mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-22 17:25:50 +03:00
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 54.5% (846 of 1552 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: http://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/ca/
This commit is contained in:
parent
cfc1eb2d2a
commit
c58e034a7d
1 changed files with 69 additions and 10 deletions
|
@ -102,9 +102,9 @@
|
|||
"Add rooms to the community": "Afegeix sales a la comunitat",
|
||||
"Room name or alias": "Nom de la sala o àlies",
|
||||
"Add to community": "Afegeix a la comunitat",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No s'ha pogut convidar al grup %(groupId)s els següents usuaris:",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No s'ha pogut convidar a %(groupId)s els següents usuaris:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "No s'ha pogut convidar als usuaris a la comunitat",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No s'ha pogut convidar els usuaris al grup %(groupId)s",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No s'ha pogut convidar els usuaris a %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No s'ha pogut afegir al grup %(groupId)s les següents sales:",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot no té permís per enviar-vos notificacions. Comproveu la configuració del vostre navegador",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot no ha rebut cap permís per enviar notificacions. Torneu-ho a provar",
|
||||
|
@ -114,9 +114,9 @@
|
|||
"Default": "Per defecte",
|
||||
"Restricted": "Restringit",
|
||||
"Moderator": "Moderador",
|
||||
"Admin": "Admin",
|
||||
"Admin": "Administrador",
|
||||
"Start a chat": "Comença un xat",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Amb qui es vol comunicar?",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Amb qui us voleu comunicar?",
|
||||
"Email, name or matrix ID": "Correu electrònic, nom o ID de Matrix",
|
||||
"Start Chat": "Comença un xat",
|
||||
"Invite new room members": "Convida a nous membres a la sala",
|
||||
|
@ -141,12 +141,12 @@
|
|||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per utilitzar-lo, simplement espereu que es completin els resultats automàticament i seleccioneu-ne el desitjat.",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Àlies de sala no reconeguts:",
|
||||
"Ignored user": "Usuari ignorat",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "S'està ignorant l'usuari %(userId)s",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Esteu ignorant l'usuari %(userId)s",
|
||||
"Unignored user": "Usuari no ignorat",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ja no s'està ignorant al usuari %(userId)s",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ja no esteu ignorant l'usuari %(userId)s",
|
||||
"Device already verified!": "El dispositiu ja estava verificat!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVÍS: El dispositiu ja estava verificat, però les claus NO COINCIDIEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVÍS: NO S'HA POGUT VERIFICAR! La firma de la clau de l'usuari %(userId)s i el dispositiu %(deviceId)s és \"%(fprint)s\", però no coincideix amb la clau \"%(fingerprint)s\". Això pot significar que les vostres comunicacions estan sent interceptades!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVÍS: El dispositiu ja estava verificat, però les claus NO COINCIDEIXEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVÍS: NO S'HA POGUT VERIFICAR! La clau de signatura de l'usuari %(userId)s i el dispositiu %(deviceId)s és \"%(fprint)s\", però no coincideix amb la clau \"%(fingerprint)s\". Això pot voler dir que les vostres comunicacions estan sent interceptades!",
|
||||
"Verified key": "Claus verificades",
|
||||
"Call Timeout": "Temps d'espera de les trucades",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Parell desconegut (usuari, dispositiu):",
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@
|
|||
"Favourites": "Preferits",
|
||||
"Low priority": "Baixa prioritat",
|
||||
"Historical": "Històric",
|
||||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "No s'ha pogut determinar que s'hagi enviat la invitació des de una adreça associada al vostre compte.",
|
||||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "No s'ha pogut determinar que s'hagi enviat la invitació a una adreça associada al vostre compte.",
|
||||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Aquesta invitació s'ha enviat a una adreça de correu electrònic que no està associada a aquest compte:",
|
||||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Prem <StartChatButton> per a començar un xat amb algú",
|
||||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "És possible que vulgueu iniciar la sessió amb un altre compte o bé afegir aquest correu electrònic a aquest compte.",
|
||||
|
@ -1053,5 +1053,64 @@
|
|||
"Opens the Developer Tools dialog": "Obre el diàleg d'Eines del desenvolupador",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifica un usuari, dispositiu i tupla de clau pública",
|
||||
"Displays action": "Mostra l'acció",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "També podeu establir un servidor d'identitat personalitzat, però no podreu convidar usuaris o ser convidats vosaltres mateixos per adreça de correu electrònic."
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "També podeu establir un servidor d'identitat personalitzat, però no podreu convidar usuaris o ser convidats vosaltres mateixos per adreça de correu electrònic.",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Si heu iniciat sessió o no (no desem el vostre usuari)",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El fitxer %(fileName)s supera el límit de pujades del servidor",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Actualitza la sala a una versió nova",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Consulta o canvia el tema de la sala",
|
||||
"This room has no topic.": "Aquesta sala no te tema.",
|
||||
"Sets the room name": "Canvia el nom de la sala",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s ha actualitzat aquesta sala.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s ha fet la sala pública a tothom qui conegui l'adreça.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s ha limitat la sala als convidats.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ha canviat la regla d'entrada a %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s ha permès que els convidats puguin entrar a la sala.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s ha prohibit l'entrada a la sala als visitants.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ha canviat l'accés dels visitants a %(rule)s",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s ha afegit %(addedAddresses)s com a adreces d'aquesta sala.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s ha afegit %(addedAddresses)s com a adreça d'aquesta sala.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s ha retirat %(removedAddresses)s com a adreces d'aquesta sala.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s ha retirat %(removedAddresses)s com a adreça d'aquesta sala.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s ha afegit %(addedAddresses)s i retirat %(removedAddresses)s com a adreces d'aquesta sala.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s ha canviat l'adreça principal d'aquesta sala a %(address)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s ha retirat l'adreça principal d'aquesta sala.",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s està escrivint…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s i %(count)s més estan escrivint…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s i una altra persona estan escrivint…",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s i %(lastPerson)s estan escrivint…",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "No teniu permís per convidar gent a aquesta sala.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "L'usuari %(user_id)s no existeix",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "No és segur que l'usuari %(user_id)s existeixi",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Feu servir unes quantes paraules, eviteu frases comunes",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "No calen símbols, dígits o majúscules",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Eviteu paraules i caracters repetits",
|
||||
"Avoid sequences": "Eviteu seqüències",
|
||||
"Avoid recent years": "Eviteu anys recents",
|
||||
"Capitalization doesn't help very much": "Les majúscules no ajuden gaire",
|
||||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tot en majúscules és gairebé tan fàcil d'esbrinar com tot en minúscules",
|
||||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Les paraules al revés no són gaire més difícils",
|
||||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Substitucions fàcils de predir com '@' en comptes de 'a' no ajuden gaire",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Afegiu una paraula o dues més. Paraules estranyes són millors.",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Repeticions com \"aaa\" són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Repeticions com \"abcabcabc\" només són una mica més difícils d'esbrinar que \"abc\"",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Seqüències com \"abc\" o \"6453\" són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Anys recents són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Les dates són fàcils d'esbrinar habitualment",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Això és una contrasenya entre les 10 més comunes",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Això és una contrasenya entre les 100 més comunes",
|
||||
"This is a very common password": "Aquesta contrasenya és molt comuna",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Aquesta contrasenya és semblant a una contrasenya molt comú",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Una paraula sola és fàcil d'esbrinar",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Noms i cognoms sols són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Noms i cognoms comuns són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Fileres seguides de tecles són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Patrons curts de teclat són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"There was an error joining the room": "Hi ha hagut un error en entrar a la sala",
|
||||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "No s'ha trobat el perfil pels IDs de Matrix següents, els voleu convidar igualment?",
|
||||
"Invite anyway and never warn me again": "Convidar igualment i no avisar-me de nou",
|
||||
"Invite anyway": "Convidar igualment",
|
||||
"Use an email address to recover your account. Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Feu servir una adreça de correu electrònic per recuperar el vostre compte. Altres usuaris us poden convidar a sales amb les vostres dades de contacte.",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Sou administradors d'aquesta comunitat. No hi podreu tornar a entrar sense que un altre administrador us convidi.",
|
||||
"Guest": "Visitant",
|
||||
"Guest access is disabled on this homeserver.": "L'accés als visitants està desactivat en aquest servidor."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue