element-android/vector/src/main/res/values-el/strings.xml

560 lines
56 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<resources>
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
<string name="action_close">Κλείσιμο</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Απευθείας συνομιλία</string>
<string name="directory_title">Ευρετήριο</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων για τον λογαριασμό</string>
<string name="room_details_files">Αρχεία</string>
<string name="room_settings_forget">Παράλειψη</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Προκειμένου να διαγνωστούν προβλήματα, τα αρχεία καταγραφής από αυτόν τον πελάτη θα σταλούν με αυτήν την αναφορά σφάλματος. Αν προτιμάτε να στείλετε μόνο το παραπάνω κείμενο, απενεργοποιήστε:</string>
<string name="leave">Αποχώρηση</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Μηνύματα από bots</string>
<string name="permalink">Μόνιμος σύνδεσμος</string>
<string name="send_bug_report_description">Παρακαλούμε περιγράψτε το σφάλμα. Τι κάνατε; Τι περιμένατε να συμβεί; Τι έγινε τελικά;</string>
<string name="quote">Παράθεση</string>
<string name="reject">Απόρριψη</string>
<string name="remove">Αφαίρεση</string>
<string name="resend">Αποστολή ξανά</string>
<string name="rooms_directory_header">Ευρετήριο</string>
<string name="send">Αποστολή</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Αποστολή πληροφοριών</string>
<string name="room_recents_start_chat">Έναρξη συνομιλίας</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Ο διακομιστής είναι μη διαθέσιμος ή υπερφορτωμένος</string>
<string name="view_decrypted_source">Προβολή αποκρυπτογραφημένου κώδικα</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="view_source">Προβολή κώδικα</string>
<string name="today">Σήμερα</string>
<string name="yesterday">Χθές</string>
<string name="ok">Εντάξει</string>
<string name="dialog_title_warning">Προειδοποίηση</string>
<string name="_continue">Συνέχεια</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Γίνεται συγχρονισμός…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="notification_noisy_notifications">Ηχητικές ειδοποιήσεις</string>
<string name="notification_silent_notifications">Αθόρυβες ειδοποιήσεις</string>
<string name="title_activity_home">Μηνύματα</string>
<string name="title_activity_room">Δωμάτιο</string>
<string name="title_activity_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="title_activity_member_details">Πληροφορίες μέλους</string>
<string name="title_activity_historical">Ιστορικό</string>
<string name="title_activity_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="title_activity_group_details">Πληροφορίες κοινότητας</string>
<string name="loading">Φόρτωση…</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="encrypted_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα</string>
<string name="light_theme">Ανοιχτόχρωμο θέμα</string>
<string name="dark_theme">Σκουρόχρωμο θέμα</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name="black_theme">Μαύρο θέμα</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="title_activity_choose_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Άδειες τρίτων</string>
<string name="later">Αργότερα</string>
<string name="forward">Μπροστά</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="rename">Μετονομασία</string>
<string name="report_content">Αναφορά περιεχομένου</string>
<string name="active_call">Ενεργή κλήση</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Βίντεο</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="missing_permissions_warning">Κάποια χαρακτηριστικά μπορεί να μην είναι διαθέσιμα λόγω ελλιπών δικαιωμάτων…</string>
<string name="missing_permissions_error">Αυτή η ενέργεια δεν είναι δυνατή λόγω ελλιπών δικαιωμάτων.</string>
<string name="device_information">Πληροφορίες συσκευής</string>
<string name="or">ή</string>
<string name="invite">Πρόσκληση</string>
<string name="offline">Εκτός σύνδεσης</string>
<string name="accept">Αποδοχή</string>
<string name="action_exit">Έξοδος</string>
<string name="actions">Ενέργειες</string>
<string name="action_sign_out">Αποσύνδεση</string>
<string name="action_voice_call">Κλήση ήχου</string>
<string name="action_video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="action_global_search">Γενική αναζήτηση</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένων</string>
<string name="action_quick_reply">Γρήγορη απάντηση</string>
<string name="action_open">Άνοιγμα</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Επιβεβαίωση</string>
<string name="dialog_title_error">Σφάλμα</string>
<string name="bottom_action_favourites">Αγαπημένα</string>
<string name="bottom_action_rooms">Δωμάτια</string>
<string name="bottom_action_groups">Κοινότητες</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Αναζήτηση στα δωμάτια</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Αναζήτηση στα αγαπημένα</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Αναζήτηση για δωμάτια</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Αναζήτηση στις κοινότητες</string>
<string name="invitations_header">Προσκλήσεις</string>
<string name="low_priority_header">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name="system_alerts_header">Ειδοποιήσεις συστήματος</string>
<string name="direct_chats_header">Συζητήσεις</string>
<string name="user_directory_header">Ευρετήριο χρηστών</string>
<string name="matrix_only_filter">Μόνο οι επαφές Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Δεν υπάρχουν συζητήσεις</string>
<string name="no_result_placeholder">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="rooms_header">Δωμάτια</string>
<string name="no_room_placeholder">Δεν υπάρχουν δωμάτια</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Δεν υπάρχουν δημόσια δωμάτια</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d χρήστης</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity="other">%d χρήστες</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Πρόσκληση</string>
<string name="groups_header">Κοινότητες</string>
<string name="no_group_placeholder">Δεν υπάρχουν ομάδες</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Αποστολή καταγραφών σφαλμάτων</string>
<string name="send_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Εφόσον είναι δυνατό, παρακαλώ γράψτε την περιγραφή στα αγγλικά.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Περιγράψτε το πρόβλημά σας εδώ</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Φαίνεται να κουνάτε το τηλέφωνο από εκνευρισμό. Θέλετε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Κουνήστε το τηλέφωνο για αναφορά σφάλματος</string>
<string name="send_bug_report_sent">Η αναφορά σφάλματος εστάλη επιτυχώς</string>
<string name="send_bug_report_failed">Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος απέτυχε (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Πρόοδος (%s%%)</string>
<string name="read_receipt">Αναγνωσμένο</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="create_account">Εγγραφή</string>
<string name="login">Σύνδεση</string>
<string name="logout">Αποσύνδεση</string>
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="option_send_files">Αποστολή αρχείων</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label">%1$s :</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Ήχος</string>
<string name="cannot_start_call">Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κλήσης, δοκιμάστε αργότερα</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Η κλήση δεν ήταν δυνατή</string>
<string name="show_info_area_always">Πάντα</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Για μηνύματα και σφάλματα</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Μόνο για σφάλματα</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Πατήστε εδώ για να δείτε παλαιότερα μηνύματα</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Η συζήτηση συνεχίζεται εδώ</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Αυτό το δωμάτιο είναι συνέχεια μιας άλλης συζήτησης</string>
<string name="groups_list">Λίστα Ομάδων</string>
<string name="compression_options">Αποστολή ως</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="compression_opt_list_original">Πρωτότυπο</string>
<string name="compression_opt_list_large">Μεγάλο</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Μεσαίο</string>
<string name="compression_opt_list_small">Μικρό</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d δ</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dλ %2$dδ</string>
<string name="room_info_room_name">Όνομα δωματίου</string>
<string name="room_info_room_topic">Θέμα δωματίου</string>
<string name="settings_call_category">Κλήσεις</string>
2020-08-04 09:51:30 +03:00
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Χρήση του προεπιλεγμένου ήχου κλήσης του Element για τις εισερχόμενες κλήσεις</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_call_ringtone_title">Ήχος εισερχομένων κλήσεων</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Επιλέξτε ήχο κλήσης:</string>
<string name="call">Κλήση</string>
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="incoming_video_call">Εισερχόμενη κλήση βίντεο</string>
<string name="incoming_voice_call">Εισερχόμενη κλήση ήχου</string>
<string name="call_in_progress">Κλήση σε εξέλιξη…</string>
<string name="video_call_in_progress">Κλήση βίντεο σε εξέλιξη…</string>
<string name="media_slider_saved">Αποθηκεύτηκε</string>
<string name="yes">ΝΑΙ</string>
<string name="no">ΟΧΙ</string>
<string name="settings_add_email_address">Προσθήκη διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name="settings_phone_number">Τηλέφωνο</string>
<string name="settings_add_phone_number">Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Πληροφορίες εφαρμογής</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Εκτελείται… (%1$d από %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Ρυθμίσεις συστήματος.</string>
<string name="open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.
\nΠαρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Ρυθμίσεις συσκευής.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για αυτή την συσκευή.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις δεν επιτρέπονται για αυτή την συσκευή.
\nΠαρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του Element.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_devices_list">Συσκευές</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Προεπισκόπιση συνδέσμων</string>
<string name="settings_send_markdown">Μορφοποίηση Markdown</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Απενεργοποίηση του λογαριασμού μου</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="settings_analytics">Στατιστικά χρήσης</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Αποστολή στατιστικών χρήσης</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ναι, θέλω να βοηθήσω!</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Λεπτομέρειες συσκευής</string>
<string name="devices_details_id_title">Αναγνωριστικό</string>
<string name="devices_details_name_title">Όνομα</string>
<string name="devices_details_device_name">Όνομα συσκευής</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_pswd">Κωδικός:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Υποβολή</string>
<string name="settings_logged_in">Συνδεδεμένος/η ως</string>
<string name="settings_interface_language">Γλώσσα</string>
<string name="settings_select_language">Επιλέξτε γλώσσα</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου χρησιμοποιείται ήδη.</string>
<string name="settings_password">Κωδικός</string>
<string name="settings_change_password">Αλλαγή κωδικού</string>
<string name="settings_old_password">Προηγούμενος κωδικός</string>
<string name="settings_new_password">Νέος κωδικός</string>
<string name="settings_confirm_password">Επιβεβαίωση κωδικού</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Η ανανέωση κωδικού απέτυχε</string>
<string name="settings_password_updated">Ο κωδικός σας ανανεώθηκε</string>
<string name="settings_select_country">Επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Παρακαλώ επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_label">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="settings_phone_number_code">Κωδικός</string>
<string name="account_additional_info">Επιπλέον πληροφορίες: %s</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 μέρες</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 βδομάδα</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 μήνας</string>
<string name="media_saving_period_forever">Για πάντα</string>
<string name="room_settings_room_photo">Φωτογραφία δωματίου</string>
<string name="room_settings_room_name">Όνομα δωματίου</string>
<string name="room_settings_topic">Θέμα</string>
<string name="room_settings_room_tag">Ετικέτα δωματίου</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Αγαπημένο</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Καμία</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Πρόσβαση στο δωμάτιο</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Οποιοσδήποτε</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Προχωρημένες</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Διευθύνσεις</string>
<string name="settings_theme">Θέμα</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Αλγόριθμος</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Σφάλμα αποκρυπτογράφησης</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Πληροφορίες συσκευής αποστολέα</string>
<string name="encryption_information_device_name">Όνομα συσκευής</string>
<string name="encryption_information_name">Όνομα</string>
<string name="encryption_information_device_id">Αναγνωριστικό συσκευής</string>
<string name="encryption_export_export">Εξαγωγή</string>
<string name="encryption_import_import">Εισαγωγή</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">άγνωστη συσκευή</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Το δωμάτιο περιέχει άγνωστες συσκευές</string>
<string name="select_room_directory">Επιλέξτε ένα ευρετήριο δωματίων</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Όλα τα δωμάτια στον διακομιστή %s</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 δωμάτιο</item>
<item quantity="other">%d δωμάτια</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s στο %2$s</string>
<string name="font_size">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
<string name="tiny">Πολύ μικρό</string>
<string name="small">Μικρό</string>
<string name="normal">Κανονικό</string>
<string name="large">Μεγάλο</string>
<string name="huge">Τεράστιο</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 ενεργό widget</item>
<item quantity="other">%d ενεργά widget</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Το δωμάτιο %s δεν είναι ορατό.</string>
<string name="conference_call_warning_title">Προσοχή!</string>
<string name="command_error">Σφάλμα εντολής</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="create_community">Δημιουργία κοινότητας</string>
<string name="community_name">Όνομα κοινότητας</string>
<string name="community_name_hint">Παράδειγμα</string>
<string name="community_id">Αναγνωριστικό κοινότητας</string>
<string name="community_id_hint">παράδειγμα</string>
<string name="group_details_rooms">Δωμάτια</string>
<string name="rooms">Δωμάτια</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 μέλος</item>
<item quantity="other">%d μέλη</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 δωμάτιο</item>
<item quantity="other">%d δωμάτια</item>
</plurals>
<string name="reason_colon">Λόγος: %1$s</string>
<string name="deactivate_account_title">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Για να συνεχίσετε παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας.</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή</string>
<string name="bottom_action_home">Αρχική</string>
<string name="settings_home_display">Αρχική σελίδα</string>
<string name="group_details_home">Αρχική</string>
<string name="bottom_action_people">Άτομα</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Αναζήτηση ατόμων</string>
<string name="tab_title_search_people">ΑΤΟΜΑ</string>
<string name="notification_sync_init">Αρχικοποίηση υπηρεσίας</string>
<string name="notification_listening_for_events">Αναμονή για συμβάντα</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Χρησιμοποιήστε το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="title_activity_verify_device">Επαλήθευση συνεδρίας</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών δεν έχει ολοκληρωθεί, παρακαλώ περιμένετε…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Θα χάσετε τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας εάν αποσυνδεθείτε τώρα</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Δημιουργία αντίγραφου κλειδιού ασφαλείας σε εξέλιξη. Εάν αποσυνδεθείτε τώρα, θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Δεν θέλω τα κρυπτογραφημένα μηνύματά μου</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών…</string>
<string name="keys_backup_activate">Χρησιμοποιήστε το αντιγραφο κλειδιού ασφαλείας</string>
<string name="are_you_sure">Είστε σίγουρος;</string>
<string name="backup">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας, εκτός εάν δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας πριν αποσυνδεθείτε.</string>
<string name="redact">Αφαίρεση</string>
<string name="download">Κατεβάστε</string>
<string name="share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="clear">Καθαρισμός</string>
<string name="revoke">Ανάκληση</string>
<string name="disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="pause_video">Παύση</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Прямі повідомлення</string>
<string name="decline">Απόρριψη</string>
<string name="call_notification_reject">Απόρριψη</string>
<string name="call_notification_answer">Αποδοχή</string>
<string name="review">Ανασκόπηση</string>
<string name="ignore">Αγνοείστε</string>
<string name="abort">Διακόψτε</string>
<string name="done">Ολοκληρώθηκε</string>
<string name="skip">Παραλείψτε</string>
<string name="send_anyway">Στείλτε ούτως ή άλλως</string>
<string name="call_anyway">Καλέστε ούτως ή άλλως</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Οι κλήσεις συνδιάσκεψης δεν υποστηρίζονται σε κρυπτογραφημένες αίθουσες</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Αποτυχία αφαίρεσης widget</string>
<string name="failed_to_add_widget">Αποτυχία προσθήκης widget</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας, περιμένετε τους συμμετέχοντες να αποδεχθούν πρόσκληση</string>
<string name="cannot_call_yourself">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Οι συσκέψεις χρησιμοποιούν πολιτικές ασφάλειας και αδειών του Jitsi. Όλα τα άτομα που βρίσκονται στην αίθουσα θα δουν μια πρόσκληση για συμμετοχή ενώ πραγματοποιείται η συνάντησή σας.</string>
<string name="video_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με βίντεο</string>
<string name="audio_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με ήχο</string>
<string name="conference_call_in_progress">Μία συνεδρία βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης σε αυτήν την αίθουσα</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Χρειάζεστε άδεια για να προσκαλέσετε να ξεκινήσει μια διάσκεψη σε αυτήν την αίθουσα</string>
<string name="reset">Επαναφορά</string>
<string name="dismiss">Απόρριψη</string>
<string name="play_video">Παίξε</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="stay">Παραμείνατε</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">H δημιουργία αντιγράφων κλειδιού ασφαλείας θα πρέπει να είναι ενεργή σε όλες τις συνεδρίες σας για να αποφύγετε την απώλεια πρόσβασης στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
<string name="room_widget_reload">Επαναφόρτωση γραφικού στοιχείου</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Αποτυχία φόρτωσης γραφικού στοιχείου
\n%s</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Η χρήση του ενδέχεται να δημιουγίσει cookies και να κοινοποιήσει δεδομένα με %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Η χρήση του ενδέχεται να κοινοποιεί δεδομένα με %s:</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Αυτο το γραφικό στοιχείο προστέθηκε από:</string>
<string name="room_widget_permission_title">Φόρτωση Γραφικού στοιχείου</string>
<string name="room_widget_activity_title">Γραφικό στοιχείο</string>
<string name="active_widgets_title">Ενεργά γραφικά στοιχεία</string>
<string name="active_widget_view_action">Προβολή</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το γραφικό στοιχείο από αυτό το δωμάτιο;</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Δημιουργήστε κλήσεις συνδιάσκεψης με το jitsi</string>
<string name="widget_creation_failure">Η δημιουργία γραφικού στοιχείου απέτυχε</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Χρειάζεστε άδεια για να τροποποιήσετε τα γραφικά στοιχεία (widgets) σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="largest">Εξαιρετικά Μεγάλο</string>
<string name="larger">Μεγαλύτερο</string>
<string name="historical_placeholder">Αναζήτηση ιστορικού</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Αποτυχία αποστολής - Παρακαλώ ανοίξτε το δωμάτιο</string>
<string name="notification_sender_me">Εγώ</string>
<string name="notification_new_invitation">Καυνούργια Πρόσκληση</string>
<string name="notification_new_messages">Καινούργια Μηνύματα</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Δωμάτιο</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Καινούργιο Συμβάν</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s και %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s στο %2$s και %3$s</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d ειδοποιήση</item>
<item quantity="other">%d ειδοποιήσεις</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %2$d μήνυμα</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d μηνύματα</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d πρόσκληση</item>
<item quantity="other">%d προσκλήσεις</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 μη αναγνωσμένη ειδοποίηση</item>
<item quantity="other">%d μη αναγνωσμένες ειδοποιήσεις</item>
</plurals>
<string name="auth_login">Σύνδεση</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Λόγος οριστικής αποβολής</string>
<string name="room_participants_ban_title">Αποκλεισμός χρήστη</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">Αποβάλλοντας αυτό το χρήση θα τους αφαιρέσαι από το δωμάτιο.
\n
\nΕάν θέλετε να τους αποτρέψετε να συμμετάσχουν ξανά, θα πρέπει να τους αποβάλλετε οριστικά.</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Λόγος αποβολής</string>
<string name="room_participants_kick_title">Αποβολή χρήστη</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Είστε σίγουροι πως θέλετε να καταργήσετε την πρόσκληση προς αυτό τον χρήστη;</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Ακύρωση πρόσκλησης</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Κατάργηση παράβλεψης</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Καταργώντας την παράβλεψη αυτού του χρήστη θα επανφανίσει όλα τα μηνύματα από αυτούς.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Παράβλεψη χρήστη</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Παραβλέποντας αυτό το χρήση θα αφαιρέσει τα μηνύματα τους από δωμάτια που μοιράζεστε.
\n
\nΜπορείτε να αντιστρέψετε αυτή την ενέργεια οποτεδήποτε στις γενικές ρυθμίσεις.</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Παράβλεψη</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Κατάργηση παράβλεψης χρήστη</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Υποβίβαση</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση διακομιστή Matrix</string>
<string name="login_error_unknown_host">Aυτή η διεύθυνση δεν είναι προσβάσιμη, παρακαλώ ελέγξτε</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Παρακαλω εισάξετε έγκυρη διεύθυνση</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Όνομα χρήστη</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Νέος κωδικός</string>
<string name="auth_password_placeholder">Κωδικός</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Ηλεκτρονική διεύθυνση ή όνομα χρήστη</string>
<string name="auth_return_to_login">Επιστροφή στην οθόνη σύνδεσης</string>
<string name="auth_submit">Υποβολή</string>
<string name="auth_register">Δημιουργία Λογαριασμού</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Αυτό το δωμάτιο δεν έχει τοπικές διευθύνσεις</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Να μην αποστέλλονται κρυπτογραφημένα μηνύματα σε μή επαληθευμένες περιόδους σύνδεσης σε αυτό το δωμάτιο από αυτή την περίοδο σύνδεσης.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Κρυπτογράφηση μόνο επαληθευμένων περιόδους σύνδεσης</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Πρέπει να αποσυνδεθείτε για να μπορέσετε να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Ενεργή κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Αυτά είναι πειραματικά χαρακτηριστικά τα οποία μπορούν να παρουσιάσουν μη αναμενόμενα σφάλματα. Χρησιμοποιήστε με προσοχή.</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Εργαστήρια</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Εσωτερικός κωδικός δωματίου</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d απαγορευμένος χρήστης</item>
<item quantity="other">%d απαγορευμένοι χρήστες</item>
</plurals>
<string name="room_settings_banned_users_title">Απαγορευμένοι χρήστες</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Όποιος γνωρίζει τη διεύθυνση δωματίου, συμπεριλαμβανομένων των επισκεπτών</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Όποιος γνωρίζει τη διέθυνση δωματίου, εκτός από επισκέπτες</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Μόνο όσοι έχουν προσκληθεί</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Για να δημιουργήσετε σύνδεση σε ένα δωμάτιο, πρέπει να έχει διεύθυνση.</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Μέλη μόνο (από τη στιγμή που μπήκαν)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Μέλη μόνο (από τη στιγμή που καλέστηκαν)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Μέλη μόνο (από τη στιγμή επιλογής αυτής της ρύθμισης)</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Δημοσίευση αυτού του δωματίου στο κοινό κατάλογο δωματίων του %1$s;</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της τρέχουσας ορατότητας καταλόγου δωματίων (%1$s).</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Κατάργηση δημοσίευσης αυτής της διεύθυνσης</string>
<string name="error_no_external_application_found">Δεν βρέθηκαν εξωτερικές εφαρμογές για αυτή την πράξη.</string>
<string name="go_on_with">συνεχίστε με…</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Δεν έχετε ενεργοποιημένα πακέτα αυτοκόλλητων.
\n
\nΘέλετε να προσθέσετε μερικά τώρα;</string>
<string name="option_take_photo_video">Φωτογραφία ή βίντεο</string>
<string name="option_take_video">Βίντεο</string>
<string name="option_take_photo">Φωτογραφία</string>
<string name="option_send_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Ενεργοποίηση Υψηλής Ανάλυσης</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Απενεργοποίηση Υψηλής Ανάλυσης</string>
<string name="call_camera_back">Πίσω</string>
<string name="call_camera_front">Μπροστινή</string>
<string name="call_switch_camera">Αλλαγή Κάμερας</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Ασύρματο Ακουστικό</string>
<string name="sound_device_headset">Ακουστικό</string>
<string name="sound_device_speaker">Ομιλητής</string>
<string name="sound_device_phone">Τηλέφωνο</string>
<string name="call_select_sound_device">Αλλαγή Συσκευής Ήχου</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Αποτυχία σύνδεσης σε πραγματικό χρόνο.
\nΖητήστε από τον διαχειριστή του οικιακού σας διακομιστή να διαμορφώσει έναν διακομιστή TURN ώστε οι κλήσεις να λειτουργούν αξιόπιστα.</string>
<string name="call_failed_no_connection">Η Κλήση Element Aπέτυχε</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Να μην ερωτηθώ ξανά</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε το %s</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Παρακαλώ ζητήστε απο τον διαχειριστή του ιδιέταιρου διακομιστή (%1$s) να ρυθμίσει ένα διακομιστή TURN ώστε οι κλήσεις να δουλέυουν αξιόπιστα.
\n
\nΑλλιώς, μπορείτε να δοκιμάσετε τον δημόσιο διακομιστή στο %2$s, αλλά αυτό δεν θα είναι τόσο αξιόπιστο, και η IP διέυθυνσή σας θα σταλεί σε αυτό το διακομιστή. Μπορείτε να διαχειριστείτε τη διαδικασία στις Ρυθμίσεις.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Η κλήση απέτυχε λόγω λανθασμένα ρυθμισμένου διακομιστή</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση βίντεο;</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση ήχου;</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι οτι θέλετε να ξεκινήσετε μια νέα συζήτηση με τον/την %s;</string>
<string name="option_send_voice">Αποστολή φωνής</string>
<string name="start_video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="start_voice_call">Κλήση ήχου</string>
<string name="start_new_chat">Νέα συζήτηση</string>
<string name="hs_url">Διέυθυνση URL Ιδιαίτερου Διακομιστή</string>
<string name="identity_url">Διεύθυνση URL Διακομιστή Ταυτότητας</string>
<string name="join_room">Είσοδος στο δωμάτιο</string>
<string name="send_files_in">Αποστολή εντός</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Η εφαργμογή διακόπηκε απότομα προηγουμένως. Θα θέλατε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Αποστολή στιγμιότυπου οθόνης</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Αποστολή ιστορικού αιτήσεων αποστολής κλειδιού</string>
<string name="people_no_identity_server">Δεν τέθηκε διακομιστής ταυτότητας.</string>
<string name="no_more_results">Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα</string>
<string name="local_address_book_header">Βιβλίο διευθύνσεων</string>
<string name="dialog_title_success">Επιτυχία</string>
<string name="action_unpublish">Κατάργηση δημοσίευσης</string>
<string name="action_copy">Αντιγραφή</string>
<string name="action_historical">Ιστορικά</string>
<string name="call_notification_hangup">Τέλος κλήσης</string>
<string name="ongoing_conference_call">Τρέχουσα κλήση συνδιάσκεψης.
\nΣυνδεθείτε με %1$s ή %2$s</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Δεν επιτρέψατε στο Element την πρόσβαση στις επαφές σας</string>
<string name="bottom_action_notification">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="action_add">Πρόσθεση</string>
<string name="action_mark_room_read">Σημείωσε ως διαβασμένο</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε;</string>
<string name="start_chatting">Ξεκινήστε συζήτηση</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Παρακαλώ ξεχάστε όλα τα μηνύματα τα οποία έχω στείλει μόλις απενεργοποιηθεί ο λογαριασμός μου (Προειδοποίηση: αυτό σημαίνει οτι μελλοντικοί χρήστες θα έχουν μία ατελή εικόνα των συζητήσεων)</string>
<string name="deactivate_account_content">Αυτό θα κάνει το λογαριασμό σας μόνιμα άχρηστο. Δε θα μπορέσετε να συνδεθείτε ξανα, και κανείς δεν θα μπορεί να εγγραφεί με το ίδιο όνομα χρήστη. Ο λογαριασμός σας θα αναχωρήσει από όλα τα δωμάτια στα οποία συμμετέχει, και οι πληροφορίες λογαριασμού θα αφαιρεθούν από το διακομιστή ταυτότητας. <b>Αυτή η πράξη είναι μη αναστρέψιμη</b>.
\n
\nΜε την απενεργοποίηση του λογαρισμού σας <b>δεν θα ξεχαστούν τα μηνύματά που έχετε στείλει</b>. Εάν θα θέλατε να ξεχαστούν, τότε δηλώστε το στο κουτί πιο κάτω.
\n
\nΗ ορατότητα μηνυμάτων δουλεύει σαν το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Το να ξεχαστούν τα μηνύματα σημαίνει οτι μηνύματα τα οποία έχετε στείλει δεν θα σταλούν σε νέους ή μη-εγγεγραμμένους χρήστες, αλλα εγγεγραμμένοι χρήστες οι οποίοι έχουν ήδη πρόσβαση σε αυτά τα μηνύματα θα μπορούν ακόμα να τα δούν.</string>
<string name="forget_room">Λησμόνηση δωματίου</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Αυτό το δωμάτιο έχει αντικατασταθεί και δεν είναι πια ενεργό</string>
<string name="speak">Μιλήστε</string>
<string name="ssl_remain_offline">Παράβλεψη</string>
<string name="ssl_logout_account">Αποσύνδεση</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Δεν εμπιστεύομαι</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Δεν έχετε εξουσιοδότηση να δημοσιεύσετε σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="room_message_file_not_found">Το αρχείο δεν βρέθηκε</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Διαγραφή μηνυμάτων που δεν στάληκαν</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Επαναποστολή μηνυμάτων που δεν στάληκαν</string>
<string name="room_prompt_cancel">Ακύρωση όλων</string>
<string name="room_prompt_resend">Επαναποστολή όλων</string>
<string name="room_offline_notification">Απώλεια σύνδεσης με το διακομιστή.</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Αποστολή απάντησης (κρυπτογραφημένη)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Αποστολή κρυπτογραφημένης απάντησης…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Αποστολή μηνύματος (κρυπτογραφημένο)…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; άλλοι γράφουν…</string>
2021-01-14 15:59:20 +03:00
<string name="room_one_user_is_typing">%s γράφει…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s γράφουν…</string>
<string name="room_menu_search">Συνομιλία</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου ή Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Πρόσκληση μέσω ID χρήστη</string>
<string name="people_search_filter_text">Μόνο χρήστες Matrix</string>
2021-01-14 15:59:20 +03:00
<string name="people_search_user_directory">Ευρετήριο χρηστών (%s)</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να προσκαλέσετε τους %s σε αυτή την συζήτηση;</string>
<string name="reason_hint">Λόγος</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Δεν εξακριβώθηκε η ταυτότητα του εξωτερικού διακομιστή.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Απόκρυψη όλων των μηνυμάτων από αυτό το χρήστη;
\n
\nΑυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει την εφαρμογή και ίσως πάρει λίγο χρόνο.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Λόγοι αναφοράς αυτού του περιεχομένου</string>
<string name="room_details_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="room_details_title">Λεπτομέρειες Δωματίου</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">ΚΑΛΕΣΜΕΝΟΣ/Η</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Πληκτρολογείστε ταυτότητα (ID) δωματίου ή ψευδώνυμο δωματίου</string>
<string name="room_recents_join_room">Ένταξη στο δωμάτιο</string>
<string name="room_recents_create_room">Δημιουργία δωματίου</string>
<string name="room_recents_invites">ΠΡΟΣΚΛΗΣΕΙΣ</string>
<string name="room_recents_low_priority">ΧΑΜΗΛΗ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ</string>
<string name="room_recents_conversations">ΔΩΜΑΤΙΑ</string>
<string name="room_recents_join">ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Η αναζήτηση σε κρυπτογραφημένα δωμάτια δεν υποστηρίζεται ακόμα.</string>
<string name="tab_title_search_files">ΑΡΧΕΙΑ</string>
<string name="tab_title_search_messages">ΜΗΝΥΜΑΤΑ</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ΔΩΜΑΤΙΑ</string>
<string name="search_no_results">Κανένα αποτέλεσμα</string>
<string name="search_banned_user_hint">Φιλτράρισμα αποβεβλημένων χρηστών</string>
<string name="search_members_hint">Φιλτράρισμα μελών δωματίου</string>
<string name="search_hint">Εύρεση</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Ακύρωση Λήψης</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Ακύρωση Αποστολής</string>
<string name="malformed_id">Παραποιημένη ταυτότητα (ID). Πρέπει να είναι διεύθυνση ηλ. ταχυδρομίου ή ταυτότητα (ID) τύπου Matrix, όπως @localpart:domain\'</string>
<string name="ssl_only_accept">Αποδεκτείτε το πιστοποιητικό εαν ο διαχειριστής του διακομιστή έχει εκδόσει ένα αποτύπωμα που ταιριάζει με το παρά πάνω.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Το πιστοποιτικό έχει αλλάξει από ένα προηγούμενο αξιόπιστο, σε ένα αναξιόπιστο. Ο διακομιστής ενδέχεται να έχει αλλάξει το πιστοποιητικό του. Επικοινωνείστε με το διαχειριστή του διακομιστή για το αναμενόμενο αποτύπωμα.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Το πιστοποιητικό έχει αλλάξει από αυτό που εμπιστεύθηκε προηγουμένως η συσκευή σας. Αυτό είναι ΑΚΡΩΣ ΑΣΥΝΗΘΙΣΤΟ. Προτείνεται να ΜΗΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΙΤΕ το νεο πιστοποιητικό.</string>
<string name="system_theme">Προεπιλογή Συστήματος</string>
<string name="auth_skip">Παράλειψη</string>
<string name="auth_add_email_message_2">"Ορίστε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την ανάκτηση λογαριασμού και, αργότερα, για να είναι προαιρετικά ανιχνεύσιμο από άτομα που σας γνωρίζουν."</string>
<string name="auth_email_placeholder">Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (προαιρετικό)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Επανάληψη κωδικού</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Επαληθεύστε το νέο σας κωδικό</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Λανθασμένο όνομα χρήστη και/ή κωδικού</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Τα ονόματα χρηστών μπορούν να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες και χαρακτήρες υπογράμμισης</string>
<string name="auth_invalid_password">Κωδικός πολύ μικρός (ελαχ. 6)</string>
</resources>