nextcloud-desktop/translations/mirall_es.ts

2128 lines
97 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Seleccione una carpeta local en su equipo para sincronizar</translation>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&amp;Choose...</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>&amp;Seleccionar...</translation>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Nombre del alias del &amp;Directorio:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Select a destination folder</source>
<translation>Seleccione una carpeta de destino</translation>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Add Folder</source>
<translation>Añadir carpeta</translation>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Folders</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Carpetas</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="107"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
</context>
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::AccountSettings</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account Maintenance</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>Mantenimiento de Cuenta</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>Editar archivos ignorados</translation>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="36"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Modify Account</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>Modificar cuenta</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Sync Status</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>Sincronizar estado</translation>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="52"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>Conectar al &lt;servidor&gt; como &lt;usuario&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="71"/>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="113"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Pause</source>
<translation>Pausar</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="78"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="64"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Add Folder...</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Agregar carpeta...</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="98"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Info...</source>
<translation>Info...</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="110"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Storage Usage</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>Uso de Almacenamiento</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="129"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Retrieving usage information...</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>Obteniendo información de uso</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="136"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Algunas carpetas, incluyendo unidades de red o carpetas compartidas, pueden tener límites diferentes.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="115"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Resume</source>
<translation>Continuar</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="265"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar la eliminación de la carpeta</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="266"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Realmente desea dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Esto no eliminará los archivos de su cliente.&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="286"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Confirm Folder Reset</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Confirme que desea restablecer la carpeta</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="287"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Realmente desea restablecer la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y reconstruir la base de datos de cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="319"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Checking %1 connection...</source>
<translation>Comprobando conexión de %1...</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="324"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="386"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="387"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Desea interrumpirla?</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="454"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Version: %1 (%2)</source>
<translation>Vérsion: %1 (%2)</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="465"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>unknown problem.</source>
<translation>error desconocido.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="468"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No se pudo conectar a %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="581"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Start</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>Iniciar</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="590"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Currently</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>Actualmente</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="597"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Completely</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>Completamente</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="629"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>%1 %2 %3 (%4 de %5)</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="632"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Completely finished.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Finalizado</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="639"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>%1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="682"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1 of %2 in use.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>%1 de %2 en uso.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="252"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>%1 Sync Started</source>
<translation>Sincronización %1 iniciada</translation>
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message numerus="yes">
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="253"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation><numerusform>Iniciada la sincronización de %n carpeta de sincronización configurada.</numerusform><numerusform>Iniciada la sincronización de %n carpetas de sincronización configuradas.</numerusform></translation>
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="325"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Open %1 in browser</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Abrir %1 en el navegador</translation>
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="327"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Calculating quota...</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Calculando cuota...</translation>
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="329"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Unknown status</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Estado desconocido</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="331"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Settings...</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Configuraciones...</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="332"/>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<source>Details...</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>Detalles...</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="339"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Quit %1</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Cancelar %1</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="389"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Open %1 folder</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Abrir carpeta %1</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="537"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1% of %2 in use</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>%1% de %2 en uso</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="609"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Up to date</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Actualizado</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>None.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Ninguno.</translation>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="372"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Recent Changes</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Cambios recientes</translation>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="399"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Carpetas administradas:</translation>
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="402"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Abrir carpeta &apos;%1&apos;</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="530"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Quota n/a</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Cuota no disponible</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="563"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="572"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="587"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4) </translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="825"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Archivo %1: %2</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="831"/>
<source>No sync folders configured.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>No hay carpetas de sincronización configuradas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="70"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>Success.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Completado con éxito.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="73"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync Logging setup failed.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Error configurando el registro de CSync</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="76"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
<translation>CSync no pudo crear el fichero de bloqueo.</translation>
</message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="79"/>
<source>CSync failed to load the state db.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>CSync no pudo cargar su base de datos de estado (statedb).</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="82"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;El %1 complemente para csync no se ha podido cargar.&lt;br/&gt;Por favor, verifique la instalación&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="85"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor. Por favor use un servicio de sincronización de hora (NTP) en los servidores y clientes para que las horas se mantengan idénticas.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="90"/>
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="93"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>CSync encontró un error al procesar los árboles de datos internos.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="96"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Fallo al reservar memoria para Csync</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="99"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync fatal parameter error.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="102"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step update failed.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>El proceso de actualización de CSync ha fallado.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="105"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
2012-12-30 03:06:49 +04:00
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="108"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Error en el proceso de propagación de CSync</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="111"/>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>&lt;p&gt;El directorio de destino no existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor verifique la configuración de sincronización.&lt;/p&gt;</translation>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="115"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
<translation>No se pudo escribir un archivo remoto. Por favor, revise el acceso remoto.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="119"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
<translation>No se puede escribir en el sistema de archivos local. Por favor, revise los permisos.</translation>
</message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="122"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
2012-12-30 03:06:49 +04:00
<translation>CSync falló al realizar la conexión a través del proxy</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="125"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
2013-01-04 16:26:11 +04:00
<translation>CSync falló al realizar la búsqueda del proxy</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="128"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
2012-12-30 03:06:49 +04:00
<translation>CSync: Falló la autenticación con el servidor %1.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="131"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
2012-12-30 03:06:49 +04:00
<translation>CSync: Falló la autenticación con el proxy.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="134"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
2012-12-30 03:06:49 +04:00
<translation>CSync: Falló la conexión con la red.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="137"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A network connection timeout happend.</source>
2013-01-04 16:26:11 +04:00
<translation>Ha transcurrido el tiempo máximo de conexión a la red.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="140"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
2012-12-30 03:06:49 +04:00
<translation>Ha ocurrido un error de transmisión HTTP.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="143"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<source>CSync: Permission deniend.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="146"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<source>CSync: File not found.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="149"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<source>CSync: Directory already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="152"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<source>CSync: No space left on %1 server.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="155"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<source>CSync: unspecified error.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="158"/>
<source>An internal error number %1 happend.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Un error interno con número %1 ha ocurrido.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="162"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
2012-12-30 03:06:49 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;Mensaje de salida:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;El servidor configurado para este cliente es demasiado antiguo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, actualice al último servidor y reinicie el cliente.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<context>
<name>Mirall::CredentialStore</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/creds/http/credentialstore.cpp" line="185"/>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
2013-02-06 03:07:36 +04:00
<translation>No se encontro la contraseña en la cadena de claves. Por favor reconfigure.</translation>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
</message>
</context>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<context>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<name>Mirall::Folder</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="92"/>
<source>Unable to create csync-context</source>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="142"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Carpeta local %1 no existe.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="145"/>
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
<translation>%1 debería ser un directorio, pero no lo es.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="148"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 es ilegible.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="290"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>File %1: %2</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Archivo %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="291"/>
<source>File %1</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="342"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>New file available</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Nuevo archivo disponible</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="342"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; ha sido sincronizado con este equipo.</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="344"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>New files available</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Nuevos archivos disponibles</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="344"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; y %n archivos adicionales han sido sincronizados con este equipo.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; y %n archivos adicionales han sido sincronizados con este equipo.</numerusform></translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="350"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>File removed</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Archivo eliminado</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="350"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been removed.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; ha sido eliminado.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="352"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Files removed</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Archivos eliminados</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<message numerus="yes">
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="352"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been removed.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; y %n archivos adicionales han sido eliminados.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; y %n archivos adicionales han sido eliminados.</numerusform></translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="358"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>File updated</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Archivo actualizado</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="358"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been updated.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; ha sido actualizado.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="360"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Files updated</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Archivos actualizados</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<message numerus="yes">
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="360"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been updated.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; y %n archivos adicionales han sido actualizados.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; y %n archivos adicionales han sido actualizados.</numerusform></translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="402"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>Error</source>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<translation>Error</translation>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
</message>
<message>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>Terminó el hilo Csync.</translation>
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="675"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización &apos;%1&apos;.
Si ud. o su administrador han restablecido su cuenta en el servidor, elija &quot;Conservar Archivos&quot;. Si desea eliminar toda su información, elija &quot;Eliminar todos los archivos&quot;.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="678"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización &apos;%1&apos;.
Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a que todos los archivos fueron eliminados manualmente.
Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="682"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Remove All Files?</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Eliminar todos los archivos?</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="684"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Remove all files</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="685"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Keep files</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Conservar archivos</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderMan</name>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Una antigua jornada sincronizada &apos;%1&apos; se ha encontrado, pero no se ha podido eliminar. Por favor asegúrese que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="567"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="570"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Esperando el inicio de la sincronización.</translation>
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="573"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Preparing for sync.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="576"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="579"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Server is currently not available.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>El servidor no está disponible en el momento</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="582"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="587"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>La última sincronización fue exitosa pero con advertencias para archivos individuales.</translation>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="590"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="596"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</context>
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="91"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="245"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>File</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>Archivo</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="200"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Syncing all files in your account with</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Sincronizando todos los archivos en su cuenta con</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="203"/>
<source>Remote path: %1</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation>Ruta Remota: %1</translation>
</message>
</context>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwatcher_inotify.cpp" line="53"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>Could not monitor directories due to system limitations.
The application will not work reliably. Please check the
documentation for possible fixes.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>No fue posible monitorear directorios debido a limitaciones del sistema.
La aplicación no funcionará de manera confiable. Por favor revise la
documentación en busca de posibles soluciones.</translation>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="361"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="363"/>
<source>Add Folder</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Añadir carpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="74"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>No local folder selected!</source>
<translation>carpeta local no seleccionada </translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="79"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="102"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>La ruta local %1 ya existe como carpeta de subida.&lt;br/&gt;Por favor, seleccione otra.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="107"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Hay una carpeta ya configurada dentro de la selección actual.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="112"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>La carpeta está dentro de otra carpeta previamente configurada.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="122"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>El alias no puede estar vacío. Por favor proporcione un alias descriptivo.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;El alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ya está en uso. Por favor, elija otro alias.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="154"/>
<source>Select the source folder</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Seleccione la carpeta de origen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="191"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Add Remote Folder</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Agregar carpeta remota</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="192"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Enter the name of the new folder:</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Digite el nombre de la nueva carpeta</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Carpeta fue creada con éxito en %1.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="214"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Falló al crear la carpeta en %1.&lt;br/&gt;Por favor compruébelo manualmente.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="264"/>
<source>Root (&quot;/&quot;)</source>
<comment>root folder</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="266"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="302"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
<translation>Si sincroniza la carpeta raíz, &lt;b&gt;no puede &lt;b&gt; configurar otro directorio para sincronizar</translation>
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Ejecutar al iniciar el sistema</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Mostrar notificaciones de escritorio</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Usar iconos monocromáticos</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Editor de archivos ignorados</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Could not open file</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>No se pudo abrir el archivo</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>No se pueden guardar cambios en &apos;%1&apos;.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-13 16:12:11 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-13 16:12:11 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-13 16:12:11 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
</context>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<context>
<name>Mirall::ItemProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<translation>Formulario</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="57"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>3</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>3</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="62"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>4</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>4</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="70"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>TextLabel</source>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<translation>Texto de un etiqueta</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="44"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>File</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>Archivo</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="46"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="47"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Size</source>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<translation>Tamaño</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="56"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Copy</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>Copiar</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="59"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Sync Protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="43"/>
<source>Time</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Hora</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="45"/>
<source>Folder</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Carpeta</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="120"/>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<source>Soft Link ignored</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="121"/>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<source>Softlinks break the semantics of synchronization.
Please do not use them in synced directories</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="124"/>
<source>file</source>
<translation>archivo</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="126"/>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<source>directory</source>
<translation>carpeta</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="128"/>
<source>The %1 was ignored because it is listed in the clients ignore list
or the %1 name contains characters that are not syncable
in a cross platform environment</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="131"/>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<source>Item ignored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="133"/>
<source>%1 on ignore list</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="134"/>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<source>The %1 was skipped because it is listed on the clients
list of names to ignore</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="137"/>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<source>Invalid characters</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="138"/>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<source>The %1 name contains one or more invalid characters which break
syncing in a cross platform environment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="143"/>
<source>Conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="144"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>The file was changed on server and local repository and as a result it
created a so called conflict. The local change is copied to the conflict
file while the file from the server side is available under the original
name</source>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="231"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
</message>
<message>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="231"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>El informe de sincronización fue copiado al portapapeles.</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="283"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Problem: %1</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Problema: %1</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<message>
2013-09-03 14:30:41 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="286"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>No more storage space available on server.</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>No hay más espacio disponible en el servidor.</translation>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
</message>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="59"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Log Output</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Registrar salida</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="71"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Search: </source>
2012-08-28 04:05:21 +04:00
<translation>&amp;Buscar:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="79"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Find</source>
2012-08-28 04:05:21 +04:00
<translation>&amp;Encontrar</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="97"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear</source>
2012-08-29 04:06:58 +04:00
<translation>Borrar</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="98"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear the log display.</source>
2012-08-29 04:06:58 +04:00
<translation>Limpia la pantalla de registros.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="104"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>S&amp;ave</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Gu&amp;ardar</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="105"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Guardar el archivo de registro a un archivo en disco para depuración.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="220"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Error</source>
2012-08-28 04:05:21 +04:00
<translation>Error</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="165"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>&lt;nobr&gt;Archivo &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;no se puede abrir para escritura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¡El archivo de registro &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; puede ser guardado!&lt;/nobr&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="210"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save log file</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Guardar archivo de registro</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="220"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Could not write to log file </source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>No se pudo escribir al archivo de registro</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<context>
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Configuración del proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>Sin proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Usar proxy del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
2013-08-04 09:26:52 +04:00
<translation>:</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>El servidor proxy requiere autenticación</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
<source>Download Bandwidth</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Ancho de banda de descarga</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="287"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Limit to</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Limitar a</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="312"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>KBytes/s</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>KBytes/s</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="270"/>
<source>No limit</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Upload Bandwidth</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Acho de banda de subida</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="277"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Limit automatically</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Limitar automáticamente</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Nombre del host para servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Nombre de usuario para el servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Contraseña para el servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Proxy HTTP(S)</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Proxy SOCKS5</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<name>Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="47"/>
<source>Connect to %1</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Conectar a %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="48"/>
<source>Setup local folder options</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Configurar opciones de carpeta local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="57"/>
<source>Connect...</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="107"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="110"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="116"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="123"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="233"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Update advanced setup</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Actualiar configuración avanzada</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudHttpCredsPage</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="41"/>
<source>Connect to %1</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Conectar a %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="42"/>
<source>Enter user credentials</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Digite credenciales de usuario</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="158"/>
<source>Update user credentials</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Actualizar credenciales</translation>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</context>
<context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="43"/>
<source>Connect to %1</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Conectar a %1</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="44"/>
<source>Setup ownCloud server</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Configurar servidor ownCloud</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="100"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Esta url es segura. Puede utilizarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="105"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
<translation>Esta url no es segura. No debería utilizarla.</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="230"/>
<source>Update ownCloud server</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Actualizar servidor ownCloud</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="493"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Error Renombrando Carpeta</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="494"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>No es posible eliminar y salvaguardar la carpeta debido a que la carpeta o archivo en su interior está abierto por otro programa. Por favor cierre la carpeta o archivo y pulse reintentar o cancelar configuración.</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="510"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Carpeta de sincronización local %1 creada con éxito&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="237"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Intentando conectar a %1 desde %2...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="114"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Trying to connect to %1 at %2 to determine authentication type...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="162"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Conectado con éxito a %1: versión de %2 %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="225"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Failed to connect to %1:&lt;br/&gt;%2</source>
<translation>Falló conectando con %1:&lt;br/&gt;%2</translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="294"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Error: Wrong credentials.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="309"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>La carpeta de sincronización local %1 ya existe, configurándola para la sincronización.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>Creando la carpeta local %1...</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>ok</source>
<translation>ok</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="317"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>failed.</source>
<translation>falló.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="320"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>No se pudo crear carpeta local %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
<translation>¡No se pudo acceder a la carpeta remota!</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="362"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="377"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>creando carpeta en ownCloud: %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="396"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Carpeta remota %1 creada correctamente.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2012-08-28 04:05:21 +04:00
<translation>La carpeta remota %1 ya existe. Conectándola para sincronizar.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>La creación de la carpeta causó un error HTTP de código %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>¡La creación de la carpeta remota ha fallado debido a que las credenciales proporcionadas son incorrectas!&lt;br/&gt;Por favor, vuelva atrás y comprueba sus credenciales&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;La creación de la carpeta remota ha fallado, probablemente porque las credenciales proporcionadas son incorrectas.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Por favor, vuelva atrás y compruebe sus credenciales.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="413"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Creación %1 de carpeta remota ha fallado con errores &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="429"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2 ha sido configurada.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="434"/>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<source>Successfully connected to %1!</source>
2013-02-11 03:05:57 +04:00
<translation>¡Conectado exitosamente a %1!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Conexión a %1 no se pudo establecer. Por favor compruebelo de nuevo.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="69"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 Connection Wizard</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Asistente de Conexión %1</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="51"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open %1</source>
<translation>Abrir %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="43"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Abrir carpeta local</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="39"/>
<source>Everything set up!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="78"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Tu cuenta completa está sincronizada con la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="81"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>ownCloud folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>Carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ownCloud está sincronizada a la carpeta local &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<context>
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>%1</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="56"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="63"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Network</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Red</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Account</source>
<translation>Cuenta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="30"/>
<source>SSL Connection</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Conexión SSL</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="104"/>
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Avisos de la conexión SSL actual:</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="140"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>con certificado %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2012-10-28 02:03:12 +04:00
<translation>&amp;lt;no especificado&amp;gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
<source>Organization: %1</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Organización: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="172"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>Unidad: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>País: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-10-28 02:03:12 +04:00
<translation>Huella (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-10-28 02:03:12 +04:00
<translation>Huella (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
<source>Effective Date: %1</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Fecha de vigencia: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
<source>Expiry Date: %1</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Fecha de expiración: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
<source>Issuer: %1</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Emisor: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descarga. La versión instalada es la %3.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip update</source>
<translation>Omitir actualización</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Get update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Refused Connection </source>
<translation>Proxy Rechazó Conexión</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>El proxy configurado rechazó la conexión. Por favor compruebe la configuración del proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Closed Connection</source>
<translation>Proxy Cerró Conexión</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>El proxy configurado cerró la conexión. Por favor compruebe la configuración del proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Not Found</source>
<translation>Proxy no encontrado</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
<translation>El proxy configurado no se puede encontrar. Por favor, compruebe los ajustes del proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Authentication Error</source>
<translation>Error de autenticación en el Proxy</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
<translation>El proxy configurado requiere inicio de sesión pero las credenciales no son válidas. Por favor compruebe la configuración del proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="518"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
<translation>Tiempo de Espera de conexión al proxy agotado.</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="519"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
<translation>La conexión con el proxy configurado ha caducado.</translation>
</message>
</context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Formulario</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="220"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="259"/>
<source>TextLabel</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Etiqueta de texto</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="72"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="88"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="110"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="142"/>
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="161"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="164"/>
<source>&amp;Start a clean sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="196"/>
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="243"/>
<source>Status message</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Mensaje de estado</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Formulario</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
<source>&amp;Username</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>&amp;Nombre de usuario</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
<source>&amp;Password</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>&amp;Contraseña</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
<source>Error Label</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Etiqueta de error</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="109"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="116"/>
<source>TextLabel</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Texto de un etiqueta</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Form</source>
2012-08-29 04:06:58 +04:00
<translation>Formulario</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Server &amp;address:</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>&amp;Dirección del servidor:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="140"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Use &amp;secure connection</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>Usar conexión &amp;segura</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CheckBox</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Casilla de verificación</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Username:</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>&amp;Usuario:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud username.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Introduzca el nombre de usuario de ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2012-10-17 04:08:28 +04:00
<translation>&amp;Contraseña:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud password.</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>Introduzca la contraseña de ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
2012-08-29 04:06:58 +04:00
<translation>No permitir el almacenamiento local de la contraseña</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
<translation>&amp;No guardar la contraseña en la máquina local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="79"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
<translation>Introduzca la dirección URL de ownCloud a la cual desea conectarse (sin http o https).</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>Carpeta &amp;local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation>pbSeleccioneCarpetaLocal</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>&amp;Mantener dato local</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Sincronice su dato existente a una nueva localización.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; Si esta casilla está marcada, el contenido existente en el directorio local será eliminado para comenzar una sincronización limpia con el servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No marque esta casilla si el contenido local debe ser subido al directorio del servidor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Start a clean sync</source>
<translation>&amp;Comenzar una sincronización limpia</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Elimina el contenido de la carpeta local antes de sincronizar utilizando la nueva configuración.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="63"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Server &amp;Address</source>
<translation>&amp;Dirección del servidor</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="82"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>https://...</source>
<translation>https://...</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Usuario</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Contraseña</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="113"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error Label</source>
<translation>Etiquetado de Error</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Advanced &amp;Settings</source>
<translation>&amp;Opciones avanzadas</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Status message</source>
<translation>Mensaje de estado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Tu cuenta completa está sincronizada a la carpeta local</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>PushButton</source>
<translation>BotonEmpuje</translation>
</message>
</context>
<context>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<name>SslErrorDialog</name>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Confiar en este certificado de todas maneras</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
<translation>Conexión SSL</translation>
</message>
</context>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="114"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="117"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="120"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="123"/>
<source>%L1 kB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="126"/>
<source>%L1 B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="43"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Bandeja del sistema no está disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="44"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>% 1 requiere en una bandeja del sistema de trabajo. Si está ejecutando XFCE, por favor siga &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt; estas instrucciones &lt;/ a&gt;. De lo contrario, instale una aplicación de la bandeja del sistema, tales como &quot;trayer &apos;y vuelva a intentarlo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="90"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Si aún no tiene un servidor ownCloud, visite &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; para obtener más información.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="56"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.&lt;br&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %2. Para más información visite &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.&lt;br&gt;Basado en Mirall por Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<source>Download</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Descargar</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
<source>Upload</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Subir</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
<source>Context</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Inactive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
<source>For deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="107"/>
<source>deleted</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>borrado</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="92"/>
<source>downloading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="95"/>
<source>uploading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>inactive</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="98"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>starting</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-01-23 18:30:18 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="101"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>finished</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-08-05 14:54:39 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="104"/>
<source>delete</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>eliminar</translation>
2013-08-05 14:54:39 +04:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>theme</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
<source>Status undefined</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Estado indefinido</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
<source>Waiting to start sync</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Esperando para comenzar la sincronización</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
<source>Sync is running</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Sincronización ejecutándose</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
<source>Sync Success</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Sincronización exitosa</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<source>Sync Success, problems with individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Error de sincronización - Pulse el botón de información para obtener más detalles.</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Setup Error</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Error de instalación</translation>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
<source>The server is currently unavailable</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="72"/>
<source>Preparing to sync</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>