[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2019-09-14 03:02:47 +00:00
parent ac54a38e07
commit c0ae6e8f83
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
34 changed files with 54 additions and 37 deletions

View file

@ -160,7 +160,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Voice call</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Video call</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Conversation info</string>
<string name="nc_new_messages">New messages</string>
<string name="nc_no_messages_yet">No messages yet</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sent a link.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sent a GIF.</string>

View file

@ -208,7 +208,6 @@ mòbils. Podeu intentar unir-vos a la conversa mitjançant un navegador web.</st
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Trucada de veu</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Trucada de vídeo </string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informació de la conversa</string>
<string name="nc_new_messages">Nous missatges</string>
<string name="nc_no_messages_yet">No hi ha cap missatge encara</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s ha enviat un enllaç.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s ha enviat un GIF.</string>

View file

@ -205,7 +205,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Hlasový hovor</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videohovor</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informace o konverzaci</string>
<string name="nc_new_messages">Nové zprávy</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Zatím žádné zprávy</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s poslal(a) odkaz.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s poslal(a) GIF.</string>

View file

@ -213,7 +213,6 @@ telefoner. Du kan forsøge at deltage i samtalen over en web browser.</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Stemmeopkald</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videoopkald</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Samtaleinfo</string>
<string name="nc_new_messages">Nye beskeder</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ingen beskeder endnu</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendte et link.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendte en GIF.</string>

View file

@ -213,7 +213,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Sprachanruf</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videoanruf</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Unterhaltungs-Information</string>
<string name="nc_new_messages">Neue Nachrichten</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Noch keine Nachrichten</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s hat einen Link gesendet.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s hat ein GIF gesendet.</string>

View file

@ -142,7 +142,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Κλήση ήχου</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Πληροφορίες συνομιλίας</string>
<string name="nc_new_messages">Νέα μηνύματα</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Κανένα μήνυμα ακόμα</string>
<string name="nc_sent_a_link_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Στείλατε σύνδεσμο.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Στείλατε εικόνα GIF.</string>

View file

@ -135,7 +135,6 @@
<string name="nc_date_header_yesterday">Ayer</string>
<string name="nc_date_header_today">Hoy</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Información de conversación</string>
<string name="nc_new_messages">Nuevos mensajes</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Enviar mensaje</string>
<string name="nc_groups">Grupos</string>

View file

@ -183,6 +183,9 @@
<string name="nc_mute_calls">Silenciar llamadas</string>
<string name="nc_mute_calls_desc">Las llamadas entrantes serán silenciadas</string>
<string name="nc_important_conversation">Conversación importante</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Las notificaciones en esta conversación no tendrán en cuenta
la configuración de No Molestar</string>
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Lo sentimos. Algo ha ido mal.</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">El servidor destino no soporta unirse a conversaciones públicas vía teléfonos móviles.
@ -210,7 +213,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Llamada de voz</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Llamada de vídeo</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Información de la conversación</string>
<string name="nc_new_messages">Mensajes nuevos</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Aún no hay mensajes</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s ha enviado un enlace.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s ha enviado un GIF.</string>
@ -264,6 +266,10 @@
<!-- Lobby -->
<string name="nc_webinar">Webinar</string>
<string name="nc_lobby">Recibidor</string>
<string name="nc_start_time">Hora de inicio</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Ahora estás esperando en el recibidor.</string>
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Ahora estás esperando en el recibidor.\n Esta
reunión está planificada para %1$s.</string>
<string name="nc_manual">Manual</string>
</resources>

View file

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Äänipuhelu</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videopuhelu</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Keskustelun tiedot</string>
<string name="nc_new_messages">Uudet viestit</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ei viestejä vielä</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s lähetti linkin.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s lähetti GIF-kuvan.</string>

View file

@ -212,7 +212,6 @@ Veuillez essayer de rejoindre la conversation depuis un navigateur web.</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Appel vocal</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Appel vidéo</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Infos sur la conversation</string>
<string name="nc_new_messages">Nouveaux messages</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Pas de messages</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s a envoyé un lien.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s a envoyé un GIF.</string>

View file

@ -215,7 +215,6 @@ móbeis. Pode tentar unirse á chamada empregando o navegador web.</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Información da conversa</string>
<string name="nc_new_messages">Novas mensaxes</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Aínda non hai mensaxes</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s enviou unha ligazón.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s enviou un GIF.</string>

View file

@ -208,7 +208,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Glasovni poziv</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videopoziv</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informacije o razgovoru</string>
<string name="nc_new_messages">Nove poruke</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Još nema poruka</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s je poslao poveznicu.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s je poslao GIF.</string>

View file

@ -161,7 +161,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Hanghívás</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videohívás</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Beszélgetés információk</string>
<string name="nc_new_messages">Új üzenetek</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Nincs még üzenet</string>
<!-- Contacts endless loading -->
<string name="nc_no_more_load_retry">Nincs több betöltésre váró elem. Újra próbálkozáshoz frissíts.</string>

View file

@ -184,7 +184,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Raddsímtal</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Myndsímtal</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Upplýsingar um samtal</string>
<string name="nc_new_messages">Ný skilaboð</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Engin skilaboð ennþá</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendi tengil.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendi GIF-mynd.</string>

View file

@ -213,7 +213,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Chiamata vocale</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Chiamata video</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informazioni di conversazione</string>
<string name="nc_new_messages">Nuovi messaggi</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ancora nessun messaggio</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s ha inviato un collegamento.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s ha inviato una GIF.</string>

View file

@ -162,7 +162,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">שיחה קולית</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">שיחת וידאו</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">פרטי דיון</string>
<string name="nc_new_messages">הודעות חדשות</string>
<string name="nc_no_messages_yet">אין הודעות עדיין</string>
<string name="nc_sent_a_link_you" tools:ignore="ExtraTranslation">שלחת קישור.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you" tools:ignore="ExtraTranslation">שלחת הנפשה.</string>

View file

@ -77,6 +77,11 @@
<string name="nc_settings_no_ringtone">音無し</string>
<string name="nc_settings_vibrate">振動</string>
<string name="nc_settings_vibrate_desc">消音でない場合に振動させます</string>
<string name="nc_settings_theme_title">テーマ</string>
<string name="nc_settings_theme_key">テーマ</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">既定の設定を使用する</string>
<string name="nc_settings_theme_light">ライト</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">ダーク</string>
<string name="nc_settings_privacy">プライバシー</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">スクリーンロック</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">%1$sをアンドロイドスクリーンロックかサポートされている生体認証でロックします。</string>
@ -151,11 +156,13 @@
<!-- Call -->
<string name="nc_connecting_call">接続中</string>
<string name="nc_calling">接続中</string>
<string name="nc_incoming_call">着信コール</string>
<string name="nc_nick_guest">ゲスト</string>
<string name="nc_public_call">新規公開会話</string>
<string name="nc_public_call_explanation">公開会話を使用すると、特別なリンクを介して外部からユーザーを招待できます。</string>
<string name="nc_call_timeout">45秒以内に応答がありませんでした。タップして再試行してください</string>
<string name="nc_call_reconnecting">再接続中...</string>
<string name="nc_offline">現在オフラインです。接続を確認してください。</string>
<!-- Notification channels -->
<string name="nc_notification_channel">%2$s通知チャンネルの%1$s</string>
@ -168,6 +175,7 @@
<string name="nc_notify_me_mention">言及したときに通知する</string>
<string name="nc_notify_me_never">決して通知しない</string>
<string name="nc_mute_calls">通話をミュートする</string>
<string name="nc_important_conversation">重要な会議</string>
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">申し訳ありませんが、何かがおかしいです!</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">ターゲットのサーバーは、モバイル経由での公開の会話への参加をサポートしていません。
@ -195,7 +203,6 @@ Webブラウザ経由で会話への参加を試みてください。</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">音声通話</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">ビデオ通話</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">会話情報</string>
<string name="nc_new_messages">新規メッセージ</string>
<string name="nc_no_messages_yet">メッセージはまだありません</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$sがリンクを送信しました。</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$sがGIFを送信しました。</string>
@ -244,4 +251,11 @@ Webブラウザ経由で会話への参加を試みてください。</string>
<string name="nc_select_files">ファイルの選択</string>
<string name="nc_file_browser_back">戻る</string>
<string name="nc_file_browser_refresh">更新</string>
</resources>
<!-- Lobby -->
<string name="nc_webinar">ウェビナー</string>
<string name="nc_lobby">ロビー</string>
<string name="nc_start_time">開始時刻</string>
<string name="nc_lobby_waiting">現在ロビーで待機中</string>
<string name="nc_manual">手動</string>
</resources>

View file

@ -164,7 +164,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">음성 통화</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">영상 통화</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">대화 정보</string>
<string name="nc_new_messages">새 메시지</string>
<string name="nc_no_messages_yet">아직 메시지 없음</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s이(가) 링크를 보냈습니다.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s이(가) GIF를 보냈습니다.</string>

View file

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Balso skambutis</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Vaizdo skambutis</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Pokalbio informacija</string>
<string name="nc_new_messages">Naujos žinutės</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Kol kas žinučių nėra</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s išsiuntė nuorodą.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s išsiuntė GIF paveikslą.</string>

View file

@ -165,7 +165,6 @@ telefoner. Du kan prøve å delta i samtalen via nettleseren.</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Samtale</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videosamtale</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Samtale informasjon</string>
<string name="nc_new_messages">Ny melding</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ingen meldiner enda</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendte en lenke.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendte en GIF.</string>

View file

@ -214,7 +214,6 @@ Je kunt proberen om aan het gesprek deel te nemen via een browser.</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Gesprek</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videogesprek</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Gespreksinformatie</string>
<string name="nc_new_messages">Nieuwe berichten</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Nog geen berichten</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s verstuurde een link.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s verstuurde een GIF.</string>

View file

@ -213,7 +213,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Rozmowa głosowa</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Rozmowa wideo</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informacje o rozmowie</string>
<string name="nc_new_messages">Nowa wiadomość</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Nie ma nowych wiadomości</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s wysłał link.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s wysłał GIF.</string>

View file

@ -213,7 +213,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informação da conversa</string>
<string name="nc_new_messages">Novas mensagens</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Sem mensagens ainda</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s enviou um link.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s enviou um GIF.</string>

View file

@ -154,7 +154,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informação da conversação</string>
<string name="nc_new_messages">Novas mensagens</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ainda sem mensagens</string>
<!-- When translating to German, please use non-formal variant -->
<string name="nc_formatted_message_you">Eu: %1$s</string>

View file

@ -206,7 +206,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Голосовой вызов</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Видеозвонок</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Информация о беседе</string>
<string name="nc_new_messages">Новые сообщения</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Сообщений еще нет</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s отправил(а) ссылку.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s отправил(а) GIF.</string>

View file

@ -81,6 +81,7 @@
<string name="nc_settings_theme_title">Vzhľad</string>
<string name="nc_settings_theme_key">vzhľad</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Použiť systémové nastavenia</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Nastavené pomocou Šetriča batérie</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Svetlý</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Tmavý</string>
<string name="nc_settings_privacy">Súkromie</string>
@ -180,6 +181,11 @@
<string name="nc_notify_me_mention">Notifikuj pri spomenutí</string>
<string name="nc_notify_me_never">Nikdy nenotifikuj</string>
<string name="nc_mute_calls">Stíš hovory</string>
<string name="nc_mute_calls_desc">Príchadzajúce hovory budú stíšené</string>
<string name="nc_important_conversation">Dôležitý rozhovor</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Oznámenia v tomto rozhovore sa prepíšu
nastavením Nerušiť</string>
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Prepáčte, niečo sa nepodarilo!</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Cieľový server nepodporuje pripájanie verejných rozhovorov cez mobil
@ -207,7 +213,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Hlasový hovor</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Video hovor</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informácia o rozhovore</string>
<string name="nc_new_messages">Nové správy</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ešte žiadne správy</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s poslal(a) odkaz.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s poslal(a)  GIF.</string>
@ -258,4 +263,13 @@
<string name="nc_file_browser_refresh">Obnoviť</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Posledná úprava: %2$s</string>
</resources>
<!-- Lobby -->
<string name="nc_webinar">Webinár</string>
<string name="nc_lobby">Miestnosť</string>
<string name="nc_start_time">Čas začiatku</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Momentálne čakáte v miestnosti.</string>
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Momentálne čakáte v miestnosti.\n Toto
stretnutie je naplánované na %1$s.</string>
<string name="nc_manual">Príručka</string>
</resources>

View file

@ -180,7 +180,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Glasovni klic</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Video klic</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Podrobnosti pogovora</string>
<string name="nc_new_messages">Nova sporočila</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ni še sporočil</string>
<!-- Contacts endless loading -->
<string name="nc_no_more_load_retry">Ni več predmetov za nalaganje. Osvežite seznam in poskusite znova.</string>

View file

@ -131,7 +131,6 @@
<string name="nc_date_header_yesterday">Dje</string>
<string name="nc_date_header_today">Sot</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Thirrje me Video</string>
<string name="nc_new_messages">Mesazh i ri</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ska mesazhe akoma</string>
<string name="nc_endless_disabled">Ska më artikuj për t\'u ngarkuar (u arrit maksimumi).</string>
<string name="nc_endless_cancel">U anullua nga përdoruesi.</string>

View file

@ -208,7 +208,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Аудио позив</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Видео позив</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Информације о разговору</string>
<string name="nc_new_messages">Нове поруке</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Још нема порука</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s је послао везу.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s је послао GIF.</string>

View file

@ -213,7 +213,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Röstsamtal</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videosamtal</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Konversationsinfo</string>
<string name="nc_new_messages">Nya meddelanden</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Inga meddelanden än</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s skickade en länk.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s skickade en GIF.</string>

View file

@ -213,7 +213,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Sesli görüşme</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Görüntülü görüşme</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Görüşme bilgileri</string>
<string name="nc_new_messages">Yeni iletiler</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Henüz bir ileti yok</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s bir bağlantı gönderdi.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s bir GIF gönderdi.</string>

View file

@ -148,7 +148,6 @@
<string name="nc_date_header_today">Hôm nay</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Cuộc gọi</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Gọi Video</string>
<string name="nc_new_messages">Thông điệp mới</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Chưa có thông điệp nào</string>
<!-- Contacts endless loading -->
<string name="nc_no_more_load_retry">Không có mục nào được tải. Thử bấm làm mới lại.</string>

View file

@ -179,6 +179,11 @@
<string name="nc_notify_me_mention">当被提及时提醒</string>
<string name="nc_notify_me_never">从不提醒</string>
<string name="nc_mute_calls">通话静音</string>
<string name="nc_mute_calls_desc">拨入通话将被静音</string>
<string name="nc_important_conversation">重要会话</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">此会话中的通知将覆盖
免打扰设置</string>
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">抱歉,有地方出错了!</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">目标服务器不支持通过手机加入到公开会话中。您可以尝试通过浏览器加入会话。</string>
@ -205,7 +210,6 @@
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">语音通话</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">视频通话</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">会话信息</string>
<string name="nc_new_messages">新消息</string>
<string name="nc_no_messages_yet">没有新消息</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s发送一个链接</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s发送一个GIF图</string>
@ -257,4 +261,13 @@
<string name="nc_file_browser_refresh">刷新</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s 我上一次更改: %2$s</string>
</resources>
<!-- Lobby -->
<string name="nc_webinar">网络研讨会</string>
<string name="nc_lobby">休息室</string>
<string name="nc_start_time">开始时间</string>
<string name="nc_lobby_waiting">您当前正在休息室等待。</string>
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">您当前正在休息室等待。\n此
会议预定于%1$s开始。</string>
<string name="nc_manual">手册</string>
</resources>

View file

@ -153,7 +153,6 @@
<string name="nc_date_header_today">今天</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">語音通話</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">視訊通話</string>
<string name="nc_new_messages">新訊息</string>
<string name="nc_no_messages_yet">目前無任何訊息</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s 傳送一個連結</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s 傳送一個 GIF.</string>