nextcloud-desktop/translations/mirall_it.ts

1888 lines
89 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-08-10 13:22:30 +04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Modulo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Sincronizza cartella</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
<translation>Scegli una cartella sul tuo computer da sincronizzare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>S&amp;cegli...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Alias della car&amp;tella:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Modulo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
<source>Synchronization Target</source>
2012-08-15 04:04:21 +04:00
<translation>Destinazione sincronizzazione</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder</source>
<translation>Seleziona una cartella di destinazione</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="63"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Aggiungi cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="86"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aggiorna</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="183"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>EtichettaTesto</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::AccountSettings</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account Maintenance</source>
<translation>Gestione account</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Modifica file ignorati</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="39"/>
<source>Remove Account</source>
<translation>Rimuovi account</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
<source>Modify Account</source>
<translation>Modifica account</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="56"/>
<source>Sync Status</source>
<translation>Stato di sincronizzazione</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Connesso a &lt;server&gt; come &lt;user&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="74"/>
<source>Add Sync...</source>
<translation>Aggiugi sincronizzazione...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="81"/>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="108"/>
<source>Reset</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Ripristina</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="128"/>
<source>Info...</source>
<translation>Informazioni...</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="140"/>
<source>Storage Usage</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Utilizzo archiviazione</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
<source>Retrieving usage information...</source>
<translation>Recupero delle informazioni di utilizzo in corso...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="166"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; alcune cartelle, incluse le cartelle montate o condivise in rete, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="99"/>
<source>Resume</source>
<translation>Riprendi</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="231"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Conferma la rimozione della cartella</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò non rimuoverà i file dal tuo client.&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Conferma il ripristino della cartella</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="253"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.&lt;/p&gt;</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero ripristinare la cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e ricostruire il database del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; anche se nessun file sarà rimosso, questa operazione causerà un significativo traffico di dati e richiederà diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella.&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Checking %1 connection...</source>
<translation>Controllo della connessione di %1...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="288"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="349"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>L&apos;operazione di sincronizzazione è in corso.&lt;br/&gt;Vuoi terminarla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Connesso a &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; come &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="421"/>
<source>Version: %1 (%2)</source>
<translation>Versione: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>unknown problem.</source>
<translation>problema sconosciuto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="435"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Connessione a %1 non riuscita: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Start</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Avvia</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>Currently</source>
<translation>Attualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="542"/>
<source>Completely</source>
<translation>Completamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="568"/>
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
<translation>%1 %2 %3 (%4 di %5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Completely finished.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="578"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%1 di %2, file %3 di %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
<source>You are using %1 of your available %2 storage.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="214"/>
<source>%1 Sync Started</source>
<translation>%1 Sincronizzazione iniziata</translation>
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="215"/>
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Apri %1 nel browser...</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="287"/>
<source>Calculating quota...</source>
<translation>Calcolo quota in corso...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="289"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Stato sconosciuto</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="291"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Impostazioni...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="292"/>
<source>more...</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>altro...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="328"/>
<source>None.</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Nessuna.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="331"/>
<source>Recent Changes...</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Modifiche recenti...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="348"/>
<source>Open local folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Apri la cartella locale &apos;%1&apos;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="358"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Cartelle gestite:</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Apri la cartella &apos;%1&apos;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="484"/>
<source>Quota n/a</source>
<translation>Quota n/d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="491"/>
<source>%1% of %2 used</source>
<translation>%1% di %2 utilizzati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="518"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="521"/>
<source>Upload</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Carica</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="523"/>
<source>Download</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Scarica</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="527"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="542"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
<translation>Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 di %4) </translation>
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="563"/>
<source>In Sync</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>In sincronizzazione</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="756"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Cartella %1: %2</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="762"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>No sync folders configured.</source>
<translation>Nessuna cartella configurata per la sincronizzazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>Success.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>Successo.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync Logging setup failed.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>Configurazione della registrazione log di CSync non riuscita.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
<translation>CSync non è riuscito a creare il file di lock.</translation>
</message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync failed to load the state db.</source>
<translation>CSync non è riuscito a caricare lo state db.</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Il plugin %1 per csync non può essere caricato.&lt;br/&gt;Verifica l&apos;installazione!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
2012-08-19 04:03:13 +04:00
<translation>L&apos;ora di sistema su questo client è diversa dall&apos;ora di sistema del server. Usa un servizio di sincronizzazione dell&apos;orario (NTP) sul server e sulle macchine client in modo che l&apos;ora sia la stessa.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>CSync non è riuscito a individuare il tipo di filesystem.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Errore di CSync durante l&apos;elaborazione degli alberi interni.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>CSync non è riuscito a riservare la memoria.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync fatal parameter error.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>Errore grave di parametro di CSync.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step update failed.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>La fase di propagazione di CSync non è riuscita.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
2013-04-25 03:27:34 +04:00
<translation>&lt;p&gt;La cartella di destinazione non esiste.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Controlla la configurazione della sincronizzazione.&lt;/p&gt;</translation>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
<translation>Un file remoto non può essere scritto. Controlla l&apos;accesso remoto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
<translation>Il filesystem locale non può essere scritto. Controlla i permessi.</translation>
</message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>CSync non è riuscito a connettersi tramite un proxy.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>CSync non è riuscito a trovare un proxy o server.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>CSync non è riuscito ad autenticarsi al proxy.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>CSync non è riuscito a connettersi alla rete.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A network connection timeout happend.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>Si è verificato un timeout sulla connessione alla rete.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>Si è verificato un errore di trasmissione HTTP.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>Problema di CSync dovuto alla mancata gestione dei permessi.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>CSync non è riuscito a trovare un file specifico.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>CSync ha cercato di creare una cartella già esistente.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>CSync: spazio insufficiente sul server %1.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync unspecified error.</source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>Errore di CSync non specificato.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An internal error number %1 happend.</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>SI è verificato un errore interno numero %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
2012-12-22 03:28:19 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;Messaggio del motore: </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Il server configurato per questo client è troppo datato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aggiorna all&apos;ultima versione del server e riavvia il client.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
<translation>Errore: impossibile recuperare la password!</translation>
</message>
</context>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<context>
<name>Mirall::CredentialStore</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="184"/>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<translation>Nessuna password trovata nel portachiavi. Riconfigura.</translation>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
</message>
</context>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<context>
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
<translation>Protocollo di sincronizzazione dettagliato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>EtichettaTesto</translation>
</message>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Files</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>File</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="44"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>File Count</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>Numero file</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="53"/>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<source>Copy</source>
2013-01-19 03:06:40 +04:00
<translation>Copia</translation>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="56"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Sync Protocol</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>Protocollo di sincronizzazione</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Undefined Folder State</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>Stato della cartella non definito</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>The folder waits to start syncing.</source>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<translation>La cartella è in attesa di sincronizzazione.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Determining which files to sync.</source>
<translation>Individuazione dei file da sincronizzare.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Server is currently not available.</source>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<translation>Il server è attualmente non disponibile.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Sync is running.</source>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<translation>Sincronizzazione in corso.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Last Sync was successful.</source>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è avvenuta correttamente.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Syncing Error.</source>
<translation>Errore di sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="93"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Setup Error.</source>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<translation>Errore di configurazione.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="96"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Undefined Error State.</source>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<translation>Stato di errore non definito.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="133"/>
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (terminato %n sec. fa)</numerusform><numerusform>%1 (terminati %n sec. fa)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="135"/>
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (terminato %n min. fa)</numerusform><numerusform>%1 (terminati %n min. fa)</numerusform></translation>
</message>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Copied to clipboard</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Copiato negli appunti</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
2013-04-18 03:28:59 +04:00
<translation>Il protocollo di sincronizzazione è stato copiato negli appunti.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Synced Files</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>File sincronizzati</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>New Files</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>File nuovi</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Deleted Files</source>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<translation>File eliminati</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Renamed Files</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>File rinominati</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Ignored Files</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>File ignorati</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Errors</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>Errori</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="217"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Conflicts</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>Conflitti</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="237"/>
<source>Uploaded</source>
<translation>Caricato</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="238"/>
<source>Downloaded</source>
<translation>Scaricato</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</context>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<context>
<name>Mirall::Folder</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="113"/>
<source>Unable to create csync-context</source>
<translation>Impossibile creare il contesto csync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2012-11-07 03:04:15 +04:00
<translation>La cartella locale %1 non esiste.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="166"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
2012-11-07 03:04:15 +04:00
<translation>%1 dovrebbe essere una cartella.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="169"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
2012-11-07 03:04:15 +04:00
<translation>%1 non è leggibile.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="370"/>
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>Il thread di CSync è stato terminato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="722"/>
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione locale &apos;%1&apos;.
Se tu o il tuo amministratore avete ripristinato il tuo account sul server, scegli &quot;Mantieni i file&quot;. Se desideri che i dati siano rimossi, scegli &quot;Rimuovi tutti i file&quot;.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="725"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione &apos;%1&apos;.
Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file.
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="729"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="731"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="732"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderMan</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="133"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>È stato trovato un vecchio diario di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="556"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="559"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Attende l&apos;inizio della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="562"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="565"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="568"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Il server è attualmente non disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="571"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stato completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="577"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="233"/>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
<translation>Sincronizza tutti i file nel tuo account con</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Remote path: %1</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Percorso remoto: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="291"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>%1 Folder Wizard</source>
<translation>Proceduta guidata cartella di %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="72"/>
<source>No local folder selected!</source>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<translation>Nessuna cartella locale selezionata!</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="77"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Il percorso locale %1 è già una cartella di caricamento. &lt;br/&gt;Selezionane un altro!</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="105"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Una cartella già configurata è contenuta nella voce corrente.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="110"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>Una cartella già configurata contiene la cartella appena inserita.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="120"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>L&apos;alias non può essere vuoto. Fornisci un alias significativo.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="131"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;L&apos;alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; è già in uso. Indica un altro alias.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="152"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Select the source folder</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="198"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="201"/>
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
<translation>Creazione della cartella su %1 non riuscita.&lt;br/&gt;Controlla manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
<translation>Se sincronizzi la cartella radice, puoi &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; configurare un&apos;altra cartella di sincronizzazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
<translation>Lancia all&apos;avvio del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
<translation>Mostra le notifiche del desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
<translation>Usa le icone monocolore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation>Editor dei file ignorati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="40"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="50"/>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
<source>Files matching the following patterns will not be synchronized:</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>I file che corrispondono ai seguenti modelli non saranno sincronizzati:</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="90"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="91"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossibile scrivere le modifiche in &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="121"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Risultato log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Search: </source>
<translation>&amp;Cerca:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>Tro&amp;va</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="102"/>
<source>Clear</source>
<translation>Svuota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="103"/>
<source>Clear the log display.</source>
<translation>Svuota la visualizzazione del log.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="109"/>
<source>S&amp;ave</source>
<translation>S&amp;alva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="110"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
<translation>Salva un file di log sul disco per il debug.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="152"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;Il file &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;non può essere aperto in scrittura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Il risultato del log &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; può essere salvato!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="197"/>
<source>Save log file</source>
<translation>Salva file di log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
<source>Could not write to log file </source>
<translation>Impossibile scrivere il file di log</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Impostazioni proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>Nessun proxy</translation>
</message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Usa proxy di sistema</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Il server proxy richiede l&apos;autenticazione</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
<source>Download Bandwidth</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Ampiezza di banda in entrata</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="281"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Limita a</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="306"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KByte/s</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
<source>No Limit</source>
<translation>Nessun limite</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="258"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Ampiezza di banda in uscita</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="271"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation>Limita automaticamente</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Nome host del server proxy</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Nome utente del server proxy</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Password del server proxy</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>Proxy HTTP(S)</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>Proxy SOCKS5</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Connect to %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Connetti a %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Enter user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Digita le credenziali utente&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Questo URL è sicuro. Puoi utilizzarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
<translation>Questo URL non è sicuro. Non dovresti utilizzarlo.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="260"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Change the Password for your configured account.</source>
<translation>Cambia la password per l&apos;account configurato.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
<translation>L&apos;account completo sarà sincronizzato con la cartella locale &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="269"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation>%1 cartella &apos;%2&apos; è sincronizzata con la cartella locale &apos;%3&apos;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="275"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Avviso:&lt;/strong&gt; attualmente hai configurato più cartelle. Se procedi con le impostazioni attuali, la configurazione delle cartelle sarà scartata, mentre sarà creata un&apos;unica cartella radice di sincronizzazione.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="283"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Avviso:&lt;/strong&gt; la cartella locale non è vuota. Scegli una soluzione nelle impostazioni avanzate.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="385"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Cartella locale di sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="409"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Change your user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Cambia le tue credenziali utente&lt;/font&gt;</translation>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="44"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Procedura guidata di connessione di %1</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="152"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Rinomina cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="153"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Impossibile rimuovere o creare una copia di sicurezza della cartella poiché la cartella o un file in essa contenuto è aperto in un altro programma. Chiudi la cartella o il file e premi Riprova o annulla la configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="173"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Cartella locale %1 creta correttamente!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="196"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
2012-09-26 04:09:01 +04:00
<translation>Tentativo di connessione a %1 su %2...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="276"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2012-09-26 04:09:01 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Connesso correttamente a %1: %2 versione %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="293"/>
<source>Failed to connect to %1:&lt;br/&gt;%2</source>
<translation>Connessione a %1 non riuscita:&lt;br/&gt;%2</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>La cartella di sincronizzazione locale %1 esiste già, impostata per la sincronizzazione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>Creazione della cartella locale di sincronizzazione %1 in corso... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
<source>ok</source>
<translation>ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="321"/>
<source>failed.</source>
<translation>non riuscita.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Impossibile creare la cartella locale %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
<translation>Le credenziali specificate non sono valide.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="364"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Username or password is wrong!</source>
<translation>Nome utente o la password errati!</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="369"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
<translation>La cartella remota non è accessibile!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="375"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error: %1</source>
<translation>Errore: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="392"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>creazione cartella su ownCloud: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>La cartella remota %1 è stata creata correttamente.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="412"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>La cartella remota %1 esiste già. Connessione in corso per la sincronizzazione</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="416"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2012-11-07 03:04:15 +04:00
<translation>La creazione della cartella ha restituito un codice di errore HTTP %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>La creazione della cartella remota non è riuscita poiché le credenziali fornite sono errate!&lt;br/&gt;Torna indietro e verifica le credenziali.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;La creazione della cartella remota non è riuscita probabilmente perché le credenziali fornite non sono corrette.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Torna indietro e controlla le credenziali inserite.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="427"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Creazione della cartella remota %1 non riuscita con errore &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="443"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2012-08-19 04:03:13 +04:00
<translation>Una connessione di sincronizzazione da %1 alla cartella remota %2 è stata stabilita.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="448"/>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<source>Successfully connected to %1!</source>
2013-02-11 03:05:57 +04:00
<translation>Connessi con successo a %1!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2012-09-26 04:09:01 +04:00
<translation>La connessione a %1 non può essere stabilita. Prova ancora.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="569"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Connect...</source>
<translation>Connetti...</translation>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="422"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Everything set up!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Tutto configurato!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="439"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open %1</source>
<translation>Apri %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Apri cartella locale</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="466"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>L&apos;intero account è sincronizzato con la cartella locale &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="469"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>ownCloud folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>La cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; di ownCloud è sincronizzata con la cartella locale &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<context>
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>New file available</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>Nuovo file disponibile</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; è stato sincronizzato con questa macchina.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>New files available</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>Nuovi file disponibili</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; e %n altro file sono stati sincronizzati con questa macchina.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n altri file sono stati sincronizzati con questa macchina.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>File removed</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>File rimosso</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been removed.</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
<source>Files removed</source>
<translation>File rimossi</translation>
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been removed.</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; e %n altro file sono stati rimossi.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n altri file sono stati rimossi.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
<source>File updated</source>
<translation>File aggiornato</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been updated.</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiornato.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
<source>Files updated</source>
<translation>File aggiornati</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been updated.</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; e %n altro file sono stati aggiornati.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n altri file sono stati aggiornati.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
</context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<context>
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation>Impostazioni di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Network</source>
<translation>Rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="30"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>SSL Connection</source>
<translation>Connessione SSL</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="104"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
<translation>Errori sulla connessione SSL corrente:</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="140"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>with Certificate %1</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>con certificato %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2012-10-25 04:11:05 +04:00
<translation>&amp;lt;non specificato&amp;gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Organization: %1</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Organizzazione: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="172"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Unit: %1</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Reparto: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Country: %1</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Nazione: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-10-25 04:11:05 +04:00
<translation>Impronta digitale (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-10-25 04:11:05 +04:00
<translation>Impronta digitale (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Effective Date: %1</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Data effettiva: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Expiry Date: %1</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Data di scadenza: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Emittente: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="111"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>New Version Available</source>
<translation>Nuova versione disponibile</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="117"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nuova versione del client %1 è disponibile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è disponibile per lo scaricamento. La versione installata è %3.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="129"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip update</source>
<translation>Salta l&apos;aggiornamento</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip this time</source>
<translation>Salta questa volta</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Get update</source>
<translation>Ottieni l&apos;aggiornamento</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="530"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Refused Connection </source>
<translation>Il proxy ha rifiutato la connessione</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="531"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Il proxy configurato ha rifiutato la connessione. controlla le impostazioni del proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="535"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Closed Connection</source>
<translation>Il proxy ha terminato la connessione</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="536"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Il proxy configurato ha terminato la connessione. Controlla le impostazioni del proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="540"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Not Found</source>
<translation>Proxy non trovato</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="541"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Il proxy configurato non è stato trovato. Controlla le impostazioni del proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="545"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Authentication Error</source>
<translation>Errore di autenticazione al proxy</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="546"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Il proxy configurato richiede l&apos;accesso, ma le credenziali non sono valide. Controlla le impostazioni del proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="550"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
<translation>La connessione al proxy è scaduta</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="551"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
<translation>La connessione al proxy configurato è scaduta.</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Form</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Modulo</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Server &amp;address:</source>
2012-08-19 04:03:13 +04:00
<translation>Indiri&amp;zzo del server:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>EtichettaTesto</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Use &amp;secure connection</source>
2012-08-19 04:03:13 +04:00
<translation>Usa connessione &amp;sicura</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CheckBox</source>
2012-08-19 04:03:13 +04:00
<translation>CasellaSelezione</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Username:</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Nome &amp;utente:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud username.</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Digita il nome utente di ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>&amp;Password:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud password.</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Digita la password di ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Non consentire l&apos;archiviazione locale della password.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
<translation>Non salvare la passwor&amp;d sulla macchina locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
<translation>Digita l&apos;URL di ownCloud al quale vuoi collegarti (senza http o https).</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>Carte&amp;lla locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>&amp;Mantieni i dati locali</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Sincronizza i dati esistenti con la nuova posizione.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se questa casella è marcata, il contenuto della cartella locale sarà cancellato per avviare una nuova sincronizzazione dal server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Non marcarla se il contenuto locale deve essere caricato nella cartella del server.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Start a clean sync</source>
<translation>Avvia una nuova &amp;sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Cancella il contenuto della cartella locale prima di sincronizzare utilizzando le nuove impostazioni.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Server &amp;Address</source>
<translation>In&amp;dirizzo server</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>https://...</source>
<translation>https://...</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Username</source>
<translation>Nome &amp;utente</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Password</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error Label</source>
<translation>Etichetta di errore</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Advanced &amp;Settings</source>
<translation>Impo&amp;stazioni avanzate</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Status message</source>
<translation>Messaggio di stato</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-08-23 04:02:45 +04:00
<translation>Modulo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>EtichettaTesto</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>L&apos;intero account è sincronizzato con la cartella locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
<source>PushButton</source>
<translation>PremiPulsante</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
<source>downloading</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
<source>uploading</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Context</source>
<translation>Contesto</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
<source>inactive</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>inattivo</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
<source>starting</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
<source>finished</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
<source>Status undefined</source>
<translation>Stato non definito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>In attesa di sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>Sincronizzazione completata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
<translation>Errore di sincronizzazione - Clic sul pulsante informazioni per i dettagli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
<source>Setup Error</source>
<translation>Errore di configurazione</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>SslErrorDialog</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Form</source>
2012-10-04 04:09:59 +04:00
<translation>Modulo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2012-10-28 02:03:12 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2012-10-29 03:03:36 +04:00
<translation>Fidati comunque di questo certificato</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
2012-10-04 04:09:59 +04:00
<translation>Connessione SSL</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>main.cpp</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Il vassoio di sistema non è disponibile</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>%1 richiede un vassoio di sistema. Se stai usando XFCE, segui &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;queste istruzioni&lt;/a&gt;. Altrimenti, installa un&apos;applicazione vassoio di sistema come &apos;trayer&apos; e riprova.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="99"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Se non hai ancora un server ownCloud, visita &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; per maggiori informazioni.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Compilato dalla revisione Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; il %3, %4 utilizzando OCsync %5 e Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;written by Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</source>
<translation>&lt;p&gt;Versione %2. Per ulteriori informazioni, visita &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;scritto da Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., basato su Mirall di Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
</TS>