sanntidskopling.
\nVennligst be hjemmetjeneradministratoren din om å sette opp en TURN server så samtaler blir mer stabile.</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Vennligst be administratoren for hjemmetjeneren din (%1$s) til å sette opp en TURN tjener for at telefonsamtaler skal fungere ordentlig.
\n
\nAlternativt kan du prøve å bruke den offentlige tjeneren på %2$s, men dette vil ikke være like stabilt, og det vil dele IP-adressen din med den serveren. Du kan styre dette i instillinger.</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">E-postkoblingen som ikke er klikket på ennå</string>
<string name="login_error_user_in_use">Dette brukernavnet er allerede brukt</string>
<string name="login_error_not_json">Inneholdt ikke gyldig JSON</string>
<string name="login_error_bad_json">Ugyldig JSON</string>
<string name="login_error_unknown_token">Angitt tilgangstoken ble ikke gjenkjent</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Sikkerhetsfrase</string>
<string name="save_your_security_key_title">Lagre din sikkerhetsnøkkel</string>
<string name="save_your_security_key_notice">Oppbevar sikkerhetsnøkkelen din et trygt sted, for eksempel en passordbehandling eller en safe.</string>
<string name="room_settings_save_success">Du endret rominnstillingene</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Sett avatar</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Du får ikke tilgang til denne meldingen</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Venter på denne meldingen, dette kan ta en stund</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">På grunn av end-to-end-kryptering, kan det hende du må vente på at noens melding kommer, fordi krypteringsnøklene ikke ble sendt riktig til deg.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Du får ikke tilgang til denne meldingen fordi du har blitt blokkert av avsenderen</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Du får ikke tilgang til denne meldingen fordi økten ikke er klarert av avsenderen</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Du får ikke tilgang til denne meldingen fordi avsenderen med vilje ikke sendte nøklene</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Venter på krypteringshistorikk</string>
<string name="element_disclaimer_title">Riot er nå Element!</string>
<string name="element_disclaimer_content">Vi er glade for å kunngjøre at vi har byttet navn! Appen din er oppdatert, og du er logget på kontoen din.</string>
<string name="element_login_splash_brand">element</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Lagre gjenopprettingsnøkkel i</string>
<string name="loading_contact_book">Henter kontaktene dine…</string>
<string name="empty_contact_book">Kontaktboken din er tom</string>
<string name="contacts_book_title">Kontaktbok</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Søk etter kontakter på Matrix</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Push-varsler er deaktivert</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Gjennomgå innstillingene dine for å aktivere push-varsler</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Feil kode, %d gjenværende forsøk</item>
<item quantity="other">Feil kode, %d gjenværende forsøk</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Advarsel! Siste gjenværende forsøk før avlogging!</string>
<string name="too_many_pin_failures">For mange feil, du er logget ut</string>
<string name="create_pin_title">Velg en PIN-kode for sikkerhet</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Kunne ikke validere PIN-koden. Trykk på en ny.</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Tilbakestill PIN</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Ny PIN-kode</string>
<string name="auth_pin_reset_content">For å tilbakestille PIN-koden din, må du logge på igjen og opprette en ny.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Beskytt tilgangen</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Beskytt tilgangen ved hjelp av PIN og biometri.</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Konfigurer beskyttelse</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Hvis du vil tilbakestille PIN-koden, trykker du på Glemt PIN-kode for å logge av og tilbakestille.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Aktiver biometri</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Aktiver enhetsspesifikk biometri, som fingeravtrykk og ansiktsgjenkjenning.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-kode er den eneste måten å låse opp Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Vis innhold i varsler</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Vis detaljer som romnavn og meldingsinnhold.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Vis bare antall uleste meldinger i et enkelt varsel.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Krev PIN etter 2 minutter</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN-kode kreves etter 2 minutter uten bruk av Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN-kode kreves hver gang du åpner Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Endre PIN-kode</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Endre din nåværende PIN-kode</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Bekreft PIN for å deaktivere PIN</string>
<string name="error_opening_banned_room">Kan ikke åpne et rom der du er utestengt.</string>
<string name="room_error_not_found">Finner ikke dette rommet. Forsikre deg om at den eksisterer.</string>
<string name="cannot_dm_self">Kan ikke DM deg selv!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Ugyldig QR-kode (Ugyldig URI)!</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR-kode ikke skannet!</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Rommet er ennå ikke opprettet. Avbryte romopprettelsen\?</string>
<string name="warning_unsaved_change">Det er ikke lagrede endringer. Forkast endringene\?</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Forkaste endringer</string>
<string name="read_receipts_list">Les kvitteringsliste</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Be om krypteringsnøkler fra andre økter.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL må starte med http[s]://</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Du ser på varselet! Klikk på meg!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Kunne ikke motta push. Løsningen kan være å installere applikasjonen på nytt.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Legg til konto</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nDenne feilen er utenfor kontroll av Element. Det er ingen Google-konto på telefonen. Åpne kontoadministratoren og legg til en Google-konto.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Fiks Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element bruker Google Play Services for å levere push-meldinger, men det ser ikke ut til å være konfigurert riktig:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK er tilgjengelig og oppdatert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Sjekk innstillinger</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Kunne ikke laste tilpassede regler, prøv på nytt.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Noen varsler er deaktivert i dine tilpassede innstillinger.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Legg merke til at enkelte meldinger er satt til å være lydløse (gir et varsel uten lyd).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Egendefinerte innstillinger.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Varsler er ikke aktivert for denne økten.
\nKontroller Elementinnstillingene.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Varsler er aktivert for denne økten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sesjonsinnstillinger.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Varsler er deaktivert for kontoen din.
\nKontroller kontoinnstillingene.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Varsler er aktivert for kontoen din.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Varsler er deaktivert i systeminnstillingene.
\nKontroller systeminnstillingene.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Varsler er aktivert i systeminnstillingene.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">En eller flere tester mislyktes. Send inn en feilrapport for å hjelpe oss med å undersøke.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">En eller flere tester mislyktes, prøv foreslåtte løsninger.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Grunnleggende diagnostikk er OK. Hvis du fremdeles ikke mottar varsler, kan du sende inn en feilrapport for å hjelpe oss med å undersøke.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Kjører… (%1$d of %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Kjør tester</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Feilsøking av diagnostikk</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Feilsøk varsler</string>
<string name="settings_notification_privacy">Personvern om varsler</string>
<string name="settings_notification_by_event">Meldings betydning etter hendelse</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Forsikre deg om at du har klikket på lenken i e-posten vi har sendt deg.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Fjern %s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Telefonnummer</string>
<string name="settings_emails_empty">Ingen e-post er lagt til kontoen din</string>
<string name="settings_emails">E-post adresser</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Autentisering er påkrevd</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Du kan ikke gjøre dette fra Element mobile</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Bekreft passordet ditt</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Vis applikasjonsinformasjonen i systeminnstillingene.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">App info</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Ingen telefonnummer er lagt til kontoen din</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Tredjeparts varsler</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Legg til på startskjerm</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Forlat samtalen</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Avprioritere</string>
<string name="room_settings_favourite">Favoritt</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Alle meldinger (støyende)</string>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s rom funnet for %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s rom funnet for %2$s</item>
</plurals>
<string name="directory_search_results_title">Bla gjennom katalogen</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Skriv inn et rom-ID eller et romalias</string>
<string name="room_recents_start_chat">Start chat</string>
<string name="room_recents_low_priority">LAV PRIORITET</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITTER</string>
<string name="room_recents_directory">DIREKTIV</string>
<string name="room_recents_join">BLI MED</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Søking i krypterte rom støttes ikke ennå.</string>
<string name="tab_title_search_people">FOLK</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Årsak til å rapportere dette innholdet</string>
<string name="malformed_id">Misdannet ID. Bør være en e-postadresse eller en Matrix ID som \'@localpart: domain\'</string>
<string name="ssl_only_accept">Godta bare sertifikatet hvis serveradministratoren har publisert et fingeravtrykk som samsvarer med det over.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikatet er endret fra en tidligere klarert til en som ikke er klarert. Serveren kan ha fornyet sertifikatet. Kontakt serveradministratoren for forventet fingeravtrykk.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Sertifikatet har endret seg fra et som telefonen din klarerte. Dette er veldig uvanlig. Det anbefales at du IKKE godtar dette nye sertifikatet.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Hvis serveradministratoren har sagt at dette forventes, må du forsikre deg om at fingeravtrykket nedenfor samsvarer med fingeravtrykket du har fått.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Dette kan bety at noen ondskapsfullt avlytter trafikken din, eller at telefonen ikke stoler på sertifikatet fra den eksterne serveren.</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Kunne ikke bekrefte identiteten til den eksterne serveren.</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Fingeravtrykk (%s):</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Ikke stol på</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har ikke tillatelse til å legge ut innlegg i dette rommet</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Slett usendte meldinger</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Send usendte meldinger på nytt</string>
<string name="room_prompt_resend">Send alle på nytt</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Meldinger ikke sendt på grunn av ukjente økter. %1$s eller %2$s nå\?</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Meldinger ikke sendt. %1$s eller %2$s nå\?</string>
<string name="room_offline_notification">Tilkoblingen til serveren har gått tapt.</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Send et svar (ukryptert)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Send et kryptert svar…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Send en melding (ukryptert)…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Send en kryptert melding…</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-post eller Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Vennligst skriv inn en eller flere e-postadresser eller Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Inviter bruker etter ID</string>
<string name="people_search_filter_text">Kun Matrix brukere</string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKALE KONTAKTER (%d)</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Inviter etter ID</u></string>
<string name="reason_hint">Grunn</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Å forby bruker vil sparke dem fra dette rommet og forhindre at de blir med igjen.</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Grunn til å forby</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">sparke bruker vil fjerne dem fra dette rommet.
\n
\nFor å forhindre at de blir med igjen, bør du forby dem i stedet.</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Grunn til å sparke</string>
<string name="room_participants_kick_title">Spark bruker</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Er du sikker på at du vil avbryte invitasjonen til denne brukeren\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Avbryt invitasjonen</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Oppheving av denne brukeren viser alle meldinger fra dem igjen.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Avignorer bruker</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Hvis du ignorerer denne brukeren, fjernes meldingene fra rommene du deler.
\n
\nDu kan når som helst reversere denne handlingen i de generelle innstillingene.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Degradere</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Du vil ikke kunne angre denne endringen ettersom du degrerer deg selv. Hvis du er den siste privilegerte brukeren i rommet, vil det være umulig å få tilbake privilegiene.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Degradere deg selv\?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du vil ikke kunne angre denne endringen ettersom du promoterer brukeren til å ha samme kraftnivå som deg selv.
\nEr du sikker\?</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Vis øktliste</string>
<string name="room_participants_action_mention">Nevne</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Bruker-ID, navn eller e-post</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Tilbakestill til normal bruker</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Avbryt invitasjonen</string>
<string name="room_participants_header_devices">SESSJONER</string>
<string name="room_participants_header_call">RING</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMIN VERKTØY</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Er du sikker på at du vil fjerne %s fra denne chatten\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Er du sikker på at du vil forlate rommet\?</string>
<string name="room_creation_add_member">Legg til medlem</string>
<string name="room_creation_title">Ny chat</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Legg til en identitetsserver i innstillingene dine for å utføre denne handlingen.</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Dette er en forhåndsvisning av dette rommet. Rominteraksjoner er deaktivert.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">et rom</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Du prøver å få tilgang til %s. Vil du være med for å delta i diskusjonen\?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Denne invitasjonen ble sendt til %s, som ikke er tilknyttet denne kontoen.
\nDet kan være lurt å logge på med en annen konto, eller legge til denne e-posten i kontoen din.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Du er invitert til å bli med i dette rommet av %s</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Gå til første uleste melding.</string>
<string name="open_chat_header">Åpne topptekst</string>
<string name="list_members">Liste medlemmer</string>
<string name="media_slider_saved_message">Lagre i nedlastinger\?</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Tillat tillatelse til å få tilgang til kontaktene dine.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">For å skanne en QR-kode, må du gi tilgang til kameraet.</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Beklager. Handlingen ble ikke utført på grunn av manglende tillatelser</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element kan sjekke adresseboken din for å finne andre Matrix-brukere basert på e-post og telefonnummer.
\n
\nEr du enig i å dele adresseboken for dette formålet\?</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element kan sjekke adresseboken din for å finne andre Matrix-brukere basert på e-post og telefonnummer. Hvis du godtar å dele adresseboken din for dette formålet, vennligst gi tilgang til neste popup.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element trenger tillatelse for å få tilgang til kameraet og mikrofonen for å utføre videosamtaler.
\n
\nTillat tilgang til de neste popup-vinduene for å kunne ringe.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nTillat tilgang i neste popup for å kunne ringe."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Element trenger tillatelse for å få tilgang til mikrofonen din for å utføre lydanrop.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nTillat tilgang i neste popup for å kunne ringe."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Element trenger tillatelse for å få tilgang til kameraet ditt for å ta bilder og videosamtaler.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Element trenger tillatelse for å få tilgang til bilde- og videobiblioteket ditt for å sende og lagre vedlegg.
\n
\nTillat tilgang i neste popup for å kunne sende filer fra telefonen din.</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Kan ikke ta opp video</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Ta et bilde eller en video</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">samtale besvart andre steder</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Kan ikke initialisere kameraet</string>
<string name="call_error_ice_failed">Medietilkobling mislyktes</string>
<string name="return_to_call">Gå tilbake til samtalen</string>
<string name="active_call_with_duration">Aktiv samtale (%s)</string>
<string name="incoming_voice_call">Innkommende taleanrop</string>
<string name="incoming_video_call">Innkommende videosamtale</string>
<string name="incoming_call">Innkommende anrop</string>
<string name="call_ring">Ringer…</string>
<string name="call_ended">Anrop avsluttet</string>
<string name="call_connecting">Anrop kobler til…</string>
<string name="call_connected">Samtalen er tilkoblet</string>
<string name="call">Ring</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Velg ringetone for samtaler:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Ringetone for innkommende samtaler</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Vil bruke %s som assistanse når hjemmeserveren din ikke tilbyr en (IP-adressen din blir delt under en samtale)</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Tillat reservehjelpsserver</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Bruk standard Element-ringetone for innkommende anrop</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Be om bekreftelse før du starter en samtale</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Forhindre utilsiktet samtale</string>
<string name="room_info_room_topic">Romemne</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d medlemskapsendring</item>
<item quantity="other">%d medlemskapsendringer</item>
</plurals>
<string name="groups_list">Gruppeliste</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Start Element på en annen enhet som kan dekryptere meldingen, slik at den kan sende nøklene til denne økten.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Forespørsel sendt</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Nøkkelforespørsel sendt.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL-feil: identiteten til jevnaldrende er ikke bekreftet.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kan ikke nå en hjemmeserver på denne URL-en, sjekk den</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dette er ikke en gyldig Matrix-serveradresse</string>
<string name="login_error_unknown_host">Denne URL-en er ikke tilgjengelig, sjekk den</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Kan ikke registrere: e-post eierskap feil</string>
<string name="action_unpublish">Fjern publiseringen</string>
<string name="action_add">Legg til</string>
<string name="start_chatting">Begynn å chatte</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nDenne feilen er utenfor kontroll av Element, og ifølge Google indikerer denne feilen at enheten har for mange apper registrert hos FCM. Feilen oppstår bare i tilfeller der det er ekstremt mange apper, så det bør ikke påvirke gjennomsnittsbrukeren.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Vil du skjule alle meldinger fra denne brukeren\?
\n
\nMerk at denne handlingen starter appen på nytt, og det kan ta litt tid.</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Er du sikker på at du vil invitere %s til denne chatten\?</string>
</resources>