i18n updates (lt-LT) (#790)

* New translations (Lithuanian)

* Update catalogs.json

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Chee Aun 2024-09-14 19:46:00 +08:00 committed by GitHub
parent 3fafdbce5b
commit 2edf263b7e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 65 additions and 65 deletions

View file

@ -99,7 +99,7 @@
"code": "lt-LT",
"nativeName": "lietuvių",
"name": "Lithuanian",
"completion": 57
"completion": 64
},
{
"code": "nl-NL",

128
src/locales/lt-LT.po generated
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 10:25\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 11:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr ""
#: src/components/status.jsx:855
#: src/components/status.jsx:2309
msgid "Quote"
msgstr ""
msgstr "Cituoti"
#: src/components/status.jsx:863
#: src/components/status.jsx:2318
@ -2740,112 +2740,112 @@ msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1667
msgid "Previous author"
msgstr ""
msgstr "Ankstesnis autorius"
#: src/pages/catchup.jsx:1683
msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgstr "Slinkti į viršų"
#: src/pages/catchup.jsx:1874
msgid "Filtered: {0}"
msgstr ""
msgstr "Filtruota: {0}"
#: src/pages/favourites.jsx:25
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr ""
msgstr "Kol kas nėra patiktukų. Eik kažką pamėgti!"
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "Unable to load likes."
msgstr ""
msgstr "Nepavyksta įkelti patiktukų."
#: src/pages/filters.jsx:23
msgid "Home and lists"
msgstr ""
msgstr "Pagrindinis ir sąrašai"
#: src/pages/filters.jsx:25
msgid "Public timelines"
msgstr ""
msgstr "Viešieji laiko skalės"
#: src/pages/filters.jsx:26
msgid "Conversations"
msgstr ""
msgstr "Pokalbiai"
#: src/pages/filters.jsx:27
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "Profiliai"
#: src/pages/filters.jsx:42
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Niekada"
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
msgstr ""
msgstr "Naujas filtras"
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
msgstr ""
msgstr "{0, plural, one {# filtras} few {# filtrai} many {# filtro} other {# filtrų}}"
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
msgstr ""
msgstr "Nepavyksta įkelti filtrų."
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr ""
msgstr "Kol kas nėra filtrų."
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
msgstr ""
msgstr "Pridėti filtrą"
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
msgstr ""
msgstr "Redaguoti filtrą"
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
msgstr ""
msgstr "Nepavyksta redaguoti filtro."
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
msgstr ""
msgstr "Nepavyksta sukurti filtro."
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Pavadinimas"
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr ""
msgstr "Visas žodis"
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr ""
msgstr "Nėra raktažodžių. Pridėk vieną."
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
msgstr ""
msgstr "Pridėti raktažodį"
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr ""
msgstr "{0, plural, one {# raktažodis} few {# raktažodžiai} many {# raktažodžio} other {# raktažodžių}}"
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr ""
msgstr "Filtruoti iš…"
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr ""
msgstr "* Kol kas nepadaryta"
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr ""
msgstr "Būsena: <0><1/></0>"
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr ""
msgstr "Keisti galiojimo laiką"
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
@ -2975,19 +2975,19 @@ msgstr "Pašalinti saitažodį"
#: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr ""
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Pasiektas didžiausias # trumpojo nuorodos. Nepavyksta pridėti trumposios nuorodos.} few {Pasiekti didžiausias # trumpųjų nuorodų. Nepavyksta pridėti trumposios nuorodos.} many {Pasiekta didžiausias # trumpojo nuorodos. Nepavyksta pridėti trumposios nuorodos.} other {Pasiekta didžiausias # trumpųjų nuorodų. Nepavyksta pridėti trumposios nuorodos.}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists"
msgstr ""
msgstr "Ši nuoroda jau egzistuoja."
#: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr ""
msgstr "Pridėtas trumpasis nuorodos saitažodis"
#: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Pridėti prie trumpųjų nuorodų"
#: src/pages/hashtag.jsx:486
#: src/pages/public.jsx:139
@ -2999,39 +2999,39 @@ msgstr "Įvesk naują serverį, pvz., mastodon.social"
#: src/pages/public.jsx:142
#: src/pages/trending.jsx:447
msgid "Invalid instance"
msgstr ""
msgstr "Netinkamas serveris."
#: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:459
msgid "Go to another instance…"
msgstr ""
msgstr "Eiti į kitą serverį…"
#: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:470
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr ""
msgstr "Eiti į mano serverį (<0>{currentInstance}</0>)"
#: src/pages/home.jsx:209
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr ""
msgstr "Nepavyksta gauti pranešimų."
#: src/pages/home.jsx:229
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Nauji</0> <1>sekimo prašymai</1>"
#: src/pages/home.jsx:235
msgid "See all"
msgstr ""
msgstr "Žiūrėti viską"
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr ""
msgstr "Sprendžiama…"
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr ""
msgstr "Nepavyksta išspręsti URL."
#: src/pages/list.jsx:107
msgid "Nothing yet."
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Tvarkyti narius"
#: src/pages/list.jsx:313
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
msgstr ""
msgstr "Pašalinti <0>@{0}</0> iš sąrašo?"
#: src/pages/list.jsx:359
msgid "Remove…"
@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr "Kol kas nėra sąrašų."
#: src/pages/login.jsx:109
#: src/pages/login.jsx:122
msgid "Failed to register application"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko užregistruoti programos."
#: src/pages/login.jsx:208
msgid "instance domain"
msgstr ""
msgstr "serverio domenas"
#: src/pages/login.jsx:232
msgid "e.g. “mastodon.social”"
@ -3073,85 +3073,85 @@ msgstr "pvz., mastodon.social"
#: src/pages/login.jsx:243
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko prisijungti. Bandyk dar kartą arba išbandyk kitą serverį."
#: src/pages/login.jsx:255
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr ""
msgstr "Tęsti su {selectedInstanceText}"
#: src/pages/login.jsx:256
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Tęsti"
#: src/pages/login.jsx:264
msgid "Don't have an account? Create one!"
msgstr ""
msgstr "Neturi paskyros? Susikurk vieną!"
#: src/pages/mentions.jsx:20
msgid "Private mentions"
msgstr ""
msgstr "Privatūs paminėjimai"
#: src/pages/mentions.jsx:159
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privati"
#: src/pages/mentions.jsx:169
msgid "No one mentioned you :("
msgstr ""
msgstr "Niekas tavęs nepaminėjo. :("
#: src/pages/mentions.jsx:170
msgid "Unable to load mentions."
msgstr ""
msgstr "Nepavyksta įkelti paminėjimų."
#: src/pages/notifications.jsx:97
msgid "You don't follow"
msgstr ""
msgstr "Neseki"
#: src/pages/notifications.jsx:98
msgid "Who don't follow you"
msgstr ""
msgstr "Kurie tavęs neseka"
#: src/pages/notifications.jsx:99
msgid "With a new account"
msgstr ""
msgstr "Su nauja paskyra"
#: src/pages/notifications.jsx:100
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr ""
msgstr "Kurie neprašytai privačiai paminėjo tave"
#: src/pages/notifications.jsx:101
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr ""
msgstr "Kurie yra ribojami serverio prižiūrėtojų"
#: src/pages/notifications.jsx:523
#: src/pages/notifications.jsx:844
msgid "Notifications settings"
msgstr ""
msgstr "Pranešimų nustatymai"
#: src/pages/notifications.jsx:541
msgid "New notifications"
msgstr ""
msgstr "Nauji pranešimai"
#: src/pages/notifications.jsx:552
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr ""
msgstr "{0, plural, one {Skelbimas} few {Skelbimai} many {Skelbimo} other {Skelbimų}}"
#: src/pages/notifications.jsx:599
#: src/pages/settings.jsx:1053
msgid "Follow requests"
msgstr ""
msgstr "Sekimo prašymai"
#: src/pages/notifications.jsx:604
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr ""
msgstr "{0, plural, one {# sekimo prašymai} few {# sekimo prašymai} many {# sekimo prašymo} other {# sekimo prašymų}}"
#: src/pages/notifications.jsx:659
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr ""
msgstr "{0, plural, one {Filtruojami pranešimai iš # žmogaus} few {Filtruojami pranešimai iš # žmonių} many {Filtruojami pranešimai iš # žmogaus} other {Filtruojami pranešimai iš # žmonių}}"
#: src/pages/notifications.jsx:725
msgid "Only mentions"
msgstr ""
msgstr "Tik paminėjimus"
#: src/pages/notifications.jsx:729
msgid "Today"