element-web/src/i18n/strings/pl.json

1536 lines
126 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"Skip": "Pomiń",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "To pozwoli Ci zresetować Twoje hasło i otrzymać powiadomienia.",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Twoja przeglądarka nie wspiera wymaganych rozszerzeń kryptograficznych",
"Something went wrong!": "Coś poszło nie tak!",
"Username not available": "Nazwa użytkownika niedostępna",
"Username available": "Nazwa użytkownika dostępna",
"Add User": "Dodaj użytkownika",
"Unknown Address": "Nieznany adres",
"Incorrect password": "Nieprawidłowe hasło",
"Unknown error": "Nieznany błąd",
"Options": "Opcje",
"New Password": "Nowe hasło",
"Room directory": "Spis pokojów",
"Start chat": "Rozpocznij rozmowę",
"Create new room": "Utwórz nowy pokój",
"Cancel": "Anuluj",
"Room": "Pokój",
"Jan": "Sty",
"Feb": "Lut",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Kwi",
"May": "Maj",
"Jun": "Cze",
"Jul": "Lip",
"Aug": "Sie",
"Sep": "Wrz",
"Oct": "Paź",
"Nov": "Lis",
"Dec": "Gru",
"Mon": "Pon",
"Tue": "Wt",
"Wed": "Śr",
"Thu": "Czw",
"Fri": "Pt",
"Sat": "Sob",
"Sun": "Nd",
"Who can read history?": "Kto może czytać historię?",
"Warning!": "Uwaga!",
"Users": "Użytkownicy",
"Usage": "Użycie",
"Upload file": "Prześlij plik",
"Unban": "Odbanuj",
"Accept": "Akceptuj",
"Account": "Konto",
"Add": "Dodaj",
"Microphone": "Mikrofon",
"Camera": "Kamera",
"Are you sure?": "Czy jesteś pewien?",
"Attachment": "Załącznik",
"Banned users": "Zbanowani użytkownicy",
"Change Password": "Zmień Hasło",
"Close": "Zamknij",
"Confirm password": "Potwierdź hasło",
"Continue": "Kontynuuj",
"Create Room": "Stwórz Pokój",
"Cryptography": "Kryptografia",
"Current password": "Aktualne hasło",
"Error": "Błąd",
"Notifications": "Powiadomienia",
"Operation failed": "Operacja nie udała się",
"Remove": "Usuń",
"Search": "Szukaj",
"Settings": "Ustawienia",
"unknown error code": "nieznany kod błędu",
"OK": "OK",
"Custom Server Options": "Niestandardowe opcje serwera",
"Dismiss": "Zamknij",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Nie mogłem zapomnieć o pokoju %(errCode)s",
"Favourite": "Ulubiony",
"Mute": "Wycisz",
"powered by Matrix": "napędzany przez Matrix",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Zmiana hasła nie powiodła się. Czy Twoje hasło jest poprawne?",
"Add a topic": "Dodaj temat",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie dla %(displayName)s.",
"Access Token:": "Jednorazowy kod dostępu:",
"Active call (%(roomName)s)": "Aktywne połączenie (%(roomName)s)",
"Admin": "Administrator",
"Admin Tools": "Narzędzia Administracyjne",
"No Microphones detected": "Nie wykryto żadnego mikrofonu",
"No Webcams detected": "Nie wykryto żadnej kamerki internetowej",
"No media permissions": "Brak uprawnień do mediów",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Możliwe, że będziesz musiał ręcznie pozwolić %(brand)sowi na dostęp do twojego mikrofonu/kamerki internetowej",
"Default Device": "Urządzenie domyślne",
"Advanced": "Zaawansowane",
"Always show message timestamps": "Zawsze pokazuj znaczniki czasu wiadomości",
"Authentication": "Uwierzytelnienie",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s i %(lastItem)s",
"A new password must be entered.": "Musisz wprowadzić nowe hasło.",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s odebrał połączenie.",
"An error has occurred.": "Wystąpił błąd.",
"Anyone": "Każdy",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Każdy kto posiada łącze do pokoju, poza gośćmi",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Każdy kto posiada łącze do pokoju, łącznie z gośćmi",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Czy na pewno chcesz opuścić pokój '%(roomName)s'?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Czy na pewno chcesz odrzucić zaproszenie?",
"Autoplay GIFs and videos": "Automatycznie odtwarzaj GIFy i filmiki",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s zbanował(a) %(targetName)s.",
"Ban": "Zbanuj",
"Bans user with given id": "Blokuje użytkownika o podanym ID",
"Add a widget": "Dodaj widżet",
"Allow": "Pozwól",
"and %(count)s others...|other": "i %(count)s innych...",
"and %(count)s others...|one": "i jeden inny...",
"Call Timeout": "Upłynął limit czasu łączenia",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Nie można nawiązać połączenia z serwerem - proszę sprawdź twoje połączenie, upewnij się, że <a>certyfikat SSL serwera</a> jest zaufany, i że dodatki przeglądarki nie blokują żądania.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Nie można nawiązać połączenia z serwerem przy użyciu HTTP podczas korzystania z HTTPS dla bieżącej strony. Użyj HTTPS lub <a>włącz niebezpieczne skrypty</a>.",
"Cannot add any more widgets": "Nie można dodać już więcej widżetów",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s zmienił(a) swoje zdjęcie profilowe.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s zmienił(a) poziom mocy %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) nazwę pokoju na %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s usunął(-ęła) nazwę pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) temat na \"%(topic)s\".",
"Changes your display nickname": "Zmienia Twój wyświetlany pseudonim",
"Click here to fix": "Kliknij tutaj, aby naprawić",
"Click to mute audio": "Kliknij, aby wyciszyć dźwięk",
"Click to mute video": "Kliknij, aby wyłączyć obraz",
"click to reveal": "kliknij, aby ujawnić",
"Click to unmute video": "Kliknij, aby włączyć obraz",
"Click to unmute audio": "Kliknij, aby włączyć dźwięk",
"Command error": "Błąd polecenia",
"Commands": "Polecenia",
"Custom": "Własny",
"Custom level": "Własny poziom",
"/ddg is not a command": "/ddg nie jest poleceniem",
"Deactivate Account": "Dezaktywuj konto",
"Decline": "Odrzuć",
"Decrypt %(text)s": "Odszyfruj %(text)s",
"Delete widget": "Usuń widżet",
"Default": "Domyślny",
"Define the power level of a user": "Określ poziom uprawnień użytkownika",
"Disinvite": "Anuluj zaproszenie",
"Displays action": "Wyświetla akcję",
"Download %(text)s": "Pobierz %(text)s",
"Drop File Here": "Upuść plik tutaj",
"Edit": "Edytuj",
"Email": "E-mail",
"Email address": "Adres e-mail",
"Emoji": "Emoji",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Włącz automatyczne rozpoznawanie języka dla podświetlania składni",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s zakończył(a) połączenie.",
"Enter passphrase": "Wpisz frazę",
"Error decrypting attachment": "Błąd odszyfrowywania załącznika",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Błąd: wystąpił problem podczas komunikacji z podanym serwerem.",
"Existing Call": "Istniejące połączenie",
"Export": "Eksport",
"Export E2E room keys": "Eksportuj klucze E2E pokojów",
"Failed to ban user": "Nie udało się zbanować użytkownika",
"Failed to change power level": "Nie udało się zmienić poziomu mocy",
"Failed to fetch avatar URL": "Nie udało się pobrać awatara",
"Failed to join room": "Nie udało się dołączyć do pokoju",
"Failed to kick": "Nie udało się wykopać użytkownika",
"Failed to leave room": "Nie udało się opuścić pokoju",
"Failed to load timeline position": "Nie udało się wczytać pozycji osi czasu",
"Failed to mute user": "Nie udało się wyciszyć użytkownika",
"Failed to reject invite": "Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to reject invitation": "Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to send email": "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail",
"Failed to send request.": "Nie udało się wysłać żądania.",
"Failed to set display name": "Nie udało się ustawić wyświetlanej nazwy",
"Failed to unban": "Nie udało się odbanować",
"Failed to upload profile picture!": "Nie udało się wgrać zdjęcia profilowego!",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Nie udało się zweryfikować adresu e-mail: upewnij się że kliknąłeś w link w e-mailu",
"Failure to create room": "Nie udało się stworzyć pokoju",
"Favourites": "Ulubione",
"Fill screen": "Wypełnij ekran",
"Filter room members": "Filtruj uczestników pokoju",
"Forget room": "Zapomnij pokój",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Ze względów bezpieczeństwa ta sesja została wylogowana. Zaloguj się jeszcze raz.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s z %(fromPowerLevel)s na %(toPowerLevel)s",
"Deops user with given id": "Usuwa prawa administratora użytkownikowi o danym ID",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Goście nie mogą dołączać do tego pokoju, nawet jeśli zostali specjalnie zaproszeni.",
"Hangup": "Rozłącz się",
"Home": "Strona startowa",
"Homeserver is": "Serwer domowy to",
"Identity Server is": "Serwer tożsamości to",
"I have verified my email address": "Zweryfikowałem swój adres e-mail",
"Import": "Importuj",
"Import E2E room keys": "Importuj klucze pokoju E2E",
"Incoming call from %(name)s": "Połączenie przychodzące od %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Przychodzące połączenie wideo od %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Przychodzące połączenie głosowe od %(name)s",
"Incorrect username and/or password.": "Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło.",
"Incorrect verification code": "Nieprawidłowy kod weryfikujący",
"Invalid Email Address": "Nieprawidłowy adres e-mail",
"Invalid file%(extra)s": "Nieprawidłowy plik %(extra)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s zaprosił(a) %(targetName)s.",
"Invited": "Zaproszeni",
"Invites": "Zaproszenia",
"Invites user with given id to current room": "Zaprasza użytkownika o danym ID do obecnego pokoju",
"Sign in with": "Zaloguj się używając",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Dołącz <voiceText>głosowo</voiceText> lub przez <videoText>wideo</videoText>.",
"Join Room": "Dołącz do pokoju",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s dołączył(a) do pokoju.",
"Jump to first unread message.": "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s wyrzucił %(targetName)s.",
"Kick": "Wyrzuć",
"Kicks user with given id": "Wyrzuca użytkownika o danym ID",
"Labs": "Laboratoria",
"Last seen": "Ostatnio widziany(-a)",
"Leave room": "Opuść pokój",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s opuścił(a) pokój.",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Czy opublikować ten pokój dla ogółu w spisie pokojów domeny %(domain)s?",
"Logout": "Wyloguj",
"Low priority": "Niski priorytet",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich zaproszenia.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich dołączenia.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla każdego.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla nieznany (%(visibility)s).",
"Manage Integrations": "Zarządzaj integracjami",
"Missing room_id in request": "Brakujące room_id w żądaniu",
"Missing user_id in request": "Brakujące user_id w żądaniu",
"Moderator": "Moderator",
"Name": "Nazwa",
"New passwords don't match": "Nowe hasła nie zgadzają się",
"New passwords must match each other.": "Nowe hasła muszą się zgadzać.",
"not specified": "nieokreślony",
"(not supported by this browser)": "(niewspierany przez tę przeglądarkę)",
"<not supported>": "<niewspierany>",
"AM": "AM",
"PM": "PM",
"No display name": "Brak nazwy ekranowej",
"No more results": "Nie ma więcej wyników",
"No results": "Brak wyników",
"No users have specific privileges in this room": "Żadni użytkownicy w tym pokoju nie mają specyficznych uprawnień",
"olm version:": "wersja olm:",
"Only people who have been invited": "Tylko ludzie, którzy zostali zaproszeni",
"Password": "Hasło",
"Passwords can't be empty": "Hasła nie mogą być puste",
"Permissions": "Uprawnienia",
"Phone": "Telefon",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Sprawdź swój e-mail i kliknij link w nim zawarty. Kiedy już to zrobisz, kliknij \"kontynuuj\".",
"Power level must be positive integer.": "Poziom uprawnień musi być liczbą dodatnią.",
"Private Chat": "Rozmowa prywatna",
"Privileged Users": "Użytkownicy uprzywilejowani",
"Profile": "Profil",
"Public Chat": "Rozmowa publiczna",
"Reason": "Powód",
"Register": "Rejestracja",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s odrzucił zaproszenie.",
"Reject invitation": "Odrzuć zaproszenie",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s usunął(-ęła) swoją wyświetlaną nazwę (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s usunął(-ęła) swoje zdjęcie profilowe.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s zażądał(a) grupowego połączenia głosowego VoIP.",
"Results from DuckDuckGo": "Wyniki z DuckDuckGo",
"Return to login screen": "Wróć do ekranu logowania",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s nie ma uprawnień, by wysyłać Ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
"Historical": "Historyczne",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - spróbuj ponownie",
"%(brand)s version:": "wersja %(brand)s:",
"Room %(roomId)s not visible": "Pokój %(roomId)s nie jest widoczny",
"Room Colour": "Kolor pokoju",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s nie istnieje.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s nie jest dostępny w tym momencie.",
"Rooms": "Pokoje",
"Save": "Zapisz",
"Search failed": "Wyszukiwanie nie powiodło się",
"Searches DuckDuckGo for results": "Używa DuckDuckGo dla wyników",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Widziane przez %(userName)s o %(dateTime)s",
"Send Reset Email": "Wyślij e-mail resetujący hasło",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał(a) zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
"Server error": "Błąd serwera",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub upłynął czas wyszukiwania :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub trafiłeś na błąd.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub coś innego poszło źle.",
"Session ID": "Identyfikator sesji",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ustawił zdjęcie profilowe.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ustawił swoją nazwę na %(displayName)s.",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Pokaż czas w formacie 12-sto godzinnym (n.p. 2:30pm)",
"Signed Out": "Wylogowano",
"Sign in": "Zaloguj",
"Sign out": "Wyloguj",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Niektóre z twoich wiadomości nie zostały wysłane.",
"Someone": "Ktoś",
"Start authentication": "Rozpocznij uwierzytelnienie",
"Submit": "Wyślij",
"Success": "Sukces",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Do tego pokoju dodano już maksymalną dozwoloną liczbę widżetów.",
"The phone number entered looks invalid": "Wprowadzony numer telefonu wygląda na niepoprawny",
"This email address is already in use": "Podany adres e-mail jest już w użyciu",
"This email address was not found": "Podany adres e-mail nie został znaleziony",
"The email address linked to your account must be entered.": "Musisz wpisać adres e-mail połączony z twoim kontem.",
"The remote side failed to pick up": "Druga strona nie odebrała",
"This room has no local addresses": "Ten pokój nie ma lokalnych adresów",
"This room is not recognised.": "Ten pokój nie został rozpoznany.",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Ten adres e-mail zdaje się nie być poprawny",
"This phone number is already in use": "Ten numer telefonu jest już zajęty",
"This room": "Ten pokój",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ten pokój nie jest dostępny na zdalnych serwerach Matrix",
"To get started, please pick a username!": "Aby rozpocząć, wybierz nazwę użytkownika!",
"Unable to add email address": "Nie można dodać adresu e-mail",
"Unable to create widget.": "Nie można utworzyć widżetu.",
"Unable to remove contact information": "Nie można usunąć informacji kontaktowych",
"Unable to verify email address.": "Weryfikacja adresu e-mail nie powiodła się.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s odblokował(a) %(targetName)s.",
"Unable to capture screen": "Nie można zrobić zrzutu ekranu",
"Unable to enable Notifications": "Nie można włączyć powiadomień",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Żeby tego użyć, należy poczekać na załadowanie się autouzupełnienia i naciskać przycisk \"Tab\", by wybierać.",
"unknown caller": "nieznany dzwoniący",
"Unmute": "Wyłącz wyciszenie",
"Unnamed Room": "Pokój bez nazwy",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Przesyłanie %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Przesyłanie %(filename)s oraz %(count)s innych",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Przesyłanie %(filename)s oraz %(count)s innych",
"Upload avatar": "Prześlij awatar",
"Upload Failed": "Błąd przesyłania",
"Upload new:": "Prześlij nowy:",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (moc uprawnień administratorskich %(powerLevelNumber)s)",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Niepoprawna nazwa użytkownika: %(errMessage)s",
"Verification Pending": "Oczekuje weryfikacji",
"Verified key": "Zweryfikowany klucz",
"Video call": "Rozmowa wideo",
"Voice call": "Rozmowa głosowa",
"VoIP conference finished.": "Zakończono grupowe połączenie głosowe VoIP.",
"VoIP conference started.": "Rozpoczęto grupowe połączenie głosowe VoIP.",
"VoIP is unsupported": "Rozmowy głosowe VoIP nie są obsługiwane",
"(could not connect media)": "(brak możliwości połączenia się z mediami)",
"(no answer)": "(brak odpowiedzi)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(nieznany błąd: %(reason)s)",
"Who can access this room?": "Kto może uzyskać dostęp do tego pokoju?",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s wycofał(a) zaproszenie %(targetName)s.",
"You are already in a call.": "Jesteś już w trakcie połączenia.",
"You are not in this room.": "Nie jesteś w tym pokoju.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Nie masz pozwolenia na wykonanie tej akcji w tym pokoju.",
"You cannot place a call with yourself.": "Nie możesz wykonać połączenia do siebie.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Nie możesz przeprowadzić rozmowy głosowej VoIP w tej przeglądarce.",
"You do not have permission to post to this room": "Nie masz uprawnień do pisania w tym pokoju",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Masz domyślnie <a>wyłączone</a> podglądy linków.",
"You have no visible notifications": "Nie masz widocznych powiadomień",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Musisz się <a>zarejestrować</a> aby móc używać tej funkcji",
"You need to be able to invite users to do that.": "Aby to zrobić musisz mieć możliwość zapraszania użytkowników.",
"You need to be logged in.": "Musisz być zalogowany.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z żadnym Matrix ID na tym serwerze.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Wygląda na to, że prowadzisz z kimś rozmowę; jesteś pewien że chcesz wyjść?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Wygląda na to, że jesteś w trakcie przesyłania plików; jesteś pewien, że chcesz wyjść?",
"Set a display name:": "Ustaw nazwę ekranową:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Ten serwer nie wspiera autentykacji za pomocą numeru telefonu.",
"There are no visible files in this room": "Nie ma widocznych plików w tym pokoju",
"Connectivity to the server has been lost.": "Połączenie z serwerem zostało utracone.",
"Create": "Utwórz",
"Online": "Dostępny(-a)",
"Offline": "Niedostępny(-a)",
"Add an Integration": "Dodaj integrację",
"Token incorrect": "Niepoprawny token",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Nie będziesz mógł cofnąć tej zmiany, ponieważ nadajesz użytkownikowi uprawnienia administratorskie równe Twoim.",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"Upload an avatar:": "Prześlij awatar:",
"An error occurred: %(error_string)s": "Wystąpił błąd: %(error_string)s",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Wysłane wiadomości będą przechowywane aż do momentu odzyskania połączenia.",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s wynik)",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s wyników)",
"Active call": "Aktywna rozmowa",
"Please select the destination room for this message": "Wybierz pokój docelowy dla tej wiadomości",
"Start automatically after system login": "Uruchom automatycznie po zalogowaniu się do systemu",
"Analytics": "Analityka",
"Passphrases must match": "Hasła szyfrujące muszą być identyczne",
"Passphrase must not be empty": "Hasło szyfrujące nie może być puste",
"Export room keys": "Eksportuj klucze pokoju",
"Confirm passphrase": "Potwierdź hasło szyfrujące",
"Import room keys": "Importuj klucze pokoju",
"File to import": "Plik do importu",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Ten proces pozwala na eksport kluczy do wiadomości otrzymanych w zaszyfrowanych pokojach do pliku lokalnego. Wtedy będzie można importować plik do innego klienta Matrix w przyszłości, tak aby ów klient także mógł rozszyfrować te wiadomości.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ten proces pozwala na import zaszyfrowanych kluczy, które wcześniej zostały eksportowane z innego klienta Matrix. Będzie można odszyfrować każdą wiadomość, którą ów inny klient mógł odszyfrować.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Eksportowany plik będzie chroniony hasłem szyfrującym. Aby odszyfrować plik, wpisz hasło szyfrujące tutaj.",
"You must join the room to see its files": "Należy dołączyć do pokoju by zobaczyć jego pliki",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Odrzuć wszystkie zaproszenia do %(invitedRooms)s",
"Failed to invite": "Wysłanie zaproszenia nie powiodło się",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Wysłanie zaproszenia do następujących użytkowników do pokoju %(roomName)s nie powiodło się:",
"Confirm Removal": "Potwierdź usunięcie",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Jesteś pewien że chcesz usunąć to wydarzenie? Pamiętaj, że jeśli usuniesz nazwę pokoju lub aktualizację tematu pokoju, zmiana może zostać cofnięta.",
"Unable to restore session": "Przywrócenie sesji jest niemożliwe",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Jeśli wcześniej używałeś/aś nowszej wersji %(brand)s, Twoja sesja może być niekompatybilna z tą wersją. Zamknij to okno i powróć do nowszej wersji.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s zbiera anonimowe dane analityczne, aby umożliwić nam rozwijanie aplikacji.",
"ex. @bob:example.com": "np. @jan:example.com",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Nastąpiła próba załadowania danego punktu w historii tego pokoju, lecz nie masz uprawnień, by zobaczyć określoną wiadomość.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Masz domyślnie <a>włączone</a> podglądy linków.",
"Please check your email to continue registration.": "Sprawdź swój e-mail, aby kontynuować rejestrację.",
"Please enter the code it contains:": "Wpisz kod, który jest tam zawarty:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Jeśli nie ustawisz adresu e-mail, nie będzie możliwe zresetowanie Twojego hasła. Kontynuować?",
"Error decrypting audio": "Błąd deszyfrowania audio",
"Error decrypting image": "Błąd deszyfrowania obrazu",
"Error decrypting video": "Błąd deszyfrowania wideo",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Próbowano załadować konkretny punkt na osi czasu w tym pokoju, ale nie nie można go znaleźć.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Wyeksportowany plik pozwoli każdej osobie będącej w stanie go odczytać na deszyfrację jakichkolwiek zaszyfrowanych wiadomości, które możesz zobaczyć, tak więc zalecane jest zachowanie ostrożności. Aby w tym pomóc, powinieneś/aś wpisać hasło poniżej; hasło to będzie użyte do zaszyfrowania wyeksportowanych danych. Późniejsze zaimportowanie tych danych będzie możliwe tylko po uprzednim podaniu owego hasła.",
" (unsupported)": " (niewspierany)",
"Idle": "Bezczynny(-a)",
"Check for update": "Sprawdź aktualizacje",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) awatar pokoju na <img/>",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s usunął(-ęła) awatar pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) awatar %(roomName)s",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "To będzie twoja nazwa konta na <span></span> serwerze domowym; możesz też wybrać <a>inny serwer</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Jeśli już posiadasz konto Matrix możesz się <a>zalogować</a>.",
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Niepoprawny plik klucza %(brand)s",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Próba autentykacji nieudana: nieprawidłowe hasło?",
"Do you want to set an email address?": "Czy chcesz ustawić adres e-mail?",
"Example": "Przykład",
"Drop file here to upload": "Upuść plik tutaj, aby go przesłać",
"Automatically replace plain text Emoji": "Automatycznie zastępuj tekstowe emotikony",
"Failed to upload image": "Przesyłanie obrazka nie powiodło się",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Za chwilę zostaniesz przekierowany/a na zewnętrzną stronę w celu powiązania Twojego konta z %(integrationsUrl)s. Czy chcesz kontynuować?",
"URL Previews": "Podglądy linków",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Połączenie grupowe %(supportedText)s w toku.",
"Featured Rooms:": "Wyróżnione pokoje:",
"Featured Users:": "Wyróżnieni użytkownicy:",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Widżet %(widgetName)s został dodany przez %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Widżet %(widgetName)s został usunięty przez %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Widżet %(widgetName)s został zmodyfikowany przez %(senderName)s",
"Unpin Message": "Odepnij Wiadomość",
"Add rooms to this community": "Dodaj pokoje do tej społeczności",
"Invite to Community": "Zaproś do Społeczności",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Które pokoje chcesz dodać do tej społeczności?",
"Add to community": "Dodaj do społeczności",
"Submit debug logs": "Wyślij dzienniki błędów",
"The version of %(brand)s": "Wersja %(brand)sa",
"Your language of choice": "Twój wybrany język",
"Your homeserver's URL": "Adres URL Twojego serwera domowego",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Informacje przesyłane do nas w celu poprawy jakości %(brand)sa zawierają:",
"The platform you're on": "Platforma na której jesteś",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Uwaga: każda osoba dodana do Społeczności będzie publicznie widoczna dla każdego, go zna identyfikator społeczności",
"Invite new community members": "Zaproś nowych członków Społeczności",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Pokazać te pokoje dla osób niebędących członkami na stronie Społeczności oraz liście pokoi?",
"Add rooms to the community": "Dodaj pokoje do Społeczności",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Nie udało się zaprosić poniższych użytkowników do %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community": "Nie udało się zaprosić użytkowników do Społeczności",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nie udało się zaprosić użytkowników do %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nie udało się dodać poniższych pokoi do %(groupId)s:",
"Restricted": "Ograniczony",
"Ignored user": "Ignorowany użytkownik",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ignorujesz teraz %(userId)s",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Nie ignorujesz już %(userId)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s zmienił(a) przypiętą wiadomość dla tego pokoju.",
"Message Pinning": "Przypinanie wiadomości",
"Send": "Wyślij",
"Mirror local video feed": "Powiel lokalne wideo",
"Enable inline URL previews by default": "Włącz domyślny podgląd URL w tekście",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Włącz podgląd URL dla tego pokoju (dotyczy tylko Ciebie)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Włącz domyślny podgląd URL dla uczestników w tym pokoju",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s wysłał(a) obrazek",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s wysłał(a) wideo",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s wysłał(a) plik",
"Key request sent.": "Prośba o klucz wysłana.",
"Kick this user?": "Wyrzucić tego użytkownika?",
"Unban this user?": "Odbanować tego użytkownika?",
"Ban this user?": "Zbanować tego użytkownika?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Nie będziesz w stanie odwrócić tej zmiany, ponieważ degradujesz się sam(a), jeżeli jesteś ostatnim użytkownikiem z uprawnieniami w tym pokoju, niemożliwe będzie odzyskanie uprawnień.",
"Ignore": "Ignoruj",
"Mention": "Wspomnij",
"Invite": "Zaproś",
"Send an encrypted reply…": "Wyślij zaszyfrowaną odpowiedź…",
"Send an encrypted message…": "Wyślij zaszyfrowaną wiadomość…",
"Jump to message": "Skocz do wiadomości",
"No pinned messages.": "Brak przypiętych wiadomości.",
"Loading...": "Ładowanie...",
"Pinned Messages": "Przypięte Wiadomości",
"Online for %(duration)s": "Online przez %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "Bezczynny(-a) przez %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Offline przez %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Nieznany przez %(duration)s",
"Unknown": "Nieznany",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Widziane przez %(displayName)s (%(userName)s) o %(dateTime)s",
2018-04-20 17:37:19 +03:00
"No rooms to show": "Brak pokoi do wyświetlenia",
"Unnamed room": "Pokój bez nazwy",
"Guests can join": "Goście mogą dołączyć",
"Fetching third party location failed": "Pobranie lokalizacji zewnętrznej nie powiodło się",
"Send Account Data": "Wyślij dane konta",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Wszystkie powiadomienia są obecnie wyłączone dla wszystkich celów.",
"Uploading report": "Raport wysyłania",
"Sunday": "Niedziela",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Nie można dodać tagu %(tagName)s do pokoju",
"Notification targets": "Cele powiadomień",
"Failed to set direct chat tag": "Nie udało się ustawić znacznika rozmów bezpośrednich",
"Today": "Dzisiaj",
"You are not receiving desktop notifications": "Nie otrzymujesz powiadomień na pulpit",
"Friday": "Piątek",
"Update": "Zaktualizuj",
"What's New": "Co nowego",
"On": "Włącz",
"Changelog": "Dziennik zmian",
"Waiting for response from server": "Czekam na odpowiedź serwera",
"Leave": "Opuść",
"Send Custom Event": "Wyślij niestandardowe wydarzenie",
"Advanced notification settings": "Zaawansowane ustawienia powiadomień",
"Failed to send logs: ": "Niepowodzenie wysyłki zapisu rozmów ",
"Forget": "Zapomnij",
"World readable": "Całkowicie publiczne",
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Nie możesz usunąć tego obrazka. (%(code)s)",
"Cancel Sending": "Anuluj wysyłanie",
"Warning": "Ostrzeżenie",
"This Room": "Ten pokój",
"Resend": "Wyślij jeszcze raz",
"Error saving email notification preferences": "Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień powiadomień e-mailowych",
"Messages containing my display name": "Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę",
"Messages in one-to-one chats": "Wiadomości w rozmowach jeden-na-jeden",
"Unavailable": "Niedostępny",
"View Decrypted Source": "Pokaż zdeszyfrowane źródło",
"remove %(name)s from the directory.": "usuń %(name)s z katalogu.",
"Notifications on the following keywords follow rules which cant be displayed here:": "Powiadomienia o słowach kluczowych spełniają reguły, które nie mogą być tu wyświetlone:",
"Please set a password!": "Proszę, ustaw hasło!",
"You have successfully set a password!": "Hasło zostało zmienione z powodzeniem!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Podczas zapisywania ustawień powiadomień e-mail wystąpił błąd.",
"Explore Room State": "Przeglądaj stan pokoju",
"Source URL": "Źródłowy URL",
"Messages sent by bot": "Wiadomości wysłane przez bota",
"Filter results": "Filtruj wyniki",
"Members": "Członkowie",
"No update available.": "Brak aktualizacji.",
"Noisy": "Głośny",
"Files": "Pliki",
"Collecting app version information": "Zbieranie informacji o wersji aplikacji",
"Keywords": "Słowa kluczowe",
"Enable notifications for this account": "Włącz powiadomienia na tym koncie",
"Invite to this community": "Zaproś do tej społeczności",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Wiadomości zawierające <span>słowa kluczowe</span>",
"Room not found": "Pokój nie znaleziony",
"Tuesday": "Wtorek",
"Enter keywords separated by a comma:": "Wpisz słowa kluczowe oddzielone przecinkami:",
"Forward Message": "Przekaż wiadomość",
"You have successfully set a password and an email address!": "Z powodzeniem ustawiono hasło i adres e-mail dla Twojego konta!",
"Remove %(name)s from the directory?": "Usunąć %(name)s z katalogu?",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "%(brand)s używa wiele zaawansowanych technologii, które nie są dostępne lub są w fazie testów w Twojej przeglądarce.",
"Developer Tools": "Narzędzia programistyczne",
"Preparing to send logs": "Przygotowywanie do wysłania zapisu rozmów",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić swój e-mail lub hasło w panelu ustawień użytkownika.",
"Explore Account Data": "Odkryj dane konta",
"All messages (noisy)": "Wszystkie wiadomości (głośno)",
"Saturday": "Sobota",
"I understand the risks and wish to continue": "Rozumiem ryzyko i chcę kontynuować",
"Direct Chat": "Rozmowa bezpośrednia",
"The server may be unavailable or overloaded": "Serwer jest nieosiągalny lub jest przeciążony",
"Reject": "Odrzuć",
"Failed to set Direct Message status of room": "Nie udało się ustawić statusu Rozmów Bezpośrednich dla pokoju",
"Monday": "Poniedziałek",
"Remove from Directory": "Usuń z katalogu",
"Enable them now": "Włącz je teraz",
"Toolbox": "Przybornik",
"Collecting logs": "Zbieranie dzienników",
"You must specify an event type!": "Musisz określić typ wydarzenia!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(status HTTP %(httpStatus)s)",
"All Rooms": "Wszystkie pokoje",
"Wednesday": "Środa",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Nie możesz usunąć tej wiadomości. (%(code)s)",
"Quote": "Cytuj",
"Failed to update keywords": "Nie udało się zaktualizować słów kluczowych",
"Send logs": "Wyślij logi",
"All messages": "Wszystkie wiadomości",
"Call invitation": "Zaproszenie do rozmowy",
"Downloading update...": "Pobieranie aktualizacji...",
"State Key": "Klucz stanu",
"Failed to send custom event.": "Wysyłanie niestandardowego wydarzenia nie powiodło się.",
"What's new?": "Co nowego?",
"Notify me for anything else": "Powiadom mnie o całej reszcie",
"When I'm invited to a room": "Kiedy zostanę zaproszony do pokoju",
"Can't update user notification settings": "Nie można zaktualizować ustawień powiadomień użytkownika",
"Notify for all other messages/rooms": "Powiadamiaj o wszystkich innych wiadomośsciach/pokojach",
"Unable to look up room ID from server": "Nie można wyszukać ID pokoju na serwerze",
"Couldn't find a matching Matrix room": "Nie można znaleźć pasującego pokoju Matrix",
"Invite to this room": "Zaproś do tego pokoju",
"Thursday": "Czwartek",
"Search…": "Szukaj…",
"Logs sent": "Zapis rozmów wysłany",
"Back": "Powrót",
"Reply": "Odpowiedz",
"Show message in desktop notification": "Pokaż wiadomość w notyfikacji na pulpicie",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Dziennik błędów zawiera dane użytkowania aplikacji, w tym: twoją nazwę użytkownika, numery ID, aliasy pokojów i grup które odwiedzałeś i loginy innych użytkowników. Nie zawiera wiadomości.",
"Unhide Preview": "Odkryj podgląd",
"Unable to join network": "Nie można dołączyć do sieci",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "Przepraszamy, Twoja przeglądarka <b>nie jest w stanie</b> uruchomić %(brand)s.",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Wysłano %(date)s przez %(user)s",
"Messages in group chats": "Wiadomości w czatach grupowych",
"Yesterday": "Wczoraj",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Wystąpił błąd (%(errorDetail)s).",
"Low Priority": "Niski priorytet",
"Unable to fetch notification target list": "Nie można pobrać listy docelowej dla powiadomień",
"Set Password": "Ustaw hasło",
"Off": "Wyłącz",
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s nie wie, jak dołączyć do pokoju w tej sieci",
"Mentions only": "Tylko, gdy wymienieni",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Nie udało się usunąć tagu %(tagName)s z pokoju",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Teraz możesz powrócić do swojego konta na innych urządzeniach po wylogowaniu i ponownym zalogowaniu się.",
"Enable email notifications": "Włącz powiadomienia e-mailowe",
"Event Type": "Typ wydarzenia",
"Download this file": "Pobierz plik",
"Pin Message": "Przypnij wiadomość",
"Failed to change settings": "Nie udało się zmienić ustawień",
"View Community": "Pokaż społeczność",
"Event sent!": "Wydarzenie wysłane!",
"View Source": "Pokaż źródło",
"Event Content": "Zawartość wydarzenia",
"Thank you!": "Dziękujemy!",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Z Twoją obecną przeglądarką, wygląd oraz wrażenia z używania aplikacji mogą być niepoprawne, a niektóre funkcje wcale nie działać. Kontynuuj jeśli chcesz spróbować, jednak trudno będzie pomóc w przypadku błędów, które mogą nastąpić!",
"Checking for an update...": "Sprawdzanie aktualizacji...",
"e.g. %(exampleValue)s": "np. %(exampleValue)s",
"Always show encryption icons": "Zawsze wyświetlaj ikony szyfrowania",
"Send analytics data": "Wysyłaj dane analityczne",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sg",
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Tylko członkowie (od momentu włączenia tej opcji)",
"Members only (since they were invited)": "Tylko członkowie (od kiedy zostali zaproszeni)",
"Members only (since they joined)": "Tylko członkowie (od kiedy dołączyli)",
"Copied!": "Skopiowano!",
"Failed to copy": "Kopiowanie nieudane",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "E-mail został wysłany do %(emailAddress)s",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Wysłano wiadomość tekstową do %(msisdn)s",
"Code": "Kod",
"Delete Widget": "Usuń widżet",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Usunięcie widżetu usuwa go dla wszystkich użytkowników w tym pokoju. Czy na pewno chcesz usunąć ten widżet?",
"Communities": "Społeczności",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"collapse": "Zwiń",
"expand": "Rozwiń",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>W odpowiedzi do</a> <pill>",
"Matrix ID": "Matrix ID",
"email address": "adres e-mail",
"example": "przykład",
"To continue, please enter your password:": "Aby kontynuować, proszę wprowadzić swoje hasło:",
"Refresh": "Odśwież",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Jakiej oficjalnej instancji używasz, jeżeli w ogóle",
"Every page you use in the app": "Każda strona, której używasz w aplikacji",
"e.g. <CurrentPageURL>": "np. <CurrentPageURL>",
"Your device resolution": "Twoja rozdzielczość ekranu",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Dane identyfikujące, takie jak: pokój, identyfikator użytkownika lub grupy, są usuwane przed wysłaniem na serwer.",
"Who would you like to add to this community?": "Kogo chcesz dodać do tej społeczności?",
"Missing roomId.": "Brak identyfikatora pokoju (roomID).",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruje użytkownika ukrywając jego wiadomości przed Tobą",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Przestaje ignorować użytkownika, pokazując jego wiadomości od tego momentu",
"Opens the Developer Tools dialog": "Otwiera narzędzia deweloperskie",
"Disinvite this user?": "Anulować zaproszenie tego użytkownika?",
"Unignore": "Przestań ignorować",
"Jump to read receipt": "Przeskocz do potwierdzenia odczytu",
"Share Link to User": "Udostępnij odnośnik do użytkownika",
"Replying": "Odpowiadanie",
"Share room": "Udostępnij pokój",
"Community Invites": "Zaproszenia do społeczności",
"Banned by %(displayName)s": "Zbanowany przez %(displayName)s",
"Muted Users": "Wyciszeni użytkownicy",
"Invalid community ID": "Błędne ID społeczności",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' nie jest poprawnym ID społeczności",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nowe ID społeczności (np. +bla:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Podglądy linków są domyślnie włączone dla uczestników tego pokoju.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Podglądy linków są domyślnie wyłączone dla uczestników tego pokoju.",
"Remove from community": "Usuń ze społeczności",
"Disinvite this user from community?": "Anulować zaproszenie tego użytkownika ze społeczności?",
"Remove this user from community?": "Usunąć tego użytkownika ze społeczności?",
"Failed to withdraw invitation": "Nie udało się wycofać zaproszenia",
"Failed to remove user from community": "Nie udało się usunąć użytkownika ze społeczności",
"Filter community members": "Filtruj członków społeczności",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Czy na pewno chcesz usunąć '%(roomName)s' z %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Usunięcie pokoju ze społeczności spowoduje także jego usunięcie ze strony społeczności.",
"Failed to remove room from community": "Nie udało się usunąć pokoju ze społeczności",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Nie udało się usunąć '%(roomName)s' z %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Widoczność '%(roomName)s' w %(groupId)s nie może być zaktualizowana.",
"Visibility in Room List": "Widoczność na liście pokojów",
"Visible to everyone": "Widoczny dla wszystkich",
"Only visible to community members": "Widoczny tylko dla członków społeczności",
"Filter community rooms": "Filtruj pokoje społeczności",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Coś poszło nie tak podczas pobierania Twoich społeczności.",
"You're not currently a member of any communities.": "Nie jesteś obecnie członkiem żadnej społeczności.",
"Minimize apps": "Zminimalizuj aplikacje",
"Matrix Room ID": "ID pokoju Matrix",
"You have entered an invalid address.": "Podałeś nieprawidłowy adres.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Spróbuj użyć jednego z następujących poprawnych typów adresów: %(validTypesList)s.",
2018-07-10 17:18:07 +03:00
"Community IDs cannot be empty.": "ID społeczności nie może być puste.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "ID społeczności może zawierać tylko znaki a-z, 0-9 lub '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Coś poszło nie tak podczas tworzenia Twojej społeczności",
"Create Community": "Utwórz społeczność",
"Community Name": "Nazwa społeczności",
"Community ID": "ID społeczności",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości. <b>Ta czynność jest nieodwracalna.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Dezaktywacja konta <b>domyślnie nie powoduje, że skasowania wysłanych wiadomości.</b> Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto jest wyłączone (<b>Ostrzeżenie:</b> spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)",
"Clear Storage and Sign Out": "Wyczyść pamięć i wyloguj się",
"Send Logs": "Wyślij dzienniki",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Napotkaliśmy błąd podczas przywracania poprzedniej sesji.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Wyczyszczenie pamięci przeglądarki może rozwiązać problem, ale wyloguje Cię i spowoduje, że jakakolwiek zaszyfrowana historia czatu stanie się nieczytelna.",
"Share Room": "Udostępnij pokój",
"Link to most recent message": "Link do najnowszej wiadomości",
"Share User": "Udostępnij użytkownika",
"Share Community": "Udostępnij Społeczność",
"Share Room Message": "Udostępnij wiadomość w pokoju",
"Link to selected message": "Link do zaznaczonej wiadomości",
"COPY": "KOPIUJ",
"Unable to reject invite": "Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Share Message": "Udostępnij wiadomość",
"Collapse Reply Thread": "Zwiń wątek odpowiedzi",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>Strona HTML dla Twojej Społeczności</h1>\n<p>\n Skorzystaj z długiego opisu aby wprowadzić nowych członków do Społeczności lub rozpowszechnić ważne <a href=\"blabla\">linki</a>.\n</p>\n<p>\n Możesz nawet używać tagów 'img'.\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary": "Dodaj pokoje do podsumowania Społeczności",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Które pokoje chcesz dodać do tego podsumowania?",
"Add to summary": "Dodaj do podsumowania",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Nie udało się dodać następujących pokojów do podsumowania %(groupId)s:",
"Add a Room": "Dodaj pokój",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Nie udało się usunąć pokoju z podsumowania %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Pokój '%(roomName)s' nie mógł być usunięty z podsumowania.",
"Add users to the community summary": "Dodaj użytkowników do podsumowania Społeczności",
"Who would you like to add to this summary?": "Kogo chcesz dodać do tego podsumowania?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Nie udało się dodać następujących użytkowników do podsumowania %(groupId)s:",
"Add a User": "Dodaj użytkownika",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Nie udało się usunąć użytkownika z podsumowania %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Użytkownik '%(displayName)s' nie mógł być usunięty z podsumowania.",
"Failed to update community": "Nie udało się zaktualizować Społeczności",
"Unable to accept invite": "Nie udało się zaakceptować zaproszenia",
"Unable to join community": "Nie udało się dołączyć do Społeczności",
"Leave Community": "Opuść Społeczność",
"Leave %(groupName)s?": "Opuścić %(groupName)s?",
"Unable to leave community": "Nie udało się opuścić Społeczności",
"Community Settings": "Ustawienia Społeczności",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Zmiany <bold1>nazwy</bold1> oraz <bold2>awataru</bold2> Twojej Społeczności mogą nie być widoczne przez innych użytkowników nawet przez 30 minut.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Te pokoje są wyświetlane członkom społeczności na stronie społeczności. Członkowie społeczności mogą dołączyć do pokoi, klikając je.",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s zaprosił(a) Cię do przyłączenia się do tej Społeczności",
"Join this community": "Dołącz do tej Społeczności",
"Leave this community": "Opuść tę Społeczność",
"You are an administrator of this community": "Jesteś administratorem tej Społeczności",
"You are a member of this community": "Jesteś członkiem tej społeczności",
"Who can join this community?": "Kto może dołączyć do tej Społeczności?",
"Everyone": "Każdy",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Twoja Społeczność nie ma długiego opisu, strony HTML, która będzie wyświetlana członkom społeczności.<br />Kliknij tutaj, aby otworzyć ustawienia i nadać jej jakąś!",
"Long Description (HTML)": "Długi opis (HTML)",
"Description": "Opis",
"Community %(groupId)s not found": "Społeczność %(groupId)s nie znaleziona",
"Failed to load %(groupId)s": "Nie udało się załadować %(groupId)s",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ten pokój nie jest publiczny. Nie będziesz w stanie do niego dołączyć bez zaproszenia.",
"Can't leave Server Notices room": "Nie można opuścić pokoju powiadomień serwera",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ten pokój jest używany do ważnych wiadomości z serwera domowego, więc nie możesz go opuścić.",
"Terms and Conditions": "Warunki użytkowania",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Aby kontynuować używanie serwera domowego %(homeserverDomain)s musisz przejrzeć i zaakceptować nasze warunki użytkowania.",
"Review terms and conditions": "Przejrzyj warunki użytkowania",
"Old cryptography data detected": "Wykryto stare dane kryptograficzne",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Dane ze starszej wersji %(brand)s zostały wykryte. Spowoduje to błędne działanie kryptografii typu end-to-end w starszej wersji. Wiadomości szyfrowane end-to-end wymieniane ostatnio podczas korzystania ze starszej wersji mogą być niemożliwe do odszyfrowywane w tej wersji. Może to również spowodować niepowodzenie wiadomości wymienianych z tą wersją. Jeśli wystąpią problemy, wyloguj się i zaloguj ponownie. Aby zachować historię wiadomości, wyeksportuj i ponownie zaimportuj klucze.",
"Your Communities": "Twoje Społeczności",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "Czy wiesz, że: możesz używać Społeczności do filtrowania swoich doświadczeń z %(brand)s!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Aby ustawić filtr, przeciągnij awatar Społeczności do panelu filtra po lewej stronie ekranu. Możesz kliknąć awatar w panelu filtra w dowolnym momencie, aby zobaczyć tylko pokoje i osoby powiązane z tą społecznością.",
"Error whilst fetching joined communities": "Błąd podczas pobierania dołączonych społeczności",
"Create a new community": "Utwórz nową Społeczność",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Utwórz Społeczność, aby grupować użytkowników i pokoje! Zbuduj niestandardową stronę główną, aby zaznaczyć swoją przestrzeń we wszechświecie Matrix.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Twoja wiadomość nie została wysłana.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Nikogo tu nie ma! Czy chcesz <inviteText>zaprosić inne osoby</inviteText> lub <nowarnText>przestać ostrzegać o pustym pokoju</nowarnText>?",
"Clear filter": "Wyczyść filtr",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Jeśli zgłosiłeś błąd za pośrednictwem GitHuba, dzienniki błędów mogą nam pomóc wyśledzić problem. Dzienniki błędów zawierają dane o użytkowaniu aplikacji, w tym nazwę użytkownika, identyfikatory lub aliasy odwiedzonych pomieszczeń lub grup oraz nazwy użytkowników innych użytkowników. Nie zawierają wiadomości.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Prywatność jest dla nas ważna, dlatego nie gromadzimy żadnych danych osobowych ani danych identyfikujących w naszych analizach.",
"Learn more about how we use analytics.": "Dowiedz się więcej co analizujemy.",
"No Audio Outputs detected": "Nie wykryto wyjść audio",
"Audio Output": "Wyjście audio",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "E-mail został wysłany na adres %(emailAddress)s. Gdy otworzysz link, który zawiera, kliknij poniżej.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Zauważ proszę, że logujesz się na serwer %(hs)s, nie matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Ten serwer domowy nie oferuje żadnych trybów logowania wspieranych przez Twojego klienta.",
"Notify the whole room": "Powiadom cały pokój",
"Room Notification": "Powiadomienia pokoju",
"Demote yourself?": "Zdegradować siebie?",
"Demote": "Zdegraduj",
"Hide Stickers": "Ukryj Naklejki",
"Show Stickers": "Pokaż naklejki",
"The email field must not be blank.": "Pole e-mail nie może być puste.",
"The phone number field must not be blank.": "Pole numeru telefonu nie może być puste.",
"The password field must not be blank.": "Pole hasła nie może być puste.",
"Call Failed": "Nieudane połączenie",
"Flair": "Wyróżnik społeczności",
"Showing flair for these communities:": "Wyświetlanie wyróżników dla tych społeczności:",
"This room is not showing flair for any communities": "Ten pokój nie wyświetla wyróżników dla żadnych społeczności",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sdołączyło",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Wyślij ponownie wiadomość</resendText> lub <cancelText>anuluj wiadomość</cancelText>.",
"was invited %(count)s times|other": "został(a) zaproszony(-a) %(count)s razy",
"was invited %(count)s times|one": "został(a) zaproszony(-a)",
"was banned %(count)s times|one": "został(a) zablokowany(-a)",
"was kicked %(count)s times|one": "został wyrzucony",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Niezależnie od tego, czy używasz trybu Richtext edytora tekstu w formacie RTF",
"Call in Progress": "Łączenie w toku",
"Permission Required": "Wymagane Uprawnienia",
"A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!",
"A call is already in progress!": "Połączenie już trwa!",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nie posiadasz uprawnień do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju",
"Unignored user": "Nieignorowany użytkownik",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupy wychodzącej w zaszyfrowanym pokoju",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s ustawił(a) główny adres dla tego pokoju na %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s usunął(-ęła) główny adres tego pokoju.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ten serwer przekroczył jeden z limitów.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Proszę, <a>skontaktuj się z administratorem</a> aby korzystać dalej z funkcji.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nie można się połączyć z serwerem. Ponawanianie...",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Przepraszamy, twój serwer jest zbyt stary by wziąć udział w tym pokoju.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Proszę o kontakt z administratorem serwera.",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Włącz widżety zrzutów ekranów na obsługiwanych widżetach",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "W zaszyfrowanych pokojach, takich jak ten, podgląd adresów URL jest domyślnie wyłączony, aby upewnić się, że serwer (w którym generowane są podglądy) nie może zbierać informacji o linkach widocznych w tym pokoju.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Gdy ktoś umieści URL w wiadomości, można wyświetlić podgląd adresu URL, aby podać więcej informacji o tym łączu, takich jak tytuł, opis i obraz ze strony internetowej.",
"This event could not be displayed": "Ten event nie może zostać wyświetlony",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Ten pokój został zamieniony i nie jest już aktywny.",
"The conversation continues here.": "Konwersacja jest kontynuowana tutaj.",
"System Alerts": "Alerty systemowe",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Nie masz obecnie włączonych żadnych pakietów naklejek",
"Stickerpack": "Pakiet naklejek",
"This room is a continuation of another conversation.": "Ten pokój jest kontynuacją innej rozmowy.",
"Click here to see older messages.": "Kliknij tutaj, aby zobaczyć starsze wiadomości.",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s dołączyli(-ły) %(count)s razy",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s dołączył(a) %(count)s razy",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s dołączył(a)",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s wyszli(-ły)",
"were invited %(count)s times|one": "zostali(-ły) zaproszeni(-one)",
"Show developer tools": "Pokaż narzędzia deweloperskie",
"Updating %(brand)s": "Aktualizowanie %(brand)s",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Proszę, <a>skontaktuj się z administratorem</a> aby korzystać dalej z funkcji.",
"Only room administrators will see this warning": "Tylko administratorzy pokojów widzą to ostrzeżenie",
"Open Devtools": "Otwórz narzędzia deweloperskie",
"Clear cache and resync": "Wyczyść pamięć podręczną i zsynchronizuj ponownie",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s używa teraz 3-5x mniej pamięci, ładując informacje o innych użytkownikach tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Poczekaj, aż ponownie zsynchronizujemy się z serwerem!",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Jeśli inna wersja %(brand)s jest nadal otwarta w innej zakładce, proszę zamknij ją, ponieważ używanie %(brand)s na tym samym komputerze z włączonym i wyłączonym jednocześnie leniwym ładowaniem będzie powodować problemy.",
"And %(count)s more...|other": "I %(count)s więcej…",
"Delete Backup": "Usuń Kopię Zapasową",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Nie można załadować! Sprawdź połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.",
"Algorithm: ": "Algorytm: ",
"Use a few words, avoid common phrases": "Użyj kilku słów, unikaj typowych zwrotów",
"Avoid repeated words and characters": "Unikaj powtarzających się słów i znaków",
"Avoid sequences": "Unikaj sekwencji",
"Avoid recent years": "Unikaj ostatnich lat",
"Avoid years that are associated with you": "Unikaj lat, które są z tobą związane z Tobą",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Unikaj dat i lat, które są z tobą związane z Tobą",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Dodaj kolejne słowo lub dwa. Niezwykłe słowa są lepsze.",
"Recent years are easy to guess": "Ostatnie lata są łatwe do odgadnięcia",
"Dates are often easy to guess": "Daty są często łatwe do odgadnięcia",
"This is a very common password": "To jest bardzo popularne hasło",
"Backup version: ": "Wersja kopii zapasowej: ",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Odwrócone słowa nie są trudniejsze do odgadnięcia",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Przewidywalne podstawienia, takie jak \"@\" zamiast \"a\", nie pomagają zbytnio",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Powtórzenia takie jak \"aaa\" są łatwe do odgadnięcia",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Powtórzenia takie jak \"abcabcabc\" są tylko trochę trudniejsze do odgadnięcia niż \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sekwencje takie jak abc lub 6543 są łatwe do odgadnięcia",
"A word by itself is easy to guess": "Samo słowo jest łatwe do odgadnięcia",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Imiona i nazwiska same w sobie są łatwe do odgadnięcia",
"Common names and surnames are easy to guess": "Popularne imiona i nazwiska są łatwe do odgadnięcia",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Nie masz uprawnień do zapraszania ludzi do tego pokoju.",
"User %(user_id)s does not exist": "Użytkownik %(user_id)s nie istnieje",
"Unknown server error": "Nieznany błąd serwera",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)swyszedł(-ła)",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)sdołączył(a) i wyszedł(-ła) %(count)s razy",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)sdołączył(a) i wyszedł(-ła)",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)swyszło %(count)s razy",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)sopuścił(a) %(count)s razy",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)sdołączyło i wyszli(-ły)",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)sdołączyło i wyszli(-ły) %(count)s razy",
"were invited %(count)s times|other": "zostali(-ły) zaproszeni(-one) %(count)s razy",
"were banned %(count)s times|one": "zostali(-ły) zablokowani(-e)",
"were banned %(count)s times|other": "zostali(-ły) zablokowani(-e) %(count)s razy",
"was banned %(count)s times|other": "został(a) zablokowany(-a) %(count)s razy",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)szmienił(a) swój awatar %(count)s razy",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)szmienił(a) swój awatar",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s i %(count)s innych",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s i jedna inna osoba",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)szmieniło swój awatar",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)szmieniło swój awatar %(count)s razy",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)szmienił(a) swoją nazwę",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)szmienił(a) swoją nazwę %(count)s razy",
"Failed to invite users to the room:": "Nie udało się zaprosić użytkowników do pokoju:",
"Add some now": "Dodaj teraz kilka",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Przeczytaj i zaakceptuj wszystkie zasady dotyczące serwera domowego",
"Failed to remove widget": "Nie udało się usunąć widżetu",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)swyszło i dołączyło ponownie %(count)s razy",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)swyszło i dołączyło ponownie",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)swyszedł(-ła) i dołączył(a) ponownie %(count)s razy",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)swyszedł(-ła) i dołączył(a) ponownie",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)sodrzucił(a) ich zaproszenie %(count)s razy",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sodrzucił(a) ich zaproszenie",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)sodrzuciło ich zaproszenia",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)swycofał(a) zaproszenie %(count)s razy",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)swycofał(a) zaproszenie",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)swycofało zaproszenie %(count)s razy",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)swycofało zaproszenie",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)szmieniło ich nazwę %(count)s razy",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)szmieniło ich nazwę",
"Continue With Encryption Disabled": "Kontynuuj Z Wyłączonym Szyfrowaniem",
"Capitalization doesn't help very much": "Kapitalizacja nie pomaga bardzo",
"This is a top-10 common password": "To jest 10 najpopularniejszych haseł",
"This is a top-100 common password": "To jest 100 najpopularniejszych haseł",
"This looks like a valid recovery key!": "To wygląda na prawidłowy klucz odzyskiwania!",
"Not a valid recovery key": "Nieprawidłowy klucz odzyskiwania",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Jeśli nie chcesz tego teraz ustawiać, możesz to zrobić później w Ustawieniach.",
"Retry": "Ponów",
"Unable to create key backup": "Nie można utworzyć kopii zapasowej klucza",
"Download": "Pobierz",
"Next": "Następny",
"No backup found!": "Nie znaleziono kopii zapasowej!",
"Checking...": "Sprawdzanie…",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Utwórz nowy pokój o tej samej nazwie, opisie i awatarze",
"That doesn't look like a valid email address": "To nie wygląda na poprawny adres e-mail",
"was kicked %(count)s times|other": "został(a) wyrzucony(-a) %(count)s razy",
"were kicked %(count)s times|one": "zostali wyrzuceni",
"were kicked %(count)s times|other": "zostali wyrzuceni %(count)s razy",
"was unbanned %(count)s times|one": "został(a) odbanowany(-a)",
"were unbanned %(count)s times|one": "zostali odbanowani",
"was unbanned %(count)s times|other": "został(a) odbanowany(-a) %(count)s razy",
"were unbanned %(count)s times|other": "zostali odbanowani %(count)s razy",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Przeczytaj i zaakceptuj zasady tego serwera domowego:",
"Don't ask again": "Nie pytaj ponownie",
"Messages containing @room": "Wiadomości zawierające @room",
"This is similar to a commonly used password": "Jest to podobne do powszechnie stosowanego hasła",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Wydrukuj</b> przechowuj w bezpiecznym miejscu",
"That doesn't match.": "To się nie zgadza.",
"Go to Settings": "Przejdź do ustawień",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s pisze…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s i %(lastPerson)s piszą…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s i %(count)s innych piszą…",
"Unrecognised address": "Nierozpoznany adres",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Krótkie wzory klawiszowe są łatwe do odgadnięcia",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Włącz podpowiedzi Emoji podczas pisania",
"Show avatar changes": "Pokaż zmiany awatara",
"This room has no topic.": "Ten pokój nie ma tematu.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s zaktualizował(a) ten pokój.",
"Show display name changes": "Pokaż zmiany wyświetlanej nazwy",
"Send typing notifications": "Wyślij powiadomienia o pisaniu",
"I don't want my encrypted messages": "Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości",
"You'll lose access to your encrypted messages": "Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości",
"Verified!": "Zweryfikowano!",
"Dog": "Pies",
"Cat": "Kot",
"Lion": "Lew",
"Horse": "Koń",
"Unicorn": "Jednorożec",
"Pig": "Świnia",
"Elephant": "Słoń",
"Rabbit": "Królik",
"Panda": "Panda",
"Rooster": "Kogut",
"Penguin": "Pingwin",
"Turtle": "Żółw",
"Fish": "Ryba",
"Octopus": "Ośmiornica",
"Butterfly": "Motyl",
"Flower": "Kwiat",
"Tree": "Drzewo",
"Cactus": "Kaktus",
"Mushroom": "Grzyb",
"Moon": "Księżyc",
"Cloud": "Chmura",
"Fire": "Ogień",
"Banana": "Banan",
"Apple": "Jabłko",
"Strawberry": "Truskawka",
"Corn": "Kukurydza",
"Pizza": "Pizza",
"Cake": "Ciasto",
"Heart": "Serce",
"Robot": "Robot",
"Hat": "Kapelusz",
"Glasses": "Okulary",
"Umbrella": "Parasol",
"Hourglass": "Klepsydra",
"Clock": "Zegar",
"Light bulb": "Żarówka",
"Book": "Książka",
"Pencil": "Ołówek",
"Paperclip": "Spinacz",
"Scissors": "Nożyczki",
"Key": "Klucz",
"Telephone": "Telefon",
"Flag": "Flaga",
"Train": "Pociąg",
"Bicycle": "Rower",
"Aeroplane": "Samolot",
"Rocket": "Rakieta",
"Trophy": "Trofeum",
"Guitar": "Gitara",
"Trumpet": "Trąbka",
"Bell": "Dzwonek",
"Anchor": "Kotwica",
"Headphones": "Słuchawki",
"Folder": "Folder",
"Phone Number": "Numer telefonu",
"Display Name": "Wyświetlana nazwa",
"Set a new account password...": "Ustaw nowe hasło do konta…",
"Email addresses": "Adresy e-mail",
"Phone numbers": "Numery telefonów",
"Language and region": "Język i region",
"Theme": "Motyw",
"Account management": "Zarządzanie kontem",
"Bug reporting": "Zgłaszanie błędów",
"Versions": "Wersje",
"Preferences": "Preferencje",
"Timeline": "Oś czasu",
"Room list": "Lista pokoi",
"Security & Privacy": "Bezpieczeństwo i prywatność",
"Room Addresses": "Adresy pokoju",
"Change room avatar": "Zmień awatar pokoju",
"Change room name": "Zmień nazwę pokoju",
"Change permissions": "Zmienianie uprawnień",
"Change topic": "Zmienianie tematu",
"Default role": "Domyślna rola",
"Send messages": "Wysyłanie wiadomości",
"Change settings": "Zmienianie ustawień",
"Remove messages": "Usuwanie wiadomości",
"Notify everyone": "Powiadamianie wszystkich",
"Roles & Permissions": "Role i uprawnienia",
"Encryption": "Szyfrowanie",
"Join the conversation with an account": "Przyłącz się do rozmowy przy użyciu konta",
"Sign Up": "Zarejestruj się",
"Join the discussion": "Dołącz do dyskusji",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s nie może być wyświetlony. Chcesz do niego dołączyć?",
"Main address": "Główny adres",
"Room avatar": "Awatar pokoju",
"Room Name": "Nazwa pokoju",
"Room Topic": "Temat pokoju",
"Power level": "Poziom uprawnień",
"Room Settings - %(roomName)s": "Ustawienia pokoju - %(roomName)s",
"Doesn't look like a valid phone number": "To nie wygląda na poprawny numer telefonu",
"Globe": "Ziemia",
"Smiley": "Uśmiech",
"Spanner": "Klucz francuski",
"Santa": "Mikołaj",
"Gift": "Prezent",
"Hammer": "Młotek",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Grupuj i filtruj pokoje według niestandardowych znaczników (odśwież, aby zastosować zmiany)",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Dodaje ¯\\_(ツ)_/¯ na początku wiadomości tekstowej",
"Upgrades a room to a new version": "Aktualizuje pokój do nowej wersji",
"Changes your display nickname in the current room only": "Zmienia Twój wyświetlany pseudonim tylko dla bieżącego pokoju",
"Sets the room name": "Ustawia nazwę pokoju",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Dodaje niestandardowy widżet o danym adresie URL do pokoju",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Wysyła podaną wiadomość w kolorach tęczy",
"Restore from Backup": "Przywróć z kopii zapasowej",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Dezaktywacja konta jest czynnością nieodwracalną — uważaj!",
"Key backup": "Kopia zapasowa klucza",
"Unable to restore backup": "Przywrócenie kopii zapasowej jest niemożliwe",
"Email Address": "Adres e-mail",
"Room version": "Wersja pokoju",
"Room version:": "Wersja pokoju:",
"Developer options": "Opcje programistyczne",
"Change main address for the room": "Zmienianie głównego adresu pokoju",
"Modify widgets": "Modyfikowanie widżetów",
"Invite users": "Zapraszanie użytkowników",
"There was an error joining the room": "Wystąpił błąd dołączając do pokoju",
"Joining room …": "Dołączanie do pokoju…",
"edited": "edytowane",
"Edit message": "Edytuj wiadomość",
"Replying With Files": "Odpowiadanie plikami",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "W tej chwili odpowiadanie plikiem nie jest możliwe. Czy chcesz przesłać ten plik bez odpowiadania?",
"Help & About": "Pomoc i o aplikacji",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Zapisz</b> w pamięci USB lub na dysku kopii zapasowej",
"General": "Ogólne",
"Sounds": "Dźwięki",
"Notification sound": "Dźwięk powiadomień",
"Set a new custom sound": "Ustaw nowy niestandardowy dźwięk",
"Browse": "Przeglądaj",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po włączeniu szyfrowanie nie może zostać wyłączone.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Aby uniknąć duplikowania problemów, prosimy najpierw <existingIssuesLink>przejrzeć istniejące problemy</existingIssuesLink> (i dodać +1) lub <newIssueLink>utworzyć nowy problem</newIssueLink>, jeżeli nie możesz go znaleźć.",
"Go back": "Wróć",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Niezależnie od tego, czy jesteś zalogowany (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Niezależnie od tego, czy korzystasz z funkcji \"okruchy\" (awatary nad listą pokoi)",
"Call failed due to misconfigured server": "Połączenie nie udało się przez błędną konfigurację serwera",
"Try using turn.matrix.org": "Spróbuj użyć serwera turn.matrix.org",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Nie udało się przesłać pliku '%(fileName)s'.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Plik '%(fileName)s' przekracza limit rozmiaru dla tego serwera głównego",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Poproś swojego administratora %(brand)s by sprawdzić <a>Twoją konfigurację</a> względem niewłaściwych lub zduplikowanych elementów.",
"Cannot reach identity server": "Nie można połączyć się z serwerem tożsamości",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz się zarejestrować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz zresetować hasło, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz się zalogować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"No homeserver URL provided": "Nie podano URL serwera głównego",
"The server does not support the room version specified.": "Serwer nie wspiera tej wersji pokoju.",
"Name or Matrix ID": "Imię lub identyfikator Matrix",
"Messages": "Wiadomości",
"Actions": "Akcje",
"Other": "Inne",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Uwaga!</b>: Aktualizacja pokoju <i>nie przeniesie członków do nowej wersji pokoju automatycznie.</i> Użytkownicy muszą kliknąć link w starym, nieaktywnym pokoju by dołączyć do nowej wersji pokoju.",
"Changes your avatar in this current room only": "Zmienia Twój awatar w bieżącym pokoju",
"Changes your avatar in all rooms": "Zmienia Twój awatar we wszystkich pokojach",
"Gets or sets the room topic": "Wyświetla lub ustawia temat pokoju",
"Unbans user with given ID": "Odblokowuje użytkownika o danym ID",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Podaj adres URL widżeta, zaczynający się od http:// lub https://",
"You cannot modify widgets in this room.": "Nie możesz modyfikować widżetów w tym pokoju.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Poproś administratora swojego serwera głównego (<code>%(homeserverDomain)s</code>) by skonfigurował serwer TURN aby rozmowy działały bardziej niezawodnie.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Możesz również spróbować skorzystać z publicznego serwera <code>turn.matrix.org</code>, lecz nie będzie aż tak niezawodny i Twój adres IP zostanie przesłany temu serwerowi. Możesz zarządzać tym w Ustawieniach.",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Wysyła podaną emotkę w kolorach tęczy",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Wyświetla listę komend z przykładami i opisami",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s nic nie zmienił(a).",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s ustawił(a) pokój jako publiczny dla każdego znającego link.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s ustawił(a) pokój jako tylko dla zaproszonych.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) zasadę dołączania na %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s pozwolił(a) by goście dołączali do pokoju.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił dostęp gościnny dla %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s dezaktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(newGroups)s i dezaktywował Flair dla %(oldGroups)s w tym pokoju.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odwołał(a) zaproszenie dla %(targetDisplayName)s aby dołączył do pokoju.",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s i jedna osoba pisze…",
"Cannot reach homeserver": "Błąd połączenia z serwerem domowym",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Upewnij się, że posiadasz stabilne połączenie internetowe lub skontaktuj się z administratorem serwera",
"Your %(brand)s is misconfigured": "Twój %(brand)s jest źle skonfigurowany",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Nieoczekiwany błąd przy ustalaniu konfiguracji serwera domowego",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Nieoczekiwany błąd przy ustalaniu konfiguracji serwera tożsamości",
"User %(userId)s is already in the room": "Użytkownik %(userId)s jest już w pokoju",
"User %(user_id)s may or may not exist": "Użytkownik %(user_id)s może, ale nie musi istnieć",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Użytkownik musi być odbanowany, zanim będzie mógł być zaproszony.",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Serwer domowy użytkownika nie wspiera tej wersji pokoju.",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Nie są wymagane symbole, cyfry lub wielkie litery",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Same wielkie litery w haśle powodują, iż są one łatwe do zgadnięcia, podobnie jak w przypadku samych małych",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Proste rzędy klawiszy są łatwe do odgadnięcia",
"Custom user status messages": "Niestandardowe wiadomości statusu użytkownika",
"Render simple counters in room header": "Wyświetl proste liczniki w nagłówku pokoju",
"Show a placeholder for removed messages": "Pokaż symbol zastępczy dla usuniętych wiadomości",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Pokaż powiadomienia o dołączeniu/opuszczeniu (bez wpływu na zaproszenia/wyrzucenia/bany)",
"Show read receipts sent by other users": "Pokaż potwierdzenia odczytania wysyłane przez innych użytkowników",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Pokaż przypomnienie o aktywowaniu Odzyskiwania Bezpiecznych Wiadomości w pokojach zaszyfrowanych",
"Show avatars in user and room mentions": "Pokaż awatary we wzmiankach o użytkowniku lub pokoju",
"Enable big emoji in chat": "Aktywuj duże emoji na czacie",
"Enable Community Filter Panel": "Aktywuj Panel Filtrów Społeczności",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Pozwól na połączenia 1:1 w technologii Peer-to-Peer",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Powiadamiaj przed wysłaniem zaproszenia do potencjalnie nieprawidłowych ID matrix",
"Show hidden events in timeline": "Pokaż ukryte wydarzenia na linii czasowej",
"Low bandwidth mode": "Tryb wolnej przepustowości",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Pozwól na awaryjny serwer wspomagania połączeń turn.matrix.org, gdy Twój serwer domowy takiego nie oferuje (Twój adres IP będzie udostępniony podczas połączenia)",
"Messages containing my username": "Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Zaszyforwane wiadomości w rozmowach jeden-do-jednego",
"Encrypted messages in group chats": "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach grupowych",
"When rooms are upgraded": "Kiedy pokoje są uaktualniane",
"The other party cancelled the verification.": "Druga strona anulowała weryfikację.",
"You've successfully verified this user.": "Pomyślnie zweryfikowałeś tego użytkownika.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpieczne wiadomości z tym użytkownikiem są szyfrowane metodą end-to-end i nie mogą zostać odczytane przez osoby trzecie.",
"Got It": "Zrobione",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące emotikony pojawiają się na ekranie rozmówcy.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące liczby pojawiają się na ekranie rozmówcy.",
"Unable to find a supported verification method.": "Nie można znaleźć wspieranej metody weryfikacji.",
"Thumbs up": "Kciuk w górę",
"Ball": "Piłka",
"Pin": "Pinezka",
"Accept <policyLink /> to continue:": "Zaakceptuj <policyLink /> aby kontynuować:",
"ID": "ID",
"Public Name": "Nazwa publiczna",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Czy jesteś pewien? Stracisz dostęp do wszystkich swoich zaszyfrowanych wiadomości, jeżeli nie utworzyłeś poprawnej kopii zapasowej kluczy.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Zaszyfrowane wiadomości są zabezpieczone przy użyciu szyfrowania end-to-end. Tylko Ty oraz ich adresaci posiadają klucze do ich rozszyfrowania.",
"Unable to load key backup status": "Nie można załadować stanu kopii zapasowej klucza",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Tworzenie kopii zapasowej %(sessionsRemaining)s kluczy...",
"All keys backed up": "Utworzono kopię zapasową wszystkich kluczy",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Utwórz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem, aby ich nie utracić.",
"Start using Key Backup": "Rozpocznij z użyciem klucza kopii zapasowej",
"Add an email address to configure email notifications": "Dodaj adres poczty elektronicznej, aby skonfigurować powiadomienia pocztowe",
"Profile picture": "Obraz profilowy",
"Identity Server URL must be HTTPS": "URL serwera tożsamości musi być HTTPS",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Nieprawidłowy serwer tożsamości (kod statusu %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server": "Nie można połączyć z Serwerem Tożsamości",
"Checking server": "Sprawdzanie serwera",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Warunki użytkowania nieakceptowane lub serwer tożsamości jest nieprawidłowy.",
"Identity server has no terms of service": "Serwer tożsamości nie posiada warunków użytkowania",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Serwer tożsamości który został wybrany nie posiada warunków użytkowania.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Kontynuj tylko wtedy, gdy ufasz właścicielowi serwera.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Odłączyć od serwera tożsamości <idserver />?",
"Disconnect": "Odłącz",
"Identity Server (%(server)s)": "Serwer tożsamości (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Używasz <server></server>, aby odnajdywać i móc być odnajdywanym przez istniejące kontakty, które znasz. Możesz zmienić serwer tożsamości poniżej.",
"Identity Server": "Serwer Tożsamości",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez istniejące kontakty które znasz, dodaj jeden poniżej.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że inni nie będą mogli Cię odnaleźć ani Ty nie będziesz w stanie zaprosić nikogo za pomocą e-maila czy telefonu.",
"Enter a new identity server": "Wprowadź nowy serwer tożsamości",
"Change": "Zmień",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Zaktualizuj</a> do swojej własnej domeny",
"Integration Manager": "Menedżer Integracji",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Wyrażasz zgodę na warunki użytkowania serwera%(serverName)s aby pozwolić na odkrywanie Ciebie za pomocą adresu e-mail oraz numeru telefonu.",
"Discovery": "Odkrywanie",
"Deactivate account": "Dezaktywuj konto",
"Legal": "Warunki prawne",
"Credits": "Podziękowania",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Aby uzyskać pomoc w używaniu %(brand)s, naciśnij <a>tutaj</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Aby uzyskać pomoc w używaniu %(brand)s, naciśnij <a>tutaj</a> lub uruchom rozmowę z naszym botem, za pomocą odnośnika poniżej.",
"Chat with %(brand)s Bot": "Rozmowa z Botem %(brand)sa",
"FAQ": "Najczęściej zadawane pytania",
"Always show the window menu bar": "Zawsze pokazuj pasek menu okna",
"Add Email Address": "Dodaj adres e-mail",
"Add Phone Number": "Dodaj numer telefonu",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ta czynność wymaga dostępu do domyślnego serwera tożsamości <server /> do walidacji adresu e-mail, czy numeru telefonu, ale serwer nie określa warunków korzystania z usługi.",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Wysyła wiadomość jako zwykły tekst, bez jego interpretacji jako markdown",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Nie posiadasz wymaganych uprawnień do użycia tego polecenia.",
"Changes the avatar of the current room": "Zmienia awatar dla obecnego pokoju",
"Use an identity server": "Użyj serwera tożsamości",
"Show previews/thumbnails for images": "Pokaż podgląd/miniatury obrazów",
"Trust": "Zaufaj",
"Custom (%(level)s)": "Własny (%(level)s)",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Użyj serwera tożsamości, by zaprosić z użyciem adresu e-mail. Kliknij dalej, żeby użyć domyślnego serwera tożsamości (%(defaultIdentityServerName)s), lub zmień w Ustawieniach.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Użyj serwera tożsamości, by zaprosić za pomocą adresu e-mail. Zarządzaj w ustawieniach.",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Wypróbuj nowe sposoby na ignorowanie ludzi (eksperymentalne)",
"My Ban List": "Moja lista zablokowanych",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "To jest Twoja lista zablokowanych użytkowników/serwerów nie opuszczaj tego pokoju!",
"Change identity server": "Zmień serwer tożsamości",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Rozłączyć się z serwerem tożsamości <current /> i połączyć się w jego miejsce z <new />?",
"Disconnect identity server": "Odłączanie serwera tożsamości",
"You should:": "Należy:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "sprawdzić rozszerzenia przeglądarki, które mogą blokować serwer tożsamości (takie jak Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />": "skontaktować się z administratorami serwera tożsamości <idserver />",
"wait and try again later": "zaczekaj i spróbuj ponownie później",
"Disconnect anyway": "Odłącz mimo to",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "W dalszym ciągu <b>udostępniasz swoje dane osobowe</b> na serwerze tożsamości <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Zalecamy, by usunąć swój adres e-mail i numer telefonu z serwera tożsamości przed odłączeniem.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Jeżeli nie chcesz używać <server /> do odnajdywania i bycia odnajdywanym przez osoby, które znasz, wpisz inny serwer tożsamości poniżej.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Używanie serwera tożsamości jest opcjonalne. Jeżeli postanowisz nie używać serwera tożsamości, pozostali użytkownicy nie będą w stanie Cię odnaleźć ani nie będziesz mógł zaprosić innych po adresie e-mail czy numerze telefonu.",
"Do not use an identity server": "Nie używaj serwera tożsamości",
"Clear cache and reload": "Wyczyść pamięć podręczną i przeładuj",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie lub sprawdź konsolę przeglądarki dla wskazówek.",
"Please try again or view your console for hints.": "Spróbuj ponownie lub sprawdź konsolę przeglądarki dla wskazówek.",
"Personal ban list": "Osobista lista zablokowanych",
"Server or user ID to ignore": "ID serwera lub użytkownika do zignorowania",
"eg: @bot:* or example.org": "np: @bot:* lub przykład.pl",
"Composer": "Kompozytor",
"Autocomplete delay (ms)": "Opóźnienie autouzupełniania (ms)",
"Explore": "Przeglądaj",
"Filter": "Filtruj",
"Add room": "Dodaj pokój",
"Request media permissions": "Zapytaj o uprawnienia",
"Voice & Video": "Głos i wideo",
"this room": "ten pokój",
"View older messages in %(roomName)s.": "Wyświetl starsze wiadomości w %(roomName)s.",
"Room information": "Informacje o pokoju",
"Internal room ID:": "Wewnętrzne ID pokoju:",
"Uploaded sound": "Przesłano dźwięk",
"Change history visibility": "Zmień widoczność historii",
"Upgrade the room": "Zaktualizuj pokój",
"Enable room encryption": "Włącz szyfrowanie pokoju",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Wybierz role wymagane do zmieniania różnych części pokoju",
"Enable encryption?": "Włączyć szyfrowanie?",
"Your email address hasn't been verified yet": "Twój adres e-mail nie został jeszcze zweryfikowany",
"Verification code": "Kod weryfikacyjny",
"Remove %(email)s?": "Usunąć %(email)s?",
"Remove %(phone)s?": "Usunąć %(phone)s?",
"Loading …": "Ładowanie…",
"Loading room preview": "Wczytywanie podglądu pokoju",
"Try to join anyway": "Spróbuj dołączyć mimo tego",
"You can still join it because this is a public room.": "Możesz mimo to dołączyć, gdyż pokój jest publiczny.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "To zaproszenie do %(roomName)s zostało wysłane na adres %(email)s, który nie jest przypisany do Twojego konta",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Połącz ten adres e-mail z Twoim kontem w Ustawieniach, aby otrzymywać zaproszenia bezpośrednio w %(brand)s.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "To zaproszenie do %(roomName)s zostało wysłane do %(email)s",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Użyj serwera tożsamości w Ustawieniach, aby otrzymywać zaproszenia bezpośrednio w %(brand)s.",
"Do you want to chat with %(user)s?": "Czy chcesz rozmawiać z %(user)s?",
"Do you want to join %(roomName)s?": "Czy chcesz dołączyć do %(roomName)s?",
"<userName/> invited you": "<userName/> zaprosił(a) CIę",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Przeglądasz %(roomName)s. Czy chcesz dołączyć do pokoju?",
"Not now": "Nie teraz",
"Don't ask me again": "Nie pytaj ponownie",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s nieprzeczytanych wiadomości, wliczając wzmianki.",
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 nieprzeczytana wzmianka.",
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s nieprzeczytanych wiadomości.",
"%(count)s unread messages.|one": "1 nieprzeczytana wiadomość.",
"Unread mentions.": "Nieprzeczytane wzmianki.",
"Unread messages.": "Nieprzeczytane wiadomości.",
"Join": "Dołącz",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s stworzył(a) i skonfigurował(a) pokój.",
"Preview": "Przejrzyj",
"View": "Wyświetl",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Brakuje uprawnień do mediów, kliknij przycisk poniżej, aby o nie zapytać.",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)snie wykonało zmian %(count)s razy",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)snie wykonało zmian",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)snie wykonał(a) zmian %(count)s razy",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)snie wykonał(a) zmian",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Nie zdołano wczytać zdarzenia, na które odpowiedziano, może ono nie istnieć lub nie masz uprawnienia, by je zobaczyć.",
"e.g. my-room": "np. mój-pokój",
"Some characters not allowed": "Niektóre znaki niedozwolone",
"Report bugs & give feedback": "Zgłoś błędy & sugestie",
"Filter rooms…": "Filtruj pokoje…",
"Find a room…": "Znajdź pokój…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Znajdź pokój… (np. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Jeżeli nie możesz znaleźć szukanego pokoju, poproś o zaproszenie albo <a>stwórz nowy pokój</a>.",
"Show typing notifications": "Pokazuj powiadomienia o pisaniu",
"Match system theme": "Dopasuj do motywu systemego",
"They match": "Pasują do siebie",
"They don't match": "Nie pasują do siebie",
"Upload": "Prześlij",
"Remove recent messages": "Usuń ostatnie wiadomości",
"Rotate Left": "Obróć w lewo",
"Rotate counter-clockwise": "Obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara",
"Rotate Right": "Obróć w prawo",
"Rotate clockwise": "Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara",
"Help": "Pomoc",
"Passwords don't match": "Hasła nie zgadzają się",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesji z tej sesji",
"Enable desktop notifications for this session": "Włącz powiadomienia na pulpicie dla tej sesji",
"Enable audible notifications for this session": "Włącz powiadomienia dźwiękowe dla tej sesji",
"Direct Messages": "Wiadomości bezpośrednie",
"Create Account": "Utwórz konto",
"Sign In": "Zaloguj się",
"a few seconds ago": "kilka sekund temu",
"%(num)s minutes ago": "%(num)s minut temu",
"%(num)s hours ago": "%(num)s godzin temu",
"%(num)s days ago": "%(num)s dni temu",
"Later": "Później",
"Show less": "Pokaż mniej",
"Show more": "Pokaż więcej",
"Clear notifications": "Wyczyść powiadomienia",
"Theme added!": "Dodano motyw!",
"Custom theme URL": "Niestandardowy adres URL motywu",
"Add theme": "Dodaj motyw",
"Keyboard Shortcuts": "Skróty klawiszowe",
"Ignored users": "Zignorowani użytkownicy",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Te ustawienia są przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników.",
"Subscribe": "Subskrybuj",
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Ten pokój nie łączy wiadomości z żadnymi platformami. <a>Dowiedz się więcej.</a>",
"Reset": "Resetuj",
"Local address": "Lokalny adres",
"Published Addresses": "Opublikowane adresy",
"Local Addresses": "Lokalne adresy",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Ustaw adresy tego pokoju, aby użytkownicy mogli go znaleźć za pośrednictwem Twojego serwera domowego (%(localDomain)s)",
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Zaloguj się do Twojego konta Matrix na %(serverName)s",
"Couldn't load page": "Nie można załadować strony",
"Create account": "Utwórz konto",
"Navigation": "Nawigacja",
"Calls": "Połączenia",
"Room List": "Lista pokoi",
"Alt": "Alt",
"Alt Gr": "Alt Gr",
"Shift": "Shift",
"Ctrl": "Ctrl",
"New line": "Nowa linia",
"Page Up": "Page Up",
"Page Down": "Page Down",
"Esc": "Esc",
"Enter": "Enter",
"Space": "Spacja",
"End": "End",
"Confirm": "Potwierdź",
"Sign In or Create Account": "Zaloguj się lub utwórz konto",
"Use your account or create a new one to continue.": "Użyj konta lub utwórz nowe, aby kontynuować.",
"No": "Nie",
"Yes": "Tak",
"React": "Dodaj reakcję",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Edytowano w %(date)s. Kliknij, aby zobaczyć zmiany.",
"Frequently Used": "Często używane",
"Smileys & People": "Buźki i osoby",
"Animals & Nature": "Zwierzęta i natura",
"Food & Drink": "Żywność i napoje",
"Activities": "Aktywności",
"Travel & Places": "Podróże i miejsca",
"Objects": "Przedmioty",
"Symbols": "Symbole",
"Flags": "Flagi",
"Looks good": "Wygląda dobrze",
"All rooms": "Wszystkie pokoje",
"Your server": "Twój serwer",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "Czy na pewno chcesz usunąć <b>%(serverName)s</b>",
"Remove server": "Usuń serwer",
"Matrix": "Matrix",
"Add a new server": "Dodaj nowy serwer",
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Wpisz nazwę nowego serwera, którego chcesz przeglądać.",
"Server name": "Nazwa serwera",
"Add a new server...": "Dodaj nowy serwer…",
"Please enter a name for the room": "Proszę podać nazwę pokoju",
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Ten pokój jest prywatny i można do niego dołączyć tylko za zaproszeniem.",
"Enable end-to-end encryption": "Włącz szyfrowanie end-to-end",
"Create a public room": "Utwórz publiczny pokój",
"Create a private room": "Utwórz prywatny pokój",
"Topic (optional)": "Temat (opcjonalnie)",
"Make this room public": "Upublicznij ten pokój",
"Hide advanced": "Ukryj zaawansowane",
"Show advanced": "Pokaż zaawansowane",
"Recent Conversations": "Najnowsze rozmowy",
"Suggestions": "Propozycje",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Rozpocznij rozmowę z kimś, kto używa swojej nazwy, nazwy użytkownika (jak <userId/>) lub adresu e-mail.",
"Your password": "Twoje hasło",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Prześlij pliki (%(current)s z %(total)s)",
"Upload files": "Prześlij pliki",
"Upload all": "Prześlij wszystko",
"Cancel All": "Anuluj wszystko",
"Resend edit": "Wyślij ponownie edycję",
"Share Permalink": "Udostępnij odnośnik bezpośredni",
"Report Content": "Zgłoś treść",
"Notification settings": "Ustawienia powiadomień",
"Clear status": "Wyczyść status",
"Update status": "Zaktualizuj status",
"Set status": "Ustaw status",
"Set a new status...": "Ustaw nowy status…",
"Hide": "Ukryj",
"Take picture": "Zrób zdjęcie",
"Remove for everyone": "Usuń dla wszystkich",
"Remove for me": "Usuń dla mnie",
"User Status": "Status użytkownika",
"Server Name": "Nazwa serwera",
"The username field must not be blank.": "Pole nazwy użytkownika nie może być puste.",
"Username": "Nazwa użytkownika",
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Nie jesteś pewien swojego hasła? <a>Ustaw nowe</a>",
"Enter password": "Wprowadź hasło",
"Password is allowed, but unsafe": "Hasło jest dozwolone, ale niebezpieczne",
"Nice, strong password!": "Ładne, silne hasło!",
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Wprowadź numer telefonu (wymagane na tym serwerze domowym)",
"Enter username": "Wprowadź nazwę użytkownika",
"Homeserver URL": "Adres URL serwera domowego",
"Other servers": "Inne serwery",
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Zaloguj się do swojego konta Matrix na <underlinedServerName />",
"Explore rooms": "Przeglądaj pokoje",
"Your profile": "Twój profil",
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Twoje konto Matrix na %(serverName)s",
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Twoje konto Matrix na <underlinedServerName />",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "E-mail weryfikacyjny zostanie wysłany do skrzynki odbiorczej w celu potwierdzenia ustawienia nowego hasła.",
"Set a new password": "Ustaw nowe hasło",
"Go Back": "Wróć",
"Forgotten your password?": "Nie pamiętasz hasła?",
"Restore": "Przywróć",
"Copy": "Kopiuj",
"Success!": "Sukces!",
"Disable": "Wyłącz",
"Verify": "Weryfikuj",
"Manage integrations": "Zarządzaj integracjami",
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s zweryfikowanych sesji",
"%(count)s verified sessions|one": "1 zweryfikowana sesja",
"Hide verified sessions": "Ukryj zweryfikowane sesje",
"%(count)s sessions|other": "%(count)s sesji",
"%(count)s sessions|one": "%(count)s sesja",
"Hide sessions": "Ukryj sesje",
"Direct message": "Wiadomość bezpośrednia",
"Security": "Bezpieczeństwo",
"Integrations are disabled": "Integracje są wyłączone",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Włącz „Zarządzaj integracjami” w ustawieniach, aby to zrobić.",
"Encryption upgrade available": "Dostępna aktualizacja szyfrowania",
"Upgrade": "Uaktualnij",
"Delete sessions|other": "Usuń sesje",
"Delete %(count)s sessions|one": "Usuń %(count)s sesję",
"Manage": "Zarządzaj",
"Enable": "Włącz",
"Session ID:": "Identyfikator sesji:",
"Session key:": "Klucz sesji:",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Zaakceptuj wszystkie zaproszenia do %(invitedRooms)s",
"Invite only": "Tylko dla zaproszonych",
"Close preview": "Zamknij podgląd",
"Send a reply…": "Wyślij odpowiedź…",
"Send a message…": "Wyślij wiadomość…",
"Verified": "Zweryfikowano",
"Cancel search": "Anuluj wyszukiwanie",
"Your theme": "Twój motyw",
"More options": "Więcej opcji",
"Invite anyway": "Zaproś mimo to",
"Notes": "Notatki",
"Session name": "Nazwa sesji",
"Session key": "Klucz sesji",
"Go": "Przejdź",
"Your account is not secure": "Twoje konto nie jest bezpieczne",
"New session": "Nowa sesja",
"Deny": "Zabroń",
"Email (optional)": "Adres e-mail (opcjonalnie)",
"Guest": "Gość",
"Setting up keys": "Konfigurowanie kluczy",
"Verify this session": "Zweryfikuj tę sesję",
"Set up encryption": "Skonfiguruj szyfrowanie",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s prosi o weryfikację",
"Failed to set topic": "Nie udało się ustawić tematu",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) nazwę pokoju z %(oldRoomName)s na %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s dodał(a) alternatywne adresy %(addresses)s dla tego pokoju.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s dodał(a) alternatywny adres %(addresses)s dla tego pokoju.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s zmienił(a) alternatywne adresy dla tego pokoju.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s zmienił(a) główne i alternatywne adresy dla tego pokoju.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s zmienił(a) adresy dla tego pokoju.",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s wykonał(a) połączenie głosowe.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s wykonał(a) połączenie głosowe. (nie obsługiwane przez tę przeglądarkę)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s wykonał(a) połączenie wideo.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s wykonał(a) połączenie wideo. (nie obsługiwane przez tę przeglądarkę)",
"Done": "Gotowe",
"The message you are trying to send is too large.": "Wiadomość, którą próbujesz wysłać jest za duża.",
"about a minute ago": "około minuty temu",
"about an hour ago": "około godziny temu",
"about a day ago": "około dzień temu",
"Support adding custom themes": "Obsługa dodawania niestandardowych motywów",
"Order rooms by name": "Sortuj pokoje według nazwy",
"Delete sessions|one": "Usuń sesję",
"Delete %(count)s sessions|other": "Usuń %(count)s sesji",
"Share": "Udostępnij",
"Bold": "Pogrubienie",
"Italics": "Kursywa",
"Strikethrough": "Przekreślenie",
"Recent rooms": "Ostatnie pokoje",
"Reason: %(reason)s": "Powód: %(reason)s",
"Reject & Ignore user": "Odrzuć i zignoruj użytkownika",
"Show image": "Pokaż obraz",
"Verify session": "Zweryfikuj sesję",
"Upload completed": "Przesyłanie zakończone",
"Message edits": "Edycje wiadomości",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Jeśli napotkasz jakieś błędy lub masz opinię, którą chcesz się podzielić, daj nam znać na GitHubie.",
"Terms of Service": "Warunki użytkowania",
"Upload %(count)s other files|other": "Prześlij %(count)s innych plików",
"Upload %(count)s other files|one": "Prześlij %(count)s inny plik",
"Send a Direct Message": "Wyślij wiadomość bezpośrednią",
"Explore Public Rooms": "Przeglądaj publiczne pokoje",
"Create a Group Chat": "Utwórz czat grupowy",
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Zaloguj się</a> do nowego konta.",
"Registration Successful": "Pomyślnie zarejestrowano",
"DuckDuckGo Results": "Wyniki z DuckDuckGo",
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Wprowadź hasło do konta, aby potwierdzić aktualizację:",
"Autocomplete": "Autouzupełnienie",
"Toggle Bold": "Przełącz pogrubienie",
"Toggle Italics": "Przełącz kursywę",
"Toggle Quote": "Przełącz cytowanie",
"Cancel autocomplete": "Anuluj autouzupełnienie",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Zainstaluj <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, lub <safariLink>Safari</safariLink> w celu zapewnienia najlepszego działania.",
"Confirm adding email": "Potwierdź dodanie e-maila",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Naciśnij przycisk poniżej aby zatwierdzić dodawanie adresu e-mail.",
"Confirm adding phone number": "Potwierdź dodanie numeru telefonu",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Naciśnij przycisk poniżej aby potwierdzić dodanie tego numeru telefonu.",
"Your user agent": "Twój user agent",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Wysyła wiadomość w formacie html, bez interpretowania jej jako markdown",
"Error upgrading room": "Błąd podczas aktualizacji pokoju",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Sprawdź ponownie czy Twój serwer wspiera wybraną wersję pokoju i spróbuj ponownie.",
"Could not find user in room": "Nie znaleziono użytkownika w pokoju",
"Session already verified!": "Sesja już zweryfikowana!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "OSTRZEŻENIE: Sesja już zweryfikowana, ale klucze do siebie NIE PASUJĄ!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "OSTRZEŻENIE: WERYFIKACJA KLUCZY NIE POWIODŁA SIĘ! Klucz podpisujący dla %(userId)s oraz sesji %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", nie pasuje on do podanego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać że Twoja komunikacja jest przechwytywana!",
"Displays information about a user": "Pokazuje informacje na temat użytkownika",
"Send a bug report with logs": "Wyślij raport błędu z logami",
"Use Single Sign On to continue": "Użyj pojedynczego logowania, aby kontynuować",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Potwierdź dodanie tego adresu e-mail przez użycie pojedynczego logowania, aby potwierdzić swoją tożsamość.",
"Single Sign On": "Pojedyncze logowanie",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Potwierdź dodanie tego numeru telefonu przez użycie pojedynczego logowania, aby potwierdzić swoją tożsamość.",
"Learn More": "Dowiedz się więcej",
"Light": "Jasny",
"Dark": "Ciemny",
"Font size": "Rozmiar czcionki",
"People": "Ludzie",
"Appearance": "Wygląd",
"Show rooms with unread messages first": "Pokazuj najpierw pokoje z nieprzeczytanymi wiadomościami",
"Show previews of messages": "Pokazuj podglądy wiadomości",
"Sort by": "Sortuj według",
"Activity": "Aktywności",
"A-Z": "A-Z",
"Notification options": "Opcje powiadomień",
"Leave Room": "Opuść pokój",
"Favourited": "Ulubiony",
"This room is public": "Ten pokój jest publiczny",
"Unknown Command": "Nieznane polecenie",
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Nieznane polecenie: %(commandText)s",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Możesz użyć <code>/help</code> aby wyświetlić listę dostępnych poleceń. Czy chciałeś(-aś) wysłać to jako wiadomość?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Wskazówka: Rozpocznij swoją wiadomość od <code>//</code>, aby rozpocząć ją ukośnikiem.",
"Send as message": "Wyślij jako wiadomość",
"Remove %(count)s messages|other": "Usuń %(count)s wiadomości",
"Remove %(count)s messages|one": "Usuń 1 wiadomość",
"Switch to light mode": "Przełącz na tryb jasny",
"Switch to dark mode": "Przełącz na tryb ciemny",
"Switch theme": "Przełącz motyw",
"All settings": "Wszystkie ustawienia"
}