2020-10-20 16:45:54 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<resources >
<string name= "cancel" > Ακύρωση</string>
<string name= "action_close" > Κλείσιμο</string>
<string name= "room_settings_direct_chat" > Απευθείας συνομιλία</string>
<string name= "directory_title" > Ευρετήριο</string>
<string name= "settings_enable_all_notif" > Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων γ ι α τον λογαριασμό</string>
<string name= "room_details_files" > Αρχεία</string>
<string name= "room_settings_forget" > Παράλειψη</string>
<string name= "send_bug_report_logs_description" > Προκειμένου ν α διαγνωστούν προβλήματα, τα αρχεία καταγραφής από αυτόν τον πελάτη θα σταλούν με αυτήν την αναφορά σφάλματος. Α ν προτιμάτε ν α στείλετε μόνο το παραπάνω κείμενο, απενεργοποιήστε:</string>
<string name= "leave" > Αποχώρηση</string>
<string name= "settings_messages_sent_by_bot" > Μηνύματα από bots</string>
<string name= "permalink" > Μόνιμος σύνδεσμος</string>
<string name= "send_bug_report_description" > Παρακαλούμε περιγράψτε το σφάλμα. Τ ι κάνατε; Τ ι περιμένατε ν α συμβεί; Τ ι έγινε τελικά;</string>
<string name= "quote" > Παράθεση</string>
<string name= "reject" > Απόρριψη</string>
<string name= "remove" > Αφαίρεση</string>
<string name= "resend" > Αποστολή ξανά</string>
<string name= "rooms_directory_header" > Ευρετήριο</string>
<string name= "send" > Αποστολή</string>
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Αποστολή πληροφοριών</string>
<string name= "room_recents_start_chat" > Έναρξη συνομιλίας</string>
<string name= "directory_server_fail_to_retrieve_server" > Ο διακομιστής είναι μη διαθέσιμος ή υπερφορτωμένος</string>
2020-09-27 23:00:34 +03:00
<string name= "view_decrypted_source" > Προβολή αποκρυπτογραφημένου κώδικα</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "view_source" > Προβολή κώδικα</string>
<string name= "today" > Σήμερα</string>
<string name= "yesterday" > Χθές</string>
<string name= "ok" > Εντάξει</string>
<string name= "dialog_title_warning" > Προειδοποίηση</string>
<string name= "_continue" > Συνέχεια</string>
2021-01-09 00:07:26 +03:00
<string name= "notification_sync_in_progress" > Γίνεται συγχρονισμός…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "notification_noisy_notifications" > Ηχητικές ειδοποιήσεις</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Αθόρυβες ειδοποιήσεις</string>
<string name= "title_activity_home" > Μηνύματα</string>
<string name= "title_activity_room" > Δωμάτιο</string>
<string name= "title_activity_settings" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "title_activity_member_details" > Πληροφορίες μέλους</string>
<string name= "title_activity_historical" > Ιστορικό</string>
<string name= "title_activity_bug_report" > Αναφορά σφάλματος</string>
<string name= "title_activity_group_details" > Πληροφορίες κοινότητας</string>
<string name= "loading" > Φόρτωση…</string>
<string name= "save" > Αποθήκευση</string>
<string name= "encrypted_message" > Κρυπτογραφημένο μήνυμα</string>
<string name= "light_theme" > Ανοιχτόχρωμο θέμα</string>
<string name= "dark_theme" > Σκουρόχρωμο θέμα</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name= "black_theme" > Μαύρο θέμα</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Άδειες τρίτων</string>
<string name= "later" > Αργότερα</string>
<string name= "forward" > Μπροστά</string>
2020-09-27 23:00:34 +03:00
<string name= "delete" > Διαγραφή</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "rename" > Μετονομασία</string>
<string name= "report_content" > Αναφορά περιεχομένου</string>
<string name= "active_call" > Ενεργή κλήση</string>
2020-09-27 23:00:34 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call_video" > Βίντεο</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "missing_permissions_warning" > Κάποια χαρακτηριστικά μπορεί ν α μην είναι διαθέσιμα λόγω ελλιπών δικαιωμάτων…</string>
<string name= "missing_permissions_error" > Αυτή η ενέργεια δεν είναι δυνατή λόγω ελλιπών δικαιωμάτων.</string>
<string name= "device_information" > Πληροφορίες συσκευής</string>
<string name= "or" > ή</string>
<string name= "invite" > Πρόσκληση</string>
<string name= "offline" > Εκτός σύνδεσης</string>
<string name= "accept" > Αποδοχή</string>
<string name= "action_exit" > Έξοδος</string>
<string name= "actions" > Ενέργειες</string>
<string name= "action_sign_out" > Αποσύνδεση</string>
<string name= "action_voice_call" > Κλήση ήχου</string>
<string name= "action_video_call" > Κλήση βίντεο</string>
<string name= "action_global_search" > Γενική αναζήτηση</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > Σημείωση όλων ως αναγνωσμένων</string>
<string name= "action_quick_reply" > Γρήγορη απάντηση</string>
<string name= "action_open" > Άνοιγμα</string>
<string name= "disable" > Απενεργοποίηση</string>
<string name= "dialog_title_confirmation" > Επιβεβαίωση</string>
<string name= "dialog_title_error" > Σφάλμα</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Αγαπημένα</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > Δωμάτια</string>
<string name= "bottom_action_groups" > Κοινότητες</string>
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Αναζήτηση στα δωμάτια</string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Αναζήτηση στα αγαπημένα</string>
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Αναζήτηση γ ι α δωμάτια</string>
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Αναζήτηση στις κοινότητες</string>
<string name= "invitations_header" > Προσκλήσεις</string>
<string name= "low_priority_header" > Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name= "system_alerts_header" > Ειδοποιήσεις συστήματος</string>
<string name= "direct_chats_header" > Συζητήσεις</string>
<string name= "user_directory_header" > Ευρετήριο χρηστών</string>
<string name= "matrix_only_filter" > Μόνο ο ι επαφές Matrix</string>
<string name= "no_conversation_placeholder" > Δεν υπάρχουν συζητήσεις</string>
<string name= "no_result_placeholder" > Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name= "rooms_header" > Δωμάτια</string>
<string name= "no_room_placeholder" > Δεν υπάρχουν δωμάτια</string>
<string name= "no_public_room_placeholder" > Δεν υπάρχουν δημόσια δωμάτια</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
2021-01-08 23:07:01 +03:00
<item quantity= "one" > %d χρήστης</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "other" > %d χρήστες</item>
</plurals>
<string name= "groups_invite_header" > Πρόσκληση</string>
<string name= "groups_header" > Κοινότητες</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Δεν υπάρχουν ομάδες</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Αποστολή καταγραφών σφαλμάτων</string>
<string name= "send_bug_report" > Αναφορά σφάλματος</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Εφόσον είναι δυνατό, παρακαλώ γράψτε την περιγραφή στα αγγλικά.</string>
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Περιγράψτε το πρόβλημά σας εδώ</string>
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Φαίνεται ν α κουνάτε το τηλέφωνο από εκνευρισμό. Θέλετε ν α ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Κουνήστε το τηλέφωνο γ ι α αναφορά σφάλματος</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > Η αναφορά σφάλματος εστάλη επιτυχώς</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος απέτυχε (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Πρόοδος (%s%%)</string>
<string name= "read_receipt" > Αναγνωσμένο</string>
<string name= "username" > Όνομα χρήστη</string>
<string name= "create_account" > Εγγραφή</string>
<string name= "login" > Σύνδεση</string>
<string name= "logout" > Αποσύνδεση</string>
<string name= "search" > Αναζήτηση</string>
<string name= "option_send_files" > Αποστολή αρχείων</string>
<string name= "x_plus" > %d+</string>
<string name= "generic_label" > %1$s :</string>
<string name= "generic_label_and_value" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "plus_x" > +%d</string>
2020-09-27 23:00:34 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > Ήχος</string>
<string name= "cannot_start_call" > Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κλήσης, δοκιμάστε αργότερα</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Η κλήση δεν ήταν δυνατή</string>
<string name= "show_info_area_always" > Πάντα</string>
<string name= "show_info_area_messages_and_errors" > Για μηνύματα και σφάλματα</string>
<string name= "show_info_area_only_errors" > Μόνο γ ι α σφάλματα</string>
<string name= "room_tombstone_predecessor_link" > Πατήστε εδώ γ ι α ν α δείτε παλαιότερα μηνύματα</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_link" > Η συζήτηση συνεχίζεται εδώ</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_description" > Αυτό το δωμάτιο είναι συνέχεια μιας άλλης συζήτησης</string>
<string name= "groups_list" > Λίστα Ομάδων</string>
2020-10-25 20:56:48 +03:00
<string name= "compression_options" > Αποστολή ως</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "compression_opt_list_original" > Πρωτότυπο</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Μεγάλο</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Μεσαίο</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > Μικρό</string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d δ</string>
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$dλ %2$dδ</string>
<string name= "room_info_room_name" > Όνομα δωματίου</string>
<string name= "room_info_room_topic" > Θέμα δωματίου</string>
<string name= "settings_call_category" > Κλήσεις</string>
2020-08-04 09:51:30 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_use_app_ringtone" > Χρήση του προεπιλεγμένου ήχου κλήσης του Element γ ι α τις εισερχόμενες κλήσεις</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Ήχος εισερχομένων κλήσεων</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Επιλέξτε ήχο κλήσης:</string>
<string name= "call" > Κλήση</string>
<string name= "incoming_call" > Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name= "incoming_video_call" > Εισερχόμενη κλήση βίντεο</string>
<string name= "incoming_voice_call" > Εισερχόμενη κλήση ήχου</string>
<string name= "call_in_progress" > Κλήση σε εξέλιξη…</string>
<string name= "video_call_in_progress" > Κλήση βίντεο σε εξέλιξη…</string>
<string name= "media_slider_saved" > Αποθηκεύτηκε</string>
<string name= "yes" > Ν Α Ι </string>
<string name= "no" > Ο Χ Ι </string>
<string name= "settings_add_email_address" > Προσθήκη διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name= "settings_phone_number" > Τηλέφωνο</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > Πληροφορίες εφαρμογής</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_running_status" > Εκτελείται… (%1$d από %2$d)</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_title" > Ρυθμίσεις συστήματος.</string>
<string name= "open_settings" > Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_title" > Ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_success" > Ο ι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες γ ι α τον λογαριασμό σας.</string>
2020-10-25 20:56:48 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_failed" > Ο ι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες γ ι α τον λογαριασμό σας.
\nΠα ρ α κα λώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix" > Ενεργοποίηση</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_title" > Ρυθμίσεις συσκευής.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_success" > Ο ι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες γ ι α αυτή την συσκευή.</string>
2020-10-25 20:56:48 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_failed" > Ο ι ειδοποιήσεις δεν επιτρέπονται γ ι α αυτή την συσκευή.
\nΠα ρ α κα λώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του Element.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix" > Ενεργοποίηση</string>
<string name= "settings_devices_list" > Συσκευές</string>
<string name= "settings_inline_url_preview" > Προεπισκόπιση συνδέσμων</string>
<string name= "settings_send_markdown" > Μορφοποίηση Markdown</string>
<string name= "settings_deactivate_account_section" > Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name= "settings_deactivate_my_account" > Απενεργοποίηση του λογαριασμού μου</string>
<string name= "startup_notification_privacy_button_grant" > Παραχώρηση άδειας</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant" > Παραχώρηση άδειας</string>
<string name= "settings_analytics" > Στατιστικά χρήσης</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics" > Αποστολή στατιστικών χρήσης</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_ok" > Ν α ι , θέλω ν α βοηθήσω!</string>
<string name= "devices_details_dialog_title" > Λεπτομέρειες συσκευής</string>
<string name= "devices_details_id_title" > Αναγνωριστικό</string>
<string name= "devices_details_name_title" > Όνομα</string>
<string name= "devices_details_device_name" > Όνομα συσκευής</string>
<string name= "devices_details_last_seen_format" > %1$s @ %2$s</string>
<string name= "devices_delete_pswd" > Κωδικός:</string>
<string name= "devices_delete_submit_button_label" > Υποβολή</string>
<string name= "settings_logged_in" > Συνδεδεμένος/η ως</string>
<string name= "settings_interface_language" > Γλώσσα</string>
<string name= "settings_select_language" > Επιλέξτε γλώσσα</string>
<string name= "account_phone_number_already_used_error" > Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου χρησιμοποιείται ήδη.</string>
<string name= "settings_password" > Κωδικός</string>
<string name= "settings_change_password" > Αλλαγή κωδικού</string>
<string name= "settings_old_password" > Προηγούμενος κωδικός</string>
<string name= "settings_new_password" > Νέος κωδικός</string>
<string name= "settings_confirm_password" > Επιβεβαίωση κωδικού</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password" > Η ανανέωση κωδικού απέτυχε</string>
<string name= "settings_password_updated" > Ο κωδικός σας ανανεώθηκε</string>
<string name= "settings_select_country" > Επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name= "settings_phone_number_country_label" > Χώρα</string>
<string name= "settings_phone_number_country_error" > Παρακαλώ επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name= "settings_phone_number_label" > Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name= "settings_phone_number_code" > Κωδικός</string>
<string name= "account_additional_info" > Επιπλέον πληροφορίες: %s</string>
<string name= "media_saving_period_3_days" > 3 μέρες</string>
<string name= "media_saving_period_1_week" > 1 βδομάδα</string>
<string name= "media_saving_period_1_month" > 1 μήνας</string>
<string name= "media_saving_period_forever" > Για πάντα</string>
<string name= "room_settings_room_photo" > Φωτογραφία δωματίου</string>
<string name= "room_settings_room_name" > Όνομα δωματίου</string>
<string name= "room_settings_topic" > Θέμα</string>
<string name= "room_settings_room_tag" > Ετικέτα δωματίου</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_favourite" > Αγαπημένο</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_low_priority" > Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_none" > Καμία</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_title" > Ειδοποιήσεις</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_title" > Πρόσβαση στο δωμάτιο</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_anyone" > Οποιοσδήποτε</string>
<string name= "room_settings_category_advanced_title" > Προχωρημένες</string>
<string name= "room_settings_addresses_pref_title" > Διευθύνσεις</string>
<string name= "settings_theme" > Θέμα</string>
<string name= "encryption_information_algorithm" > Αλγόριθμος</string>
<string name= "encryption_information_decryption_error" > Σφάλμα αποκρυπτογράφησης</string>
<string name= "encryption_information_sender_device_information" > Πληροφορίες συσκευής αποστολέα</string>
<string name= "encryption_information_device_name" > Όνομα συσκευής</string>
<string name= "encryption_information_name" > Όνομα</string>
<string name= "encryption_information_device_id" > Αναγνωριστικό συσκευής</string>
<string name= "encryption_export_export" > Εξαγωγή</string>
<string name= "encryption_import_import" > Εισαγωγή</string>
<string name= "encryption_information_unknown_device" > άγνωστη συσκευή</string>
<string name= "unknown_devices_alert_title" > Τ ο δωμάτιο περιέχει άγνωστες συσκευές</string>
<string name= "select_room_directory" > Επιλέξτε ένα ευρετήριο δωματίων</string>
<string name= "directory_server_all_rooms_on_server" > Όλα τα δωμάτια στον διακομιστή %s</string>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 δωμάτιο</item>
<item quantity= "other" > %d δωμάτια</item>
</plurals>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room" > %1$s στο %2$s</string>
<string name= "font_size" > Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
<string name= "tiny" > Πολύ μικρό</string>
<string name= "small" > Μικρό</string>
<string name= "normal" > Κανονικό</string>
<string name= "large" > Μεγάλο</string>
<string name= "huge" > Τεράστιο</string>
<plurals name= "active_widgets" >
<item quantity= "one" > 1 ενεργό widget</item>
<item quantity= "other" > %d ενεργά widget</item>
</plurals>
<string name= "widget_integration_room_not_visible" > Τ ο δωμάτιο %s δεν είναι ορατό.</string>
<string name= "conference_call_warning_title" > Προσοχή!</string>
<string name= "command_error" > Σφάλμα εντολής</string>
<string name= "create" > Δημιουργία</string>
<string name= "create_community" > Δημιουργία κοινότητας</string>
<string name= "community_name" > Όνομα κοινότητας</string>
<string name= "community_name_hint" > Παράδειγμα</string>
<string name= "community_id" > Αναγνωριστικό κοινότητας</string>
<string name= "community_id_hint" > παράδειγμα</string>
<string name= "group_details_rooms" > Δωμάτια</string>
<string name= "rooms" > Δωμάτια</string>
<plurals name= "group_members" >
<item quantity= "one" > 1 μέλος</item>
<item quantity= "other" > %d μέλη</item>
</plurals>
<plurals name= "group_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 δωμάτιο</item>
<item quantity= "other" > %d δωμάτια</item>
</plurals>
<string name= "reason_colon" > Λόγος: %1$s</string>
<string name= "deactivate_account_title" > Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name= "deactivate_account_prompt_password" > Για ν α συνεχίσετε παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας:</string>
<string name= "deactivate_account_submit" > Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name= "error_empty_field_your_password" > Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας.</string>
<string name= "resource_limit_contact_action" > Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή</string>
<string name= "bottom_action_home" > Αρχική</string>
<string name= "settings_home_display" > Αρχική σελίδα</string>
<string name= "group_details_home" > Αρχική</string>
<string name= "bottom_action_people" > Άτομα</string>
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Αναζήτηση ατόμων</string>
<string name= "tab_title_search_people" > Α Τ Ο Μ Α </string>
2020-09-27 23:00:34 +03:00
<string name= "notification_sync_init" > Αρχικοποίηση υπηρεσίας</string>
<string name= "notification_listening_for_events" > Αναμονή γ ι α συμβάντα</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Χρησιμοποιήστε το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name= "title_activity_verify_device" > Επαλήθευση συνεδρίας</string>
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > Τ ο αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών δεν έχει ολοκληρωθεί, παρακαλώ περιμένετε…</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > Θα χάσετε τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας εάν αποσυνδεθείτε τώρα</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > Δημιουργία αντίγραφου κλειδιού ασφαλείας σε εξέλιξη. Εάν αποσυνδεθείτε τώρα, θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Δεν θέλω τα κρυπτογραφημένα μηνύματά μου</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Χρησιμοποιήστε το αντιγραφο κλειδιού ασφαλείας</string>
<string name= "are_you_sure" > Είστε σίγουρος;</string>
<string name= "backup" > Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας, εκτός εάν δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας πριν αποσυνδεθείτε.</string>
<string name= "redact" > Αφαίρεση</string>
<string name= "download" > Κατεβάστε</string>
<string name= "share" > Διαμοιρασμός</string>
<string name= "clear" > Καθαρισμός</string>
<string name= "revoke" > Ανάκληση</string>
<string name= "disconnect" > Αποσύνδεση</string>
<string name= "pause_video" > Παύση</string>
2020-09-29 20:14:41 +03:00
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > Прямі повідомлення</string>
2020-10-25 20:56:48 +03:00
<string name= "decline" > Απόρριψη</string>
<string name= "call_notification_reject" > Απόρριψη</string>
<string name= "call_notification_answer" > Αποδοχή</string>
<string name= "review" > Ανασκόπηση</string>
<string name= "ignore" > Αγνοείστε</string>
<string name= "abort" > Διακόψτε</string>
<string name= "done" > Ολοκληρώθηκε</string>
<string name= "skip" > Παραλείψτε</string>
<string name= "send_anyway" > Στείλτε ούτως ή άλλως</string>
<string name= "call_anyway" > Καλέστε ούτως ή άλλως</string>
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > Ο ι κλήσεις συνδιάσκεψης δεν υποστηρίζονται σε κρυπτογραφημένες αίθουσες</string>
<string name= "failed_to_remove_widget" > Αποτυχία αφαίρεσης widget</string>
<string name= "failed_to_add_widget" > Αποτυχία προσθήκης widget</string>
<string name= "cannot_call_yourself_with_invite" > Δεν μπορείτε ν α πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας, περιμένετε τους συμμετέχοντες ν α αποδεχθούν πρόσκληση</string>
<string name= "cannot_call_yourself" > Δεν μπορείτε ν α πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας</string>
<string name= "audio_video_meeting_description" > Ο ι συσκέψεις χρησιμοποιούν πολιτικές ασφάλειας και αδειών του Jitsi. Όλα τα άτομα που βρίσκονται στην αίθουσα θα δουν μια πρόσκληση γ ι α συμμετοχή ενώ πραγματοποιείται η συνάντησή σας.</string>
<string name= "video_meeting" > Ξεκινήστε τη συνάντηση με βίντεο</string>
<string name= "audio_meeting" > Ξεκινήστε τη συνάντηση με ήχο</string>
<string name= "conference_call_in_progress" > Μία συνεδρία βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη!</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room" > Δεν έχετε άδεια ν α ξεκινήσετε μια κλήση</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call" > Δεν έχετε άδεια ν α ξεκινήσετε μια κλήση σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room" > Δεν έχετε άδεια ν α ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call" > Δεν έχετε άδεια ν α ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης σε αυτήν την αίθουσα</string>
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Χρειάζεστε άδεια γ ι α ν α προσκαλέσετε ν α ξεκινήσει μια διάσκεψη σε αυτήν την αίθουσα</string>
<string name= "reset" > Επαναφορά</string>
<string name= "dismiss" > Απόρριψη</string>
<string name= "play_video" > Παίξε</string>
<string name= "none" > Κανένα</string>
<string name= "stay" > Παραμείνατε</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > H δημιουργία αντιγράφων κλειδιού ασφαλείας θα πρέπει ν α είναι ενεργή σε όλες τις συνεδρίες σας γ ι α ν α αποφύγετε την απώλεια πρόσβασης στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
2021-01-08 23:31:00 +03:00
<string name= "room_widget_reload" > Επαναφόρτωση γραφικού στοιχείου</string>
<string name= "room_widget_failed_to_load" > Αποτυχία φόρτωσης γραφικού στοιχείου
\n%s</string>
<string name= "room_widget_permission_webview_shared_info_title" > Η χρήση του ενδέχεται ν α δημιουγίσει cookies και ν α κοινοποιήσει δεδομένα με %s:</string>
<string name= "room_widget_permission_shared_info_title" > Η χρήση του ενδέχεται ν α κοινοποιεί δεδομένα με %s:</string>
<string name= "room_widget_permission_added_by" > Αυτο το γραφικό στοιχείο προστέθηκε από:</string>
<string name= "room_widget_permission_title" > Φόρτωση Γραφικού στοιχείου</string>
<string name= "room_widget_activity_title" > Γραφικό στοιχείο</string>
<string name= "active_widgets_title" > Ενεργά γραφικά στοιχεία</string>
<string name= "active_widget_view_action" > Προβολή</string>
<string name= "widget_delete_message_confirmation" > Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α διαγράψετε το γραφικό στοιχείο από αυτό το δωμάτιο;</string>
<string name= "settings_labs_create_conference_with_jitsi" > Δημιουργήστε κλήσεις συνδιάσκεψης με το jitsi</string>
<string name= "widget_creation_failure" > Η δημιουργία γραφικού στοιχείου απέτυχε</string>
<string name= "widget_no_power_to_manage" > Χρειάζεστε άδεια γ ι α ν α τροποποιήσετε τα γραφικά στοιχεία (widgets) σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name= "largest" > Εξαιρετικά Μεγάλο</string>
<string name= "larger" > Μεγαλύτερο</string>
<string name= "historical_placeholder" > Αναζήτηση ιστορικού</string>
<string name= "notification_ticker_text_group" > %1$s: %2$s %3$s</string>
<string name= "notification_ticker_text_dm" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "notification_inline_reply_failed" > ** Αποτυχία αποστολής - Παρακαλώ ανοίξτε το δωμάτιο</string>
<string name= "notification_sender_me" > Εγώ</string>
<string name= "notification_new_invitation" > Καυνούργια Πρόσκληση</string>
<string name= "notification_new_messages" > Καινούργια Μηνύματα</string>
<string name= "notification_unknown_room_name" > Δωμάτιο</string>
<string name= "notification_unknown_new_event" > Καινούργιο Συμβάν</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_and_invitation" > %1$s και %2$s</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation" > %1$s στο %2$s και %3$s</string>
<plurals name= "notification_compat_summary_title" >
<item quantity= "one" > %d ειδοποιήση</item>
<item quantity= "other" > %d ειδοποιήσεις</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_compat_summary_line_for_room" >
<item quantity= "one" > %1$s: %2$d μήνυμα</item>
<item quantity= "other" > %1$s: %2$d μηνύματα</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_invitations" >
<item quantity= "one" > %d πρόσκληση</item>
<item quantity= "other" > %d προσκλήσεις</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_msgs" >
<item quantity= "one" > 1 μη αναγνωσμένη ειδοποίηση</item>
<item quantity= "other" > %d μη αναγνωσμένες ειδοποιήσεις</item>
</plurals>
<string name= "auth_login" > Σύνδεση</string>
2021-01-08 23:22:48 +03:00
<string name= "room_participants_ban_reason" > Λόγος οριστικής αποβολής</string>
2021-02-01 14:29:15 +03:00
<string name= "room_participants_ban_title" > Αποκλεισμός χρήστη</string>
2021-01-09 00:07:26 +03:00
<string name= "room_participants_kick_prompt_msg" > Αποβάλλοντας αυτό το χρήση θα τους αφαιρέσαι από το δωμάτιο.
\n
\nΕ άν θέλετε ν α τους αποτρέψετε ν α συμμετάσχουν ξανά, θα πρέπει ν α τους αποβάλλετε οριστικά.</string>
2021-01-08 23:22:48 +03:00
<string name= "room_participants_kick_reason" > Λόγος αποβολής</string>
<string name= "room_participants_kick_title" > Αποβολή χρήστη</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg" > Είστε σίγουροι πως θέλετε ν α καταργήσετε την πρόσκληση προς αυτό τον χρήστη;</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_title" > Ακύρωση πρόσκλησης</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > Κατάργηση παράβλεψης</string>
2021-01-09 00:07:26 +03:00
<string name= "room_participants_action_unignore_prompt_msg" > Καταργώντας την παράβλεψη αυτού του χρήστη θα επανφανίσει όλα τα μηνύματα από αυτούς.</string>
2021-01-08 23:22:48 +03:00
<string name= "room_participants_action_ignore_title" > Παράβλεψη χρήστη</string>
2021-01-09 00:07:26 +03:00
<string name= "room_participants_action_ignore_prompt_msg" > Παραβλέποντας αυτό το χρήση θα αφαιρέσει τα μηνύματα τους από δωμάτια που μοιράζεστε.
\n
2021-01-08 23:22:48 +03:00
\nΜ πο ρ είτε ν α αντιστρέψετε αυτή την ενέργεια οποτεδήποτε στις γενικές ρυθμίσεις.</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > Παράβλεψη</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_title" > Κατάργηση παράβλεψης χρήστη</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote" > Υποβίβαση</string>
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση διακομιστή Matrix</string>
<string name= "login_error_unknown_host" > Aυ τή η διεύθυνση δεν είναι προσβάσιμη, παρακαλώ ελέγξτε</string>
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Παρακαλω εισάξετε έγκυρη διεύθυνση</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Όνομα χρήστη</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Νέος κωδικός</string>
<string name= "auth_password_placeholder" > Κωδικός</string>
<string name= "auth_user_id_placeholder" > Ηλεκτρονική διεύθυνση ή όνομα χρήστη</string>
<string name= "auth_return_to_login" > Επιστροφή στην οθόνη σύνδεσης</string>
<string name= "auth_submit" > Υποβολή</string>
<string name= "auth_register" > Δημιουργία Λογαριασμού</string>
2021-01-08 23:07:01 +03:00
<string name= "room_settings_addresses_no_local_addresses" > Αυτό το δωμάτιο δεν έχει τοπικές διευθύνσεις</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary" > Ν α μην αποστέλλονται κρυπτογραφημένα μηνύματα σε μή επαληθευμένες περιόδους σύνδεσης σε αυτό το δωμάτιο από αυτή την περίοδο σύνδεσης.</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_title" > Κρυπτογράφηση μόνο επαληθευμένων περιόδους σύνδεσης</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_warnings" > Πρέπει ν α αποσυνδεθείτε γ ι α ν α μπορέσετε ν α ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση.</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_is_active" > Ενεργή κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end" > Κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο</string>
<string name= "room_settings_labs_warning_message" > Αυτά είναι πειραματικά χαρακτηριστικά τα οποία μπορούν ν α παρουσιάσουν μη αναμενόμενα σφάλματα. Χρησιμοποιήστε με προσοχή.</string>
<string name= "room_settings_labs_pref_title" > Εργαστήρια</string>
<string name= "room_settings_room_internal_id" > Εσωτερικός κωδικός δωματίου</string>
<plurals name= "room_settings_banned_users_count" >
<item quantity= "one" > %d απαγορευμένος χρήστης</item>
<item quantity= "other" > %d απαγορευμένοι χρήστες</item>
</plurals>
<string name= "room_settings_banned_users_title" > Απαγορευμένοι χρήστες</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest" > Όποιος γνωρίζει τη διεύθυνση δωματίου, συμπεριλαμβανομένων των επισκεπτών</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest" > Όποιος γνωρίζει τη διέθυνση δωματίου, εκτός από επισκέπτες</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_only_invited" > Μόνο όσοι έχουν προσκληθεί</string>
<string name= "room_settings_room_access_warning" > Για ν α δημιουργήσετε σύνδεση σε ένα δωμάτιο, πρέπει ν α έχει διεύθυνση.</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_joined" > Μέλη μόνο (από τη στιγμή που μπήκαν)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_invited" > Μέλη μόνο (από τη στιγμή που καλέστηκαν)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared" > Μέλη μόνο (από τη στιγμή επιλογής αυτής της ρύθμισης)</string>
<string name= "room_alias_publish_to_directory" > Δημοσίευση αυτού του δωματίου στο κοινό κατάλογο δωματίων του %1$s;</string>
<string name= "room_alias_publish_to_directory_error" > Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της τρέχουσας ορατότητας καταλόγου δωματίων (%1$s).</string>
<string name= "room_alias_action_unpublish" > Κατάργηση δημοσίευσης αυτής της διεύθυνσης</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > Δεν βρέθηκαν εξωτερικές εφαρμογές γ ι α αυτή την πράξη.</string>
<string name= "go_on_with" > συνεχίστε με…</string>
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > Δεν έχετε ενεργοποιημένα πακέτα αυτοκόλλητων.
\n
\nΘέλετε ν α προσθέσετε μερικά τώρα;</string>
<string name= "option_take_photo_video" > Φωτογραφία ή βίντεο</string>
<string name= "option_take_video" > Βίντεο</string>
<string name= "option_take_photo" > Φωτογραφία</string>
<string name= "option_send_sticker" > Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name= "call_format_turn_hd_on" > Ενεργοποίηση Υψηλής Ανάλυσης</string>
<string name= "call_format_turn_hd_off" > Απενεργοποίηση Υψηλής Ανάλυσης</string>
<string name= "call_camera_back" > Πίσω</string>
<string name= "call_camera_front" > Μπροστινή</string>
<string name= "call_switch_camera" > Αλλαγή Κάμερας</string>
<string name= "sound_device_wireless_headset" > Ασύρματο Ακουστικό</string>
<string name= "sound_device_headset" > Ακουστικό</string>
<string name= "sound_device_speaker" > Ομιλητής</string>
<string name= "sound_device_phone" > Τηλέφωνο</string>
<string name= "call_select_sound_device" > Αλλαγή Συσκευής Ήχου</string>
<string name= "call_failed_no_connection_description" > Αποτυχία σύνδεσης σε πραγματικό χρόνο.
\nΖ ητήσ τε από τον διαχειριστή του οικιακού σας διακομιστή ν α διαμορφώσει έναν διακομιστή TURN ώστε ο ι κλήσεις ν α λειτουργούν αξιόπιστα.</string>
<string name= "call_failed_no_connection" > Η Κλήση Element Aπέτυ χε</string>
<string name= "call_failed_dont_ask_again" > Ν α μην ερωτηθώ ξανά</string>
<string name= "call_failed_no_ice_use_alt" > Προσπαθήστε ν α χρησιμοποιήσετε το %s</string>
<string name= "call_failed_no_ice_description" > Παρακαλώ ζητήστε απο τον διαχειριστή του ιδιέταιρου διακομιστή (%1$s) ν α ρυθμίσει ένα διακομιστή TURN ώστε ο ι κλήσεις ν α δουλέυουν αξιόπιστα.
\n
\nΑ λλι ώς, μπορείτε ν α δοκιμάσετε τον δημόσιο διακομιστή στο %2$s, αλλά αυτό δεν θα είναι τόσο αξιόπιστο, και η IP διέυθυνσή σας θα σταλεί σε αυτό το διακομιστή. Μπορείτε ν α διαχειριστείτε τη διαδικασία στις Ρυθμίσεις.</string>
<string name= "call_failed_no_ice_title" > Η κλήση απέτυχε λόγω λανθασμένα ρυθμισμένου διακομιστή</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε ν α κάνετε κλήση βίντεο;</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε ν α κάνετε κλήση ήχου;</string>
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Είσαστε σίγουροι οτι θέλετε ν α ξεκινήσετε μια νέα συζήτηση με τον/την %s;</string>
<string name= "option_send_voice" > Αποστολή φωνής</string>
<string name= "start_video_call" > Κλήση βίντεο</string>
<string name= "start_voice_call" > Κλήση ήχου</string>
<string name= "start_new_chat" > Νέα συζήτηση</string>
<string name= "hs_url" > Διέυθυνση URL Ιδιαίτερου Διακομιστή</string>
<string name= "identity_url" > Διεύθυνση URL Διακομιστή Ταυτότητας</string>
<string name= "join_room" > Είσοδος στο δωμάτιο</string>
<string name= "send_files_in" > Αποστολή εντός</string>
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > Η εφαργμογή διακόπηκε απότομα προηγουμένως. Θα θέλατε ν α ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Αποστολή στιγμιότυπου οθόνης</string>
<string name= "send_bug_report_include_key_share_history" > Αποστολή ιστορικού αιτήσεων αποστολής κλειδιού</string>
<string name= "people_no_identity_server" > Δεν τέθηκε διακομιστής ταυτότητας.</string>
<string name= "no_more_results" > Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα</string>
<string name= "local_address_book_header" > Βιβλίο διευθύνσεων</string>
<string name= "dialog_title_success" > Επιτυχία</string>
<string name= "action_unpublish" > Κατάργηση δημοσίευσης</string>
<string name= "action_copy" > Αντιγραφή</string>
<string name= "action_historical" > Ιστορικά</string>
<string name= "call_notification_hangup" > Τέλος κλήσης</string>
<string name= "ongoing_conference_call" > Τρέχουσα κλήση συνδιάσκεψης.
\nΣυ ν δεθείτε με %1$s ή %2$s</string>
<string name= "no_contact_access_placeholder" > Δεν επιτρέψατε στο Element την πρόσβαση στις επαφές σας</string>
<string name= "bottom_action_notification" > Ειδοποιήσεις</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name= "action_add" > Πρόσθεση</string>
<string name= "action_mark_room_read" > Σημείωσε ως διαβασμένο</string>
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε ν α αποσυνδεθείτε;</string>
<string name= "start_chatting" > Ξεκινήστε συζήτηση</string>
<string name= "error_empty_field_enter_user_name" > Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη.</string>
<string name= "deactivate_account_delete_checkbox" > Παρακαλώ ξεχάστε όλα τα μηνύματα τα οποία έχω στείλει μόλις απενεργοποιηθεί ο λογαριασμός μου (Προειδοποίηση: αυτό σημαίνει οτι μελλοντικοί χρήστες θα έχουν μία ατελή εικόνα των συζητήσεων)</string>
<string name= "deactivate_account_content" > Αυτό θα κάνει το λογαριασμό σας μόνιμα άχρηστο. Δε θα μπορέσετε ν α συνδεθείτε ξανα, και κανείς δεν θα μπορεί ν α εγγραφεί με το ίδιο όνομα χρήστη. Ο λογαριασμός σας θα αναχωρήσει από όλα τα δωμάτια στα οποία συμμετέχει, και ο ι πληροφορίες λογαριασμού θα αφαιρεθούν από το διακομιστή ταυτότητας. <b > Αυτή η πράξη είναι μη αναστρέψιμη</b> .
\n
\nΜ ε την απενεργοποίηση του λογαρισμού σας <b > δεν θα ξεχαστούν τα μηνύματά που έχετε στείλει</b> . Εάν θα θέλατε ν α ξεχαστούν, τότε δηλώστε το στο κουτί πιο κάτω.
\n
\nΗ ορατότητα μηνυμάτων δουλεύει σ α ν το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Τ ο ν α ξεχαστούν τα μηνύματα σημαίνει οτι μηνύματα τα οποία έχετε στείλει δεν θα σταλούν σε νέους ή μη-εγγεγραμμένους χρήστες, αλλα εγγεγραμμένοι χρήστες ο ι οποίοι έχουν ήδη πρόσβαση σε αυτά τα μηνύματα θα μπορούν ακόμα ν α τα δούν.</string>
<string name= "forget_room" > Λησμόνηση δωματίου</string>
<string name= "room_tombstone_versioned_description" > Αυτό το δωμάτιο έχει αντικατασταθεί και δεν είναι πια ενεργό</string>
2021-01-08 19:30:59 +03:00
<string name= "speak" > Μιλήστε</string>
2021-01-09 00:07:19 +03:00
<string name= "ssl_remain_offline" > Παράβλεψη</string>
<string name= "ssl_logout_account" > Αποσύνδεση</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > Δεν εμπιστεύομαι</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > Δεν έχετε εξουσιοδότηση ν α δημοσιεύσετε σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name= "room_message_file_not_found" > Τ ο αρχείο δεν βρέθηκε</string>
<string name= "room_delete_unsent_messages" > Διαγραφή μηνυμάτων που δεν στάληκαν</string>
<string name= "room_resend_unsent_messages" > Επαναποστολή μηνυμάτων που δεν στάληκαν</string>
<string name= "room_prompt_cancel" > Ακύρωση όλων</string>
<string name= "room_prompt_resend" > Επαναποστολή όλων</string>
<string name= "room_offline_notification" > Απώλεια σύνδεσης με το διακομιστή.</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted" > Αποστολή απάντησης (κρυπτογραφημένη)…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_encrypted" > Αποστολή κρυπτογραφημένης απάντησης…</string>
<string name= "room_message_placeholder_not_encrypted" > Αποστολή μηνύματος (κρυπτογραφημένο)…</string>
<string name= "room_message_placeholder_encrypted" > Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s & %2$s & άλλοι γράφουν…</string>
2021-01-14 15:59:20 +03:00
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s γράφει…</string>
2021-01-09 00:07:19 +03:00
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s & %2$s γράφουν…</string>
<string name= "room_menu_search" > Συνομιλία</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_hint" > Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου ή Matrix ID</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_title" > Πρόσκληση μέσω ID χρήστη</string>
<string name= "people_search_filter_text" > Μόνο χρήστες Matrix</string>
2021-01-14 15:59:20 +03:00
<string name= "people_search_user_directory" > Ευρετήριο χρηστών (%s)</string>
2021-01-09 00:08:40 +03:00
<string name= "room_participants_invite_prompt_msg" > Είστε σίγουροι ότι θέλετε ν α προσκαλέσετε τους %s σε αυτή την συζήτηση;</string>
2021-01-09 00:07:19 +03:00
<string name= "reason_hint" > Λόγος</string>
2021-01-09 00:19:55 +03:00
<string name= "ssl_could_not_verify" > Δεν εξακριβώθηκε η ταυτότητα του εξωτερικού διακομιστή.</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_ignore_user" > Απόκρυψη όλων των μηνυμάτων από αυτό το χρήστη;
2021-01-09 00:21:50 +03:00
\n
2021-01-09 00:19:55 +03:00
\nΑ υ τή η ενέργεια θα επανεκκινήσει την εφαρμογή και ίσως πάρει λίγο χρόνο.</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_reason" > Λόγοι αναφοράς αυτού του περιεχομένου</string>
<string name= "room_details_settings" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "room_details_title" > Λεπτομέρειες Δωματίου</string>
2021-01-09 00:49:28 +03:00
<string name= "room_details_people_invited_group_name" > ΚΑΛΕΣΜΕΝΟΣ/Η </string>
<string name= "room_recents_join_room_prompt" > Πληκτρολογείστε ταυτότητα (ID) δωματίου ή ψευδώνυμο δωματίου</string>
<string name= "room_recents_join_room" > Ένταξη στο δωμάτιο</string>
<string name= "room_recents_create_room" > Δημιουργία δωματίου</string>
<string name= "room_recents_invites" > ΠΡΟΣΚΛΗΣΕΙΣ</string>
<string name= "room_recents_low_priority" > ΧΑΜΗΛΗ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ</string>
<string name= "room_recents_conversations" > ΔΩΜΑΤΙΑ</string>
<string name= "room_recents_join" > ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ</string>
<string name= "search_is_not_supported_in_e2e_room" > Η αναζήτηση σε κρυπτογραφημένα δωμάτια δεν υποστηρίζεται ακόμα.</string>
<string name= "tab_title_search_files" > Α Ρ Χ Ε Ι Α </string>
<string name= "tab_title_search_messages" > Μ Η Ν Υ Μ Α Τ Α </string>
<string name= "tab_title_search_rooms" > ΔΩΜΑΤΙΑ</string>
<string name= "search_no_results" > Κανένα αποτέλεσμα</string>
<string name= "search_banned_user_hint" > Φιλτράρισμα αποβεβλημένων χρηστών</string>
<string name= "search_members_hint" > Φιλτράρισμα μελών δωματίου</string>
<string name= "search_hint" > Εύρεση</string>
<string name= "room_event_action_cancel_download" > Ακύρωση Λήψης</string>
<string name= "room_event_action_cancel_upload" > Ακύρωση Αποστολής</string>
<string name= "malformed_id" > Παραποιημένη ταυτότητα (ID). Πρέπει ν α είναι διεύθυνση ηλ. ταχυδρομίου ή ταυτότητα (ID) τύπου Matrix, όπως @localpart:domain\'</string>
<string name= "ssl_only_accept" > Αποδεκτείτε το πιστοποιητικό εαν ο διαχειριστής του διακομιστή έχει εκδόσει ένα αποτύπωμα που ταιριάζει με το παρά πάνω.</string>
<string name= "ssl_expected_existing_expl" > Τ ο πιστοποιτικό έχει αλλάξει από ένα προηγούμενο αξιόπιστο, σε ένα αναξιόπιστο. Ο διακομιστής ενδέχεται ν α έχει αλλάξει το πιστοποιητικό του. Επικοινωνείστε με το διαχειριστή του διακομιστή γ ι α το αναμενόμενο αποτύπωμα.</string>
<string name= "ssl_unexpected_existing_expl" > Τ ο πιστοποιητικό έχει αλλάξει από αυτό που εμπιστεύθηκε προηγουμένως η συσκευή σας. Αυτό είναι ΑΚΡΩΣ ΑΣΥΝΗΘΙΣΤΟ. Προτείνεται ν α Μ Η Ν ΑΠΟΔΕΚΤΕΙΤΕ το νεο πιστοποιητικό.</string>
2021-02-01 14:29:15 +03:00
<string name= "system_theme" > Προεπιλογή Συστήματος</string>
<string name= "auth_skip" > Παράλειψη</string>
<string name= "auth_add_email_message_2" > "Ορίστε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου γ ι α την ανάκτηση λογαριασμού και, αργότερα, γ ι α ν α είναι προαιρετικά ανιχνεύσιμο από άτομα που σας γνωρίζουν."</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (προαιρετικό)</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)</string>
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Επανάληψη κωδικού</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Επαληθεύστε το νέο σας κωδικό</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > Λανθασμένο όνομα χρήστη και/ή κωδικού</string>
<string name= "auth_invalid_user_name" > Τ α ονόματα χρηστών μπορούν ν α περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες και χαρακτήρες υπογράμμισης</string>
<string name= "auth_invalid_password" > Κωδικός πολύ μικρός (ελαχ. 6)</string>
2020-10-20 16:45:54 +03:00
</resources>