"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"S'ha enviat un missatge de text a +%(msisdn)s. Entreu si us plau el codi de verificació que conté",
"This email address is already in use":"Aquesta adreça de correu electrònic ja està en ús",
"This phone number is already in use":"Aquest número de telèfon ja està en ús",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"No s'ha pogut verificar l'adreça de correu electrònic. Assegureu-vos de fer clic a l'enllaç del correu electrònic de verificació",
"Call Failed":"No s'ha pogut realitzar la trucada",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"Hi ha dispositius desconeguts a aquesta sala: si continueu sense verificar-los, és possible que algú escolti la vostra trucada.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"El fitxer «%(fileName)s» supera el límit de mida per a les pujades d'aquest servidor",
"Who would you like to add to this community?":"A qui voleu afegir a aquesta comunitat?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Avís: les persones que afegiu a aquesta comunitat seran visibles públicament per a qualsevol que conegui l'ID de la comunitat",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Voleu mostrar aquestes sales als que no son membres a la pàgina de la comunitat i a la llista de sales?",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot no té permís per enviar-vos notificacions. Comproveu la configuració del vostre navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot no ha rebut cap permís per enviar notificacions. Torneu-ho a provar",
"Unable to enable Notifications":"No s'ha pogut activar les notificacions",
"This email address was not found":"Aquesta adreça de correu electrònic no s'ha trobat",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"La vostra adreça de correu electrònic no sembla que estigui associada amb un identificador de Matrix d'aquest servidor.",
"/ddg is not a command":"/ddg no és un comandament",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Per utilitzar-lo, simplement espereu que es completin els resultats automàticament i seleccioneu-ne el desitjat.",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!":"AVÍS: El dispositiu ja estava verificat, però les claus NO COINCIDEIXEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"AVÍS: NO S'HA POGUT VERIFICAR! La clau de signatura de l'usuari %(userId)s i el dispositiu %(deviceId)s és \"%(fprint)s\", però no coincideix amb la clau \"%(fingerprint)s\". Això pot voler dir que les vostres comunicacions estan sent interceptades!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"La clau de signatura que heu proporcionat coincideix amb la clau de signatura que heu rebut del dispositiu %(deviceId)s de l'usuari %(userId)s. S'ha marcat el dispositiu com a dispositiu verificat.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.":"%(senderName)s ha fet una trucada de %(callType)s.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s ha convidat a %(targetDisplayName)s a entrar a la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala per a tots els membres, a partir de que hi són convidats.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres, des de que entren a la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres de la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s ha fet visible el futur historial de la sala per a tothom.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s ha fet visible el futur historial de la sala per a desconeguts (%(visibility)s).",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s ha activat el xifratge d'extrem a extrem (algoritme %(algorithm)s).",
"%(displayName)s is typing":"%(displayName)s està escrivint",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other":"%(names)s i %(count)s més estan escrivint",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one":"%(names)s i algú altre està escrivint",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing":"%(names)s i %(lastPerson)s estan escrivint",
"Failure to create room":"No s'ha pogut crear la sala",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"És possible que el servidor no estigui disponible, amb sobrecàrrega o que s'hagi trobat un error.",
"Send anyway":"Envia de totes maneres",
"Send":"Envia",
"Unnamed Room":"Sala sense nom",
"Your browser does not support the required cryptography extensions":"El vostre navegador no és compatible amb els complements criptogràfics necessaris",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Amaga els missatges d'entrada i sortida (no afecta a les invitacions, expulsions o prohibicions)",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"No enviïs mai missatges xifrats a dispositius no verificats en aquesta sala des d'aquest dispositiu",
"Enable inline URL previews by default":"Activa per defecte la vista prèvia d'URL en línia",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"Activa la vista prèvia d'URL d'aquesta sala (no afecta altres usuaris)",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"Activa per defecte la vista prèvia d'URL per als participants d'aquesta sala",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"No enviïs mai missatges xifrats a dispositius no verificats des d'aquest dispositiu",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Si canvieu la contrasenya, es reiniciaran totes les actuals claus de xifratge d'extrem per a tots els dispositius, fent que l'historial xifrat no sigui llegible, tret que primer exporteu les claus de la vostra sala i les torneu a importar després. En un futur això serà millorat.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"No podreu desfer aquest canvi ja que estareu baixant de grau de privilegis. Només un altre usuari amb més privilegis podrà fer que els recupereu.",
"Are you sure?":"Esteu segur?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"No podreu desfer aquesta acció ja que esteu donant al usuari el mateix nivell de privilegi que el vostre.",
"You do not have permission to post to this room":"No teniu el permís per escriure en aquesta sala",
"Turn Markdown on":"Activa el Markdown",
"Turn Markdown off":"Desactiva el Markdown",
"Hide Text Formatting Toolbar":"Amaga la barra d'eines de format de text",
"Server error":"S'ha produït un error al servidor",
"Mirror local video feed":"Mostra el vídeo local com un mirall",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"El servidor no està disponible, està sobrecarregat o alguna altra cosa no ha funcionat correctament.",
"Command error":"S'ha produït un error en l'ordre",
"bold":"negreta",
"italic":"cursiva",
"strike":"tatxat",
"underline":"subratllat",
"code":"codi",
"quote":"cita",
"bullet":"pic",
"numbullet":"pic numerat",
"Markdown is disabled":"El Markdown està desactivat",
"Markdown is enabled":"El Markdown està activat",
"Jump to message":"Salta al missatge",
"No pinned messages.":"No hi ha cap missatge fixat.",
"Loading...":"S'està carregant...",
"Pinned Messages":"Missatges fixats",
"%(duration)ss":"%(duration)ss",
"%(duration)sm":"%(duration)sm",
"%(duration)sh":"%(duration)sh",
"%(duration)sd":"%(duration)sd",
"Online for %(duration)s":"En línia durant %(duration)s",
"Idle for %(duration)s":"Inactiu durant %(duration)s",
"Offline for %(duration)s":"Desconnectat durant %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s":"Desconegut durant %(duration)s",
"Drop here to favourite":"Deixa-ho anar aquí per a marcar-ho com a favorit",
"Drop here to tag direct chat":"Deixa'l anar aquí per posar-li la etiqueta de xat directe",
"Drop here to restore":"Deixa'l anar aquí per a restaurar-lo",
"Drop here to demote":"Deixa'l anar aquí per a baixar-lo de grau",
"Drop here to tag %(section)s":"Deixa´l anar aquí per posar-li la etiqueta de %(section)s",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Encara no ha entrat a cap sala. Premeu <CreateRoomButton>per crear una sala o bé <RoomDirectoryButton> per fullejar el directori",
"Community Invites":"Invitacions de les comunitats",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"No s'ha pogut determinar que s'hagi enviat la invitació a una adreça associada al vostre compte.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Aquesta invitació s'ha enviat a una adreça de correu electrònic que no està associada a aquest compte:",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"És possible que vulgueu iniciar la sessió amb un altre compte o bé afegir aquest correu electrònic a aquest compte.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"Heu sigut convidat a aquesta sala per %(inviterName)s",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Voleu <acceptText>accept</acceptText> o bé <declineText>decline</declineText> aquesta invitació?",
"To change the room's avatar, you must be a":"Per canviar l'avatar de la sala, heu de ser",
"To change the room's name, you must be a":"Per canviar el nom de la sala, heu de ser",
"To change the room's main address, you must be a":"Per canviar l'adreça principal de la sala, heu de ser",
"To change the room's history visibility, you must be a":"Per canviar la visibilitat de l'historial de la sala, heu de ser",
"To change the permissions in the room, you must be a":"Per canviar els permisos a la sala, heu de ser",
"To change the topic, you must be a":"Per canviar el tema, heu de ser",
"To modify widgets in the room, you must be a":"Per modificar els ginys de la sala, has de ser",
"Failed to unban":"No s'ha pogut expulsar",
"Banned by %(displayName)s":"Expulsat per %(displayName)s",
"Privacy warning":"Avís de privadesa",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Els canvis de qui pot llegir l'historial només s'aplicaran als missatges futurs d'aquesta sala",
"The visibility of existing history will be unchanged":"La visibilitat de l'historial existent no es modificarà",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Els dispositius encara no podran desxifrar l'historial d'abans d'entrar a la sala",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Quan s'activa el xifratge en una sala, no es pot desactivar posteriorment (per ara)",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Els missatges xifrats no es podran veure en els clients que encara no tinguin implementat el xifratge",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.":"Els usuaris d'altres xarxes no poden entrar a la sala d'aquest esdeveniment encara que hi hagin sigut convidats de forma explícita.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Heu <a>habilitat</a> les previsualitzacions per defecte dels URL.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"Heu <a>inhabilitat</a> les previsualitzacions per defecte dels URL.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"Les previsualitzacions dels URL estan habilitades per defecte per als membres d'aquesta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"Les previsualitzacions dels URL estan inhabilitades per defecte per als membres d'aquesta sala.",
"URL Previews":"Previsualitzacions dels URL",
"Error decrypting audio":"S'ha produït un error mentre es desxifrava l'àudio",
"Error decrypting attachment":"S'ha produït un error en desxifrar el fitxer adjunt",
"Removed or unknown message type":"El tipus de missatge ha sigut eliminat o és desconegut",
"Message removed by %(userId)s":"El missatge ha sigut eliminat per l'usuari %(userId)s",
"Message removed":"S'ha eliminat el missatge",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>":"Actualment, la verificació del robot no està disponible a l'escriptori: utilitzeu un <a>web browser</a>",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Podeu utilitzar les opcions de servidor personalitzades per a iniciar sessió en altres servidors Matrix, especificant un altre URL de servidor principal.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Això us permet utilitzar aquesta aplicació amb un compte de Matrix existent en un altre servidor.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"També podeu establir un servidor d'identitat personalitzat, però normalment això evitarà la interacció basada en l'adreça de correu electrònic amb altres usuaris.",
"To continue, please enter your password.":"Per poder continuar, si us plau, introduïu una contrasenya.",
"Password:":"Contrasenya:",
"An email has been sent to %(emailAddress)s":"S'ha enviat un correu electrònic a %(emailAddress)s",
"Please check your email to continue registration.":"Reviseu el vostre correu electrònic per a poder continuar amb el registre.",
"Token incorrect":"El testimoni és incorrecte",
"A text message has been sent to %(msisdn)s":"S'ha enviat un missatge de text a %(msisdn)s",
"Please enter the code it contains:":"Introduïu el codi que conté:",
"Forgot your password?":"Heu oblidat la vostra contrasenya?",
"%(serverName)s Matrix ID":"ID de Matrix de %(serverName)s",
"Sign in with":"Inicieu sessió amb",
"Email address":"Correu electrònic",
"Sign in":"Inicia sessió",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Si no especifiqueu una adreça de correu electrònic, no podreu restablir la vostra contrasenya. N'esteu segur?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"L'eliminació d'una sala de la comunitat també l'eliminarà de la pàgina de la comunitat.",
"Failed to remove room from community":"No s'ha pogut eliminar la sala de la comunitat",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"No s'ha pogut treure la sala '%(roomName)s' de la comunitat %(groupId)s",
"Something went wrong!":"Alguna cosa ha anat malament!",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"No s'ha pogut actualitzar la visibilitat de la sala '%(roomName)s' de la comunitat %(groupId)s.",
"Visibility in Room List":"Visibilitat a la llista de les sales",
"Visible to everyone":"Visible per a tothom",
"Only visible to community members":"Només visible per als membres de la comunitat",
"Filter community rooms":"Filtra sales de comunitats",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"S'ha produït un error en intentar obtenir les vostres comunitats.",
"You're not currently a member of any communities.":"Actualment no sou membre de cap comunitat.",
"Do you want to load widget from URL:":"Carregar ginys des de l'URL:",
"Allow":"Permetre",
"Delete Widget":"Suprimeix el giny",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"La supressió d'un giny l'elimina per a tots els usuaris d'aquesta sala. Esteu segur que voleu eliminar aquest giny?",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one":"%(severalUsers)s han sortit",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one":"%(oneUser)s ha sortit",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other":"%(severalUsers)s s'han unit i han sortit %(count)s vegades",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one":"%(severalUsers)s s'han unit i han sortit",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other":"%(oneUser)s ha entrat i ha sortit %(count)s vegades",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one":"%(oneUser)s ha entrat i ha sortit",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other":"%(severalUsers)s han sortit i han tornat a entrar %(count)s vegades",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one":"%(severalUsers)s han sortit i han tornat a entrar",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other":"%(oneUser)s ha sortit i ha tornat a entrar %(count)s vegades",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one":"%(oneUser)s ha sortit i ha tornat a entrar",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other":"%(severalUsers)s han rebutjat les seves invitacions %(count)s vegades",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one":"%(severalUsers)s han rebutjat les seves invitacions",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other":"%(oneUser)s ha rebutjat la seva invitació %(count)s vegades",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one":"%(oneUser)s ha rebutjat la seva invitació",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other":"a %(severalUsers)s els hi han retirat les seves invitacions %(count)s vegades",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one":"a %(severalUsers)s els hi han retirat les seves invitacions",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other":"a %(oneUser)s li han retirat la seva invitació %(count)s vegades",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one":"a %(oneUser)s li han retirat la seva invitació",
"ex. @bob:example.com":"per exemple @carles:exemple.cat",
"Add User":"Afegeix un usuari",
"Matrix ID":"ID de Matrix",
"Matrix Room ID":"ID de sala de Matrix",
"email address":"correu electrònic",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.":"Proveu d'utilitzar un dels següents tipus d'adreça vàlids: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.":"No heu introduït una adreça vàlida.",
"Create a new chat or reuse an existing one":"Creeu un xat nou o feu-ne servit un d'existent",
"You already have existing direct chats with this user:":"Ja teniu xats directes amb aquest usuari:",
"Start chatting":"Comença a xerrar",
"Click on the button below to start chatting!":"Feu clic al botó de sota per començar a xerrar!",
"Start Chatting":"Comenceu a xatejar",
"Confirm Removal":"Confirmeu l'eliminació",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Esteu segur que voleu eliminar (suprimir) aquest esdeveniment? Tingueu en compte que si suprimiu un nom sala o si feu un canvi de tema, desfaria el canvi.",
"This room is not showing flair for any communities":"Aquesta sala no mostra talent per a cap comunitat",
"Flair":"Talents",
"Showing flair for these communities:":"Mostra els talents d'aquestes comunitats:",
"Flair will appear if enabled in room settings":"Els talents es mostraran si són activats a la configuració de la sala",
"Flair will not appear":"Els talents no es mostraran",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"Mostra els talents de la vostra comunitat dins les sales configurades per a mostrar-los.",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot":"Aquest servidor amfitrió es vol assegurar que no sou un robot",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other":"%(severalUsers)s han entrat %(count)s vegades",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other":"%(oneUser)s ha entrat %(count)s vegades",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other":"%(severalUsers)s han sortit %(count)s vegades",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other":"%(oneUser)s ha sortit %(count)s vegades",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'":"Les ID de les comunitats només poden contendre caràcters a-z, 0-9, o '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community":"S'ha produït un error al crear la vostra comunitat",
"Create Community":"Crea una comunitat",
"Community Name":"Nom de la comunitat",
"Example":"Exemple",
"Community ID":"ID de la comunitat",
"example":"exemple",
"Create":"Crea",
"Create Room":"Crea una sala",
"Room name (optional)":"Nom de la sala (opcional)",
"Advanced options":"Opcions avançades",
"This setting cannot be changed later!":"Aquests paràmetres no es poden canviar després!",
"Unknown error":"S'ha produït un error desconegut",
"Incorrect password":"Contrasenya incorrecta",
"Deactivate Account":"Desactivar el compte",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Per verificar que es pot confiar en aquest dispositiu, poseu-vos en contacte amb el propietari mitjançant altres mitjans (per exemple, en persona o amb una trucada telefònica) i pregunteu-li si la clau que veuen a la configuració del seu usuari, aquest dispositiu coincideix amb la següent clau:",
"Device name":"Nom del dispositiu",
"Device key":"Clau del dispositiu",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Si coincideix, premeu el botó de verificació de sota. Si no coincideix, algú més està interceptant aquest dispositiu i probablement voleu prémer el botó de llista negra.",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"En un futur, aquest procés de verificació serà més sofisticat.",
"Verify device":"Verifica el dispositiu",
"I verify that the keys match":"Verifico que les claus coincideixen",
"An error has occurred.":"S'ha produït un error.",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Heu afegit el nou dispositiu «%(displayName)s», que està demanant les claus de xifratge.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.":"El dispositiu no verificat «%(displayName)s» està demanant les claus de xifratge.",
"Share without verifying":"Comparteix sense verificar",
"Ignore request":"Ignora la sol·licitud",
"Loading device info...":"S'està carregant la informació del dispositiu...",
"Encryption key request":"Sol·licitud de claus",
"Unable to restore session":"No s'ha pogut restaurar la sessió",
"Invalid Email Address":"El correu electrònic no és vàlid",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Aquest no sembla ser un correu electrònic vàlid",
"Verification Pending":"Verificació pendent",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Reviseu el vostre correu electrònic i feu clic a l'enllaç que conté. Un cop fet això, feu clic a Continua.",
"Unable to add email address":"No s'ha pogut afegir el correu electrònic",
"Unable to verify email address.":"No s'ha pogut verificar el correu electrònic.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Això us permetrà restablir la vostra contrasenya i rebre notificacions.",
"Skip":"Omet",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Els noms d'usuari només poden contenir lletres, números, punts, guionets i guionets baixos.",
"Username not available":"Aquest nom d'usuari no està disponible",
"Username invalid: %(errMessage)s":"El nom d'usuari és invàlid: %(errMessage)s",
"An error occurred: %(error_string)s":"S'ha produït un error: %(error_string)s",
"Username available":"Aquest nom d'usuari està disponible",
"To get started, please pick a username!":"Per començar, seleccioneu un nom d'usuari!",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Aquest serà el nom del seu compte al <span></span> servidor amfitrió, o bé trieu-ne un altre <a>different server</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Si ja teniu un compte a Matrix, podeu <a>log in</a>.",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room":"Impedeix als usuaris d'altres servidors de Matrix d'entrar a aquesta sala",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Si anteriorment heu utilitzat un versió de Riot més recent, la vostra sessió podría ser incompatible amb aquesta versió. Tanqueu aquesta finestra i torneu a la versió més recent.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Actualment teniu a la llista negre els dispositius no verificats; per enviar missatges a aquests dispositius, els heu de verificar abans.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Recomanem que dugueu a terme el procès de verificació per a cada dispositiu per tal de confirmar que són del legítim propietari, però podeu enviar el missatge sense verificar-ho si ho preferiu.",
"Room contains unknown devices":"Hi ha dispositius desconeguts a la sala",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"Heu de <a>register</a> per utilitzar aquesta funcionalitat",
"You must join the room to see its files":"Heu d'entrar a la sala per poder-ne veure els fitxers",
"There are no visible files in this room":"No hi ha fitxers visibles en aquesta sala",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>Aquest és l'HTML per a la pàgina de la vostra comunitat</h1>\n<p>\n Utilitzeu la descripció llarga per a presentar la comunitat a nous membres,\n o per afegir-hi <a href=\"foo\">enlaços</a> d'interès. \n</p>\n<p>\n També podeu utilitzar etiquetes 'img'.\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary":"Afegiu sales al resum de la comunitat",
"Which rooms would you like to add to this summary?":"Quines sales voleu afegir a aquest resum?",
"Add to summary":"Afegeix-ho al resum",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:":"No s'ha pogut afegir al resum de la comunitat %(groupId)s les següents sales:",
"Add a Room":"Afegeix una sala",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s":"No s'ha pogut eliminar la sala del resum de la comunitat %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.":"La sala '%(roomName)s' no s'ha pogut eliminar del resum.",
"Add users to the community summary":"Afegeix usuaris al resum de la comunitat",
"Who would you like to add to this summary?":"A qui vol afegir a aquest resum?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:":"No s'ha pogut afegir al resum de la comunitat %(groupId)s, els següents usuaris:",
"Add a User":"Afegeix un usuari",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s":"No s'ha pogut eliminar l'usuari del resum de la comunitat %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"L'usuari '%(displayName)s' no s'ha pogut eliminar del resum.",
"Failed to upload image":"No s'ha pogut pujar la imatge",
"Failed to update community":"No s'ha pogut actualitzar la comunitat",
"Unable to accept invite":"No s'ha pogut acceptar la invitació",
"Unable to reject invite":"No s'ha pogut rebutjar la invitació",
"Leave Community":"Abandona la comunitat",
"Leave %(groupName)s?":"Voleu sortir de la comunitat %(groupName)s?",
"Leave":"Surt",
"Community Settings":"Paràmetres de la comunitat",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Aquestes sales es mostren a la pàgina de la comunitat als seus membres i poden entrar-hi fent clic sobre elles.",
"Featured Rooms:":"Sales destacades:",
"Featured Users:":"Usuaris destacats:",
"%(inviter)s has invited you to join this community":"%(inviter)s vos convida a unir-vos a aquesta comunitat",
"You are an administrator of this community":"Sou un administrador d'aquesta comunitat",
"You are a member of this community":"Sou un membre d'aquesta comunitat",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Esteu a punt de ser portat a un lloc de tercers perquè pugui autenticar-se amb el vostre compte per utilitzar-lo amb %(integrationsUrl)s. Voleu continuar?",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"La vostra comunitat no té una descripció llarga, una pàgina HTML per mostrar als membres de la comunitat. <br />Feu clic aquí per obrir la configuració i donar-ne una!",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"S'han detectat dades d'una versió antiga del Riot. Això haurà provocat que el xifratge d'extrem a extrem no funcioni correctament a la versió anterior. Els missatges xifrats d'extrem a extrem que s'han intercanviat recentment mentre s'utilitzava la versió anterior no es poden desxifrar en aquesta versió. També pot provocar que els missatges intercanviats amb aquesta versió fallin. Si teniu problemes, sortiu de la sessió i torneu a entrar-hi. Per poder llegir l'historial dels missatges xifrats, exporteu i torneu a importar les vostres claus.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Crea una comunitat per agrupar usuaris i sales! Creeu una pàgina d'inici personalitzada per definir el vostre espai a l'univers Matrix.",
"You have no visible notifications":"No teniu cap notificació visible",
"Scroll to bottom of page":"Desplaça't fins a la part inferior de la pàgina",
"Message not sent due to unknown devices being present":"El missatge no s'ha enviat perquè hi ha dispositius desconeguts presents",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other":"Alguns dels vostres missatges no s'han enviat.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"El vostre missatge no s'ha enviat.",
"Warning":"Avís",
"Connectivity to the server has been lost.":"S'ha perdut la connectivitat amb el servidor.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Els missatges enviats s'emmagatzemaran fins que la vostra connexió hagi tornat.",
"%(count)s new messages|other":"%(count)s nous missatges",
"%(count)s new messages|one":"%(count)s nou missatge",
"Active call":"Trucada activa",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Sembla que s'està pujant fitxers, esteu segur que voleu sortir?",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Sembla que està en una trucada, estàs segur que vols sortir?",
"Failed to upload file":"No s'ha pogut pujar el fitxer",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big":"El servidor pot estar no disponible, sobrecarregat o el fitxer és massa gran",
"Search failed":"No s'ha pogut cercar",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Pot ser que el servidor no estigui disponible, que estigui sobrecarregat o que s'ha esgotat el temps de cerca :(",
"No more results":"No hi ha més resultats",
"Unknown room %(roomId)s":"La sala %(roomId)s és desconeguda",
"Room":"Sala",
"Failed to save settings":"No s'ha pogut desar la configuració",
"Failed to reject invite":"No s'ha pogut rebutjar la invitació",
"Fill screen":"Emplena la pantalla",
"Click to unmute video":"Feu clic per activar el so de vídeo",
"Click to mute video":"Feu clic per desactivar el so de vídeo",
"Click to unmute audio":"Feu clic per activar el so",
"Click to mute audio":"Feu clic per desactivar el so",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"S'ha intentat carregar un punt específic dins la línia de temps d'aquesta sala, però no teniu permís per veure el missatge en qüestió.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"S'ha intentat carregar un punt específic de la línia de temps d'aquesta sala, però no s'ha pogut trobar.",
"Failed to load timeline position":"No s'ha pogut carregar aquesta posició de la línia de temps",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.":"<showDevicesText>Mostra els dispositius</showDevicesText>, <sendAnywayText>envia de totes maneres</sendAnywayText> o <cancelText>cancel·la</cancelText>.",
"Signed Out":"Sessió tancada",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Reenviar tot</resendText> o <cancelText>cancel·lar tot</cancelText> ara. També pots seleccionar missatges individualment per reenviar o cancel·lar.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Reenviar missarge</resendText> o <cancelText>cancel·lar missatge</cancelText> ara.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"No hi ha ningú més aquí! T'agradaria <inviteText>convidar algú</inviteText> o <nowarnText>no avisar més que la sala està buida</nowarnText>?",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other":"Pujant %(filename)s i %(count)s més",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero":"Pujant %(filename)s",
"Failed to update keywords":"No s'han pogut actualitzar les paraules clau",
"Notes:":"Notes:",
"remove %(name)s from the directory.":"elimina %(name)s del directori.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Les notificacions sobre les següents paraules clau segueixen regles que no es poden mostrar aquí:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.":"<safariLink>Safari</safariLink> i <operaLink>Opera</operaLink> també fan la feina.",
"Please set a password!":"Si us plau, establiu una contrasenya",
"You have successfully set a password!":"Heu establert correctament la contrasenya",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"S'ha produït un error en desar les vostres preferències de notificació per correu electrònic.",
"Explore Room State":"Esbrina els estats de les sales",
"Source URL":"URL origen",
"Messages sent by bot":"Missatges enviats pel bot",
"Filter results":"Resultats del filtre",
"Members":"Membres",
"No update available.":"No hi ha cap actualització disponible.",
"Noisy":"Sorollós",
"Failed to get protocol list from Home Server":"No s'ha pogut obtenir la llista de protocols del servidor local",
"Collecting app version information":"S'està recollint la informació de la versió de l'aplicació",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Voleu esborrar de la sala l'alies %(alias)s i retirar %(name)s del directori?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Això farà possible que pugueu tronar al vostre compte des de qualsevol dispositiu.",
"Enable notifications for this account":"Habilita les notificacions per aquest compte",
"Directory":"Directori",
"Invite to this community":"Convida a aquesta comunitat",
"Search for a room":"Busca una sala",
"Search…":"Cerca…",
"Messages containing <span>keywords</span>":"Missatges que contenen <span>keywords</span>",
"When I'm invited to a room":"Quan sóc convidat a una sala",
"Tuesday":"Dimarts",
"Enter keywords separated by a comma:":"Introduïu les paraules clau separades per una coma:",
"Forward Message":"Reenvia el missatge",
"Remove %(name)s from the directory?":"Voleu retirar %(name)s del directori?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot utilitza moltes funcions avançades del navegador, algunes de les quals no estan disponibles o són experimentals al vostre navegador actual.",
"Developer Tools":"Eines de desenvolupador",
"Preparing to send logs":"Preparant l'enviament de logs",
"Explore Account Data":"Explora les dades del compte",
"Remove from Directory":"Elimina del directori",
"Saturday":"Dissabte",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Recordeu-ho, si canvieu d'idea, sempre podreu establir una adreça de correu electrònic a las vostra configuració d'usuari.",
"Direct Chat":"Xat directe",
"The server may be unavailable or overloaded":"El servidor pot no estar disponible o sobrecarregat",
"Reject":"Rebutja",
"Failed to set Direct Message status of room":"No s'ha pogut establir l'estat del missatge directe de la sala",
"Monday":"Dilluns",
"All messages (noisy)":"Tots els missatges (sorollós)",
"Enable them now":"Habilita-ho ara",
"Messages containing my user name":"Missatges que contenen el meu nom d'usuari",
"Toolbox":"Caixa d'eines",
"Collecting logs":"S'estan recopilant els registres",
"more":"més",
"GitHub issue link:":"Enllaç de l'issue de GitHub:",
"Failed to get public room list":"No s'ha pogut obtenir el llistat de sales públiques",
"You must specify an event type!":"Heu d'especificar un tipus d'esdeveniment",
"(HTTP status %(httpStatus)s)":"(Estat de l´HTTP %(httpStatus)s)",
"All Rooms":"Totes les sales",
"State Key":"Clau d'estat",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.":"Si us plau, instal·leu <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> per gaudir d'una millor experiència.",
"You have successfully set a password and an email address!":"Heu establert correctament la vostra contrasenya i l'adreça de correu electrònic",
"Failed to send custom event.":"No s'ha pogut enviar l'esdeveniment personalitzat.",
"What's new?":"Què hi ha de nou?",
"Notify me for anything else":"Notifica'm per a qualsevol altra cosa",
"View Source":"Mostra el codi",
"Keywords":"Paraules clau",
"Can't update user notification settings":"No es poden actualitzar els paràmetres de les notificacions de l'usuari",
"Notify for all other messages/rooms":"Notifica per a tots els altres missatges o sales",
"Unable to look up room ID from server":"No s'ha pogut cercar l'ID de la sala en el servidor",
"Couldn't find a matching Matrix room":"No s'ha pogut trobar una sala de Matrix que coincideixi",
"Invite to this room":"Convida a aquesta sala",
"You cannot delete this message. (%(code)s)":"No podeu eliminar aquest missatge. (%(code)s)",
"Thursday":"Dijous",
"I understand the risks and wish to continue":"Entenc el riscos i desitjo continuar",
"Logs sent":"Logs enviats",
"Back":"Enrere",
"Reply":"Respon",
"Show message in desktop notification":"Mostra els missatges amb notificacions d'escriptori",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Els logs de depuració contenen dades d'ús de l'aplicació que inclouen el teu nom d'usuari, les IDs o pseudònims de les sales o grups que has visitat i els noms d'usuari d'altres usuaris. No contenen missatges.",
"Unhide Preview":"Mostra la previsualització",
"Unable to join network":"No s'ha pogut unir-se a la xarxa",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"És possible que els hàgiu configurat en un client diferent de Riot. No podeu modificar-los amb Riot, però encara s'apliquen",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"Disculpeu, el seu navegador <b>not</b> pot executar Riot.",
"Quote":"Cita",
"Messages in group chats":"Missatges en xats de grup",
"Yesterday":"Ahir",
"Error encountered (%(errorDetail)s).":"S'ha trobat un error (%(errorDetail)s).",
"Login":"Inicia sessió",
"Low Priority":"Baixa prioritat",
"Unable to fetch notification target list":"No s'ha pogut obtenir la llista d'objectius de les notificacions",
"Set Password":"Establiu una contrasenya",
"Enable audible notifications in web client":"Habilita les notificacions d'àudio al client web",
"Off":"Apagat",
"Riot does not know how to join a room on this network":"El Riot no sap com unir-se a una sala en aquesta xarxa",
"Mentions only":"Només mencions",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"No s'ha pogut esborrar l'etiqueta %(tagName)s de la sala",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Ara podreu tornar a entrar al vostre compte des de altres dispositius.",
"Enable desktop notifications":"Habilita les notificacions d'escriptori",
"Enable email notifications":"Habilita les notificacions per correu electrònic",
"Event Type":"Tipus d'esdeveniment",
"Download this file":"Descarrega aquest fitxer",
"Pin Message":"Enganxa el missatge",
"Failed to change settings":"No s'han pogut modificar els paràmetres",
"View Community":"Mira la communitat",
"%(count)s Members|one":"%(count)s membre",
"Event sent!":"S'ha enviat l'esdeveniment",
"Event Content":"Contingut de l'esdeveniment",
"Thank you!":"Gràcies!",
"Collapse panel":"Col·lapsa el tauler",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Amb el vostre navegador actual, l'aparença de l'aplicació pot ser completament incorrecta i algunes o totes les funcions poden no funcionar correctament. Si voleu provar-ho de totes maneres, podeu continuar, però esteu sols pel que fa als problemes que pugueu trobar!",
"Checking for an update...":"Comprovant si hi ha actualitzacions...",
"Your device resolution":"La resolució del vostre dispositiu",
"Show Stickers":"Mostra els adhesius",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Quan aquesta pàgina contingui informació identificable, com per exemple una sala, usuari o ID de grup, aquestes dades se suprimeixen abans d'enviar-se al servidor.",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available":"No s'ha pogut iniciar la trucada de conferència perquè el servidor d'integració no és disponible",
"Call in Progress":"Trucada en curs",
"A call is currently being placed!":"S'està fent una trucada en aquest moment!",
"A call is already in progress!":"Ja hi ha una trucada en curs!",
"Permission Required":"Permís requerit",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"No teniu permís per iniciar una trucada de conferència en aquesta sala",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.":"No s'ha pogut carregar! Comproveu la vostra connectivitat i torneu-ho a provar.",
"Registration Required":"Es requereix registre",
"You need to register to do this. Would you like to register now?":"Us heu de registrar per fer això. Us voleu registrar ara?",
"Failed to invite users to the room:":"No s'ha pogut convidar els usuaris a aquesta sala:",
"Waiting for %(userId)s to accept...":"S'està esperant a que %(userId)s accepti...",
"Waiting for %(userId)s to confirm...":"S'està esperant a que %(userId)s confirmi...",
"Missing roomId.":"Manca l'ID de la sala.",
"Searches DuckDuckGo for results":"Cerca al DuckDuckGo els resultats",
"Changes your display nickname":"Canvia el vostre malnom",
"Changes colour scheme of current room":"Canvia l'esquema de colors de la sala actual",
"Sets the room topic":"Estableix el tema de la sala",
"Invites user with given id to current room":"Convida l'usuari amb l'id donat a la sala actual",
"Joins room with given alias":"Us introdueix a la sala amb l'àlies donat",
"Kicks user with given id":"Expulsa l'usuari amb l'id donat",
"Bans user with given id":"Bandeja l'usuari amb l'id donat",
"Unbans user with given id":"Permet l'accés a l'usuari amb l'id donat",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Ignora un usuari, amagant-te els seus missatges",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"Deixa d'ignorar un usuari, mostrant els seus missatges ara en avant",
"Define the power level of a user":"Defineix el nivell d'autoritat d'un usuari",
"Deops user with given id":"Degrada l'usuari amb l'id donat",
"Opens the Developer Tools dialog":"Obre el diàleg d'Eines del desenvolupador",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple":"Verifica un usuari, dispositiu i tupla de clau pública",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.":"També podeu establir un servidor d'identitat personalitzat, però no podreu convidar usuaris o ser convidats vosaltres mateixos per adreça de correu electrònic.",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)":"Si heu iniciat sessió o no (no desem el vostre usuari)",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"El fitxer %(fileName)s supera el límit de pujades del servidor",
"Upgrades a room to a new version":"Actualitza la sala a una versió nova",
"Gets or sets the room topic":"Consulta o canvia el tema de la sala",
"This room has no topic.":"Aquesta sala no te tema.",
"Sets the room name":"Canvia el nom de la sala",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s ha actualitzat aquesta sala.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s ha fet la sala pública a tothom qui conegui l'adreça.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s ha limitat la sala als convidats.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s ha canviat la regla d'entrada a %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s ha permès que els convidats puguin entrar a la sala.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s ha prohibit l'entrada a la sala als visitants.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s ha canviat l'accés dels visitants a %(rule)s",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s ha afegit %(addedAddresses)s com a adreces d'aquesta sala.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s ha afegit %(addedAddresses)s com a adreça d'aquesta sala.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s ha retirat %(removedAddresses)s com a adreces d'aquesta sala.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s ha retirat %(removedAddresses)s com a adreça d'aquesta sala.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.":"%(senderName)s ha afegit %(addedAddresses)s i retirat %(removedAddresses)s com a adreces d'aquesta sala.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s ha canviat l'adreça principal d'aquesta sala a %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s ha retirat l'adreça principal d'aquesta sala.",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s està escrivint…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s i %(count)s més estan escrivint…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s i una altra persona estan escrivint…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s i %(lastPerson)s estan escrivint…",
"You do not have permission to invite people to this room.":"No teniu permís per convidar gent a aquesta sala.",
"User %(user_id)s does not exist":"L'usuari %(user_id)s no existeix",
"User %(user_id)s may or may not exist":"No és segur que l'usuari %(user_id)s existeixi",
"Use a few words, avoid common phrases":"Feu servir unes quantes paraules, eviteu frases comunes",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters":"No calen símbols, dígits o majúscules",
"Avoid repeated words and characters":"Eviteu paraules i caracters repetits",
"Avoid sequences":"Eviteu seqüències",
"Avoid recent years":"Eviteu anys recents",
"Capitalization doesn't help very much":"Les majúscules no ajuden gaire",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Tot en majúscules és gairebé tan fàcil d'esbrinar com tot en minúscules",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Les paraules al revés no són gaire més difícils",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Substitucions fàcils de predir com '@' en comptes de 'a' no ajuden gaire",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Afegiu una paraula o dues més. Paraules estranyes són millors.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Repeticions com \"aaa\" són fàcils d'esbrinar",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Repeticions com \"abcabcabc\" només són una mica més difícils d'esbrinar que \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Seqüències com \"abc\" o \"6453\" són fàcils d'esbrinar",
"Recent years are easy to guess":"Anys recents són fàcils d'esbrinar",
"Dates are often easy to guess":"Les dates són fàcils d'esbrinar habitualment",
"This is a top-10 common password":"Això és una contrasenya entre les 10 més comunes",
"This is a top-100 common password":"Això és una contrasenya entre les 100 més comunes",
"This is a very common password":"Aquesta contrasenya és molt comuna",
"This is similar to a commonly used password":"Aquesta contrasenya és semblant a una contrasenya molt comú",
"A word by itself is easy to guess":"Una paraula sola és fàcil d'esbrinar",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Noms i cognoms sols són fàcils d'esbrinar",
"Common names and surnames are easy to guess":"Noms i cognoms comuns són fàcils d'esbrinar",
"Straight rows of keys are easy to guess":"Fileres seguides de tecles són fàcils d'esbrinar",
"Short keyboard patterns are easy to guess":"Patrons curts de teclat són fàcils d'esbrinar",
"There was an error joining the room":"Hi ha hagut un error en entrar a la sala",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"No s'ha trobat el perfil pels IDs de Matrix següents, els voleu convidar igualment?",
"Invite anyway and never warn me again":"Convidar igualment i no avisar-me de nou",
"Invite anyway":"Convidar igualment",
"Use an email address to recover your account. Other users can invite you to rooms using your contact details.":"Feu servir una adreça de correu electrònic per recuperar el vostre compte. Altres usuaris us poden convidar a sales amb les vostres dades de contacte.",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"Sou administradors d'aquesta comunitat. No hi podreu tornar a entrar sense que un altre administrador us convidi.",
"Guest access is disabled on this homeserver.":"L'accés als visitants està desactivat en aquest servidor.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Aquest homeserver ha assolit el seu límit d'usuaris actius mensuals.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Aquest homeserver ha sobrepassat on dels seus límits de recursos.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Si us plau <a>poseu-vos en contacte amb l'administrador</a> per poder continuar usant el servei.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...":"No és possible connectar-se al Homeserver. Provant-ho de nou…",
"Unrecognised address":"Adreça no reconeguda",
"Unknown server error":"Error de servidor desconegut",
"Avoid years that are associated with you":"Eviteu anys que es puguin relacionar amb vós",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Eviteu dates i anys que estiguin associats amb vós",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.":"Ho sentim, el vostre homeserver és massa antic per poder participar a aquesta sala.",
"Please contact your homeserver administrator.":"Si us plau contacteu amb l'administrador del vostre homeserver.",
"Custom user status messages":"Personalitzar els missatges d'estat de l'usuari",
"Enable Emoji suggestions while typing":"Habilita els suggeriments d'Emojis mentre escric",
"Show avatar changes":"Mostra els canvis d'avatar",
"Show display name changes":"Mostra els canvis de nom",
"Show read receipts sent by other users":"Mostra les confirmacions de lectura enviades pels altres usuaris",
"Always show encryption icons":"Mostra sempre les icones que indiquen encriptació",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms":"Mostra un recordatori per activar la Recuperació de missatges segurs en sales encriptades",
"Show avatars in user and room mentions":"Mostra avatars en mencions d'usuaris i sales",
"Enable big emoji in chat":"Activa Emojis grans en xats",