2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
|
|
|
|
<source>Sync Directory</source>
|
|
|
|
<translation>Synchronizace adresáře</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
|
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Pro synchronizaci vyberte místní složku na Vašem počítači:</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
|
|
|
|
<source>&Choose...</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Vy&brat...</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
|
|
|
|
<source>&Directory alias name:</source>
|
|
|
|
<translation>&Alias názvu adresáře:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>/home/local1</source>
|
|
|
|
<translation>/home/local1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
<translation>Hudba</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<source>Synchronization Target</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Cíl synchronizace</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-04-12 03:02:18 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="81"/>
|
2013-04-12 03:02:18 +04:00
|
|
|
<source>Remote folder:</source>
|
2013-04-18 03:28:59 +04:00
|
|
|
<translation>Vzdálená složka:</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
|
|
|
|
<source>Select a destination folder</source>
|
|
|
|
<translation>Zvolte cílovou složku</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="186"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="208"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>create</source>
|
|
|
|
<translation>vytvořit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::Application</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizace spuštěna pro %1 nastavené synchronizované složky.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Open status...</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Otevřít stav...</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Add folder...</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Přidat složku...</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Configure...</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Nastavit...</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Configure proxy...</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Nastavit proxy...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Quit</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Ukončit</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Neshoda serveru %1</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation><p>Nastavený server je příliš starý pro tohoto klienta.</p><p>Aktualizujte, prosím, na nejnovější verzi %1 a znovu spusťte klienta.</p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
2013-04-18 03:28:59 +04:00
|
|
|
<translation>Příliš mnoho špatných pokusů o zadaní hesla.</translation>
|
2012-11-14 03:04:41 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
2013-01-24 03:08:40 +04:00
|
|
|
<translation>Přihlašovací údaje %1 jsou neplatné. Zkontrolujte prosím nastavení.</translation>
|
2012-11-29 03:06:14 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
2012-11-14 03:04:41 +04:00
|
|
|
<source>Credentials</source>
|
2012-11-15 03:04:24 +04:00
|
|
|
<translation>Přihlašovací údaje</translation>
|
2012-11-14 03:04:41 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
2012-11-14 03:04:41 +04:00
|
|
|
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
2012-11-15 03:04:24 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba: nelze získat heslo.</translation>
|
2012-11-14 03:04:41 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
2012-11-14 03:04:41 +04:00
|
|
|
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
2012-11-15 03:04:24 +04:00
|
|
|
<translation>Dialog zadání hesla byl zrušen.</translation>
|
2012-11-14 03:04:41 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>No %1 Connection</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Žádné spojení s %1</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation><p>Vaše přihlašovací údaje k %1 nejsou správné.</p><p>Prosím opravte je spuštěním dialogu nastavení ze systémové části panelu.</p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation><p>Vaše uživatelské jméno, nebo heslo, nejsou správné.</p><p>Prosím opravte je spuštěním dialogu nastavení ze systémové části panelu.</p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>%1 Sync Started</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizace s %1 zahájena</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Open %1 in browser...</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Otevřít %1 v prohlížeči...</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>About...</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>O aplikaci...</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
2012-09-27 04:05:13 +04:00
|
|
|
<source>Open %1 folder</source>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
<translation>Otevřít složku %1</translation>
|
2012-09-20 04:12:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Spravované složky:</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
2012-09-18 04:05:38 +04:00
|
|
|
<source>About %1</source>
|
2012-09-19 04:09:07 +04:00
|
|
|
<translation>O %1</translation>
|
2012-09-18 04:05:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Potvrdit odstranění složky</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
|
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
|
|
|
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
|
|
|
<source>Folder %1: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1012"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1016"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
<translation>Server nyní není dostupný.</translation>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1023"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1027"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba synchronizace.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1033"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba nastavení.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1036"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
|
|
|
<translation>Nedefinovatelná chyba.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Sync Running</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Probíhá operace synchronizace.<br/>Přejete si ji přerušit?</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1001"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Nedefinovatelný stav.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1004"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Waits to start syncing.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1008"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>Připravuji pro synchronizaci.</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1041"/>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
<source> (Sync is paused)</source>
|
2012-11-07 03:04:15 +04:00
|
|
|
<translation>(Synchronizace je pozastavena)</translation>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1055"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>No sync folders configured.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Nejsou nastaveny žádné synchronizované složky.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::CSyncThread</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>CSync nelze vytvořit soubor zámku.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>Success.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>Úspěch.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync Logging setup failed.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo nastavit přihlášení.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>CSync nelze načíst databázi stavu.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Systémový čas na klientu je rozdílný od systémového času serveru. Použijte, prosím, službu synchronizace času (NTP) na na serveru i klientu, aby byl čas na obou strojích stejný.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>CSync nelze detekovat typ souborového systému.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních stromů.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Do místního souborového systému nelze zapisovat. Ověřte, prosím, práva.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Vzdálený soubor nelze zapsat. Ověřte prosím vzdálený přístup.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo rezervovat paměť.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync: kritická chyba parametrů.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok propagace.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
2013-04-25 03:27:34 +04:00
|
|
|
<translation><p>Cílový adresář neexistuje.</p><p>Zkontrolujte, prosím, nastavení synchronizace.</p></translation>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo připojit skrze proxy.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo najít proxy, nebo server.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo přihlásit k proxy.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo připojit k síti.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>Nastalo vypršení časového limitu síťového spojení.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>Nastala chyba HTTP přenosu.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync selhalo z důvodu nezpracovaného odmítnutí práv.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se nezdařilo najít požadovaný soubor.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync se pokusilo vytvořit adresář, který již existuje.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>CSync: Žádné dostupné místo na serveru %1.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync unspecified error.</source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation>Nespecifikovaná chyba CSync.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>An internal error number %1 happend.</source>
|
|
|
|
<translation>Nastala vnitřní chyba číslo %1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source><br/>Backend Message: </source>
|
2012-12-24 03:13:14 +04:00
|
|
|
<translation><br/>Zpráva podpůrné vrstvy:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
2012-09-29 04:07:39 +04:00
|
|
|
<translation><p>Modul %1 pro csync nelze načíst<br/>Zkontrolujte prosím instalaci.</p></translation>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p></source>
|
|
|
|
<translation><p>Nastavený server je příliš starý pro tohoto klienta.</p><p>Prosím aktualizujte server na nejnovější verzi a znovu spusťte klienta.</p></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
|
|
|
|
<translation>Příliš mnoho pokusů o zadání hesla.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="129"/>
|
|
|
|
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba: nelze získat heslo.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
|
|
|
<translation>Dialog zadání hesla byl zrušen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::CredentialStore</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="234"/>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
<translation>Nenalezený žádné záznamy v klíčence. Prosím nastavte ji znovu.</translation>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="42"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Files</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Soubory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>File Count</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Počet souborů</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="52"/>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2013-01-19 03:06:40 +04:00
|
|
|
<translation>Kopírovat</translation>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="55"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Sync Protocol</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Protokol synchronizace</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="66"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Undefined Folder State</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Nedefinovaný stav složky</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="69"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Složka čeká na zahájení synchronizace.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Determining which files to sync.</source>
|
|
|
|
<translation>Zjišťuji soubory k synchronizaci.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
<translation>Server nyní není dostupný.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
|
|
<translation>Probíhá synchronizace.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba synchronizace.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba nastavení.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Nedefinovaná chyba.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
2013-04-18 03:28:59 +04:00
|
|
|
<translation>Zkopírováno do schránky</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
|
2013-04-18 03:28:59 +04:00
|
|
|
<translation>Protokol synchronizace byl zkopírován do schránky.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="231"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
2013-04-18 03:28:59 +04:00
|
|
|
<translation>Odesláno</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="232"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
2013-04-18 03:28:59 +04:00
|
|
|
<translation>Staženo</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="175"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Synced Files</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizované soubory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="129"/>
|
|
|
|
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>New Files</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Nové soubory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Deleted Files</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Smazané soubory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Renamed Files</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Přejmenované soubory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Ignored Files</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Ignorované soubory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Errors</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Chyby</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Conflicts</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Konflikty</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::Folder</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-27 03:10:59 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="98"/>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
2012-11-07 03:04:15 +04:00
|
|
|
<translation>Místní složka %1 neexistuje.</translation>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-27 03:10:59 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="101"/>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
2012-11-07 03:04:15 +04:00
|
|
|
<translation>%1 bu měl být adresář, ale není.</translation>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-27 03:10:59 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="104"/>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
2012-11-07 03:04:15 +04:00
|
|
|
<translation>%1 není čitelný.</translation>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
|
|
<translation>Nelze obnovit stav složky</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="176"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Remote path: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdálená cesta: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>%1 průvodce složkou</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>No local directory selected!</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Nebyl zvolen místní adresář.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Cesta %1 je již nastavena jako adresář pro odesílání.<br/>Zvolte, prosím, jinou!</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Nastavená složka je již obsažena v aktuálním záznamu.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Nastavená složka již obsahuje právě zadaný adresář.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Alias nemůže být prázdný. Zadejte prosím slovo, kterým složku popíšete.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
|
|
|
<translation><br/>Alias <i>%1</i> je již používán. Zvolte prosím jiný.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Zvolte zdrojovou složku</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Složka není dostupná ve Vašem %1.<br/>Kliknutím ji vytvořte.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Složka byla úspěšně vytvořena na %1.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Na %1 selhalo vytvoření složky.<br/>Zkontrolujte jej, prosím ručně.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
|
|
|
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>%1 je nedostupný:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Log Output</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Zaznamenat výstup</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>&Search: </source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>&Hledat: </translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>&Find</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Na&jít</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Clear</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Vyčistit</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Vyčistit záznam.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>S&ave</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>&Uložit</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Uložit soubor záznamu na disk pro ladění.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation><nobr>Soubor '%1'<br/>nelze otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu <b>nelze</b> uložit.</nobr></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="192"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Save log file</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Uložit log</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Could not write to log file </source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Nemohu zapisovat do log souboru</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
2013-01-12 03:12:20 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
<source><font color="%1" size="5">Connect to %2</font></source>
|
|
|
|
<translation><font color="%1" size="5">Spojit s %2</font></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
<source><font color="%1">Enter user credentials</font></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
|
|
|
|
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
|
|
|
<translation>URL je bezpečná. Můžete ji použít.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
|
|
|
|
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
|
|
|
|
<translation>URL není zabezpečená. Neměli byste ji používat.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="259"/>
|
|
|
|
<source>Change the Password for your configured account.</source>
|
|
|
|
<translation>Změňte heslo pro váš nastavený účet.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
|
|
|
|
<source>Your entire account will be synced to the local folder '%1'.</source>
|
|
|
|
<translation>Váš celý účet bude synchronizován do místní složky '%1'.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="274"/>
|
|
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="282"/>
|
|
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="384"/>
|
|
|
|
<source>Local Sync Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Místní složka synchronizace</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="408"/>
|
|
|
|
<source><font color="%1">Change your user credentials</font></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2013-01-12 03:12:20 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="47"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>%1 Průvodce spojením</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="186"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Pokouším se připojit k %1 na %2...</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="266"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation><font color="green">=Úspěšně připojeno k %1: %2 verze %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="142"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Folder rename failed</source>
|
|
|
|
<translation>Přejmenování složky selhalo</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="143"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Failed to connect to %1:<br/>%2</source>
|
|
|
|
<translation>Selhalo spojení s %1:<br/>%2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Could not create local folder %1</source>
|
|
|
|
<translation>Nelze vytvořit místní složku %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="351"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
|
|
|
|
<translation>Se zadanými údaji se nelze ověřit.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="356"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Username or password is wrong!</source>
|
|
|
|
<translation>Uživatelské jméno, či heslo není platné.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="361"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
|
|
|
|
<translation>Nelze přistoupit ke vzdálené složce.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba: %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="384"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
|
|
|
<translation>vytvářím složku na ownCloudu: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Vzdálená složka %1 byla úspěšně vytvořena.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Vzdálená složka %1 již existuje. Spojuji ji pro synchronizaci.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
|
2012-11-06 03:02:48 +04:00
|
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
2012-11-07 03:04:15 +04:00
|
|
|
<translation>Vytvoření složky selhalo chybou HTTP %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
|
|
<translation>Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 ke vzdálenému adresáři %2.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
|
2013-02-10 03:11:52 +04:00
|
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
2013-02-11 03:05:57 +04:00
|
|
|
<translation>Úspěšně spojeno s %1.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="445"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Spojení s %1 nelze navázat. Prosím zkuste to znovu.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Místní synchronizovaná složka %1 existuje, nastavuji ji pro synchronizaci.<br/><br/></translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="307"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Vytvářím místní synchronizovanou složku %1... </translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>ok</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>failed.</source>
|
|
|
|
<translation>selhalo.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="163"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation><font color="green"><b>Místní synchronizovaná složka %1 byla vytvořena úspěšně!</b></font></translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="413"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation><p><font color="red">Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="419"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Vytváření vzdálené složky %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<context>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="568"/>
|
|
|
|
<source>Connect...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="421"/>
|
|
|
|
<source><font color="%1" size="5">Everything set up!</font></source>
|
|
|
|
<translation><font color="%1" size="5">Vše je nastaveno.</font></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="427"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="438"/>
|
|
|
|
<source>Open %1</source>
|
|
|
|
<translation>Otevřít %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
|
|
|
|
<source>Open Local Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Otevřít místní složku</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="465"/>
|
|
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i></source>
|
|
|
|
<translation>Celý váš účet je synchronizován do místní složky <i>%1</i></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="468"/>
|
|
|
|
<source>ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i></source>
|
|
|
|
<translation>Složka ownCloud <i>%1</i> je synchronizována do místní složky <i>%2</i></translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
|
|
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Adresa proxy serveru</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Uživatelské jméno pro proxy server</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Heslo pro proxy server</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>New file available</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>Je dostupný nový soubor</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' has been synced to this machine.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>'%1' byl synchronizován s tímto počítačem</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>New files available</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>Jsou dostupné nové soubory</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
|
2013-02-17 03:27:55 +04:00
|
|
|
<translation><numerusform> '%1' a %n další soubor byly synchronizovány s tímto počítačem.</numerusform><numerusform> '%1' a %n další soubory byly synchronizovány s tímto počítačem.</numerusform><numerusform> '%1' a %n dalších souborů bylo synchronizováno s tímto počítačem.</numerusform></translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>File removed</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>Soubor odebrán</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' has been removed.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>'%1' byl odebrán.</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been removed.</source>
|
2013-02-17 03:27:55 +04:00
|
|
|
<translation><numerusform> '%1' a %n další soubor byly odebrány.</numerusform><numerusform> '%1' a %n další soubory byly odebrány.</numerusform><numerusform> '%1' a %n dalších souborů bylo odebráno.</numerusform></translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Files removed</source>
|
2013-04-18 03:28:59 +04:00
|
|
|
<translation>Soubory odebrány</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' has been updated.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>'%1' byl aktualizován.</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>File updated</source>
|
2013-04-18 03:28:59 +04:00
|
|
|
<translation>Soubor aktualizován</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been updated.</source>
|
2013-02-17 03:27:55 +04:00
|
|
|
<translation><numerusform> '%1' a %n další soubor byly aktualizovány.</numerusform><numerusform> '%1' a %n další soubory byly aktualizovány.</numerusform><numerusform> '%1' a %n dalších souborů bylo aktualizováno.</numerusform></translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Files updated</source>
|
2013-04-18 03:28:59 +04:00
|
|
|
<translation>Soubory aktualizovány</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-21 03:05:23 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="28"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
|
|
<translation>SSL připojení</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="97"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Varování v aktuálním SSL spojení:</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="133"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
|
|
<translation>s certifikátem %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
|
2012-10-24 04:10:48 +04:00
|
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
2012-10-25 04:11:05 +04:00
|
|
|
<translation>&lt;nespecifikováno&gt;</translation>
|
2012-10-24 04:10:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Organizace: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Jednotka: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Země: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="155"/>
|
2012-10-24 04:10:48 +04:00
|
|
|
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
2012-10-25 04:11:05 +04:00
|
|
|
<translation>Otisk (MD5): <tt>%1</tt></translation>
|
2012-10-24 04:10:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
|
2012-10-24 04:10:48 +04:00
|
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
2012-10-25 04:11:05 +04:00
|
|
|
<translation>Otisk (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
2012-10-24 04:10:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Datum účinnosti: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Expiry Date: %1</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Datum vypršení platnosti: %1</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Vydavatel: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::StatusDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="277"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Pozastavit</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="279"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
<translation>Obnovit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="464"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Checking %1 connection...</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Kontroluji spojení s %1....</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="469"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="492"/>
|
2012-11-03 03:03:25 +04:00
|
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.</source>
|
2012-11-04 03:02:33 +04:00
|
|
|
<translation>Spojeno s <a href="%1">%1</a> jako <i>%2</i>.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="494"/>
|
2012-11-03 03:03:25 +04:00
|
|
|
<source>Version: %1 (%2)</source>
|
2012-11-04 03:02:33 +04:00
|
|
|
<translation>Verze: %1 (%2)</translation>
|
2012-11-03 03:03:25 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="510"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p></source>
|
2012-09-26 04:09:01 +04:00
|
|
|
<translation><p>Spojení s %1 selhalo: <tt>%2</tt></p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="507"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>unknown problem.</source>
|
|
|
|
<translation>neznámý problém.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
|
|
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
|
|
<translation>Je dostupná nová verze</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
|
|
|
|
<source>Skip update</source>
|
|
|
|
<translation>Přeskočit aktualizaci</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
|
|
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
|
|
<translation>Tentokrát přeskočit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
<source>Get update</source>
|
|
|
|
<translation>Získat aktualizaci</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="386"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
|
|
|
<translation>Vlákno CSync přerušeno.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
2013-06-25 01:01:20 +04:00
|
|
|
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
2013-06-25 01:01:20 +04:00
|
|
|
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Remove All Files?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="518"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Remove all files</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="519"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Keep files</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="493"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Refused Connection </source>
|
|
|
|
<translation>Proxy odmítla spojení</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="494"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Closed Connection</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy uzavřela spojení</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Not Found</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy nenalezena</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Authentication Error</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba při ověření k proxy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
|
|
|
|
<translation>Vypršel časový limit spojení s proxy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-18 04:03:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MirallConfigFile</name>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="119"/>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<source>Password Required</source>
|
2012-10-04 04:09:59 +04:00
|
|
|
<translation>Je vyžadováno heslo</translation>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="120"/>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<source>Please enter your %1 password:</source>
|
2012-10-04 04:09:59 +04:00
|
|
|
<translation>Zadejte prosím své %1 heslo:</translation>
|
2012-08-18 04:03:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Server &address:</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>&Adresa serveru:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
|
|
|
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>Neuklá&dat heslo na místním počítači</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>https://</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>https://</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Zadejte url ownCloud, ke které si přejete se připojit (bez http, či https).</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Use &secure connection</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Použít &bezpečné spojení</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>CheckBox</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Zaškrtávací tlačítko</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>&Username:</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>&Uživatelské jméno:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Zadejte uživatelské jméno ownCloud.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>&Password:</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>&Heslo:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Zadejte heslo ownCloud.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Nepovolit místní uložení hesla.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Textový štítek</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
|
|
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Místní s&ložka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
|
|
|
|
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>&Keep local data</source>
|
|
|
|
<translation>&Ponechat místní data</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>&Start a clean sync</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Server &Address</source>
|
|
|
|
<translation>&Adresa serveru</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>https://...</source>
|
|
|
|
<translation>https://...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>&Username</source>
|
|
|
|
<translation>&Uživatelské jméno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>&Password</source>
|
|
|
|
<translation>&Heslo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Error Label</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Advanced &Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Pokročilá na&stavení</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Status message</source>
|
|
|
|
<translation>Stavová zpráva</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
|
|
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
|
|
|
<translation>Celý váš účet je synchronizován do místní složky</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
|
|
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="68"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Status undefined</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Nedefinovaný stav</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="53"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Čekám, až začne synchronizace</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="56"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Sync is running</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizace běží</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="59"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Sync Success</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizace úspěšná</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="62"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba synchronizace - klikněte na informační tlačítko pro podrobnosti.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="65"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Setup Error</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba nastavení</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>_fileItemDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
<translation>Form</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
|
|
|
|
<source>Detailed Sync Protocol</source>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
<translation>Podrobný protokol synchronizace</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
|
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ownCloudTheme</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
|
|
|
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
2013-01-23 19:06:47 +04:00
|
|
|
<translation><p><small>Sestaveno z Git revize <a href="%1">%2</a> na %3, %4<br>používá OCsync %5 a Qt %6.</small><p></translation>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
<source><p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7</source>
|
2013-01-23 19:06:47 +04:00
|
|
|
<translation><p><b>Klient %1 verze %2</b></p><p><b>Autoři</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>Pro více informací navštivte <a href="%3">%4</a>.</p>%7</translation>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>proxyDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Nastavení proxy</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="27"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>No Proxy</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Bez proxy</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="37"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Použít systémové proxy</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="44"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Manual proxy configuration</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Manuální nastavení proxy</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
|
|
|
|
<source>Use as SOCKSv5 proxy</source>
|
|
|
|
<translation>Použít jako proxy SOCKSv5</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="138"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>User</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Uživatel</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="164"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Password</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Heslo</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="79"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Port</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Port</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="59"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Host</source>
|
2012-08-30 04:08:04 +04:00
|
|
|
<translation>Hostitel</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="128"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Proxy server requires password</source>
|
2012-08-24 04:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Proxy vyžaduje heslo</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<name>sslErrorDialog</name>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-10-04 04:09:59 +04:00
|
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
2012-10-28 02:03:12 +04:00
|
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
2012-10-29 03:03:36 +04:00
|
|
|
<translation>Přesto certifikátu důvěřovat</translation>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
|
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
2012-10-04 04:09:59 +04:00
|
|
|
<translation>SSL spojení</translation>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>statusDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
|
|
|
|
<source>Sync Directory Status</source>
|
|
|
|
<translation>Stav synchronizace adresáře</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Add Sync...</source>
|
|
|
|
<translation>Přidat synchronizaci...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
2012-08-29 04:06:58 +04:00
|
|
|
<translation>Pozastavit</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="68"/>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<translation>Odebrat</translation>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Info...</source>
|
|
|
|
<translation>Info...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="106"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="135"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|