nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
Nextcloud bot 48c7acdb47
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2021-12-08 04:08:50 +00:00

369 lines
28 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Ikona računa</string>
<string name="appbar_search_in">Poišči v %s</string>
<string name="avatar">Podoba</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Izbor pogodbe iz oblaka</string>
<string name="delete_avatar">Izbriši podobo</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="encrypted">Šifrirano</string>
<string name="failed_to_save">Shranjevanje %1$s je spodletelo.</string>
<string name="file_list_folder">mapa</string>
<string name="file_list_loading">Poteka nalaganje …</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="lock_symbol">Simbol zaklepa</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">najprej najnovejše</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">najprej najstarejše</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">po abecedi naraščajoče AŽ</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">po abecedi padajoče ŽA</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">najprej največje</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">najprej najmanjše</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Izbran račun je uvožen in na voljo za uporabo</string>
<string name="nc_about">O programu</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Dejavni uporabnik</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Dodaj račun</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Račun je pripravljen za brisanje in ga ni mogoče spreminjati</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Odpri glavni meni</string>
<string name="nc_add">Dodaj</string>
<string name="nc_add_attachment">Dodaj prilogo</string>
<string name="nc_add_emojis">Vstavi izrazno ikono</string>
<string name="nc_add_file">Dodaj v pogovor</string>
<string name="nc_add_participants">Dodaj udeležence</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Dodaj med priljubljene</string>
<string name="nc_all_ok_operation">Opravilo je uspešno končano!</string>
<string name="nc_allow_guests">Dovoli povezave z gosti</string>
<string name="nc_attendee_pin">Koda PIN: %1$s</string>
<string name="nc_bad_response_error">Slab odziv</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Odkleni %1$s</string>
<string name="nc_call_incoming">DOHODNI</string>
<string name="nc_call_name">Naslov pogovora</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Vpisano ime je enako obstoječemu</string>
<string name="nc_call_notifications">Obvestila klica</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Poteka ponovno vzpostavljanje povezave ...</string>
<string name="nc_call_ringing">ZVONJENJE</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s v klicu</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$s v video klicu</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$s v video klicu</string>
<string name="nc_call_timeout">Že 45 sekund ni odziva. Ponovite vzpostavitev povezave.</string>
<string name="nc_call_unknown">Klic %s</string>
<string name="nc_call_video">Glasovni klic %s</string>
<string name="nc_call_voice">Glasovni klic %s</string>
<string name="nc_calling">Poteka klicanje ...</string>
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Za omogočanje pogovora po videu je treba dodeliti ustrezna dovoljenja za dostop do »Kamere« med nastavitvami sistema.</string>
<string name="nc_cancel">Prekliči</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Pridobivanje podatkov je spodletelo. Opravilo bo preklicano.</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Ali zaupate do sedaj neznanemu potrdilu SSL, izdanem s strani %1$s za %2$s, z obdobjem veljavnosti od %3$s do %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Preveri potrdilo</string>
<string name="nc_certificate_error">Nastavitve SSL onemogočajo vzpostavitev povezave</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Spremeni potrdilo za overitev</string>
<string name="nc_change_password">Spremeni geslo</string>
<string name="nc_circle">Krog</string>
<string name="nc_circles">Krogi</string>
<string name="nc_clear_history">Izbriši vsa sporočila</string>
<string name="nc_clear_history_success">Vsa sporočilo so izbrisana</string>
<string name="nc_clear_history_warning">Ali res želite izbrisati vsa sporočila tega pogovora?</string>
<string name="nc_clear_password">Počisti geslo</string>
<string name="nc_client_cert_change">Spremeni potrdilo odjemalca</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Nastavi potrdilo odjemalca</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Prišlo je do napake ...</string>
<string name="nc_common_set">Nastavi</string>
<string name="nc_common_skip">Preskoči</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Izbor potrdila za overitev</string>
<string name="nc_configure_room">Nastavitev pogovora</string>
<string name="nc_connecting_call">Poteka vzpostavljanje povezave ...</string>
<string name="nc_contacts_done">Začni pogovor</string>
<string name="nc_conversation_link">Povezava pogovora</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Podrobnosti pogovora</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Video klic</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Glasovni klic</string>
<string name="nc_conversations_empty">Pridružite se pogovoru, ali pa začnite novega.</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Pozdravite prijatelje in znance.</string>
<string name="nc_copy_message">Kopiraj</string>
<string name="nc_date_header_today">Danes</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Včeraj</string>
<string name="nc_delete">Izbriši</string>
<string name="nc_delete_all">Izbriši vse</string>
<string name="nc_delete_call">Izbriši pogovor</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Če izbrišete pogovor, bo ta izbrisan za vse udeležence.</string>
<string name="nc_delete_message">Izbriši</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Sporočilo je uspešno izbrisano, a je lahko že poslano na druge storitve.</string>
<string name="nc_demote">Ponižaj iz moderatorja</string>
<string name="nc_description_more_menu_group">Meni za javen pogovor %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_one_to_one">Meni pogovora z %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_public">Meni za skupinski pogovor %1$s</string>
<string name="nc_description_record_voice">Posnemi glasovno sporočilo</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Pošlji sporočilo</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Neveljavno geslo</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Ali želite ponovno overiti ali odstraniti račun?</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Prikaznega imena ni mogoče pridobiti; opravilo je prekinjeno.</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Prikaznega imena ni mogoče shraniti; opravilo je prekinjeno.</string>
<string name="nc_email">Elektronski naslov</string>
<string name="nc_empty_response_error">Neznan odziv</string>
<string name="nc_endless_cancel">Preklicano s strani uporabnika.</string>
<string name="nc_endless_disabled">Ni mogoče naložiti novih predmetov (dosežena je dovoljena omejitev).</string>
<string name="nc_endless_error">Med nalaganjem predmetov je prišlo do napake.</string>
<string name="nc_external_server_failed">Pridobivanje signalnih nastavitev je spodletelo</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Ciljni strežnik ne podpira pridruževanja javnim pogovorom po mobilnih telefonih. Poskusite se povezati v spletnem brskalniku.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Prišlo je do napake ...</string>
<string name="nc_file_browser_back">Nazaj</string>
<string name="nc_file_browser_refresh">Osveži</string>
<string name="nc_file_browser_reshare_forbidden">Nadaljnje omogočanje uporabi te datoteke ni dovoljeno</string>
<string name="nc_following_link">Uporabnik, ki je sledil javni povezavi</string>
<string name="nc_formatted_message_you">→ %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Posreduj</string>
<string name="nc_forward_to_three_dots">Posreduj za ...</string>
<string name="nc_get_from_provider">Še nimate izbranega oziroma nameščenega strežnika? Kliknite in si pridobite dostop.</string>
<string name="nc_get_source_code">Pridobi izvorno kodo</string>
<string name="nc_group">Skupina</string>
<string name="nc_groups">Skupine</string>
<string name="nc_guest">Gost</string>
<string name="nc_hello">Pozdravljeni</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Vpis sporočila ...</string>
<string name="nc_important_conversation">Pomemben pogovor</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Prikaz obvestil v tem pogovoru onemogočil nastavitev Ne moti.</string>
<string name="nc_incoming_call">Dohodni klic:</string>
<string name="nc_join_via_link">Pridruži se po povezavi</string>
<string name="nc_join_via_web">Pridruži se po spletu</string>
<string name="nc_last_moderator">Pred odhodom iz %1$s morate nekoga določiti za moderatorja.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Pogovora ni mogoče zapustiti</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Nazadnje spremenjeno: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Zapusti pogovor</string>
<string name="nc_leaving_call">Poteka zapuščanje klica ...</string>
<string name="nc_license_summary">Splošno Javno dovoljenje GNU GPL, različice 3</string>
<string name="nc_license_title">Dovoljenje</string>
<string name="nc_limit_hit">Dosežena je omejite %s znakov.</string>
<string name="nc_lobby">Spletna čakalnica</string>
<string name="nc_lobby_start_date">Začetek srečanja je načrtovan ob %1$s</string>
<string name="nc_lobby_start_soon">Srečanje se bo kmalu začelo</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Trenutno še čakate v spletni čakalnici.</string>
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Trenutno še čakate v spletni čakalnici.\nSestanek je načrtovan za %1$s.</string>
<string name="nc_location_current_position_description">Vaše trenutno mesto</string>
<string name="nc_location_permission_required">zahtevano je dovoljenje objave trenutnega mesta</string>
<string name="nc_location_unknown">Položaj ni znan</string>
<string name="nc_locked">Zaklenjeno</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Pritisnite za odklep</string>
<string name="nc_make_call_private">Nastavi pogovor kot zaseben</string>
<string name="nc_make_call_public">Nastavi pogovor kot javen</string>
<string name="nc_manual">Ni nastavljeno</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Prekliči odgovor</string>
<string name="nc_message_read">Sporočilo je prebrano</string>
<string name="nc_message_sent">Sporočilo je poslano</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Za omogočanje zvočnega pogovora je treba dodeliti ustrezna dovoljenja za dostop do »Mikrofona« med nastavitvami sistema.</string>
<string name="nc_moderator">Moderator</string>
<string name="nc_mute_calls">Utišaj klice</string>
<string name="nc_mute_calls_desc">Dohodni klici bodo utišani</string>
<string name="nc_never">Nikoli pridružen</string>
<string name="nc_new_conversation">Nov pogovor</string>
<string name="nc_new_mention">Neprebrane omembe</string>
<string name="nc_new_messages">Neprebrana sporočila</string>
<string name="nc_new_password">Novo geslo</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">Program %1$s na strežniku ni nameščen, zahteva bo preklicana.</string>
<string name="nc_nick_guest">Gost</string>
<string name="nc_no">Ne</string>
<string name="nc_no_connection_error">Ni vzpostavljene povezave</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ni še sporočil</string>
<string name="nc_no_more_load_retry">Ni več predmetov za nalaganje. Osvežite seznam in poskusite znova.</string>
<string name="nc_no_proxy">Brez posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_none">Brez</string>
<string name="nc_not_defined_error">Neznana napaka</string>
<string name="nc_notification_channel">%1$s na kanalu za obveščanje %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Kanal obvestil klicev</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Pokaži dohodne klice</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Kanal obvestil sporočil</string>
<string name="nc_notification_settings">Nastavitve obveščanja</string>
<string name="nc_notify_me_always">Vedno obvesti</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Obvesti ob omembi</string>
<string name="nc_notify_me_never">Nikoli ne obvesti</string>
<string name="nc_offline">Ni omrežne povezave; preverite povezave!</string>
<string name="nc_ok">V redu</string>
<string name="nc_owner">Lastnik</string>
<string name="nc_participants">Udeleženci</string>
<string name="nc_participants_add">Dodaj udeležence</string>
<string name="nc_password">Geslo</string>
<string name="nc_permissions_settings">Odpri nastavitve</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Računa ni mogoče najti</string>
<string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Klepet prek %s</string>
<string name="nc_pip_microphone_mute">Utišaj mikrofon</string>
<string name="nc_pip_microphone_unmute">Omogoči mikrofon</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Sporočila</string>
<string name="nc_privacy">Zasebnost</string>
<string name="nc_proceed">Nadaljuj</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Osebni podatki</string>
<string name="nc_promote">Povišaj v moderatorja</string>
<string name="nc_public_call">Nov javni pogovor</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Javni pogovori omogočajo pogovor z vsemi, ki poznajo ustvarjeno enkratno povezavo.</string>
<string name="nc_push_disabled">Potisno obveščanje je onemogočeno</string>
<string name="nc_push_to_talk">Možnost »push-to-talk«</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Pri onemogočenem mikrofonu lahko za začetek govora kliknete in zadržite gumb</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Oddaljen zvok je onemogočen</string>
<string name="nc_remove_circle_and_members">Odstrani krog in člane</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Odstrani iz priljubljenih</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Odstrani skupino in člane</string>
<string name="nc_remove_participant">Odstrani udeležence</string>
<string name="nc_rename">Preimenuj pogovor</string>
<string name="nc_reply">Odgovori</string>
<string name="nc_reply_privately">Odgovori zasebno</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekund</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minut</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minuta</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minut</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Poišči</string>
<string name="nc_select_an_account">Izbor računa</string>
<string name="nc_select_participants">Izbor udeležencev</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s pošlje sličico GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Pošljete sličico GIF</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s pošlje povezavo.</string>
<string name="nc_sent_a_link_you">Pošljete povezavo</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s pošlje video datoteko.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Pošljete video sporočilo</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s pošlje prilogo.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Pošljete prilogo</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s pošlje zvočno datoteko.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Pošljete zvočno sporočilo</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s pošlje sliko.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Pošljete sliko</string>
<string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s pošlje podatek trenutnega mesta.</string>
<string name="nc_sent_location_you">Poslali ste podatke o trenutnem mestu.</string>
<string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s pošilja glasovno sporočilo.</string>
<string name="nc_sent_voice_you">Poslali te zvočno sporočilo.</string>
<string name="nc_server_connect">Preizkusi povezavo s strežnikom</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Posodobite podatkovno zbirko %1$s</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Uvoz izbranega računa je spodletel</string>
<string name="nc_server_helper_text">Povezava do spletnega vmesnika %1$s, ki se odpre v brskalniku.</string>
<string name="nc_server_import_account">Uvozi račun iz %1$s</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Uvozi račun</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Uvozi račune iz %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Uvozi račune</string>
<string name="nc_server_maintenance">Končajte vzdrževalni način na %1$s.</string>
<string name="nc_server_not_installed">Dokončajte namestitev %1$s</string>
<string name="nc_server_testing_connection">Preizkušanje povezave</string>
<string name="nc_server_unsupported">Na strežniku ni nameščenega ustreznega programa Talk</string>
<string name="nc_server_url">Naslov strežnika: https://</string>
<string name="nc_server_version">Program %1$s je podprt le na različicah %2$s 13 in novejših.</string>
<string name="nc_set_password">Nastavi geslo</string>
<string name="nc_settings">Nastavitve</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Že obstoječ račun je posodobljen, zato nov račun ni bil dodan</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Napredno</string>
<string name="nc_settings_appearance">Videz</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Klici</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Nastavi določilo za onemogočanje osebnega učenja (brez vsakršnih zagotovil)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Skrito tipkanje</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Brez zvoka</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Program Talk na strežniku, s katerim ga skušate overiti, ni nameščen.</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Zvok</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Obvestila</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Uskladi stike po telefonski številki za povezavo imenika stikov s programom Talk.</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Nastavite telefonsko številko, da vas bodo drugi uporabniki lahko našli.</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Neveljavna telefonska številka</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Telefonska številka je uspešno nastavljena</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Telefonska številka</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Združevalnik telefonskega imenika</string>
<string name="nc_settings_privacy">Zasebnost</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Gostitelj posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_proxy_password_title">Geslo posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Vrata posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Vrsta posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_proxy_username_title">Uporabniško ime posredniškega strežnika</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Objavi moje stanje branja in pokaži tudi stanja drugih uporabnikov</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Stanje branja</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Ponovno overi dostop do računa</string>
<string name="nc_settings_remove">Odstrani</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Odstrani račun</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Potrdite zahtevo za odstranitev trenutnega računa.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Zakleni %1$s z zaklepom zaslona oziroma drugo podprto biometrično metodo</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Časovni zamik zaklepa ob nedejavnosti</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Zaklep zaslona</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Prepreči ustvarjanje zaslonskih slik v seznamu nedavnih pogovorov in znotraj programa</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Varnost zaslona</string>
<string name="nc_settings_server_almost_eol">Različica strežnika je zastarela in ne bo več podprta z naslenjo različico programa.</string>
<string name="nc_settings_server_eol">Različica strežnika je zastarela in ni več podprta v tej različici programa za okolje Android.</string>
<string name="nc_settings_server_eol_title">Nepodprta različica strežnika</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Nastavljeno prek zunanjega programa</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Temna</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Uporabi sistemsko privzeto možnost</string>
<string name="nc_settings_theme_key">tema</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Svetla</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Tema</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Posredniški strežnik zahteva ustrezna poverila</string>
<string name="nc_settings_vibrate">Tresenje</string>
<string name="nc_settings_vibrate_desc">Telefon se bo zatresel, če ni utišan</string>
<string name="nc_settings_warning">Opozorilo</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Ponovno overiti je mogoče le trenutno dejaven račun</string>
<string name="nc_share_contact">Posreduj podatke stika</string>
<string name="nc_share_contact_permission">Zahtevano je dovoljenje za branje seznama stikov</string>
<string name="nc_share_current_location">Objavi trenutno mesto</string>
<string name="nc_share_link">Objavi povezavo</string>
<string name="nc_share_link_via">Objavi povezavo prek</string>
<string name="nc_share_location">Objavi trenutno mesto</string>
<string name="nc_share_subject"> povabilo %1$s</string>
<string name="nc_share_text">Pridružite se pogovoru na %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nGeslo: %1$s</string>
<string name="nc_share_this_location">Objavi trenutno mesto</string>
<string name="nc_shared_location">Objavljeno trenutno mesto</string>
<string name="nc_sort_by">Razvrsti po</string>
<string name="nc_start_conversation">Začni pogovor</string>
<string name="nc_start_time">Čas začetka</string>
<string name="nc_timeout_error">Časovni zamik</string>
<string name="nc_unauthorized_error">Neoverjeno</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Izbor datotek</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_multiple">Ali želite poslati te datoteke za %1$s?</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_single">Ali želite poslati to datoteko za %1$s?</string>
<string name="nc_upload_failed">Pošiljanje je spodletelo.</string>
<string name="nc_upload_from_cloud">Souporaba %1$s</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Poteka pošiljanje</string>
<string name="nc_upload_local_file">Pošlji krajevno datoteko</string>
<string name="nc_upload_picture_from_cam">Zajemi sliko</string>
<string name="nc_user">Uporabnik</string>
<string name="nc_voice_message_filename">Posnetek %1$s (%2$s)</string>
<string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Zadržite za snemanje in sprostite za pošiljanje.</string>
<string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Zahtevano je dovoljenje za zvočno snemanje.</string>
<string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Potegnite za preklic</string>
<string name="nc_webinar">Spletinar</string>
<string name="nc_wrong_link">Povezava do pogovora ni veljavna</string>
<string name="nc_wrong_password">Napačno geslo</string>
<string name="nc_yes">Da</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Povezava s telefonskim imenikom ni na voljo zaradi neustreznih dovoljenj.</string>
<string name="open_in_files_app">Odpri v programu Datoteke</string>
<string name="password_protected">Zaščiteno z geslom</string>
<string name="play_pause_voice_message">Predvajaj/Ustavi zvočni posnetek</string>
<string name="read_storage_no_permission">Skupna raba datotek iz pomnilnika ni mogoča brez dovoljenj</string>
<string name="save">Shrani</string>
<string name="scope_federated_description">Usklajuj le z zaupanja vrednimi strežniki</string>
<string name="scope_federated_title">Zvezno</string>
<string name="scope_local_description">Vidno le krajevnim uporabnikom in povezanim gostom</string>
<string name="scope_local_title">Krajevno</string>
<string name="scope_private_description">Vidno le uporabnikom povezanimi s programom Talk prek telefonske številke.</string>
<string name="scope_private_title">Zasebno</string>
<string name="scope_published_description">Usklajuj z varnimi strežniki in splošnimi in javnimi imeniki</string>
<string name="scope_published_title">Objavljeno</string>
<string name="scope_toggle">Preklop obsega</string>
<string name="scope_toggle_description">Spremeni pravila zasebnosti za %1$s</string>
<string name="selected_list_item">Izbrano</string>
<string name="send_to">Pošlji</string>
<string name="send_to_three_dots">Pošlji …</string>
<string name="share">Souporaba</string>
<string name="starred">Priljubljeno</string>
<string name="take_photo">Zajemi sliko</string>
<string name="take_photo_error_deleting_picture">Napaka zajemanja slike</string>
<string name="take_photo_permission">Zajemanje slik brez ustreznih dovoljenj ni mogoče</string>
<string name="take_photo_retake_photo">Ponovno zajemi sliko</string>
<string name="take_photo_send">Pošlji</string>
<string name="take_photo_switch_camera">Preklopi kamero</string>
<string name="take_photo_toggle_crop">Obreži sliko</string>
<string name="take_photo_toggle_lowres">Zmanjšaj velikost slike</string>
<string name="take_photo_toggle_torch">Preklopi bliskavico</string>
<string name="upload_new_avatar_from_device">Posodobi podobo z naprave</string>
<string name="user_info_address">Naslov</string>
<string name="user_info_displayname">Polno ime</string>
<string name="user_info_email">Elektronsko sporočilo</string>
<string name="user_info_phone">Telefonska številka</string>
<string name="user_info_twitter">Račun Twitter</string>
<string name="user_info_website">Spletna stran</string>
<string name="userinfo_error_text">Pridobivanje uporabniških podrobnosti je spodletelo.</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">Osebni podatki še niso vpisani</string>
<string name="userinfo_no_info_text">Dodajte ime, slike in podrobnosti na profilno stran.</string>
</resources>