element-web/src/i18n/strings/ca.json

242 lines
19 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"People": "Gent",
"Add a widget": "Afegeix un giny",
"Account": "Compte",
"VoIP": "Veu IP",
"No Microphones detected": "No s'ha detectat cap micròfon",
"No Webcams detected": "No s'ha detectat cap càmera web",
"Microphone": "Micròfon",
"Camera": "Càmera",
"Advanced": "Avançat",
"Algorithm": "Algoritme",
"Hide removed messages": "Amaga els missatges esborrats",
"Always show message timestamps": "Mostra sempre la marca de temps del missatge",
"Alias (optional)": "Àlies (opcional)",
"Cancel": "Cancel·la",
"Close": "Tanca",
"Create new room": "Crea una nova sala",
"Error": "Error",
"Failed to forget room %(errCode)s": "No s'ha pogut oblidar la sala %(errCode)s",
"Favourite": "Favorit",
"Mute": "Silenciat",
"Room directory": "Directori de sales",
"Settings": "Paràmetres",
"Start chat": "Inicia un xat",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Hi ha hagut un error al canviar la vostra contrasenya. És correcte la vostra contrasenya?",
"Continue": "Continua",
"Custom Server Options": "Opcions de servidor personalitzat",
"Dismiss": "Omet",
"Notifications": "Notificacions",
"Remove": "Elimina",
"unknown error code": "codi d'error desconegut",
"OK": "D'acord",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "S'ha enviat un missatge de text a +%(msisdn)s. Entreu si us plau el codi de verificació que conté",
"Operation failed": "No s'ha pogut realitzar l'operació",
"Search": "Cerca",
"powered by Matrix": "amb tecnologia de Matrix",
"Edit": "Editeu",
"Unpin Message": "Desenganxa el missatge",
"Quote": "Cita",
"Register": "Registre",
"Rooms": "Sales",
"Add rooms to this community": "Afegeix sales a aquesta comunitat",
"World readable": "Llegible al món",
"Guests can join": "Els convidats s'hi poden unir",
"This email address is already in use": "Aquesta adreça de correu electrònic ja està en ús",
"This phone number is already in use": "Aquest número de telèfon ja està en ús",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No s'ha pogut verificar l'adreça de correu electrònic. Assegureu-vos de fer clic a l'enllaç del correu electrònic de verificació",
"Call Failed": "No s'ha pogut realitzar la trucada",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Hi ha dispositius desconeguts a aquesta sala. Si continueu sense verificar-los, és possible que algú escolti la vostra trucada.",
"Review Devices": "Revisió de dispositius",
"Call Anyway": "Truca de totes maneres",
"Answer Anyway": "Contesta en tot cas",
"Call": "Truca",
"Answer": "Contesta",
"The remote side failed to pick up": "El costat remot no s'ha pogut recuperar",
"Unable to capture screen": "No s'ha pogut capturar la pantalla",
"Existing Call": "Trucades existents",
"You are already in a call.": "Ja sou a una trucada.",
"VoIP is unsupported": "El VoIP no és compatible aquí",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "No es poden fer trucades VoIP amb aquest navegador.",
"You cannot place a call with yourself.": "No és possible trucar-se a un mateix.",
"Conference calls are not supported in this client": "Aquest client no és compatible amb les trucades de conferència",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Les trucades de conferència no es poden fer dins les sales encriptades",
"Warning!": "Avís!",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Les conferències estan en desenvolupament i podrien no ser fiables.",
"Failed to set up conference call": "No s'ha pogut realitzar la trucada de conferència",
"Conference call failed.": "No s´ha pogut realitzar la trucada de conferència.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "No s'ha pogut pujar el fitxer '%(fileName)s'",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "El fitxer '%(fileName)s' supera el límit de mida per a les càrregues d'aquest servidor",
"Upload Failed": "No s'ha pogut realitzar la pujada",
"Sun": "dg.",
"Mon": "dl.",
"Tue": "dt.",
"Wed": "dc.",
"Thu": "dj.",
"Fri": "dv.",
"Sat": "ds.",
"Jan": "gen.",
"Feb": "febr.",
"Mar": "març",
"Apr": "abr.",
"May": "maig",
"Jun": "juny",
"Jul": "jul.",
"Aug": "ag.",
"Sep": "set.",
"Oct": "oct.",
"Nov": "nov.",
"Dec": "des.",
"PM": "PM",
"AM": "AM",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(day)s%(monthName)s%(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s%(day)s%(monthName)s%(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(day)s%(monthName)s%(fullYear)s%(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "A qui voleu afegir a aquesta comunitat?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Avís: les persones que afegiu a aquesta comunitat seran visibles públicament per a qualsevol que conegui l'ID de la comunitat",
"Invite new community members": "Convida a unir-se a la comunitat a nous membres",
"Name or matrix ID": "Nom o ID de Matrix",
"Invite to Community": "Convida a la comunitat",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quines sales voleu afegir a aquesta comunitat?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Voleu mostrar a la llista de sales i a la pàgina de la comunitat, aquestes sales, als qui no en siguin membres?",
"Add rooms to the community": "Afegeix sales a la comunitat",
"Room name or alias": "Nom de la sala o alies",
"Add to community": "Afegeix a la comunitat",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No s'ha pogut convidar al grup %(groupId)s els següents usuaris:",
"Failed to invite users to community": "No s'ha pogut convidar als usuaris a la comunitat",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No s'ha pogut convidar als usuaris al grup %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No s'ha pogut afegir al grup %(groupId)s les següents sales:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot no té permís per enviar-vos notificacions. Comproveu la configuració del vostre navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot no ha rebut cap permís per enviar notificacions. Torneu-ho a provar",
"Unable to enable Notifications": "No s'ha pogut activar les notificacions",
"This email address was not found": "Aquesta adreça de correu electrònic no s'ha trobat",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "La vostra adreça de correu electrònic no sembla que estigui associada amb un identificador de Matrix d'aquest servidor.",
"Default": "Per defecte",
"Restricted": "Restringit",
"Moderator": "Moderador",
"Admin": "Admin",
"Start a chat": "Comença un xat",
"Who would you like to communicate with?": "Amb qui es vol comunicar?",
"Email, name or matrix ID": "Correu electrònic, nom o ID de Matrix",
"Start Chat": "Comença un xat",
"Invite new room members": "Convida a nous membres a la sala",
"Who would you like to add to this room?": "A qui vol afegir a aquesta sala?",
"Send Invites": "Envia invitacions",
"Failed to invite user": "No s'ha pogut convidar al usuari",
"Failed to invite": "No s'ha pogut tramitar la invitació",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "No s'ha pogut convidar a la sala %(roomName)s els següents usuaris:",
"You need to be logged in.": "És necessari estar autenticat.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Per poder fer això, heu de poder convidar a altres usuaris.",
"Unable to create widget.": "No s'ha pogut crear el giny.",
"Failed to send request.": "No s'ha pogut enviar la sol·licitud.",
"This room is not recognised.": "No es reconeix aquesta sala.",
"Power level must be positive integer.": "El nivell de potència ha de ser un enter positiu.",
"You are not in this room.": "No heu entrat a aquesta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.": "No teniu el permís per realitzar aquesta acció en aquesta sala.",
"Missing room_id in request": "Falta l'ID de la sala en la vostra sol·licitud",
"Must be viewing a room": "Hauríeu de veure una sala",
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no és visible",
"Missing user_id in request": "Falta l'ID d'usuari a la vostre sol·licitud",
"Failed to lookup current room": "No s'ha pogut buscar la sala actual",
"Usage": "Ús",
"/ddg is not a command": "/ddg no és un comandament",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per utilitzar-lo, simplement espereu que es completin els resultats automàticament i seleccioneu-ne el desitjat.",
"Unrecognised room alias:": "Alies de sala no reconeguts:",
"Ignored user": "Usuari ignorat",
"You are now ignoring %(userId)s": "S'està ignorant l'usuari %(userId)s",
"Unignored user": "Usuari no ignorat",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ja no s'està ignorant al usuari %(userId)s",
"Device already verified!": "El dispositiu ja estava verificat!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVÍS: El dispositiu ja estava verificat, però les claus NO COINCIDIEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVÍS: NO S'HA POGUT VERIFICAR! La firma de la clau de l'usuari %(userId)s i el dispositiu %(deviceId)s és \"%(fprint)s\", però no coincideix amb la clau \"%(fingerprint)s\". Això pot significar que les vostres comunicacions estan sent interceptades!",
"Verified key": "Claus verificades",
"Call Timeout": "La trucada ha esgotat el temps d'espera",
"Unknown (user, device) pair:": "Parell desconegut (usuari, dispositiu):",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La clau de signatura que heu proporcionat coincideix amb la clau de signatura que heu rebut del dispositiu %(deviceId)s de l'usuari %(userId)s. S'ha marcat el dispositiu com a dispositiu verificat.",
"Unrecognised command:": "Ordre no reconegut:",
"Reason": "Raó",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s ha acceptat la invitació de %(displayName)s.",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s ha acceptat una invitació.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s ha sol·licitat una conferència VoIP.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s ha convidat a %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha expulsat a %(targetName)s.",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha canviat el seu nom visible %(oldDisplayName)s a %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha establert %(displayName)s com el seu nom visible.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ha retirat el seu nom visible %(oldDisplayName)s.",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ha retirat la seva foto de perfil.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ha canviat la seva foto de perfil.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ha establert una foto de perfil.",
"VoIP conference started.": "S'ha iniciat la conferència VoIP.",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s ha entrat a la sala.",
"VoIP conference finished.": "S'ha finalitzat la conferència VoIP.",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s ha rebutjat la invitació.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s ha sortir de la sala.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha readmès a %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s ha fet fora a %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s ha retirat la invitació per a %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ha canviat el tema a \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ha eliminat el nom de la sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ha canviat el nom de la sala a %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s ha enviat una imatge.",
"Someone": "Algú",
"(not supported by this browser)": "(no és compatible amb aquest navegador)",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s ha contestat la trucada.",
"(could not connect media)": "(no s'ha pogut connectar el medi)",
"(no answer)": "(sense resposta)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(error desconegut: %(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ha penjat.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha col·locat una trucada de %(callType)s.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha enviat una invitació a %(targetDisplayName)s a entrar a aquesta sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala per a tots els membres, a partir de que són convidats.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres, des de que entren a la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres de la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha fet visible l´historial de la sala per a tothom.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha fet visible l'històric de la sala per a desconeguts (%(visibility)s).",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ha activat l'encriptació d'extrem a extrem (algoritme %(algorithm)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s fins %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha canviat el nivell de potència de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha canviat els missatges fixats de la sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s ha modificat el giny %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s ha afegit el giny %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s ha eliminat el giny %(widgetName)s",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s està escrivint",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s i %(count)s més estan escrivint",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s i algú altre està escrivint",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s i %(lastPerson)s estan escrivint",
"Failure to create room": "No s'ha pogut crear la sala",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "És possible que el servidor no estigui disponible, amb sobrecàrrega o que s'hagi trobat un error.",
"Send anyway": "Envia de totes maneres",
"Send": "Envia",
"Unnamed Room": "Sala sense nom",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "El vostre navegador no és compatible amb els complements criptogràfics necessaris",
"Not a valid Riot keyfile": "El fitxer no és un fitxer de claus de Riot valid",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Ha fallat l'autenticació: heu introduït correctament la contrasenya?",
"Failed to join room": "No s'ha pogut entrar a la sala",
"Message Replies": "Respostes del missatge",
"Message Pinning": "Fixació de missatges",
"Presence Management": "Gestió de presència",
"Tag Panel": "Tauler d'etiquetes",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Desactiva els suggeriments d'Emoji mentre s'escriu",
"Use compact timeline layout": "Utilitza el disseny compacte de la línia de temps",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Amaga els missatges de entrada i sortida (no afecta a invitacions, expulsions o prohibicions)",
"Hide avatar changes": "Amaga els canvis de foto de perfil",
"Hide display name changes": "Amaga els canvis de nom visible",
"Hide read receipts": "Amaga els rebuts llegits",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostra les marques de temps en format de 12 hores (per exemple, 2:30pm)",
"Autoplay GIFs and videos": "Reprodueix de forma automàtica els GIF i vídeos",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activa la detecció automàtica d'idiomes per al ressaltat de sintaxi",
"Disable big emoji in chat": "Desactiva els grans emoji al xat",
"Don't send typing notifications": "No enviïs notificacions d'escriptura",
"Automatically replace plain text Emoji": "Substitueix automàticament Emoji de text pla",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Desactiva el Peer-to-Peer per a trucades entre dos",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Des d´aquest dispositiu no enviïs mai a aquesta sala missatges encriptats a dispositius sense verificar",
"Enable inline URL previews by default": "Activa per defecte les visualitzacions prèvies d'URL en línia",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activa les visualitzacions prèvies d'URL d'aquesta sala (no afecta a altres usuaris)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activa per defecte les visualitzacions prèvies d'URL per als participants d'aquesta sala",
"Room Colour": "Color de la sala",
"Active call (%(roomName)s)": "Trucada activa (%(roomName)s)",
"unknown caller": "trucada desconeguda",
"Incoming voice call from %(name)s": "Trucada de veu entrant de %(name)s"
}