2020-11-01 17:53:57 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<resources >
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "light_theme" > Světlý vzhled</string>
<string name= "black_them" > Černý vzhled</string>
<string name= "dark_theme" > Tmavý vzhled</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "title_activity_home" > Zprávy</string>
<string name= "title_activity_room" > Místnost</string>
<string name= "title_activity_settings" > Nastavení</string>
<string name= "ok" > OK</string>
<string name= "save" > Uložit</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "loading" > Načítám…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "cancel" > Zrušit</string>
<string name= "send" > Odeslat</string>
<string name= "leave" > Opustit</string>
<string name= "share" > Sdílet</string>
<string name= "forward" > Předat</string>
<string name= "view_source" > Zobrazit zdroj</string>
<string name= "delete" > Odstranit</string>
<string name= "rename" > Přejmenovat</string>
<string name= "or" > nebo</string>
<string name= "invite" > Pozvat</string>
<string name= "offline" > Offline</string>
<string name= "resources_language" > cs</string>
<string name= "resources_country_code" > CZ</string>
<string name= "forget_room" > Zapomenout místnost</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "notification_sync_in_progress" > Probíhá synchronizace…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "notification_noisy_notifications" > Hlasitá oznámení</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Tichá oznámení</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "title_activity_bug_report" > Hlášení chyby</string>
<string name= "title_activity_member_details" > Podrobnosti člena</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "title_activity_historical" > Historický</string>
<string name= "title_activity_group_details" > Podrobnosti o komunitě</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "notification_listening_for_events" > Naslouchám událostem</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "resend" > Poslat znovu</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "redact" > Odstranit</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "quote" > Citovat</string>
<string name= "later" > Později</string>
<string name= "permalink" > Trvalý odkaz</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "view_decrypted_source" > Zobrazit dešifrovaný zdroj</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "report_content" > Nahlásit obsah</string>
<string name= "active_call" > Aktivní hovor</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call" > Probíhající konferenční hovor.
\nPřipojit se jako %1$s nebo %2$s</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > Hlasem</string>
<string name= "ongoing_conference_call_video" > Videem</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "cannot_start_call" > Nemohu spustit hovor, zkuste, prosím, později</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "missing_permissions_warning" > Z důvodu chybějících práv mohou některé funkce chybět…</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Potřebujete práva k pozvání pro spuštění konference v této místnosti</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Nemohu spustit hovor</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "device_information" > Informace o relaci</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > Konferenční hovory nejsou podporovány v šifrovaných místnostech</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "send_anyway" > Přesto poslat</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "action_exit" > Ukončit</string>
<string name= "actions" > Akce</string>
<string name= "action_sign_out" > Odhlásit</string>
<string name= "action_voice_call" > Hlasový hovor</string>
<string name= "action_video_call" > Video hovor</string>
<string name= "action_global_search" > Globální vyhledávání</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > Označit vše jako přečtené</string>
<string name= "action_historical" > Historické</string>
<string name= "action_quick_reply" > Rychlá odpověď</string>
<string name= "action_open" > Otevřít</string>
<string name= "action_close" > Zavřít</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Zkopírovat do schránky</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "disable" > Vyřadit</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "dialog_title_confirmation" > Potvrzení</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "dialog_title_warning" > Varování</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "bottom_action_home" > Domů</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Oblíbené</string>
<string name= "bottom_action_people" > Lidé</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > Místnosti</string>
<string name= "bottom_action_groups" > Komunity</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Filtrovat jména místností</string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Filtrovat oblíbené</string>
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Filtrovat lidi</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Filtrovat názvy místností</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Filtrovat jména komunit</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "invitations_header" > Pozvání</string>
<string name= "low_priority_header" > Nízká priorita</string>
<string name= "direct_chats_header" > Konverzace</string>
<string name= "local_address_book_header" > Místní adresář</string>
<string name= "user_directory_header" > Uživatelský adresář</string>
<string name= "matrix_only_filter" > Pouze kontakty Matrix</string>
<string name= "no_conversation_placeholder" > Žádné konverzace</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "no_contact_access_placeholder" > Nepovolil jste aplikaci Element přístup k místním kontaktům</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "no_result_placeholder" > Žádné výsledky</string>
<string name= "rooms_header" > Místnosti</string>
<string name= "rooms_directory_header" > Adresář místností</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "no_room_placeholder" > Žádné místnosti</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "no_public_room_placeholder" > Žádné veřejné mistnosti nejsou k dispozici</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d uživatel</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "few" > %d uživatelé</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "other" > %d uživatelů</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "groups_invite_header" > Pozvat</string>
<string name= "groups_header" > Komunity</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Žádné skupiny</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Odeslat záznamy</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Odeslat záznamy zřícení</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Odeslat screenshot</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "send_bug_report" > Ohlásit chybu</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Zde popište svůj problém</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "send_bug_report_logs_description" > Za účelem diagnostiky problémů budou logy tohoto klienta odeslány s touto zprávou o chybě. Tato zpráva o chybě včetně logů a snímku obrazovky nebude veřejně viditelná. Pokud byste raději poslali pouze text výše, prosím odznačte:</string>
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Vypadá to, že třesete telefonem z důvodu nespokojenosti. Přejete si podat hlášení o chybě?</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > Aplikace minule spadla. Přejete si otevřít okno pro nahlášení chyby\?</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > Hlášení o chybě bylo úspešně odesláno</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > Odeslat hlášení o chybě se nezdařilo (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Průběh (%s%%)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "send_files_in" > Odeslat do</string>
<string name= "read_receipt" > Přečíst</string>
<string name= "join_room" > Vstoupit do místnosti</string>
<string name= "username" > Uživatelské jméno</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "create_account" > Založit účet</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login" > Přihlásit se</string>
<string name= "logout" > Odhlásit se</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "hs_url" > Adresa URL domácího serveru</string>
<string name= "identity_url" > Adresa URL serveru identit</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "search" > Hledat</string>
<string name= "start_new_chat" > Začít novou konverzaci</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "start_voice_call" > Zahájit hlasový hovor</string>
<string name= "start_video_call" > Zahájit video hovor</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Opravdu chcete začít novou konverzaci s %s\?</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Opravdu chcete zahájit hlasový hovor\?</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Opravdu chcete zahájit videohovor\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "option_send_files" > Odeslat soubory</string>
<string name= "option_take_photo_video" > Pořídit fotku nebo video</string>
<string name= "option_take_photo" > Pořídit fotku</string>
<string name= "option_take_video" > Pořídit video</string>
<string name= "auth_login" > Přihlásit se</string>
<string name= "auth_register" > Vytvořit účet</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "auth_submit" > Odeslat</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_skip" > Přeskočit</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_send_reset_email" > Odeslat obnovovací e-mail</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_return_to_login" > Návrat na přihlašovací obrazovku</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_user_id_placeholder" > E-mail nebo uživatelské jméno</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_password_placeholder" > Heslo</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Nové heslo</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Uživatelské jméno</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > E-mailová adresa</string>
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > E-mailová adresa (nepovinné)</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Telefonní číslo</string>
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Telefonní číslo (nepovinné)</string>
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Zopakovat heslo</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Potvrďte své nové heslo</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo</string>
<string name= "auth_invalid_user_name" > Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a podtržítka</string>
<string name= "auth_invalid_password" > Heslo je velmi krátké (min 6)</string>
<string name= "auth_missing_password" > Chybí heslo</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_invalid_email" > Zdá se, že toto není platná e-mailová adresa</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_invalid_phone" > Zdá se, že toto není platné telefonní číslo</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "auth_email_already_defined" > Tato e-mailová adresa je již zadána.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_missing_email" > Chybí e-mailová adresa</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_missing_phone" > Chybí telefonní číslo</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_missing_email_or_phone" > Chybí e-mailová adresa nebo telefonní číslo</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_invalid_token" > Neplatný token</string>
<string name= "auth_password_dont_match" > Hesla se neshodují</string>
<string name= "auth_forgot_password" > Zapomenuté heslo?</string>
<string name= "auth_use_server_options" > Použít vlastní možnosti serveru (pokročilé)</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "auth_email_validation_message" > Prosím, zkontrolujte své e-maily, abyste mohli pokračovat v registraci</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_recaptcha_message" > Tento domovský server by se rád přesvědčil, že nejste robot</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "auth_username_in_use" > Uživatelské jméno již použito</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_home_server" > Domácí server:</string>
<string name= "auth_identity_server" > Server identity:</string>
<string name= "auth_reset_password_next_step_button" > Ověřil/a jsem svoji e-mailovou adresu</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "auth_reset_password_message" > K resetování hesla zadejte e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem:</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > Musíte zadat e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_reset_password_missing_password" > Musíte zadat nové heslo.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_reset_password_email_validation_message" > Na adresu %s byla odeslána zpráva. Potom, co přejdete na odkaz z této zprávy, klepněte níže.</string>
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste klepli na zaslaný odkaz</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_must_start_http" > URL musí začínat s http[s]://</string>
<string name= "login_error_network_error" > Nelze se příhlásit: Síťová chyba</string>
<string name= "login_error_unable_login" > Nelze se příhlásit</string>
<string name= "login_error_registration_network_error" > Nelze se registrovat: Síťová chyba</string>
<string name= "login_error_unable_register" > Nelze se registrovat</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "login_error_unable_register_mail_ownership" > Nelze se registrovat: chyba ověření vlastnictví e-mailu</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Prosím, zadejte platné URL</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "login_error_forbidden" > Neplatný uživatelské jméno/heslo</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_bad_json" > Poškozený JSON</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "login_error_limit_exceeded" > Bylo odesláno příliš mnoho požadavků</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_user_in_use" > Toto uživatelské jméno je již použito</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "status_theme" > Motiv vzhledu Status.im</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Odeslat nálepku</string>
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Licenční smlouvy třetích stran</string>
<string name= "download" > Stáhnout</string>
<string name= "speak" > Hovořit</string>
<string name= "clear" > Vymazat</string>
<string name= "missing_permissions_error" > Z důvodu chybějících práv není tato akce možná.</string>
<string name= "call_anyway" > Přesto volat</string>
<string name= "accept" > Přijmout</string>
<string name= "dialog_title_error" > Chyba</string>
<string name= "system_alerts_header" > Systémová upozornění</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "send_bug_report_description" > Prosím, popište chybu. Co jste provedli\? Jaké bylo očekávané chování\? Co se ve skutečnosti stalo\?</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Pokud je to možné, prosím, napište popis anglicky.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Třesením oznámit chybu</string>
<string name= "option_send_voice" > Odeslat hlasovou zprávu</string>
<string name= "option_send_sticker" > Odeslat nálepku</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > Momentálně nemáte žádné aktivní nálepkové sady.
\n
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\nPřejete si nějaké přidat nyní\?</string>
<string name= "go_on_with" > pokračovat v…</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > Omlouváme se, ale nebyla nalezena žádná externí aplikace pro dokončení této akce.</string>
<string name= "encrypted_message" > Šifrovaná zpráva</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "auth_threepid_warning_message" > Registrace e-mailem a telefonním číslem najednou není zatím podporována z důvodu neexistujícího API. Pouze telefonní čislo bude bráno v potaz.
\n
\nVaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "auth_reset_password_success_message" > Vaše heslo bylo obnoveno.
2020-04-14 18:13:43 +03:00
\n
\nByli jste odhlášeni ze všech relací a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlaste na každém zařízení.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_accept_policies" > Prosím, přečtěte si a souhlaste s pravidly tohoto serveru:</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "login_error_unknown_token" > Zadaný přistupový token nebyl rozpoznán</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_not_json" > Neobsahuje platný JSON</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "login_error_login_email_not_yet" > E-mailový odkaz, na který ještě nebylo klepnuto</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key" > Znovu požádat o šifrovací klíče z vašich ostatních relací.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_sent" > Žádost o klíče odeslána.</string>
<plurals name= "membership_changes" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d změna členství</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "few" > %d změny členství</item>
2020-08-13 13:15:15 +03:00
<item quantity= "other" > %d změn členství</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "compression_options" > Odeslat jako</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "compression_opt_list_original" > Původní</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Velký</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Střední</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > Malý</string>
<string name= "attachment_cancel_download" > Zrušit stahování?</string>
<string name= "attachment_cancel_upload" > Zrušit nahrávání?</string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d s</string>
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$dm %2$ds</string>
<string name= "yesterday" > Včera</string>
<string name= "today" > Dnes</string>
<string name= "room_info_room_name" > Název místnosti</string>
<string name= "room_info_room_topic" > Téma místnosti</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_call_category" > Hovory</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_app_ringtone" > Použít původní vyzvánění Elementu pro příchozí hovory</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Vyzvánění příchozího hovoru</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Vybrat vyzvánění pro hovory:</string>
<string name= "call" > Hovor</string>
<string name= "call_connected" > Hovor spojen</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "call_connecting" > Spojuji hovor…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "call_ended" > Hovor ukončen</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "call_ring" > Vytáčím…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "incoming_call" > Příchozí hovor</string>
<string name= "incoming_video_call" > Příchozí video hovor</string>
<string name= "incoming_voice_call" > Příchozí hlasový hovor</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "call_in_progress" > Hovor probíhá…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "call_error_user_not_responding" > Protější strana hovor nepřijala.</string>
<string name= "call_error_ice_failed" > Chyba spojení médií</string>
<string name= "call_error_camera_init_failed" > Není možné zapnout kameru</string>
<string name= "call_error_answered_elsewhere" > hovor přijat z jiného zařízení</string>
<string name= "media_picker_both_capture_title" > Pořídit fotografii nebo video</string>
<string name= "media_picker_cannot_record_video" > Nemohu natáčet video</string>
<string name= "permissions_rationale_popup_title" > Informace</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_storage" > Element potřebuje oprávnění pro přístup do Vaší knihovny fotografií a videí, aby mohl odesílat a ukládat přílohy.
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce pro možnost odesílání souborů z Vašeho telefonu.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera" > Element potřebuje oprávnění pro přístup k Vašemu fotoaparátu pro pořizování fotografií a uskutečňování video hovorů.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_explanation" > "
\n
2020-05-30 10:05:02 +03:00
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce, abyste mohli uskutečnit hovor."</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio" > Element potřebuje oprávnění pro přístup k Vašemu mikrofonu pro uskutečnění hlasových hovorů.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio_explanation" > "
\n
2020-05-30 10:05:02 +03:00
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce, abyste mohli uskutečnit hovor."</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "media_slider_saved" > Uloženo</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "media_slider_saved_message" > Uložit do stažených souborů\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "yes" > ANO</string>
<string name= "no" > NE</string>
<string name= "_continue" > Pokračovat</string>
<string name= "remove" > Odstranit</string>
<string name= "join" > Vstoupit</string>
<string name= "preview" > Náhled</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_preview_invitation_format" > Byli jste pozváni od %s ke vstupu do místnosti</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_title" > Žádost odeslána</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_content" > Prosím, spusťte Element na jiném zařízení, které může dešifrovat zprávu, aby poslalo klíče této relaci.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "read_receipts_list" > Seznam doručenek</string>
<string name= "groups_list" > Seznam skupin</string>
<string name= "permissions_action_not_performed_missing_permissions" > Omlouváme se, ale akce nebyla provedena z důvodu chybějících oprávnění</string>
<string name= "reject" > Odmítnout</string>
<string name= "list_members" > Zobrazit členy</string>
<string name= "open_chat_header" > Otevřít záhlaví</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_sync_in_progress" > Synchronizuji…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_jump_to_first_unread" > Přejít na první nepřečtenou zprávu.</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room_default" > místnost</string>
<string name= "room_creation_title" > Nová konverzace</string>
<string name= "room_creation_add_member" > Přidat člena</string>
<plurals name= "room_header_active_members_count" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d aktivní člen</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "few" > %d aktivní členové</item>
2020-08-13 13:15:15 +03:00
<item quantity= "other" > %d aktivních členů</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "room_title_members" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d člen</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "few" > %d členové</item>
2020-08-13 13:15:15 +03:00
<item quantity= "other" > %d členů</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "room_title_one_member" > 1 člen</string>
<plurals name= "format_time_s" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %ds</item>
2020-09-16 20:32:03 +03:00
<item quantity= "few" > %ds</item>
<item quantity= "other" > %ds</item>
</plurals>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name= "format_time_m" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %dmin</item>
<item quantity= "few" > %dmin</item>
<item quantity= "other" > %dmin</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "format_time_h" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %dh</item>
<item quantity= "few" > %dh</item>
<item quantity= "other" > %dh</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "format_time_d" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %dd</item>
<item quantity= "few" > %dd</item>
<item quantity= "other" > %dd</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "room_participants_leave_prompt_title" > Opustit místnost</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "room_participants_leave_prompt_msg" > Opravdu chcete opustit tuto místnost\?</string>
<string name= "room_participants_remove_prompt_msg" > Opravdu chcete vyhodit %s z této konverzace\?</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_participants_create" > Založit</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_online" > On-line</string>
<string name= "room_participants_offline" > Off-line</string>
<string name= "room_participants_idle" > Nečinný</string>
<string name= "room_participants_now" > nyní %1$s</string>
<string name= "room_participants_ago" > %1$s před %2$s</string>
<string name= "room_participants_header_admin_tools" > NÁSTROJE SPRÁVCE</string>
<string name= "room_participants_header_call" > HOVOR</string>
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > PŘÍMÉ KONVERZACE</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_participants_header_devices" > RELACE</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_action_invite" > Pozvat</string>
<string name= "room_participants_action_leave" > Opustit tuto místnost</string>
<string name= "room_participants_action_remove" > Odstranit z této místnosti</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_participants_action_ban" > Vykázat</string>
<string name= "room_participants_action_unban" > Zrušit vykázání</string>
<string name= "room_participants_action_kick" > Vykopnout</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_action_set_default_power_level" > Obnovit na normálního uživatele</string>
<string name= "room_participants_action_set_moderator" > Udělat moderátorem</string>
<string name= "room_participants_action_set_admin" > Udělat správcem</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > Skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele</string>
<string name= "room_participants_invite_search_another_user" > ID uživatele, jméno nebo e-mailová adresa</string>
<string name= "room_participants_action_mention" > Zmínit</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_participants_action_devices_list" > Zobrazit seznam relací</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_preview_room_interactions_disabled" > Toto je náhled místnosti. Interakce s místností byla vypnuta.</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_participants_ban_prompt_msg" > Vykázání uživatele jej vykopne z této místnosti a zamezí, aby opět vstoupili.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "reason_hint" > Důvod</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "room_participants_invite_prompt_msg" > Opravdu chcete pozvat uživatele %s do této konverzace\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_invite_join_names" > "%1$s, "</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_and" > %1$s a %2$s</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_combined" > %1$s %2$s</string>
<string name= "people_search_invite_by_id" > <u > Pozvat podle ID</u> </string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "people_search_local_contacts" > MÍSTNÍ KONTAKTY (%d)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "people_search_user_directory" > ADRESÁŘ UŽIVATELŮ (%s)</string>
<string name= "people_search_filter_text" > Jen uživatelé Matrix</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_title" > Pozvat uživatele podle ID</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_hint" > E-mail nebo Matrix ID</string>
<string name= "room_menu_search" > Hledat</string>
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s píše…</string>
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s a %2$s píší…</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s a %2$s a další píší…</string>
<string name= "room_message_placeholder_encrypted" > Odeslat šifrovanou zprávu…</string>
<string name= "room_message_placeholder_not_encrypted" > Odeslat zprávu (nešifrovanou)…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_encrypted" > Odeslat šifrovanou odpověď…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted" > Odeslat odpověď (nešifrovanou)…</string>
<string name= "room_offline_notification" > Spojení se serverem bylo ztraceno.</string>
<string name= "room_unsent_messages_notification" > Zpráva neodeslána. %1$s nebo %2$s nyní?</string>
<string name= "room_prompt_resend" > Znovu odeslat vše</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_prompt_cancel" > Zrušit vše</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_resend_unsent_messages" > Znovu odeslat neodeslané zprávy</string>
<string name= "room_delete_unsent_messages" > Smazat neodeslané zprávy</string>
<string name= "room_message_file_not_found" > Soubor nenalezen</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > Nemáte právo odesílat v této místnosti</string>
<plurals name= "room_new_messages_notification" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d nová zpráva</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "few" > %d nové zprávy</item>
2020-08-13 13:15:15 +03:00
<item quantity= "other" > %d nových zpráv</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "ssl_trust" > Důvěřovat</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > Nedůvěřovat</string>
<string name= "ssl_logout_account" > Odhlásit se</string>
<string name= "ssl_remain_offline" > Ignorovat</string>
<string name= "ssl_fingerprint_hash" > Otisk (%s):</string>
<string name= "ssl_could_not_verify" > Nebylo možné ověřit totožnost vzdáleného serveru.</string>
<string name= "room_details_title" > Podrobnosti místnosti</string>
<string name= "room_details_people" > Lidé</string>
<string name= "room_details_files" > Soubory</string>
<string name= "room_details_settings" > Nastavení</string>
<plurals name= "room_details_selected" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d vybrán</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "few" > %d vybrány</item>
2020-08-13 13:15:15 +03:00
<item quantity= "other" > %d vybráno</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Záloha klíče</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Použít zálohu klíče</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > Záloha klíčů není ještě dokončena, čekejte, prosím…</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > Pokud se nyní odhlásíte, přijdete o své zašifrované zprávy</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým zašifrovaným zprávám.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich relacích, aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Nechci své zašifrované zprávy</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Zálohuji klíče…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Použít zálohu klíče</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "are_you_sure" > Opravdu\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "backup" > Záloha</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Pokud nezazálohujete své klíče před odhlášením, přijdete o přístup ke svým zašifrovaným zprávám.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "stay" > Zůstat</string>
<string name= "skip" > Přeskočit</string>
<string name= "done" > Hotovo</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "abort" > Zrušit</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Opravdu se chcete odhlásit\?</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "video_call_in_progress" > Video hovor probíhá…</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_and_audio" > Element potřebuje oprávnění pro přístup k Vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru.
2019-03-13 20:36:57 +03:00
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_contacts" > Element může nahlédnout do vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich e-mailu a telefonního čísla. Pokud souhlasíte se sdílením svého adresáře za tímto účelem, prosím, povolte přístup v příští hlášce.</string>
<string name= "permissions_msg_contacts_warning_other_androids" > Element může nahlédnout do vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich e-mailu a telefonního čísla.
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\n
2020-04-14 18:13:43 +03:00
\nSouhlasíte se sdílením svého adresáře za tímto účelem\?</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_preview_unlinked_email_warning" > Pozvánka byla odeslána na %s, což není spárováno s tímto účtem.
2020-04-14 18:13:43 +03:00
\nPřihlaste se s jiným účtem nebo přidejte tento e-mail ke svému současnému účtu.</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room" > Snažíte se o přístup k %s. Chcete vstoupit, abyste se mohli podílet na diskuzi\?</string>
<string name= "room_participants_power_level_prompt" > Tuto změnu nelze zvrátit, protože povyšujete uživatele na stejnou úroveň, jakou máte vy.
2020-04-14 18:13:43 +03:00
\nOpravdu to chcete udělat\?</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_description" > Prosím, zadejte jednu nebo více e-mailových adres nebo Matrix ID</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_unknown_devices_messages_notification" > Zprávy nebyly odeslány z důvodu přítomnosti neznámých relací. %1$s nebo %2$s nyní\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "ssl_cert_not_trust" > Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává Vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem.</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "ssl_cert_new_account_expl" > Pokud administrátor serveru řekl, že toto je předpokládané, ujistěte se, že otisk níže se shoduje s otiskem který Vám poskytl.</string>
<string name= "ssl_unexpected_existing_expl" > Certifikát se změnil z toho, kterému Váš telefon důvěřoval. Toto je VELMI NEOBVYKLÉ. Je doporučeno, abyste NEPŘIJALI tento nový certifikát.</string>
<string name= "ssl_expected_existing_expl" > Certifikát se změnil z původně důvěryhodného na nyní nedůvěryhodný. Server patrně obnovil svůj certifikát. Kontaktujte administrátora kvůli očekávanému otisku.</string>
<string name= "ssl_only_accept" > Přijměte certifikát pouze pokud administrátor serveru publikoval otisk, který odpovídá tomu uvedenému výše.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "malformed_id" > Neplatné ID. Mělo by být buď e-mailová adresa nebo Matrix ID např. \'@localpart:example.com\'</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_details_people_invited_group_name" > POZVÁN</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_details_people_present_group_name" > VSTOUPILI</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_event_action_report_prompt_reason" > Důvod pro nahlášení tohoto obsahu</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_ignore_user" > Chcete skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele\?
\n
\nTato akce restartuje aplikaci a může nějakou dobu trvat.</string>
<string name= "room_event_action_cancel_upload" > Zrušit nahrávání</string>
<string name= "room_event_action_cancel_download" > Zrušit stahování</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "search_hint" > Vyhledat</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "search_members_hint" > Filtrovat členy místnosti</string>
<string name= "search_no_results" > Žádné výsledky</string>
<string name= "tab_title_search_rooms" > MÍSTNOSTI</string>
<string name= "tab_title_search_messages" > ZPRÁVY</string>
<string name= "tab_title_search_people" > LIDÉ</string>
<string name= "tab_title_search_files" > SOUBORY</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_recents_join" > VSTOUPIT</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_recents_directory" > ADRESÁŘ</string>
<string name= "room_recents_favourites" > OBLÍBENÉ</string>
<string name= "room_recents_conversations" > MÍSTNOSTI</string>
<string name= "room_recents_low_priority" > NÍZKÁ PRIORITA</string>
<string name= "room_recents_invites" > POZVÁNKY</string>
<string name= "room_recents_start_chat" > Začít konverzaci</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_recents_create_room" > Založit místnost</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_recents_join_room" > Vstoupit do místnosti</string>
<string name= "room_recents_join_room_title" > Vstoupit do místnosti</string>
<string name= "room_recents_join_room_prompt" > Zadejte ID nebo přezdívku místnosti</string>
<string name= "directory_search_results_title" > Procházet adresář</string>
<plurals name= "directory_search_rooms" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d místnost</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "few" > %d místnosti</item>
<item quantity= "other" > %d místností</item>
</plurals>
<plurals name= "directory_search_rooms_for" >
<item quantity= "one" > %1$s místnost nalezena pro %2$s</item>
<item quantity= "few" > %1$s místnosti nalezeny pro %2$s</item>
<item quantity= "other" > %1$s místností nalezeno pro %2$s</item>
</plurals>
<string name= "directory_searching_title" > Prohledávám adresář…</string>
<string name= "room_settings_all_messages_noisy" > Všechny zprávy (hlučný)</string>
<string name= "room_settings_all_messages" > Všechny zprávy</string>
<string name= "room_settings_mention_only" > Pouze zmínky</string>
<string name= "room_settings_mute" > Ztišit</string>
<string name= "room_settings_favourite" > Oblíbené</string>
<string name= "room_settings_de_prioritize" > Odstranit prioritu</string>
<string name= "room_settings_direct_chat" > Přímá konverzace</string>
<string name= "room_settings_leave_conversation" > Opustit konverzaci</string>
<string name= "room_settings_forget" > Zapomenout</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "room_settings_add_homescreen_shortcut" > Přidat na domovskou obrazovku</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_sliding_menu_messages" > Zprávy</string>
<string name= "room_sliding_menu_settings" > Nastavení</string>
<string name= "room_sliding_menu_version" > Verze</string>
<string name= "room_sliding_menu_version_x" > Verze %s</string>
<string name= "room_sliding_menu_term_and_conditions" > Pravidla a podmínky</string>
<string name= "room_sliding_menu_third_party_notices" > Oznámení třetích stran</string>
<string name= "room_sliding_menu_copyright" > Autorská práva</string>
<string name= "room_sliding_menu_privacy_policy" > Zásady ochrany osobních údajů</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_profile_picture" > Obrázek profilu</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_display_name" > Zobrazované jméno</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_email_address" > E-mail</string>
<string name= "settings_add_email_address" > Přidat e-mailovou adresu</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_phone_number" > Telefon</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > Přidat telefonní číslo</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > Informace o aplikaci</string>
<string name= "settings_app_info_link_summary" > Zobrazit informace o aplikaci v systémovém nastavení.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_notification_advanced" > Rozšířená nestavení oznámení</string>
<string name= "settings_notification_by_event" > Důležitost oznámení na základě události</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "notification_sync_init" > Spouštím služby</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "title_activity_verify_device" > Ověřit relaci</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name= "disconnect" > Odpojit</string>
<string name= "ignore" > Ignorovat</string>
<string name= "decline" > Odmítnout</string>
<string name= "action_mark_room_read" > Označit za přečtené</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "resources_script" > Latn</string>
<string name= "none" > Žádný</string>
<string name= "revoke" > Zrušit</string>
<string name= "review" > Přehled</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "people_no_identity_server" > Není konfigurován žádný ověřovací server.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "call_failed_no_ice_title" > Volání se nezdařilo kvůli chybné konfiguraci serveru</string>
<string name= "call_failed_no_ice_description" > Prosím, požádejte administrátora homeserveru (%1$s) o konfiguraci TURN serveru, aby hovory fungovaly spolehlivě.
\n
\nPřípadně můžete zkusit použít veřejný server %2$s, ale nebude tak spolehlivý a budu sdílet Vaši IP adresu s tímto serverem. V nastavení lze toto změnit.</string>
<string name= "call_failed_no_ice_use_alt" > Zkuste použít %s</string>
<string name= "call_failed_dont_ask_again" > Dále se netázat</string>
<string name= "auth_login_sso" > Přihlásit se se single sign-on</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_add_email_message_2" > Nastavte e-mail pro obnovení účtu a volitelně aby jej později lidé, kteří vás znají, mohli najít.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "auth_add_phone_message_2" > Nastavte telefonní číslo, aby později bylo volitelně k nalezení lidmi, kteří Vás znají.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_add_email_phone_message_2" > Nastavte e-mail pro obnovení účtu. Použijte e-mail nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří vás znají.</string>
<string name= "auth_add_email_and_phone_message_2" > Nastavte e-mail pro obnovení účtu. Použijte e-mail nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří vás znají.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "login_error_unknown_host" > Toto URL není dostupné, prosím, prověřte</string>
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > To není platná adresa Matrix serveru</string>
<string name= "login_error_homeserver_not_found" > Homeserver není dostupný na tomto URL, prosím, prověřte</string>
<string name= "login_error_ssl_handshake" > Vaše zařízení používá zastaralý bezpečnostní protokol TLS, zranitelný útokem, pro Vaše bezpečí se nebudete moci spojit</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun" > Povolit server fallback call assist</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun_sum" > Použiiji %s jako nápomoc, pokud Váš homeserver žádnou nenabízí (Vaše IP adresa bude sdělena během hovoru)</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "invite_no_identity_server_error" > Pro provedení této akce přidat server identit v nastavení.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_add_3pid_confirm_password_title" > Potvrďte své heslo</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_add_3pid_flow_not_supported" > Nelze provést z Element mobile</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_add_3pid_authentication_needed" > Ověření je nutné</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy" > Soukromí oznámení</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_notification_troubleshoot" > Řešit oznámení</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic" > Řešit diagnostiku</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title" > Spustit testy</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_running_status" > Spouštím… (%1$d z %2$d)</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_success_status" > Základní diagnostika je OK. Pokud stále ještě nedostáváte oznámení, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li nám chybu.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix" > Jeden či více testů selhalo, zkuste navržené opravy.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix" > Jeden či více testů selhalo, prosím, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li chybu.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_title" > Systémová nastavení.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_success" > Oznámení jsou zapnuta v nastavení systému.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_failed" > Oznámení jsou vypnuta v nastavení systému.
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\nProsím, prověřte systémová nastavení.</string>
<string name= "open_settings" > Otevřít nastavení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_title" > Nastavení účtu.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_success" > Oznámení jsou pro vás účet zapnuta.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_failed" > Oznámení jsou pro váš účet vypnuta.
\nProsím, prověřte nastavení systému.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix" > Zapnout</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_title" > Nastavení relací.</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_success" > Pro tuto relaci jsou oznámení zapnuta.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_failed" > Oznámení nejsou zapnuta pro tuto relaci.
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nProsím, prověřte nastavení Elementu.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix" > Zapnout</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_title" > Vlastní nastavení.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn" > Všimněte si, že některé typy zpráv jsou ztišeny (vyvolají oznámeni bez zvuku).</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed" > Některá oznámení jsou vypnuta ve vlastním nastavení.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules" > Načtení vlastních pravidel selhalo, prosím, zkuste znovu.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix" > Kontrola nastavení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_title" > Kontrola služeb Play</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_success" > Google Play Services APK je k dispozici a aktuální.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_failed" > Element používá Google Play Services pro doručení zpráv push, ale patrně nejsou správně nastaveny:
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix" > Opravit Play Services</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_title" > Token Firebase</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_success" > FCM token byl úspěšně načten:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed" > Načtení FCM tokenu selhalo:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration" > [%1$s]
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nTato chyba je mimo kontrolu Elementu a podle Googlu indikuje, že zařízení má příliš mnoho aplikací registrovaných s FCM. Tato chyba se ukáže jen v případech extrémního množství aplikací, a proto by neměla mít vliv na normálního uživatele.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available" > [%1$s]
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nTato chyba je mimo kontrolu Elementu. Múže k ní dojít z několika důvodů. Snad bude fungovat, když zkusíte znovu později, můžete též zkontrolovat, zda Google Play Service nejsou omezeny v množství dat v systémových nastavení nebo zda hodiny zařízení jdou správné nebo k chybě může dojít na zvláštní ROM.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing" > [%1$s]
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nTato chyba je mimo kontrolu Elementu. V telefonu není žádný účet Google. Prosím, spusťte správce účtů a doplňte účet Google.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix" > Přidat účet</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_title" > Registrace tokenu</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_success" > FCM token se podařilo úspěšné registrovat na homeserveru.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_failed" > Registrace FCM tokenu na homeserveru se nezdařila:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title" > Služba oznámení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success" > Služba oznámení je v chodu.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed" > Služba oznámení není v chodu.
\nZkuste restartovat aplikaci.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix" > Spustit službu</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_title" > Auto-restart služby oznámení</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_success" > Služba byla ukončena a spustila se automaticky.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_failed" > Restart služby se nezdařil</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_title" > Spustit při zavádění</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_success" > Služba se spustí při restartu zařízení.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_failed" > Služba se nespustí při startu zařízení, neobdržíte oznámení, dokud jednou neotevřete Element.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix" > Zapnout Spustit při zavádění</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title" > Zkontrolovat omezení na pozadí</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success" > Omezení na pozadí jsou pro Element vypnuta. Tento test by měl běžet s mobilními daty (ne WIFI).
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\n%1$s</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed" > Omezení na pozadí jsou pro Element zapnuta.
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\nČinnosti prováděné aplikací budou agresivně omezeny, bude-li v pozadí, a to může mít vliv na oznámení.
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix" > Vypnout omezení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_title" > Optimalizace baterie</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_success" > Optimalizace baterie nemá na Element vliv.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_failed" > Nechá-li uživatel zařízení vytažený ze zásuvky a v klidu po nějakou dobu a s obrazovkou vypnutou, zařízení vstoupí do stavu spánku. Ten zamezí aplikacím přístup k síti a odloží jejich úlohy, synchronizaci a běžná upozornění.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_quickfix" > Ignorovat optimalizaci</string>
<string name= "settings_notification_privacy_normal" > Normální</string>
<string name= "settings_notification_privacy_reduced" > Snížené soukromí</string>
<string name= "settings_notification_privacy_need_permission" > Aplikaci potřebuje svolení k chodu na pozadí</string>
<string name= "settings_notification_privacy_no_background_sync" > Aplikace na pozadí opravdu <b > nepotřebuje</b> spojení k homeserveru, to by mělo snížit spotřebu</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_fcm" > • Oznámení se posílají pomocí Firebase Cloud Messaging</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_notification_privacy_metadata" > • Oznámení pouze obsahují metadata</string>
<string name= "settings_notification_privacy_secure_message_content" > • Obsah oznámení je <b > bezpečně uložen přímo na homeserveru Matrixu</b> </string>
<string name= "settings_notification_privacy_nosecure_message_content" > • Oznámení obsahují <b > metadata a data zprávy</b> </string>
<string name= "settings_notification_privacy_message_content_not_shown" > • Oznámení <b > neukážou obsah zprávy</b> </string>
<string name= "settings_notification_ringtone" > Zvuk oznámení</string>
<string name= "settings_enable_all_notif" > Zapnout oznámení pro tento účet</string>
<string name= "settings_enable_this_device" > Zapnout oznámení pro tuto relaci</string>
<string name= "settings_turn_screen_on" > Zapněte obrazovku na 3 vteřiny</string>
<string name= "settings_noisy_notifications_preferences" > Nastavit hlučná oznámení</string>
<string name= "settings_call_notifications_preferences" > Nastavit oznámení hovoru</string>
<string name= "settings_silent_notifications_preferences" > Nastavit tichá oznámení</string>
<string name= "settings_system_preferences_summary" > Zvolit barvu LED, vibrace, zvuk…</string>
<string name= "settings_containing_my_display_name" > Zprávy osahující mé veřejné jméno</string>
<string name= "settings_containing_my_user_name" > Zprávy osahující mé uživatelské jméno</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_messages_in_one_to_one" > Zprávy v přímých chatech</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_messages_in_group_chat" > Zprávy skupinových chatů</string>
<string name= "settings_invited_to_room" > Jsem-li pozván do místnosti</string>
<string name= "settings_call_invitations" > Pozvání k hovoru</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_messages_sent_by_bot" > Zprávy poslané botem</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_background_sync" > Synchronizace na pozadí</string>
2020-09-17 19:18:40 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode" > Režim synchronizace na pozadí</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery" > Optimalizován pro baterii</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description" > Element bude synchronizovat na pozadí způsobem, který šetří omezené zdroje zařízení (baterii).
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\nV závislosti na stavu zdrojů zařízení může být sync operačním systémem odložen.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time" > Optimalizováno pro reálný čas</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description" > Element bude synchronizovat na pozadí periodicky v přesný čas (nastavitelné).
\nTo bude mít vliv na využití rádia a baterie, stálé oznámení o tom, že Element čeká na události, bude zobrazeno.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled" > Žádný sync na pozadí</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description" > Neobdržíte oznámení o příchozích zprávách, je-li aplikace na pozadí.</string>
<string name= "settings_background_sync_update_error" > Aktualizace nastavení se nezdařila.</string>
<string name= "settings_start_on_boot" > Start při zavádění</string>
<string name= "settings_enable_background_sync" > Zapnout sync na pozadí</string>
<string name= "settings_set_sync_timeout" > Čas požadavku na sync vypršel</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay" > Preferovaný sync interval</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay_summary" > %s
\nSync může být odložen v závislosti na zdrojích (baterie) nebo stavu zařízení (spánek).</string>
<string name= "settings_set_sync_delay" > Prodleva mezi jednotlivými syncy</string>
<string name= "settings_version" > Verze</string>
<string name= "settings_olm_version" > verze olm</string>
<string name= "settings_app_term_conditions" > Všeobecné podmínky</string>
<string name= "settings_third_party_notices" > Oznámení třetích stran</string>
<string name= "settings_copyright" > Vlastnická práva</string>
<string name= "settings_privacy_policy" > Ochrana osobníh údajů</string>
<string name= "settings_keep_media" > Ponechat media</string>
<string name= "settings_clear_cache" > Vymazat mezipaměť</string>
<string name= "settings_clear_media_cache" > Vymazat mezipaměť medií</string>
<string name= "settings_user_settings" > Uživatelská nastavení</string>
<string name= "settings_notifications" > Oznámení</string>
<string name= "settings_ignored_users" > Ignorovaní uživatelé</string>
<string name= "settings_other" > Ostatní</string>
<string name= "settings_advanced" > Pokročilé</string>
<string name= "settings_integrations" > Integrace</string>
<string name= "settings_integrations_summary" > Použijte správce integrací ke správě botů, můstků, widgetů a nálepkových sad.
\nSprávci integrací obdrží konfigurační data a mohou změnit widgety, poslat pozvánky do místností a nastavit power levels Vaším jménem.</string>
<string name= "settings_cryptography" > Kryptografie</string>
<string name= "settings_cryptography_manage_keys" > Správa kryprografických klíčů</string>
<string name= "settings_notifications_targets" > Cíle oznámení</string>
<string name= "settings_contact" > Místní kontakty</string>
<string name= "settings_contacts_app_permission" > Svolení ohledně kontaktů</string>
<string name= "settings_contacts_phonebook_country" > Země adresáře</string>
<string name= "settings_home_display" > Domovská obrazovka</string>
<string name= "settings_pin_missed_notifications" > Připnout místnosti se zmeškanými oznámeními</string>
<string name= "settings_pin_unread_messages" > Připnout místnosti s nepřečtenými zprávami</string>
<string name= "settings_devices_list" > Relace</string>
<string name= "settings_inline_url_preview" > Interní náhled URL</string>
<string name= "settings_inline_url_preview_summary" > Náhled odkazů v chatu, pokud Váš homeserver podporuje tuto funkci.</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs" > Poslat oznámení o psaní</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs_summary" > Dejte ostatním vědět, že právě píšete.</string>
<string name= "settings_send_markdown" > Formát markdown</string>
<string name= "settings_send_markdown_summary" > Formátujte zprávy s markdown syntaxí, než je odešlete. Umožní pokročilý formát jako je použití hvězdiček k zobrazení kurzívy.</string>
<string name= "settings_always_show_timestamps" > Zobrazit časovou značku u všech zpráv</string>
<string name= "settings_12_24_timestamps" > Zobrazit časovou značku ve 12-hodinovém formátu</string>
<string name= "settings_show_read_receipts" > Ukázat potvrzení o přečtení</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_show_read_receipts_summary" > Klepněte na potvrzení o přečtení pro podrobnosti.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_show_join_leave_messages" > Ukázat události příchodů a odchodů</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages_summary" > Nemá vliv na pozvánky, nakopnutí a zákazy.</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages" > Ukázat události účtu</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary" > Zahrnout avatar a změny veřejného jména.</string>
<string name= "settings_vibrate_on_mention" > Vibrovat při zmínce uživatele</string>
<string name= "settings_preview_media_before_sending" > Prohlédnout média před odesláním</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter" > Odeslat zprávu stiskem enter</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter_summary" > Tlačítko enter na dotykové klávesnici odešle zprávu místo nového řádku</string>
<string name= "settings_deactivate_account_section" > Deaktivace účtu</string>
<string name= "settings_deactivate_my_account" > Deaktivovat můj účet</string>
<string name= "settings_discovery_category" > Odhalení</string>
<string name= "settings_discovery_manage" > Správa Vašich nastaveni pro odhalení.</string>
<string name= "startup_notification_privacy_title" > Soukromí ohledně oznámení</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_message" > Element může běžet na pozadí, aby spravoval Vaše oznámení bezpečně a v soukromí. To může mít vliv na baterii.</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_button_grant" > Udělit oprávnění</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "startup_notification_privacy_button_other" > Vybrat jinou volbu</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_title" > Spojení na pozadí</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_message" > Element potřebuje udržovat spojení na pozadí se slabým vlivem, abyste obdrželi spolehlivá oznámení.
\nNa příští obrazovce budete dotázáni o svolení nechat Element vždy v chodu na pozadí, prosím, souhlaste.</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant" > Udělit oprávění</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_analytics" > Analýza</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics" > Odeslat analytická data</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_summary" > Element sbírá anonymní analytická data pro vylepšení aplikace.</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_prompt" > Prosím, zapněte analýzu pro vylepšení Elementu.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_ok" > Ano, chci pomoci!</string>
<string name= "settings_data_save_mode" > Režim úsporných dat</string>
<string name= "settings_data_save_mode_summary" > Režim úsporných data zavádí specifický filtr, takže aktualizace přítomnosti a oznámení o psaní jsou fitrovány.</string>
<string name= "devices_details_dialog_title" > Informace o relaci</string>
<string name= "devices_details_id_title" > ID</string>
<string name= "devices_details_name_title" > Veřejné jméno</string>
<string name= "devices_details_device_name" > Aktualizovat veřejné jméno</string>
<string name= "devices_details_last_seen_title" > Viděn naposledy</string>
<string name= "devices_details_last_seen_format" > %1$s @ %2$s</string>
<string name= "devices_delete_dialog_text" > Tato operace vyžaduje dodatečné ověření.
\nProsím, zadejte heslo a pokračujte.</string>
<string name= "devices_delete_dialog_title" > Ověření</string>
<string name= "devices_delete_pswd" > Heslo:</string>
<string name= "devices_delete_submit_button_label" > Odeslat</string>
<string name= "settings_logged_in" > Přihlášen jako</string>
<string name= "settings_home_server" > Home server</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "settings_identity_server" > Server identit</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_integration_allow" > Povolit integrace</string>
<string name= "settings_integration_manager" > Správce integrací</string>
<string name= "settings_user_interface" > Uživatelské rozhraní</string>
<string name= "settings_interface_language" > Jazyk</string>
<string name= "settings_select_language" > Zvolit jazyk</string>
<string name= "account_email_validation_title" > Čekám na potvrzení</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "account_email_validation_message" > Prosím, zkontrolujte svůj e-mail a klepněte na odkaz v něm. Poté klepněte na pokračovat.</string>
<string name= "account_email_validation_error" > E-mailovou adresu nelze ověřit. Zkontrolujte svůj e-mail a klepněte na odkaz v něm. Poté klepněte na pokračovat.</string>
<string name= "account_email_already_used_error" > Tato e-mailová adresa byla již zadána.</string>
<string name= "account_email_not_found_error" > Tato e-mailová adresa nebyla nalezena.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "account_phone_number_already_used_error" > Toto telefonní číslo bylo již zadáno.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "account_email_error" > Při potvrzování vaší e-mailové adresy došlo k chybě.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_password" > Heslo</string>
<string name= "settings_change_password" > Změnit heslo</string>
<string name= "settings_old_password" > Stávající heslo</string>
<string name= "settings_new_password" > Nové heslo</string>
<string name= "settings_confirm_password" > Potvrdit nové heslo</string>
<string name= "settings_change_password_submit" > Aktualizovat heslo</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password" > Aktualizace hesla se nezdařila</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password_invalid_current_password" > Heslo není správné</string>
<string name= "settings_password_updated" > Vaše heslo bylo aktualizováno</string>
<string name= "settings_unignore_user" > Ukázat všechny zprávy od %s\?
2020-11-01 17:53:57 +03:00
\n
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\nPřipomínám, že tato akce restartuje aplikaci a může chvíli trvat.</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Hesla se neshodují</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_delete_notification_targets_confirmation" > Opravdu chcete odstranit tento cíl oznámení\?</string>
<string name= "settings_delete_threepid_confirmation" > Opravdu chcete odstranit %1$s %2$s\?</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_select_country" > Vybrat zemi</string>
<string name= "settings_phone_number_country_label" > Země</string>
<string name= "settings_phone_number_country_error" > Prosím, vyberte zemi</string>
<string name= "settings_phone_number_label" > Telefonní číslo</string>
<string name= "settings_phone_number_error" > Neplatné telefonní číslo pro zvolenou zemi</string>
<string name= "settings_phone_number_verification" > Potvrzení telefonního čísla</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_instruction" > Poslali jsme SMS s aktivačním kódem. Prosím, zadejte kód níže.</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error_empty_code" > Zadejte aktivační kód</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error" > Chyba při ověření Vašeho telefonního čísla</string>
<string name= "settings_phone_number_code" > Kód</string>
<string name= "account_phone_number_error" > Při ověření Vašeho telefonního čísla došlo k chybě.</string>
<string name= "account_additional_info" > Dodatečné info: %s</string>
<string name= "settings_media" > Média</string>
<string name= "settings_default_compression" > Výchozí komprese</string>
<string name= "compression_opt_list_choose" > Vybrat</string>
<string name= "settings_default_media_source" > Výchozí zdroj médií</string>
<string name= "media_source_choose" > Vybrat</string>
<string name= "settings_play_shutter_sound" > Přehrát zvuk uzávěrky</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_flair" > Příslušnost ke skupinám</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_without_flair" > Zatím nejste členem žádné komunity.</string>
<string name= "media_saving_period_3_days" > 3 dny</string>
<string name= "media_saving_period_1_week" > 1 týden</string>
<string name= "media_saving_period_1_month" > 1 měsíc</string>
<string name= "media_saving_period_forever" > Navždy</string>
<string name= "room_settings_room_photo" > Obrázek místnosti</string>
<string name= "room_settings_room_name" > Název místnosti</string>
<string name= "room_settings_topic" > Téma</string>
<string name= "room_settings_room_tag" > Štítek místnosti</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_dialog_title" > Označena jako:</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_favourite" > Oblíbené</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_low_priority" > Nízká priorita</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_none" > Žádný</string>
<string name= "room_settings_category_access_visibility_title" > Přístup a viditelnost</string>
<string name= "room_settings_directory_visibility" > Uvést tuto místnost v adresáři místností</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_title" > Oznámení</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_title" > Přístup do místnosti</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_title" > Čitelnost historie místnosti</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title" > Kdo smí číst historii\?</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title" > Kdo smí do této místnosti\?</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_anyone" > Kdokoli</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared" > Jen členové (od okamžiku výběru této volby)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_invited" > Jen členové (od okamžiku jejich pozvání)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_joined" > Jen členové (od okamžiku jejich příchodu)</string>
<string name= "room_settings_room_access_warning" > Odkázat na místnost si žádá adresu místnosti.</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_only_invited" > Jen lidé, kteří byli pozváni</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest" > Kdokoli, kdo zná odkaz na místnost, kromě hostů</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest" > Kdokoli, kdo zná odkaz na místnost, včetně hostů</string>
<string name= "room_settings_banned_users_title" > Zakázaní uživatelé</string>
<string name= "room_settings_category_advanced_title" > Pokročilé</string>
<string name= "room_settings_room_internal_id" > Interní ID této místnosti</string>
<string name= "room_settings_addresses_pref_title" > Adresa</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "room_settings_labs_pref_title" > Experimentální funkce</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_settings_labs_warning_message" > Toto jsou experimentální funkce, které mohou selhat neočekávanými způsoby. Použijte obezřetně.</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end" > Šifrování end-to-end</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_is_active" > Šifrování end-to-end je aktivní</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_warnings" > Pro aktivaci šifrování se musíte odhlásit.</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_title" > Šifruj pouze do ověřených relací</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary" > Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti z této relace.</string>
<string name= "room_settings_addresses_no_local_addresses" > Tato místnost nemá místní adresy</string>
<string name= "room_settings_addresses_add_new_address" > Nová adresa (např. #foo:matrix.org)</string>
<string name= "room_settings_no_flair" > Tato místnost neukazuje flér pro žádné komunity</string>
<string name= "room_settings_add_new_group" > Nové ID komunity (např. +foo:matrix.org)</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_title" > Neplatné ID komunity</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_body" > \'%s\' není platné ID komunity</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title" > Neplatný formát aliasu</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body" > \'%s\' není platný formát pro alias</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg" > Nebudete mít žádnou hlavní adresu učenou této místnosti.</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title" > Varování o hlavní adrese</string>
<string name= "room_settings_set_main_address" > Nastavit jako hlavní adresu</string>
<string name= "room_settings_unset_main_address" > Odebrat jako hlavní adresu</string>
<string name= "room_settings_copy_room_id" > Kopírovat ID místnosti</string>
<string name= "room_settings_copy_room_address" > Kopírovat adresu místnosti</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_enabled" > Šifrování je aktivní v této místnosti.</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_disabled" > Šifrování je neaktivní v této místnosti.</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_encryption_warning" > Zapnout šifrování
\n(varování: nelze vypnout!)</string>
<string name= "directory_title" > Adresář</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_theme" > Motiv vzhledu</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "failed_to_load_timeline_position" > %s se pokusil načíst určitý okamžik v historii této místnosti, ale nemohl jej najít.</string>
<string name= "encryption_information_title" > Informace o šifrování end-to-end</string>
<string name= "encryption_information_device_info" > Informace of události</string>
<string name= "encryption_information_user_id" > Uživatelské id</string>
<string name= "encryption_information_curve25519_identity_key" > Identifikační klíč Curve25519</string>
<string name= "encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key" > Nárokovaný klíč s otiskem Ed25519</string>
<string name= "encryption_information_algorithm" > Algoritmus</string>
<string name= "encryption_information_session_id" > ID relace</string>
<string name= "encryption_information_decryption_error" > Chyba dešifrování</string>
<string name= "encryption_information_sender_device_information" > Informace of relace odesílatele</string>
<string name= "encryption_information_device_name" > Veřejné jméno</string>
<string name= "encryption_information_device_name_with_warning" > Veřejné jméno (viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete)</string>
<string name= "device_name_warning" > Veřejné jméno relace je viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete</string>
<string name= "encryption_information_name" > Veřejné jméno</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "encryption_information_device_id" > ID relace</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "encryption_information_device_key" > Klíč relace</string>
<string name= "encryption_information_verification" > Potvrzení</string>
<string name= "encryption_information_ed25519_fingerprint" > Otisk Ed25519</string>
<string name= "encryption_export_e2e_room_keys" > Export E2E klíčů místností</string>
<string name= "encryption_export_room_keys" > Export klíčů místností</string>
<string name= "encryption_export_room_keys_summary" > Export klíčů do místního souboru</string>
<string name= "encryption_export_export" > Export</string>
<string name= "encryption_export_notice" > Prosím, založte heslo k zašifrování exportovaných klíčů. Pro import klíčů budete muset zadat stejné heslo.</string>
<string name= "encryption_export_saved_as" > E2E klíče místností byly uloženy do \'%s\'.
\n
\nVarování: může dojít k smazání souboru, pokud bude aplikace odinstalována.</string>
<string name= "encryption_message_recovery" > Obnovení zašifrovaných zpráv</string>
<string name= "encryption_settings_manage_message_recovery_summary" > Správa zálohy klíčů</string>
<string name= "encryption_import_e2e_room_keys" > Import E2E klíčů místností</string>
<string name= "encryption_import_room_keys" > Import klíčů místností</string>
<string name= "encryption_import_room_keys_summary" > Import klíčů z místního souboru</string>
<string name= "encryption_import_import" > Import</string>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_title" > Šifruj pouze do ověřených relací</string>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_summary" > Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací z této relace.</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "encryption_information_not_verified" > Není ověřeno</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "encryption_information_verified" > Potvrzeno</string>
<string name= "encryption_information_blocked" > Na černé listině</string>
<string name= "encryption_information_unknown_device" > neznámá relace</string>
<string name= "encryption_information_unknown_ip" > neznámá ip</string>
<string name= "encryption_information_none" > není</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "encryption_information_verify" > Ověřit</string>
<string name= "encryption_information_unverify" > Odebrat ověření</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "encryption_information_block" > Černá listina</string>
<string name= "encryption_information_unblock" > Odebrat z černé listiny</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "encryption_information_verify_device" > Ověřit relaci</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "font_size" > Velikost písma</string>
<string name= "tiny" > Velmi malé</string>
<string name= "small" > Malé</string>
<string name= "normal" > Normální</string>
<string name= "large" > Velké</string>
<string name= "larger" > Větší</string>
<string name= "largest" > Největší</string>
<string name= "huge" > Obrovské</string>
<string name= "login_signup_password_hint" > Heslo</string>
<string name= "login_signup_submit" > Další</string>
<string name= "soft_logout_signin_password_hint" > Heslo</string>
<string name= "encryption_information_verify_key_match" > Potvrzuji, že klíče se shodují</string>
<string name= "you_added_a_new_device" > Přidal/a jste novou relaci \'%s\', která požaduje šifrovací klíče.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_manual_export" > Exportovat klíče ručně</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line1" > Probíhá zálohování vašich klíčů.</string>
<string name= "keys_backup_setup_backup_started_message" > Na pozadí právě probíhá zálohování vašich klíčů na domovský server. Prvotní zálohování může trvat několik minut.</string>
<string name= "keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message" > Stahuji klíče…</string>
<string name= "keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message" > Importuji klíče…</string>
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part1" >
2020-09-16 20:32:03 +03:00
<item quantity= "one" > Obnovena záloha s %d klíčem.</item>
<item quantity= "few" > Obnovena záloha se %d klíči.</item>
<item quantity= "other" > Obnovena záloha s %d klíči.</item>
</plurals>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part2" >
<item quantity= "one" > Do této relace byl přidán %d nový klíč.</item>
<item quantity= "few" > Do této relace byly přidány %d nové klíče.</item>
<item quantity= "other" > Do této relace bylo přidáno %d nových klíčů.</item>
</plurals>
<string name= "keys_backup_banner_in_progress" > Zálohuji klíče…</string>
<string name= "keys_backup_info_keys_all_backup_up" > Všechny klíče zazálohovány</string>
<plurals name= "keys_backup_info_keys_backing_up" >
<item quantity= "one" > Zálohuji %d klíč…</item>
<item quantity= "few" > Zálohuji %d klíče…</item>
<item quantity= "other" > Zálohuji %d klíčů…</item>
</plurals>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "import_e2e_keys_from_file" > Importovat e2e klíče ze souboru \"%1$s\".</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "encryption_information_verify_device_warning" > Potvrďte porovnáním následujícího s nastavením uživatele ve svých dalších relacích:</string>
<string name= "encryption_information_verify_device_warning2" > Pokud se neshodují, zabezpečení Vaší komunikace může být ohroženo.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "unknown_devices_alert_title" > Místnost obsahuje neznámé relace</string>
<string name= "unknown_devices_alert_message" > Tato místnost obsahuje neznámé relace, která nebyla ověřena.
\nNelze tedy zaručit, že sezení patří těm uživatelům, o nichž to tvrdí.
\nDoporučujeme, abyste prošli ověřovacím procesem pro každou relaci, než budete pokračovat, ale můžete poslat zprávu bez ověření, pokud si tak přejete.
\n
\nNeznámé relace:</string>
<string name= "select_room_directory" > Vybrat adresář místností</string>
<string name= "directory_server_fail_to_retrieve_server" > Server je partně nedostupný nebo přetížený</string>
<string name= "directory_server_type_homeserver" > Zadejte homeserver, z něhož si žádáte seznam veřejných místností</string>
<string name= "directory_server_placeholder" > URL homeserveru</string>
<string name= "directory_server_all_rooms_on_server" > Všechny místnosti na serveru %s</string>
<string name= "directory_server_native_rooms" > Všech %s vlastních místností</string>
<string name= "lock_screen_hint" > Zadat zde…</string>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d nepřečtená oznámená zpráva</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "few" > %d nepřečtené oznámené zprávy</item>
<item quantity= "other" > %d nepřečtených oznámených zpráv</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_msgs" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d nepřečtená oznámená zpráva</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "few" > %d nepřečtené oznámené zprávy</item>
<item quantity= "other" > %d nepřečtených oznámených zpráv</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_rooms" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d místnost</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "few" > %d místnosti</item>
<item quantity= "other" > %d místností</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_compat_summary_line_for_room" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %1$s: %2$d zpráva</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "few" > %1$s: %2$d zprávy</item>
<item quantity= "other" > %1$s: %2$d zpráv</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_compat_summary_title" >
2020-09-16 20:32:03 +03:00
<item quantity= "one" > %d oznámení</item>
<item quantity= "few" > %d oznámení</item>
<item quantity= "other" > %d oznámeních</item>
</plurals>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room" > %1$s v %2$s</string>
<string name= "notification_unknown_new_event" > Nová událost</string>
<string name= "notification_unknown_room_name" > Místnost</string>
<string name= "notification_new_messages" > Nové zprávy</string>
<string name= "notification_new_invitation" > Nová pozvánka</string>
<string name= "notification_sender_me" > Já</string>
<string name= "notification_inline_reply_failed" > ** Odeslání selhalo - prosím, otevřete místnost</string>
<string name= "historical_placeholder" > Hledej v minulosti</string>
<string name= "widget_no_power_to_manage" > Pro správu widgetů v této místnosti potřebujete oprávnění</string>
<string name= "widget_creation_failure" > Založení widgetu se nezdařilo</string>
<string name= "settings_labs_create_conference_with_jitsi" > Založit konferenční hovor s jitsi</string>
<string name= "widget_delete_message_confirmation" > Jste si jisti, že chcete smazat widget z této místnosti\?</string>
<plurals name= "active_widgets" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d aktivní widget</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "few" > %d aktivní widgety</item>
<item quantity= "other" > %d aktivních widgetů</item>
</plurals>
<string name= "room_widget_activity_title" > Widget</string>
<string name= "room_widget_permission_title" > Načíst widget</string>
<string name= "room_widget_permission_added_by" > Tento widget přidal:</string>
<string name= "room_widget_permission_webview_shared_info_title" > Použitím může dojít k nastavení cookie a sdílení dat s %s:</string>
<string name= "room_widget_permission_shared_info_title" > Použitím může dojít k sdílení dat s %s:</string>
<string name= "room_widget_failed_to_load" > Načtení widgetu se nezdařilo.
\n%s</string>
<string name= "room_widget_reload" > Opět načíst widget</string>
<string name= "room_widget_open_in_browser" > Otevřít v prohlížeči</string>
<string name= "room_widget_revoke_access" > Zrušit přístup pro mě</string>
<string name= "room_widget_permission_display_name" > Vaše veřejné jméno</string>
<string name= "room_widget_permission_avatar_url" > URL Vašeho avatara</string>
<string name= "room_widget_permission_user_id" > Vaše uživatelské ID</string>
<string name= "room_widget_permission_theme" > Váš motiv</string>
<string name= "room_widget_permission_widget_id" > ID widgetu</string>
<string name= "room_widget_permission_room_id" > ID místnosti</string>
<string name= "error_jitsi_not_supported_on_old_device" > Promiňte, konferenční hovory s Jitsi nejsou podporovány na starších zařízeních (zařízení s Androidem nižším než 5.0)</string>
<string name= "room_widget_resource_permission_title" > Widget si žádá použití následujících zdrojů:</string>
<string name= "room_widget_resource_grant_permission" > Povolit</string>
<string name= "room_widget_resource_decline_permission" > Zamítnout vše</string>
<string name= "room_widget_webview_access_camera" > Použít fotoaparát</string>
<string name= "room_widget_webview_access_microphone" > Použít mikrofon</string>
<string name= "room_widget_webview_read_protected_media" > Číst media chráněná DRM</string>
<string name= "widget_integration_unable_to_create" > Nelze založit widget.</string>
<string name= "widget_integration_failed_to_send_request" > Odeslání požadavku selhalo.</string>
<string name= "widget_integration_positive_power_level" > Energetická hladina musí být pozitivní celé číslo.</string>
<string name= "widget_integration_must_be_in_room" > Nejste v této místnosti.</string>
<string name= "widget_integration_no_permission_in_room" > Nemáte oprávnění tak učinit v této místnosti.</string>
<string name= "widget_integration_missing_room_id" > V požadavku chybí id místnosti.</string>
<string name= "widget_integration_missing_user_id" > V požadavku chybí id uživatele.</string>
<string name= "widget_integration_room_not_visible" > Místnost %s není viditelná.</string>
<string name= "widget_integration_missing_parameter" > Požadovaný parametr chybí.</string>
<string name= "widget_integration_invalid_parameter" > Parametr není platný.</string>
<string name= "integration_manager_not_configured" > Žádný správce integrací není konfigurován.</string>
<string name= "room_add_matrix_apps" > Přidat aplikace Matrix</string>
<string name= "settings_labs_native_camera" > Použít vestavěný fotoaparát</string>
<string name= "settings_labs_native_camera_summary" > Spustit systémový fotoaprát místo vlastní obrazovky fotoaparátu.</string>
<string name= "settings_labs_keyboard_options_to_send_message" > Stisknout enter na klávesníci k odeslání zprávy</string>
<string name= "settings_labs_enable_send_voice" > Poslat hlasovou zprávu</string>
<string name= "settings_labs_enable_send_voice_summary" > Tato volba požaduje pro nahrání zprávy aplikaci třetí strany.</string>
<string name= "widget_integration_review_terms" > Před pokračováním musíte přijmout Podmínky této služby.</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "you_added_a_new_device_with_info" > Nová relace požaduje šifrovací klíč.
\nJméno relace: %1$s
2020-04-14 18:13:43 +03:00
\nNaposledy viděna: %2$s
\nPokud jste se nepřihlásili do jiné relace, ignorujte tento požadavek.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting" > Vaše neověřená relace \'%s\' požaduje šifrovací klíče.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting_with_info" > Neověřená relace požaduje šifrovací klíče.
\nJméno relace: %1$s
\nNaposledy viděna: %2$s
\nPokud jste se nepřihlásili do jiné relace, ignorujte tento požadavek.</string>
<string name= "start_verification" > Spustit ověření</string>
<string name= "start_verification_short_label" > Ověřit</string>
<string name= "share_without_verifying" > Sdílet bez ověření</string>
<string name= "share_without_verifying_short_label" > Sdílet</string>
<string name= "key_share_request" > Požadavek na sdílení klíče</string>
<string name= "ignore_request" > Ignorovat požadavek</string>
<string name= "ignore_request_short_label" > Ignorovat</string>
<string name= "conference_call_warning_title" > Varování!</string>
<string name= "conference_call_warning_message" > Konferenční hovory jsou ve vývoji a mohou být nespolehlivé.</string>
<string name= "command_error" > Chyba příkazu</string>
<string name= "unrecognized_command" > Neznámý příkaz: %s</string>
<string name= "command_problem_with_parameters" > Příkaz \"%s\" potřebuje více parametrů nebo některé parametry jsou nesprávné.</string>
<string name= "command_description_emote" > Zobrazí akce</string>
<string name= "command_description_ban_user" > Zakáže uživatele s daným id</string>
<string name= "command_description_unban_user" > Zruší zákaz uživateli s daným id</string>
<string name= "command_description_op_user" > Určit úroveň pokročilosti uživatele</string>
<string name= "command_description_invite_user" > Pozve uživatele s daným id do této místnosti</string>
<string name= "command_description_join_room" > Vstoupí do místnosti s daným aliasem</string>
<string name= "command_description_part_room" > Opustit místnost</string>
<string name= "command_description_topic" > Určit téma místnosti</string>
<string name= "command_description_kick_user" > Nakopne uživatele s daným id</string>
<string name= "command_description_nick" > Změní Vaši veřejnou přezdívku</string>
<string name= "command_description_markdown" > Markdown zap/vyp</string>
<string name= "command_description_deop_user" > Odebere práva uživateli s daným id</string>
<string name= "command_description_clear_scalar_token" > Opravit správu aplikací Matrix</string>
<string name= "markdown_has_been_enabled" > Markdown byl zapnut.</string>
<string name= "markdown_has_been_disabled" > Markdown byl vypnut.</string>
<string name= "notification_off" > Vypnout</string>
<string name= "notification_silent" > Tiché</string>
<string name= "notification_noisy" > Hlučné</string>
<string name= "create" > Založit</string>
<string name= "create_community" > Založit komunitu</string>
<string name= "community_name" > Jméno komunity</string>
<string name= "community_name_hint" > Příklad</string>
<string name= "community_id" > Id komunity</string>
<string name= "community_id_hint" > příklad</string>
<string name= "group_details_home" > Doma</string>
<string name= "group_details_people" > Lidé</string>
<string name= "group_details_rooms" > Místnosti</string>
<string name= "no_users_placeholder" > Žádní uživatelé</string>
<string name= "rooms" > Místnosti</string>
<string name= "joined" > Přítomní</string>
<string name= "invited" > Pozvaní</string>
<string name= "filter_group_members" > Filtrovat členy skupiny</string>
<string name= "filter_group_rooms" > Filtrovat místnosti skupiny</string>
<plurals name= "group_members" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d člen</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "few" > %d členové</item>
<item quantity= "other" > %d členů</item>
</plurals>
<plurals name= "group_rooms" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d místnost</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "few" > %d místnosti</item>
<item quantity= "other" > %d místností</item>
</plurals>
<string name= "group_no_long_description" > Správce komunity neposkytl podrobný popis této lomunity.</string>
<string name= "has_been_kicked" > %2$s Vás vykopnul z %1$s</string>
<string name= "has_been_banned" > %2$s Vám zakázal %1$s</string>
<string name= "reason_colon" > Důvod: %1$s</string>
<string name= "rejoin" > Opět se přidejte</string>
<string name= "receipt_avatar" > Avatar přijetí</string>
<string name= "notice_avatar" > Avatar vypovězení</string>
<string name= "avatar" > Avatar</string>
<string name= "dialog_user_consent_content" > Abyste mohli dále používat homeserver %1$s, musíte prohlédnout všeobecné podmínky a souhlasit s nimi.</string>
<string name= "dialog_user_consent_submit" > Prohlédnout nyní</string>
<string name= "deactivate_account_title" > Deaktivovat účet</string>
<string name= "deactivate_account_content" > To učiní Váš účet trvale nepoužitelným. Nebudete se moci přihlásit a nikdo nebude moci registrovat stejné uživatelské ID. Způsobí odchod Vašeho účtu ze všech místností, jichž se účastní a odstraní podrobnosti Vašeho účtu z ověřovacího serveru. <b > Tato akce je nevratná</b> .
\n
\nDeaktivace Vašeho účtu <b > samosebou nezpůsobí zapomenutí zpráv, jež jste poslali</b> . Pokud si přejete, abychom Vaše zprávy zapomněli, zaškrtněte box níže.
\n
\nViditelnost zpráv v Matrixu je podobná emailu. To, že zapomeneme Vaše zprávy, znamená, že nebudou ani s novými, ani neregistrovanými uživateli sdíleny, ale registrovaní uživatelé, kteří již přístup k Vašim zprávám mají, jej budou mít k jejich kopiím.</string>
<string name= "deactivate_account_delete_checkbox" > Prosím, při deaktivaci mého účtu zapomeňte všechny zprávy, které jsem poslal(a) (Varování: způsobí, že budoucí uživatelé uvidí neúplné konverzace)</string>
<string name= "deactivate_account_prompt_password" > Pokračujte po zadání svého hesla:</string>
<string name= "deactivate_account_submit" > Deaktivovat účet</string>
<string name= "error_empty_field_enter_user_name" > Prosím, zadejte uživatelské jméno.</string>
<string name= "error_empty_field_your_password" > Prosím, zadejte své heslo.</string>
<string name= "room_tombstone_versioned_description" > Tato místnost byla nahrazena a není již aktivní</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_link" > Konverzace pokračuje tady</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_description" > Tato místnost je pokračováním jiné konverzace</string>
<string name= "room_tombstone_predecessor_link" > Po kliknutí zde uvidíte starší zprávy</string>
<string name= "resource_limit_exceeded_title" > Mez zdrojů překročena</string>
<string name= "resource_limit_contact_action" > Kontaktovat správce</string>
<string name= "resource_limit_contact_admin" > kontaktovat Vašeho správce služby</string>
<string name= "resource_limit_soft_default" > Tento homeserver překročil jednu ze svých mezí zdrojů, a tak <b > se někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b> .</string>
<string name= "resource_limit_hard_default" > Tento homeserver překročil jednu ze svých mezí zdrojů.</string>
<string name= "resource_limit_soft_mau" > Tent homeserver narazil na svoji měsíční mez aktivních uživatelů, a tak <b > se někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b> .</string>
<string name= "resource_limit_hard_mau" > Tento homeserver narazil na svoji měsíční mez aktivních uživatelů.</string>
<string name= "resource_limit_soft_contact" > Prosím, %s, aby zvýšili mez.</string>
<string name= "resource_limit_hard_contact" > Prosím, %s, abyste mohli službu dále používate.</string>
<string name= "settings_lazy_loading_title" > Pomalé načítání členů místností</string>
<string name= "settings_lazy_loading_description" > Zvýší výkon tím, že načte členy místnosti při prvním náhledu.</string>
<string name= "error_lazy_loading_not_supported_by_home_server" > Váš homeserver dosud nepodporuje pomalé načtení členů místností. Zkuste později.</string>
<string name= "unknown_error" > Omlouváme se, došlo k chybě</string>
<string name= "merged_events_expand" > rozbalit</string>
<string name= "merged_events_collapse" > sbalit</string>
<string name= "settings_info_area_show" > Ukázat informační pole</string>
<string name= "show_info_area_always" > Vždy</string>
<string name= "show_info_area_messages_and_errors" > U zpráv a chyb</string>
<string name= "show_info_area_only_errors" > Jen u chyb</string>
<string name= "generic_label" > %1$s:</string>
<string name= "generic_label_and_value" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "plus_x" > +%d</string>
<string name= "x_plus" > %d+</string>
<string name= "no_valid_google_play_services_apk" > Žádný platný APK Google Plaz Services nenalezen. Oznámení možná nebudou pracovat spolehlivě.</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "passphrase_create_passphrase" > Založit heslo</string>
<string name= "passphrase_confirm_passphrase" > Potvrdit heslo</string>
<string name= "passphrase_enter_passphrase" > Zadat heslo</string>
<string name= "passphrase_passphrase_does_not_match" > Heslo se neshoduje</string>
<string name= "passphrase_empty_error_message" > Prosím, zadejte heslo</string>
<string name= "passphrase_passphrase_too_weak" > Heslo je příliš slabé</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "keys_backup_passphrase_not_empty_error_message" > Prosím, smažte heslo, přejete-lis si, aby Element generoval klíč pro obnovu.</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "keys_backup_no_session_error" > Žádná relace Matrix není dostupná</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_title" > Nikdy neztraťte šifrované zprávy</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "keys_backup_setup_step1_description" > Zprávy v šifrovaných místnostech jsou zabezpečeny pomocí end-to-end šifrováním. Pouze Vy a adresát(i) máte klíče ke čtení těchto zpráv.
\n
\nKlíče bezpečně zálohujte, abyste je neztratili.</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "keys_backup_setup" > Začít používat zálohu klíčů</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_advanced" > (Pokročilé)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_title" > Zabezpečit zálohu heslem.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_text_description" > Uložíme zašifrovanou kopii Vašich klíčů na Vašem homeserveru. Chraňte svoji zálohu heslem, abyste ji udrželi v bezpečí.
\n
\nZ důvodu nejvyšší bezpečnosti by se mělo lišit od hesla účtu.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_button_title" > Nastavit heslo</string>
<string name= "keys_backup_setup_creating_backup" > Zálohuji</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative" > Nebo zabezpečte svoji zálohu pomocí klíče obnovy, uloženého někde v bezpečí.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step2_skip_button_title" > (Pokročilé) Nastavit s klíčem obnovy</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_success_title" > Podařilo se!</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line2" > Váš klíč obnovy je záchranná síť - lze jej použít pro obnovu Vašich šifrovaných zpráv, pokud zapomenete své heslo.
\nUchovávejte svůj klíč obnovy velmi bezpečně, např. ve správci hesel (nebo trezoru)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase" > Uchovávejte svůj klíč obnovy velmi bezpečně, např. ve správci hesel (nebo trezoru)</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title" > Hotovo</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase" > Udělal jsem kopii</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_copy_button_title" > Uložit klíč obnovy</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_recovery_file" > Sdílet</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_save_button_title" > Uložit jako soubor</string>
<string name= "recovery_key_export_saved_as_warning" > Klíč obnovy byl uložen do %s\'.
\n
\nVarování: může dojít ke smazání tohoto souboru, pokud odstraníte aplikaci.</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile" > Záloha již existuje na Vašem homeserveru</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_backup_prompt_description" > Vypadá to, že jste již nastavili zálohu klíče z jiné relace. Chcete ji nahradit zálohou, již právě provádíte\?</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_replace" > Nahradit</string>
<string name= "keys_backup_setup_override_stop" > Zastavit</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_please_make_copy" > Prosím, udělat kopii</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title" > Sdílet klíč obnovy s…</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_generating_key_status" > Generuji klíč obnovy pomocí hesla, tento proces může trvat několi vteřin.</string>
<string name= "recovery_key" > Klíč obnovy</string>
<string name= "unexpected_error" > Neočekávaná chyba</string>
<string name= "keys_backup_setup_backup_started_title" > Zálohování se spustilo</string>
<string name= "keys_backup_setup_skip_title" > Jste si jisti\?</string>
<string name= "keys_backup_setup_skip_msg" > Můžete ztratit přístup ke svým zprávám, pokud se odhlásíte nebo ztratíte toto zařízení.</string>
<string name= "keys_backup_restore_is_getting_backup_version" > Načítám verzi zálohy…</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_passphrase" > Použijte heslo obnovy k odemknutí historie svých šifrovaných zpráv</string>
<string name= "keys_backup_restore_use_recovery_key" > použít klíč obnovy</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link" > Neznám Vaše heslo obnovy, můžete %s.</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_recovery_key" > Použijte svůj klíč obnovy k odemknutí historie svých šifrovaných zpráv</string>
<string name= "keys_backup_restore_key_enter_hint" > Zadat klíč obnovy</string>
<string name= "keys_backup_restore_setup_recovery_key" > Obnova zpráv</string>
<string name= "keys_backup_restore_with_key_helper" > Ztratili jste klíč obnovy\? Můžete nastavit nový v nastavení.</string>
<string name= "keys_backup_passphrase_error_decrypt" > Zálohu nebylo možno s tímto heslem dešifrovat: prosím, ověřit, že jste zadali správné heslo obnovy.</string>
<string name= "network_error_please_check_and_retry" > Síťová chyba: prosím, ověřte své spojení a opakujte.</string>
<string name= "keys_backup_restoring_waiting_message" > Obnovuji zálohu:</string>
<string name= "keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message" > Kalkuluji klíč zálohy…</string>
<string name= "keys_backup_unlock_button" > Odemknout historii</string>
<string name= "keys_backup_recovery_code_empty_error_message" > Prosím, zadejte klíč obnovy</string>
<string name= "keys_backup_recovery_code_error_decrypt" > Zálohu nebylo možno s tímto heslem dešifrovat: prosím, ověřte, že jste zadali správný klíč obnovy.</string>
<string name= "keys_backup_restore_success_title" > Záloha obnovena %s !</string>
<string name= "keys_backup_get_version_error" > Načtení poslední verze klíčů obnovy selhalo (%s).</string>
<string name= "keys_backup_no_keysbackup_sdk_error" > Krypto relace není zapnuto</string>
<string name= "keys_backup_settings_restore_backup_button" > Obnovit ze zálohy</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_backup_button" > Smazat zálohu</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_ok" > Klíč zálohy byl pro tuto relaci správně nastaven.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_ko" > Záloha klíču není pro tuto relaci zapnuta.</string>
<string name= "keys_backup_settings_status_not_setup" > Vaše klíče nejsou z této relace zálohovány.</string>
<string name= "keys_backup_settings_signature_from_unknown_device" > Záloha je podepsána neznámou relací s ID %s.</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device" > Záloha má platný podpis z této relace.</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device" > Záloha má platný podpis z ověřené relace %s.</string>
<string name= "keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device" > Záloha má platný podpis z neověřené relace %s</string>
<string name= "keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device" > Záloha má neplatný podpis z ověřené relace %s</string>
<string name= "keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device" > Záloha má neplatný podpis z neověřené relace %s</string>
<string name= "keys_backup_get_trust_error" > Načtení informace o důvěryhodnosti zálohy (%s) se nezdařilo.</string>
<string name= "keys_backup_settings_untrusted_backup" > Abyste použili zálohu klíčů na tuto relaci, obnovte nyní pomocí svého hesla nebo klíče obnovy.</string>
<string name= "keys_backup_settings_deleting_backup" > Odstraňuji zálohu…</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_backup_error" > Odstranění zálohy (%s) selhalo</string>
<string name= "keys_backup_settings_checking_backup_state" > Kontroluji stav zálohy</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_confirm_title" > Smazat zálohu</string>
<string name= "keys_backup_settings_delete_confirm_message" > Smazat Vaše zálohované šifrovací klíče ze serveru\? Ke čtení šifrované historie zpráv již nebude moci použít klíč obnovy.</string>
<string name= "new_recovery_method_popup_title" > Nová záloha klíče</string>
<string name= "new_recovery_method_popup_description" > Nová bezpečná záloha klíče zpráv byla nalezena.
\n
\nPokud jste nenastavili novou metodu obnovy, útočník se může pokoušet o přístup k Vašemu účtu. Ihned změňte heslo svého účtu a nastavte novou metodu obnovy v nastavení.</string>
<string name= "new_recovery_method_popup_was_me" > To jsem byl já</string>
<string name= "keys_backup_banner_setup_line1" > Nikdy neztraťte šifrované zprávy</string>
<string name= "keys_backup_banner_setup_line2" > Začněte používat zálohu klíče</string>
<string name= "keys_backup_banner_recover_line1" > Nikdy neztraťte šifrované zprávy</string>
<string name= "keys_backup_banner_recover_line2" > Použíjte zálohu klíče</string>
<string name= "keys_backup_banner_update_line1" > Nový bezpečný klíč zpráv</string>
<string name= "keys_backup_banner_update_line2" > Správa v záloze klíčů</string>
<string name= "keys_backup_info_title_version" > Verze</string>
<string name= "keys_backup_info_title_algorithm" > Algoritmus</string>
<string name= "keys_backup_info_title_signature" > Podpis</string>
<string name= "autodiscover_invalid_response" > Neplatná odpověď z hledání homeserverů</string>
<string name= "autodiscover_well_known_autofill_dialog_title" > Volby serveru automaticky</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "autodiscover_well_known_autofill_dialog_message" > Element nalezl vlastní konfiguraci serveru pro doménu Vašeho uživatelského Id \"%1$s\":
\n%2$s</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "autodiscover_well_known_autofill_confirm" > Použít konfiguraci</string>
<string name= "invalid_or_expired_credentials" > Byli jste odhlášení kvůli chybným či neplatným ověřovacím údajům.</string>
<string name= "sas_verify_title" > Ověřit pomocí srovnání krátkého textového řetězce.</string>
<string name= "sas_security_advise" > Pro nejvyšší bezpečnost doporučujeme, abyste to provedli osobně nebo jiným způsobem důvěryhodné komunikace.</string>
<string name= "sas_verify_start_button_title" > Začít ověření</string>
<string name= "sas_incoming_request_title" > Příchozí požadavek na ověření</string>
<string name= "sas_incoming_request_description" > Ověřuji tuto relaci, abych ji označil za důvěryhodnou. Důvěřování relacím partnerů Vám dodá více klidu mysli, používáte-li end-to-end šifrované zprávy.</string>
<string name= "sas_incoming_request_description_2" > Ověření této relace ji označí za důvěryhodnou a také označí Vaši relaci důvěryhodnou Vašemu partnerovi.</string>
<string name= "sas_emoji_description" > Ověřit tuto relaci potvrzením, že se následující emoji ukáže na obrazovce partnera</string>
<string name= "sas_decimal_description" > Ověřit tuto relaci potvrzením, že se následující čísla ukážou na obrazovce partnera</string>
<string name= "sas_incoming_verification_request_dialog" > Obdrželi jste příchozí žádost o ověření.</string>
<string name= "sas_view_request_action" > Ukázat žádost</string>
<string name= "sas_waiting_for_partner" > Čekám na potvrzení od partnera…</string>
<string name= "sas_verified" > Ověřeno!</string>
<string name= "sas_verified_successful" > Úspěšně jste ověřili tuto relaci.</string>
<string name= "sas_verified_successful_description" > Zabezpečené zprávy s tímto uživatelem jsou end-to-end šifrovány a nemohou být čteny třetími stranami.</string>
<string name= "sas_got_it" > Rozumím</string>
<string name= "sas_verifying_keys" > Nic se neukazuje\? Dosud nepodporují všichni klienti interaktivní ověření. Použijte tradiční ověření.</string>
<string name= "sas_legacy_verification_button_title" > Použijte tradiční ověření.</string>
<string name= "sas_verification_request_notification_channel_title" > Ověření klíče</string>
<string name= "sas_cancelled_dialog_title" > Žádost zrušena</string>
<string name= "sas_cancelled_by_other" > Druhá strana zrušila ověření.
\n%s</string>
<string name= "sas_cancelled_by_me" > Ověření je zrušeno.
\nDůvod: %s</string>
<string name= "sas_verification_request_notification_channel" > Interaktivní ověření relace</string>
<string name= "sas_incoming_request_notif_title" > Žádost na ověření</string>
<string name= "sas_incoming_request_notif_content" > %s chce ověřit Vaši relaci</string>
<string name= "sas_error_m_user" > Uživatel zrušil ověření</string>
<string name= "sas_error_m_timeout" > Čas ověřovacího procesu vypršel</string>
<string name= "sas_error_m_unknown_transaction" > Tato relace neví o té transakci</string>
<string name= "sas_error_m_unknown_method" > Tato relace se nemůže shodnout na dohodě o klíčích, MAC nebo metodě SAS</string>
<string name= "sas_error_m_mismatched_commitment" > Závazek o haši se neshodnul</string>
<string name= "sas_error_m_mismatched_sas" > SAS se neshodnul</string>
<string name= "sas_error_m_unexpected_message" > Relace obdržela neočekávanou zprávu</string>
<string name= "sas_error_m_invalid_message" > Byla obdržena neplatná zpráva</string>
<string name= "sas_error_m_key_mismatch" > Neshoda klíčů</string>
<string name= "sas_error_m_user_error" > Neshoda uživatelů</string>
<string name= "sas_error_unknown" > Neznámá chyba</string>
<string name= "identity_server_not_defined" > Nepoužíváte žádný server pro identity</string>
<string name= "identity_server_not_defined_for_password_reset" > Není konfigurován žádný server pro identity, musíte přenastavit heslo.</string>
<string name= "error_user_already_logged_in" > Vypadá to, že se chcete připojit k jinému homeserveru. Chcete se odhlásit\?</string>
<string name= "edit" > Upravit</string>
<string name= "reply" > Odpovědět</string>
<string name= "global_retry" > Opakovat</string>
<string name= "room_list_empty" > Začněte používat aplikaci vstupem do mísnosti.</string>
<string name= "send_you_invite" > Poslali Vám pozvánku</string>
<string name= "invited_by" > %s Vás pozval</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_title" > Vše jste dohnali!</string>
<string name= "room_list_catchup_empty_body" > Nemáte již žádné nepřečtené zprávy</string>
<string name= "room_list_catchup_welcome_title" > Vítejte doma!</string>
<string name= "room_list_catchup_welcome_body" > Zde doženete nepřečtené zprávy</string>
<string name= "room_list_people_empty_title" > Konverzace</string>
2021-01-15 19:49:47 +03:00
<string name= "room_list_people_empty_body" > Tady budou zobrazeny Vaše přímé konverzace. Pro novou zprávu klepněte na + vpravo dole.</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "room_list_rooms_empty_title" > Místnosti</string>
2021-01-15 19:49:47 +03:00
<string name= "room_list_rooms_empty_body" > Tady budou zobrazeny Vaše místnosti. K vyhledání existujících místností nebo založení nové klepněte na + vpravo dole.</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "title_activity_emoji_reaction_picker" > Reakce</string>
<string name= "reactions_agree" > Souhlasit</string>
<string name= "reactions_like" > Líbí se</string>
<string name= "message_add_reaction" > Přidat reakci</string>
<string name= "message_view_reaction" > Ukázat reakce</string>
<string name= "reactions" > Reakce</string>
<string name= "event_redacted_by_user_reason" > Událost smazána uživatelem</string>
<string name= "event_redacted_by_admin_reason" > Událost moderována správcem místnosti</string>
<string name= "last_edited_info_message" > Naposledy upravil %1$s dne %2$s</string>
<string name= "malformed_message" > Nečitelná událost, nelze zobrazit</string>
<string name= "create_new_room" > Založit novou místnost</string>
<string name= "error_no_network" > Žádná síť. Prosím, zkontrolujte své spojení do internetu.</string>
<string name= "action_change" > Změnit</string>
<string name= "change_room_directory_network" > Změnit síť</string>
<string name= "please_wait" > Prosím, čekejte…</string>
<string name= "group_all_communities" > Všechny komunity</string>
<string name= "room_preview_no_preview" > Nelze provést náhled této místnosti</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "room_preview_world_readable_room_not_supported_yet" > Náhled místnosti čitelné pro všechny zatím Element nepodporuje</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "fab_menu_create_room" > Místnosti</string>
<string name= "fab_menu_create_chat" > Přímé zprávy</string>
<string name= "create_room_title" > Nová místnost</string>
<string name= "create_room_action_create" > ZALOŽIT</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "create_room_name_hint" > Název</string>
2020-04-20 16:17:14 +03:00
<string name= "create_room_public_title" > Veřejná</string>
<string name= "create_room_public_description" > Kdokoli smí vstoupit do této místnosti</string>
<string name= "create_room_directory_title" > Adresář místností</string>
<string name= "create_room_directory_description" > Zveřejnit tuto místnost v adresáři místností</string>
<string name= "keys_backup_unable_to_get_trust_info" > Při načítání důvěryhodnosti došlo k chybě</string>
<string name= "keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data" > Při načítání dat zálohy klíčů došlo k chybě</string>
<string name= "settings_sdk_version" > Verze Matrix SDK</string>
<string name= "settings_other_third_party_notices" > Jiná oznámení třetích stran</string>
<string name= "navigate_to_room_when_already_in_the_room" > Již se díváte do této místnosti!</string>
<string name= "quick_reactions" > Rychlé reakce</string>
<string name= "settings_general_title" > Obecná</string>
<string name= "settings_preferences" > Možnosti</string>
<string name= "settings_security_and_privacy" > Bezpečí & Soukromí</string>
<string name= "settings_expert" > Expert</string>
<string name= "settings_push_rules" > Push pravidla</string>
<string name= "settings_push_rules_no_rules" > Žádná push pravidla nejsou definována</string>
<string name= "settings_push_gateway_no_pushers" > Žádné push brány nejsou registrovány</string>
<string name= "push_gateway_item_app_id" > app_id:</string>
<string name= "push_gateway_item_push_key" > push_klíč:</string>
<string name= "push_gateway_item_app_display_name" > app_display_name:</string>
<string name= "push_gateway_item_device_name" > jméno_relace:</string>
<string name= "push_gateway_item_url" > Url:</string>
<string name= "push_gateway_item_format" > Formát:</string>
<string name= "preference_voice_and_video" > Hlas & Video</string>
<string name= "preference_root_help_about" > Nápověda & O aplikaci</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix" > Registrovat token</string>
<string name= "send_suggestion" > Učinit návrh</string>
<string name= "send_suggestion_content" > Prosím, zapište svůj návrh níže.</string>
<string name= "send_suggestion_report_placeholder" > Popište svůj návrh tady</string>
<string name= "send_suggestion_sent" > Děkujeme, návrh byl úspěšně odeslán</string>
<string name= "send_suggestion_failed" > Odeslání návrhu selhalo (%s)</string>
<string name= "settings_labs_show_hidden_events_in_timeline" > Ukázat skryté události v časovém sledu</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "bottom_action_people_x" > Přímé zprávy</string>
<string name= "send_file_step_idle" > Čekám…</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_thumbnail" > Šifruji miniaturu…</string>
<string name= "send_file_step_sending_thumbnail" > Odesílám miniaturu (%1$s / %2$s)</string>
<string name= "send_file_step_encrypting_file" > Šifruji soubor…</string>
<string name= "send_file_step_sending_file" > Odesílám soubor (%1$s / %2$s)</string>
<string name= "downloading_file" > Stahuji soubor %1$s…</string>
<string name= "downloaded_file" > Soubor %1$s byl stažen!</string>
<string name= "edited_suffix" > (upraveno)</string>
<string name= "message_edits" > Úpravy zpráv</string>
<string name= "no_message_edits_found" > Úpravy nenalezeny</string>
<string name= "room_filtering_filter_hint" > Vytřídit konverzace…</string>
<string name= "room_filtering_footer_title" > Nemůžete najít, co hledáte\?</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_room" > Založit novou místnost</string>
<string name= "room_filtering_footer_create_new_direct_message" > Poslat novou přímou zprávu</string>
<string name= "room_filtering_footer_open_room_directory" > Ukázat adresář místností</string>
<string name= "room_directory_search_hint" > Jméno nebo ID (#example:matrix.org)</string>
<string name= "labs_swipe_to_reply_in_timeline" > Zapnout přetažení pro odpověď v časovém sledu</string>
<string name= "link_copied_to_clipboard" > Odkaz zkopírován do schránky</string>
<string name= "add_by_matrix_id" > Přidat pomocí matrix ID</string>
<string name= "creating_direct_room" > Zakládám místnost…</string>
<string name= "direct_room_no_known_users" > Žádný výsledek nenalezen, použijte Přidat pomocí matrix ID k hledání na serveru.</string>
<string name= "direct_room_start_search" > K obdržení výsledků začněte zadávat</string>
<string name= "direct_room_filter_hint" > Vytřídit uživatelským jménem nebo ID…</string>
<string name= "joining_room" > Vstupuji do místnosti…</string>
<string name= "message_view_edit_history" > Ukázat historii úprav</string>
<string name= "terms_of_service" > Všeobecné podmínky</string>
<string name= "review_terms" > Pročíst všeobecné podmínky</string>
<string name= "terms_description_for_identity_server" > Nechte se nalézt druhými</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "terms_description_for_integration_manager" > Použijte boty, můstky, widgety a nálepkové sady</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "read_at" > Čtěte na</string>
<string name= "identity_server" > Server pro identity</string>
<string name= "disconnect_identity_server" > Odpojit server pro identity</string>
<string name= "add_identity_server" > Nastavit server pro identity</string>
<string name= "change_identity_server" > Změnit server pro identity</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info" > Nyní používáte %1$s, abyste nalezli a byli nalezeni existujícími kontakty, které znáte.</string>
<string name= "settings_discovery_identity_server_info_none" > Nyní nepoužíváte server pro identity. Abyste existující známé kontakty nalezli a nechali se jimi nalézt, nastavte nějaký níže.</string>
<string name= "settings_discovery_emails_title" > Emailová adresa k nalezení</string>
<string name= "settings_discovery_no_mails" > Volby pro nalezení se ukážou, jakmile doplníte email.</string>
<string name= "settings_discovery_no_msisdn" > Volby pro nalezení se ukážou, jakmile doplníte telefonní číslo.</string>
<string name= "settings_discovery_disconnect_identity_server_info" > Odpojení od serveru identit bude znamenat, že Vás jiní uživatelé nebudou moci nalézt a Vy nebudete moci pozvat druhé pomocí emailu nebo telefonního čísla.</string>
<string name= "settings_discovery_msisdn_title" > Telefonní čísla pro nalezení</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail" > Poslali jsme Vám potvrzovací email na %s, podívejte se do emailu a klikněte na protvrzovací odkaz</string>
<string name= "settings_discovery_mail_pending" > Nevyřízený</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "settings_discovery_enter_identity_server" > Zadejte URL serveru pro identity</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "settings_discovery_bad_identity_server" > Nemohl jsem se spojit se serverem pro identity</string>
<string name= "settings_discovery_please_enter_server" > Prosím, zadejte url serveru pro identity</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms_title" > Server pro identity nemá žádné všeobecné podmínky</string>
<string name= "settings_discovery_no_terms" > Server pro identity, pro který jste se rozhodli, nemá žádné všeobecné podmínky. Pokračujte pouze tehdy, důvěřujete-li vlastníku služby</string>
<string name= "settings_text_message_sent" > Textová zpráva byla odeslána na %s. Prosím, zadejte ověřovací kód v ní obsažený.</string>
<string name= "settings_discovery_disconnect_with_bound_pid" > Nyní sdílíte emailovou adresu nebo telefonní číslo na serveru identit %1$s. Budete se muset přepojit na %2$s, abyste je dále nesdíleli.</string>
<string name= "settings_agree_to_terms" > Souhlaste se všeobecnými podmínkami serveru identit (%s), abyste byli k nalezení podle emailové adresy nebo telefonního čísla.</string>
<string name= "labs_allow_extended_logging" > Zapnout podrobné záznamy.</string>
<string name= "labs_allow_extended_logging_summary" > Podrobné záznamy pomohou vývojářům mnoha podrobnostmi, odešlete-li RageShake. I když jsou zapnuty, aplikace nezaznamenává obsah zpráv nebo jakákoli soukromá data.</string>
<string name= "error_terms_not_accepted" > Prosím, opakujte, jakmile jste přijali všeobecné podmínky svého homeserveru.</string>
<string name= "error_network_timeout" > Vypadá to, že serveru dlouho trvá odpovědět, to může být způsobeno buď slabým spojením nebo chybou na serveru. Prosím, opakujte za chvíli.</string>
<string name= "send_attachment" > Poslat přílohu</string>
<string name= "a11y_open_drawer" > Otevřít navigační zásuvku</string>
<string name= "a11y_create_menu_open" > Otevřít menu založení místnosti</string>
<string name= "a11y_create_menu_close" > Zavřít menu založení místnosti…</string>
<string name= "a11y_create_direct_message" > Založit novou přímou konverzaci</string>
<string name= "a11y_create_room" > Založit novou místnost</string>
<string name= "a11y_close_keys_backup_banner" > Zavřít titulek zálohy klíčů</string>
<string name= "a11y_show_password" > Ukázat heslo</string>
<string name= "a11y_hide_password" > Skrýt heslo</string>
<string name= "a11y_jump_to_bottom" > Přeskočit až dolů</string>
<string name= "three_users_read" > %1$s, %2$s a %3$s přečetli</string>
<string name= "two_users_read" > %1$s a %2$s přečetli</string>
<string name= "one_user_read" > %s přečetl(a)</string>
<plurals name= "fallback_users_read" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > %d uživatel přečetl</item>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<item quantity= "few" > %d uživatelé přečetli</item>
<item quantity= "other" > %d uživatelů přečetlo</item>
</plurals>
<string name= "error_file_too_big" > Soubor \'%1$s\' (%2$s) je příliš velký k nahrání. Limit je %3$s.</string>
<string name= "error_attachment" > Během načítání přílohy došlo k chybě.</string>
<string name= "attachment_type_file" > Soubor</string>
<string name= "attachment_type_contact" > Kontakt</string>
<string name= "attachment_type_camera" > Fotoaparát</string>
<string name= "attachment_type_audio" > Audio</string>
<string name= "attachment_type_gallery" > Galerie</string>
<string name= "attachment_type_sticker" > Nálepka</string>
<string name= "error_handling_incoming_share" > Nemohl jsem zpracovat sdílená data</string>
<string name= "report_content_spam" > Je to spam</string>
<string name= "report_content_inappropriate" > Je to nepatřičné</string>
<string name= "report_content_custom" > Vlastní hlášení…</string>
<string name= "report_content_custom_title" > Nahlásit tento obsah</string>
<string name= "report_content_custom_hint" > Důvod k nahlášení tohoto obsahu</string>
<string name= "report_content_custom_submit" > HLÁŠENÍ</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "block_user" > IGNOROVAT UŽIVATELE</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "content_reported_title" > Obsah ohlášen</string>
<string name= "content_reported_content" > Tento obsah byl ohlášen.
\n
2020-11-01 17:53:57 +03:00
\nPokud si dále nepřejete vidět více obsahu tohoto uživatele, můžete jej ignorovat a tím skrýt jejich zprávy.</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "content_reported_as_spam_title" > Nahlášeno jako spam</string>
<string name= "content_reported_as_spam_content" > Tento obsah byl nahlášen jako spam.
\n
2020-11-01 17:53:57 +03:00
\nPokud si dále nepřejete vidět více obsahu tohoto uživatele, můžete jej ignorovat a tím skrýt jejich zprávy.</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "content_reported_as_inappropriate_title" > Nahlášeno jako nepatřičné</string>
<string name= "content_reported_as_inappropriate_content" > Obsah byl nahlášen jako nepatřičný.
\n
2020-11-01 17:53:57 +03:00
\nPokud si dále nepřejete vidět obsah tohoto uživatele, můžete jej ignorovat a tím skrýt jejich zprávy.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_keys_backup_export" > Element potřebuje práva k uložení Vašich E2E klíčů na disk.
2020-04-28 22:35:39 +03:00
\n
\nProsím, povolte přístup v příštím dialogu, abyste mohli exportovat své klíče manuálně.</string>
<string name= "no_network_indicator" > Právě nyní není k dispozici žádné síťové spojení</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "message_ignore_user" > Ignorovat uživatele</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all_noisy" > Všechny zprávy (hlučné)</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_all" > Všechny zprávy</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mentions" > Pouze zmínky</string>
<string name= "room_list_quick_actions_notifications_mute" > Utišit</string>
<string name= "room_list_quick_actions_settings" > Nastavení</string>
<string name= "room_list_quick_actions_leave" > Opustit místnost</string>
<string name= "notice_member_no_changes" > %1$s neučinil žádné změny</string>
<string name= "command_description_spoiler" > Odeslat danou zprávu jako spoiler</string>
<string name= "spoiler" > Spoiler</string>
<string name= "reaction_search_type_hint" > Pro nalezení reakce zadejte klíčové slovo.</string>
<string name= "no_ignored_users" > Neignorujete žádné uživatele</string>
<string name= "help_long_click_on_room_for_more_options" > Více možností po dlouhém stisku na místnost</string>
<string name= "room_join_rules_public" > %1$s učinil místnost veřejnou pro kohokoli znalého odkazu.</string>
<string name= "room_join_rules_invite" > %1$s nastavil místnost jen pro pozvané.</string>
<string name= "timeline_unread_messages" > Nepřečtené zprávy</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "login_splash_title" > Je to Vaše konverzace. Vlastněte ji.</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "login_splash_text1" > Chatujte s lidmi přímo nebo ve skupinách</string>
<string name= "login_splash_text2" > Udržujte konverzace soukromé pomocí šifrování</string>
<string name= "login_splash_text3" > Rozšiřte & upravte si svůj zážitek</string>
<string name= "login_splash_submit" > Můžeme začít</string>
<string name= "login_server_title" > Vybrat server</string>
<string name= "login_server_text" > Jako email, účty mají jeden domov, ačkoli můžete mluvit s kýmkoli</string>
<string name= "login_server_matrix_org_text" > Přidejte se k miliónům svobodným na největším veřejném serveru</string>
<string name= "login_server_modular_text" > Prémiový hosting pro organizace</string>
<string name= "login_server_modular_learn_more" > Dozvědět se víc</string>
<string name= "login_server_other_title" > Další</string>
<string name= "login_server_other_text" > Vlastní & pokročilá nastavení</string>
<string name= "login_continue" > Pokračovat</string>
<string name= "login_connect_to" > Připojit k %1$s</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_connect_to_modular" > Připojit k Element Matrix Services</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "login_connect_to_a_custom_server" > Upravit připojení k serveru</string>
<string name= "login_signin_to" > Přihlásit se na %1$s</string>
<string name= "login_signup" > Založit účet</string>
<string name= "login_signin" > Přihlásit se</string>
<string name= "login_signin_sso" > Pokračovat s SSO</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_server_url_form_modular_hint" > Adresa Element Matrix Services</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "login_server_url_form_other_hint" > Adresa</string>
<string name= "login_server_url_form_modular_text" > Prémiový hosting pro organizace</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "login_server_url_form_modular_notice" > Zadejte adresu Modular Element nebo serveru, který chcete použít</string>
<string name= "login_server_url_form_other_notice" > Zadejte adresu serveru nebo Elementu, k němuž se chcete připojit</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "login_sso_error_message" > Při načítání stránky došlo k chybě: %1$s (%2$d)</string>
<string name= "login_mode_not_supported" > Aplikace se nemůže přihlásit k tomuto homeserveru. Homeserver podporuje následující typy přihlášení: %1$s.
\n
\nChcete se přihlásit webovým klientem\?</string>
<string name= "login_registration_disabled" > Omlouváme se, tento server již nepřijímá nové účty.</string>
<string name= "login_registration_not_supported" > Aplikace nemůže založit účet na tomto homeserveru.
\n
\nChcete se přihlásit webovým klientem\?</string>
<string name= "login_login_with_email_error" > Tato emailová adresa se nevztahuje k žádnému účtu.</string>
<string name= "login_reset_password_on" > Resetovat heslo na %1$s</string>
<string name= "login_reset_password_notice" > Ověřovací email bude odeslán do Vašeho mailboxu za účelem potvrzení nastavení nového heslo.</string>
<string name= "login_reset_password_submit" > Dále</string>
<string name= "login_reset_password_email_hint" > Email</string>
<string name= "login_reset_password_password_hint" > Nové heslo</string>
<string name= "login_reset_password_warning_title" > Varování!</string>
<string name= "login_reset_password_warning_content" > Změna hesla přenastaví všechny end-to-end šifrovací klíče pro všechny Vaše relace, a tak učiní zašifrovanou historii chatů nečitelnou. Nastavte zálohu klíčů nebo exportujte své klíče místností z jiné relace, než se rozhodnete pokračovat.</string>
<string name= "login_reset_password_warning_submit" > Pokračovat</string>
<string name= "login_reset_password_error_not_found" > Tato emailová adresa se nevztahuje k žádnému účtu</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_title" > Nahlédněte do inboxu</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice" > Ověřovací email byl odeslán na %1$s.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_notice_2" > Pro potvrzení svého nového hesla klepněte na odkaz. Jakmile otevřete v něm uvedený odkaz, klikněte níže.</string>
<string name= "login_reset_password_mail_confirmation_submit" > Ověřil(a) jsem svou emailovou adresu</string>
<string name= "login_reset_password_success_title" > Hotovo!</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice" > Vaše heslo bylo přenastaveno.</string>
<string name= "login_reset_password_success_notice_2" > Byli jste odhlášeni ze všech svých relací a dále již neobdržíte žádná push oznámení. Abyste je opět zapnuli, přihlašte se na každém zařízení.</string>
<string name= "login_reset_password_success_submit" > Zpět na přihlášení</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_title" > Varování</string>
<string name= "login_reset_password_cancel_confirmation_content" > Vaše heslo nebylo dosud změněno.
\n
\nZastavit proces změny hesla\?</string>
<string name= "login_set_email_title" > Nastavit emailovou adresu</string>
<string name= "login_set_email_notice" > Nastavte emailovou adresu pro obnově svého účtu. Později můžete volitelně dovolit lidem, které znáte, aby Vás podle emailu nalezli.</string>
<string name= "login_set_email_mandatory_hint" > Email</string>
<string name= "login_set_email_optional_hint" > Email (volitelné)</string>
<string name= "login_set_email_submit" > Dále</string>
<string name= "login_set_msisdn_title" > Nastavit telefonní číslo</string>
<string name= "login_set_msisdn_notice" > Nastavte telefonní číslo, abyste volitelně dovolili lidem, které znáte, aby Vás nalezli.</string>
<string name= "login_set_msisdn_notice2" > Prosím, použijte mezinárodní formát.</string>
<string name= "login_set_msisdn_mandatory_hint" > Telefonní číslo</string>
<string name= "login_set_msisdn_optional_hint" > Telefonní číslo (volitelné)</string>
<string name= "login_set_msisdn_submit" > Dále</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_title" > Potvrdit telefonní číslo</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_notice" > Právě jsme poslali kód na %1$s. Zadejte jej níže pro ověření, že jste to Vy.</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_hint" > Zadejte kód</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_send_again" > Poslat znovu</string>
<string name= "login_msisdn_confirm_submit" > Dále</string>
<string name= "login_msisdn_error_not_international" > Mezinárodní telefonní čísla musí začít s \'+\'</string>
<string name= "login_msisdn_error_other" > Telefonní číslo se zdá neplatné. Prosím, zkontrolujte</string>
<string name= "login_signup_to" > Přihlásit se k %1$s</string>
<string name= "login_signin_username_hint" > Uživatelské jméno nebo email</string>
<string name= "login_signup_username_hint" > Uživatelské jméno</string>
<string name= "login_signup_error_user_in_use" > Toto uživatelské jméno je již obsazeno</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_title" > Varování</string>
<string name= "login_signup_cancel_confirmation_content" > Váš účet nebyl ještě založen.
\n
\nZastavit registrační proces\?</string>
<string name= "login_a11y_choose_matrix_org" > Vybrat matrix.org</string>
2020-07-13 16:49:46 +03:00
<string name= "login_a11y_choose_modular" > Vybrat Element Matrix Services</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "login_a11y_choose_other" > Vybrat upravený homeserver</string>
<string name= "login_a11y_captcha_container" > Prosím, proveďte vybídnutí captcha</string>
<string name= "login_terms_title" > Přijmout všeobecné podmínky a pokračovat</string>
<string name= "login_wait_for_email_title" > Prosím, nahlédněte do svého emailu</string>
<string name= "login_wait_for_email_notice" > Právě jsme odeslali email na %1$s.
\nNež budete pokračovat se založením účtu, prosím, klikněte na odkaz v něm obsažený.</string>
<string name= "login_validation_code_is_not_correct" > Zadaný kód není správný. Prosím, zkontrolujte.</string>
<string name= "login_error_outdated_homeserver_title" > Zastaralý homeserver</string>
<string name= "login_error_outdated_homeserver_content" > Tento homeserver používá za účelem spojení příliš starou verzi. Požádejte správce, aby provedl aktualizaci.</string>
<plurals name= "login_error_limit_exceeded_retry_after" >
<item quantity= "one" > Bylo odesláno příliš mnoho požadavků. Můžete opakovat za %1$d vteřinu…</item>
<item quantity= "few" > Bylo odesláno příliš mnoho požadavků. Můžete opakovat za %1$d vteřiny…</item>
<item quantity= "other" > Bylo odesláno příliš mnoho požadavků. Můžete opakovat za %1$d vteřin…</item>
</plurals>
<string name= "seen_by" > Viděno</string>
<string name= "signed_out_title" > Právě jste se odhlásili</string>
<string name= "signed_out_notice" > Může to být způsobeno rozmanitými příčinami:
\n
\n• Změnili jste své heslo v jiné relaci.
\n
\n• Smazali jste tuto relaci z jiné relace.
\n
\n• Správce Vašeho serveru zneplatnil Váš přístup z bezpečnostních důvodů.</string>
<string name= "signed_out_submit" > Znovu se přihlásit</string>
<string name= "soft_logout_title" > Právě jste se odhlásili</string>
<string name= "soft_logout_signin_title" > Přihlásit se</string>
<string name= "soft_logout_signin_notice" > Správce Vašeho homeserveru (%1$s) Vás odhlásil z Vašeho účtu %2$s (%3$s).</string>
<string name= "soft_logout_signin_e2e_warning_notice" > Přihlašte se, abyste získali přístup k šifrovacím klíčům uloženým výlučně v tomto zařízení. Potřebujete je ke čtení všech svých zpráv na jakémkoli zařízení.</string>
<string name= "soft_logout_signin_submit" > Přihlásit</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_title" > Vyčistit osobní údaje</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_notice" > Varování: Vaše osobní údaje (včetně šifrovacích klíčů) jsou dosud uložena v tomto zařízení.
\n
\nVyčistěte je, pokud toto zařízení nebudete dále používat nebo se chcete přihlásit k jinému účtu.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_submit" > Vyčistit všechna data</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_title" > Vyčistit data</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_content" > Vyčistit všechna data uložená v tomto zařízení\?
\nPro přístup k účtu a zprávám se znovu se přihlaste.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content" > Ztratíte přístup k šifrovaným zprávám, pokud se nepřihlásíte za účelem obnovy šifrovacích klíčů.</string>
<string name= "soft_logout_clear_data_dialog_submit" > Vyčistit data</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "soft_logout_sso_not_same_user_error" > Tato relace je pro uživatele %1$s a Vy jste zadali údaje pro uživatele %2$s. Element toto nepodporuje.
2020-04-28 22:35:39 +03:00
\nProsím, nejdříve vyčistěte data a pak se přihlaste k jinému účtu.</string>
<string name= "permalink_malformed" > Váš odkaz matrix.to byl chybný</string>
<string name= "bug_report_error_too_short" > Popis je příliš krátký</string>
<string name= "notification_initial_sync" > Prvotní sync…</string>
<string name= "settings_show_devices_list" > Ukázat všechny mé relace</string>
<string name= "settings_advanced_settings" > Pokročilá nastavení</string>
<string name= "settings_developer_mode" > Vývojářský režim</string>
<string name= "settings_developer_mode_summary" > Vývojářský režim aktivuje skryté funkce a může tak učinit aplikaci méně stabilní. Jen pro vývojáře!</string>
<string name= "settings_rageshake" > Rageshake</string>
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold" > Práh detekce</string>
<string name= "settings_rageshake_detection_threshold_summary" > Pro test prahu detekce zatřeste svým telefonem</string>
<string name= "rageshake_detected" > Zatřesení detekováno!</string>
<string name= "settings" > Nastavení</string>
<string name= "devices_current_device" > Nynější relace</string>
<string name= "devices_other_devices" > Jiné relace</string>
<string name= "autocomplete_limited_results" > Ukazuji jen první výsledky, zadejte více znaků…</string>
<string name= "settings_developer_mode_fail_fast_title" > Fail-fast</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "settings_developer_mode_fail_fast_summary" > Element se může zbořit častěji, když se objeví neočekávané chyby</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "command_description_shrug" > Předsune ¯\\_(ツ)_/¯ do textové zprávy</string>
<string name= "create_room_encryption_title" > Zapnout šifrování</string>
<string name= "create_room_encryption_description" > Jakmile zapnuto, šifrování nelze vypnout.</string>
<string name= "login_error_threepid_denied" > Vaše emailová doména není autorizována registrovat se na tomto serveru</string>
<string name= "verification_conclusion_warning" > Nedůvěryhodné přihlášení</string>
<string name= "verification_sas_match" > Shodují se</string>
<string name= "verification_sas_do_not_match" > Neshodují se</string>
<string name= "verify_user_sas_emoji_help_text" > Ověřte tohoto uživatele potvrzením, že se následující ojedinělá emoji ukážou na jejich obrazovce ve stejném pořadí.</string>
<string name= "verify_user_sas_emoji_security_tip" > Pro nejvyšší zabezpečení použijte další důvěryhodný způsob komunikace nebo proveďte osobně.</string>
<string name= "verification_green_shield" > Abyste se ujistili o důvěryhodnosti uživatele, dívejte se po zeleném štítu. Pro zabezpečení místnosti důvěřujte všem uživatelům v místnosti.</string>
<string name= "verification_conclusion_not_secure" > Nezabezpečené</string>
<string name= "verification_conclusion_compromised" > Něco z následujích je patrně narušeno:
\n
\n- Váš homeserver
\n- Homeserver uživatele, jejž právě ověřujete
\n- Spojení do internetu Vaše či dalších uživatelů
\n- Zařízení Vaše či dalších uživatelů</string>
<string name= "sent_a_video" > Video.</string>
<string name= "sent_an_image" > Obrázek.</string>
<string name= "sent_an_audio_file" > Audio</string>
<string name= "sent_a_file" > Soubor</string>
<string name= "verification_request_waiting" > Čekám…</string>
<string name= "verification_request_other_cancelled" > %s zrušeno</string>
<string name= "verification_request_you_cancelled" > Zrušili jste</string>
<string name= "verification_request_other_accepted" > %s přijal</string>
<string name= "verification_request_you_accepted" > Přijali jste</string>
<string name= "verification_sent" > Ověření odesláno</string>
<string name= "verification_request" > Požadavek na ověření</string>
<string name= "verification_verify_device" > Ověřit tuto relaci</string>
<string name= "verification_verify_device_manually" > Ověřit manuálně</string>
<string name= "you" > Vy</string>
<string name= "verification_scan_notice" > Pro bezpečné vzájemné ověření oskenujte kód zařízením druhého uživatele</string>
<string name= "verification_scan_their_code" > Skenovat kód</string>
<string name= "verification_scan_emoji_title" > Nelze skenovat</string>
<string name= "verification_scan_emoji_subtitle" > V případě neosobního ověření porovnejte emoji</string>
<string name= "verification_no_scan_emoji_title" > Ověřit porovnáním emoji</string>
<string name= "verify_by_emoji_title" > Ověřit pomocí emoji</string>
<string name= "verify_by_emoji_description" > Nemůžete-li skenovat kód nahoře, ověřte porovnáním krátkého, ojedinělého výběru emoji.</string>
<string name= "a13n_qr_code_description" > Obrázek QR kódu</string>
<string name= "verification_verify_user" > Ověřit %s</string>
<string name= "verification_verified_user" > Ověřeno %s</string>
<string name= "verification_request_waiting_for" > Čekám na %s…</string>
<string name= "verification_request_alert_description" > Pro vyšší zabezpečení ověřte %s kontrolou jednorázového kódu na obou zařízeních.
\n
\nPro nejvyšší zabezpečení proveďte osobně.</string>
<string name= "room_profile_not_encrypted_subtitle" > Zprávy v této místnosti nejsou šifrovány end-to-end.</string>
<string name= "room_profile_encrypted_subtitle" > Zprávy v této místnosti jsou šifrovány end-to-end.
\n
\nVaše zprávy jsou zabezpečeny zámky a pouze Vy a příjemce máte jedinečné klíče k jejich odemknutí.</string>
<string name= "room_profile_section_security" > Zabezpečení</string>
<string name= "room_profile_section_security_learn_more" > Dozvědět se víc</string>
<string name= "room_profile_section_more" > Více</string>
<string name= "room_profile_section_more_settings" > Nastavení místnosti</string>
<string name= "room_profile_section_more_notifications" > Oznámení</string>
<plurals name= "room_profile_section_more_member_list" >
<item quantity= "one" > Jedna osoba</item>
<item quantity= "few" > %1$d osoby</item>
<item quantity= "other" > %1$d osob</item>
</plurals>
<string name= "room_profile_section_more_uploads" > Nahrání</string>
<string name= "room_profile_section_more_leave" > Opustit místnost</string>
<string name= "room_profile_leaving_room" > Opouštím místnost…</string>
<string name= "room_member_power_level_admins" > Správci</string>
<string name= "room_member_power_level_moderators" > Moderátoři</string>
<string name= "room_member_power_level_custom" > Vlastní</string>
<string name= "room_member_power_level_invites" > Pozvánky</string>
<string name= "room_member_power_level_users" > Uživatelé</string>
<string name= "room_member_power_level_admin_in" > Správce v %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_moderator_in" > Moderátor v %1$s</string>
<string name= "room_member_power_level_custom_in" > Vlastní (%1$d) in %2$s</string>
<string name= "room_member_jump_to_read_receipt" > Přeskočit k potvrzení přečtení</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "rendering_event_error_type_of_event_not_handled" > Element neobstarává události typu \'%1$s\'</string>
<string name= "rendering_event_error_type_of_message_not_handled" > Element neobstarává zprávy typu \'%1$s\'</string>
<string name= "rendering_event_error_exception" > Element narazil na chybu při převádění obsahu události s id \'%1$s\'</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "unignore" > Odignorovat</string>
<string name= "verify_cannot_cross_sign" > Tato relace nemůže sdílet toto ověření s jinými z Vašich relací.
\nToto ověření bude uloženo místně a sdíleno v budoucí verzi aplikace.</string>
<string name= "room_list_sharing_header_recent_rooms" > Poslední místnosti</string>
<string name= "room_list_sharing_header_other_rooms" > Další místnosti</string>
<string name= "command_description_rainbow" > Odešle danou zprávu zabarvenou jako duha</string>
<string name= "command_description_rainbow_emote" > Odešle daný emote zabarvený jako duha</string>
<string name= "settings_category_timeline" > Časová osa</string>
<string name= "settings_category_composer" > Editor zpráv</string>
2020-11-28 12:45:41 +03:00
<string name= "room_settings_enable_encryption" > Zapnout šifrování end-to-end…</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "room_settings_enable_encryption_warning" > Jakmile zapnuto, šifrování nelze vypnout.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_title" > Zapnout šifrování\?</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_content" > Jakmile zapnuto, šifrování místnosti nelze vypnout. Zprávy odeslané v zašifrované místnosti nemohou být čteny serverem, ale pouze účastníky místnosti. Zapnutím šifrování mohou boty a můstky přestat správně pracovat.</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_dialog_submit" > Zapnout šifrování</string>
<string name= "verification_request_notice" > Za účelem bezpečnosti ověřte %s kontrolou jednorázového kódu.</string>
<string name= "verification_request_start_notice" > Za účelem bezpečnosti to proveďte osobně nebo použijte jiný způsob komunikace.</string>
<string name= "verification_emoji_notice" > Porovnejte jedinečná emoji a ujistěte se, že se ukážou ve stejném pořadí.</string>
<string name= "verification_code_notice" > Porovnejte kód s tím na obrazovce druhého uživatele.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_notice" > Zprávy s tímto uživatelem jsou zašifrovány end-to-end a nemohou být čteny třetími stranami.</string>
<string name= "verification_conclusion_ok_self_notice" > Vaše nová relace je nyní ověřena. Má přístup k Vašim zašifrovaným zprávám a ostatní uživatelé ji uvidi jako důvěryhodnou.</string>
<string name= "encryption_information_cross_signing_state" > Křížový podpis</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_complete" > Křížový podpis je zapnut.
\nPrivátní klíče v zařízení.</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_trusted" > Křížový podpis je zapnut
\nKlíče jsou důvěryhodné.
\nPrivátní klíče nejsou známy</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_not_trusted" > Křížový podpis je zapnut.
\nKlíče nejsou důvěryhodné</string>
<string name= "encryption_information_dg_xsigning_disabled" > Křížový podpis není zapnut</string>
<string name= "settings_active_sessions_list" > Aktivní relace</string>
<string name= "settings_active_sessions_show_all" > Ukázat všechny relace</string>
<string name= "settings_active_sessions_manage" > Správa relací</string>
<string name= "settings_active_sessions_signout_device" > Odhlásit se z této relace</string>
<string name= "settings_failed_to_get_crypto_device_info" > Žádná kryptografická informace není k dispozici</string>
<string name= "settings_active_sessions_verified_device_desc" > Tato relace je důvěryhodná pro bezpečnou komunikaci, protože jste ji ověřili:</string>
<string name= "settings_active_sessions_unverified_device_desc" > Ověřte tuto relaci a tím ji označíte za důvěryhodnou & dovolíte jí přístup k zašifrovaným zprávám. Pokud jste se do této relace nepřihlásili, může být Váš účet ohrožen:</string>
<plurals name= "settings_active_sessions_count" >
<item quantity= "one" > %d aktivní relace</item>
<item quantity= "few" > %d aktivní relace</item>
<item quantity= "other" > %d aktivních relací</item>
</plurals>
<string name= "crosssigning_verify_this_session" > Ověřit tuto relaci</string>
<string name= "crosssigning_other_user_not_trust" > Ostatní uživatelé ji nemusí důvěřovat</string>
<string name= "complete_security" > Dokončit zabezpečení</string>
<string name= "verification_open_other_to_verify" > Pro ověření této relace použijte existující relaci, a tím ji udělíte přístup k zašifrovaným zprávám.</string>
<string name= "verification_profile_verify" > Ověřit</string>
<string name= "verification_profile_verified" > Ověřeno</string>
<string name= "verification_profile_warning" > Varování</string>
<string name= "room_member_profile_failed_to_get_devices" > Načtení relací selhalo</string>
<string name= "room_member_profile_sessions_section_title" > Relace</string>
<string name= "trusted" > Důvěryhodné</string>
<string name= "not_trusted" > Nedůvěryhodné</string>
<string name= "verification_profile_device_verified_because" > Tato relace je důvěryhodná pro bezpečnou komunikaci, protože %1$s (%2$s) ji ověřili:</string>
<string name= "verification_profile_device_new_signing" > %1$s (%2$s) se příhlásili skrze novou relaci:</string>
<string name= "verification_profile_device_untrust_info" > Dokud tento uživatel nezačne důvěřovat této relaci, zprávy z ní odeslané a v ní přijaté budou označeny varováním. Volitelně ji můžete manuálně ověřit.</string>
<string name= "initialize_cross_signing" > Spustit křížové podepsání</string>
<string name= "reset_cross_signing" > Resetovat klíče</string>
<string name= "a11y_qr_code_for_verification" > QR kód</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_notice" > Skoro u konce! Ukazuje %s totožný štít\?</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_yes" > Ano</string>
<string name= "qr_code_scanned_by_other_no" > Ne</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator" > Spojení k serveru bylo ztraceno</string>
<string name= "settings_dev_tools" > Vývojářské nástroje</string>
<string name= "settings_account_data" > Údaje účtu</string>
<plurals name= "poll_info" >
<item quantity= "one" > %d hlas</item>
<item quantity= "few" > %d hlasy</item>
<item quantity= "other" > %d hlasů</item>
</plurals>
<plurals name= "poll_info_final" >
<item quantity= "one" > %d hlas - Konečné výsledky</item>
<item quantity= "few" > %d hlasy - Konečné výsledky</item>
<item quantity= "other" > %d hlasů - Konečné výsledky</item>
</plurals>
<string name= "poll_item_selected_aria" > Zvolená možnost</string>
<string name= "command_description_poll" > Založí jednoduchou anketu</string>
<string name= "verification_cannot_access_other_session" > Použijte metodu obnovy</string>
<string name= "verification_use_passphrase" > Pokud se nemůžete dostat do existující relace</string>
<string name= "new_signin" > Nové přihlášení</string>
<string name= "enter_secret_storage_invalid" > Nemohu najít přihlašovací data v úložišti</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase" > Zadejte heslo pro úložište údajů</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_warning" > Varování:</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_warning_text" > Měli byste otevřít úložiště údajů z důvěryhodného zařízení</string>
<string name= "message_action_item_redact" > Odstranit…</string>
<string name= "share_confirm_room" > Chcete %1$s poslat tuto přílohu\?</string>
<plurals name= "send_images_with_original_size" >
<item quantity= "one" > Odeslat obrázek v původní velikosti</item>
<item quantity= "few" > Odeslat obrázky v původní velikosti</item>
<item quantity= "other" > Odeslat obrázky v původní velikosti</item>
</plurals>
<string name= "delete_event_dialog_title" > Potvrďte odstranění</string>
<string name= "delete_event_dialog_content" > Jste si jist, že chcete odstranit (smazat) tuto událost\? Pamatujte, že pokud odstraníte jméno místnosti nebo téma, mohlo by to změnu zvrátit.</string>
<string name= "delete_event_dialog_reason_checkbox" > Udejte důvod</string>
<string name= "delete_event_dialog_reason_hint" > Důvod pro úpravu</string>
<string name= "event_redacted_by_user_reason_with_reason" > Událost smazána uživatelem, důvod: %1$s</string>
<string name= "event_redacted_by_admin_reason_with_reason" > Událost moderována správcem místnosti, důvod: %1$s</string>
<string name= "keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date" > Klíče jsou již aktuální!</string>
2020-08-04 09:58:08 +03:00
<string name= "login_default_session_public_name" > Element Android</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "settings_key_requests" > Požadavky na klíče</string>
<string name= "e2e_use_keybackup" > Odemknout zašifrovanou historii zpráv</string>
<string name= "refresh" > Obnovit</string>
2020-05-04 11:32:14 +03:00
<string name= "new_session" > Nové přihlášení. Byli jste to Vy\?</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "new_session_review" > Klepněte pro přehled & ověření</string>
<string name= "verify_new_session_notice" > Použijte tuto relaci k ověření relace nové, a tím ji udělíte přístup k zašifrovaným zprávám.</string>
<string name= "verify_new_session_was_not_me" > To jsem nebyl(a) já</string>
<string name= "verify_new_session_compromized" > Váš účet může být ohrožen</string>
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_untrusted" > Pokud přerušíte, nebudete moci číst zašifrované zprávy na tomto zařízení a ostatní uživatelé mu nebudou důvěřovat</string>
<string name= "verify_cancel_self_verification_from_trusted" > Pokud přerušíte, nebudete moci číst zašifrované zprávy na svém novém zařízení a ostatní uživatelé mu nebudou důvěřovat</string>
<string name= "verify_cancel_other" > Nebudete moci ověřit %1$s (%2$s), pokud nyní přerušíte. Začněte znovu v jejich uživatelském profilu.</string>
<string name= "verify_not_me_self_verification" > Jedno z následujících může být ohroženo:
\n
\n- Vaše heslo
\n- Váš homeserver
\n- Toto zařízení nebo to druhé
\n- Spojení do internetu obou zařízení
\n
\nDoporučujeme, abyste okamžitě změnili heslo & klíč obnovy v nastavení.</string>
<string name= "verify_cancelled_notice" > Ověřit svá zařízení v nastavení.</string>
<string name= "verification_cancelled" > Ověření zrušeno</string>
<string name= "recovery_passphrase" > Heslo obnovy</string>
<string name= "message_key" > Klíč zpráv</string>
<string name= "account_password" > Heslo účtu</string>
<string name= "set_recovery_passphrase" > Nastavte %s</string>
<string name= "generate_message_key" > Generovat klíč zpráv</string>
<string name= "confirm_recovery_passphrase" > Potvrďte %s</string>
<string name= "enter_account_password" > Zadejte své %s a pokračujte.</string>
<string name= "bootstrap_info_text" > Zabezpečit & odemknout zašifrované zprávy a důvěru s %s.</string>
<string name= "bootstrap_info_confirm_text" > Zadejte opět své %s a potvrďte.</string>
<string name= "bootstrap_dont_reuse_pwd" > Nepoužívejte heslo účtu opakovaně.</string>
<string name= "bootstrap_loading_text" > To může několik vteřin trvat, prosím, buďte trpěliví.</string>
<string name= "bootstrap_loading_title" > Nastavuji obnovení.</string>
<string name= "your_recovery_key" > Váš klíč obnovení</string>
<string name= "bootstrap_finish_title" > Hotovo!</string>
<string name= "keep_it_safe" > Udržujte v bezpečí</string>
<string name= "finish" > Dokončit</string>
<string name= "bootstrap_save_key_description" > Použijte tento %1$s jako záchrannou síť v případě, že zapomenete své %2$s.</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_initializing" > Zvěřejňuji založené klíče identity</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2" > Generuji zabezpečené klíče z hesla</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_default_key" > Určuji výchozí klíč SSSS</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_msk" > Synchronizuji hlavní klíč</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_usk" > Synchronizuji uživatelský klíč</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk" > Synchronizuji sebepodpisový klíč</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_progress_key_backup" > Nastavuji zálohu klíčů</string>
<string name= "bootstrap_cross_signing_success" > Vaše %2$s & %1$s jsou nyní nastaveny.
\n
\nUdržujte je v bezpečí! Budete je potřebovat k odemknutí zašifrovaných zpráv a zabezpečených informací, pokud přijdete o všechny své aktivní relace.</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_print_it" > Vytiskněte a uložte na bezpečném místě</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_save_usb" > Uložte je na USB nebo zálohový disk</string>
<string name= "bootstrap_crosssigning_save_cloud" > Nahrajte do svého osobního úložiště v cloudu</string>
<string name= "auth_flow_not_supported" > To nelze provést z mobilního zařízení</string>
<string name= "bootstrap_skip_text" > Nastavení hesla pro obnovení Vám umožní zabezpečit & odemknout zašifrované zprávy a důvěryhodnost.
\n
\nPokud nechcete nastavit heslo pro zprávy, založte klíč pro zprávy.</string>
<string name= "bootstrap_skip_text_no_gen_key" > Nastavení hesla pro obnovení Vám umožní zabezpečit & odemknout zašifrované zprávy a důvěryhodnost.</string>
<string name= "encryption_enabled" > Šifrování zapnuto</string>
<string name= "encryption_enabled_tile_description" > Zprávy v této místnosti jsou zašifrovány end-to-end. Poučte se více & ověřte uživatele v jejich profilech.</string>
<string name= "encryption_not_enabled" > Šifrování není zapnuto</string>
<string name= "encryption_unknown_algorithm_tile_description" > Šifrování použité v této místnosti není podporováno</string>
<string name= "room_created_summary_item" > %s založil a nastavil tuto místnost.</string>
<string name= "qr_code_scanned_self_verif_notice" > Skoro u konce! Ukazuje druhé zařízení stejný štít\?</string>
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting_notice" > Skoro u konce! Čekám na potvrzení…</string>
<string name= "qr_code_scanned_verif_waiting" > Čekám na %s…</string>
<string name= "error_failed_to_import_keys" > Import klíčů selhal</string>
<string name= "settings_notification_configuration" > Konfigurace oznámení</string>
<string name= "settings_messages_at_room" > Zprávy obsahující @room</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_one_to_one" > Zašifrované zprávy v chatech one-to-one</string>
<string name= "settings_messages_in_e2e_group_chat" > Zašifrované zprávy ve skupinových chatech</string>
<string name= "settings_when_rooms_are_upgraded" > Když dojde k upgradu místností</string>
<string name= "settings_troubleshoot_title" > Řešit problémy</string>
2020-08-04 10:01:09 +03:00
<string name= "settings_notification_advanced_summary" > Nastavit důležitost oznámení podle události</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "command_description_plain" > Odešle zprávu jako prostý text bez interpretace markdown</string>
<string name= "auth_invalid_login_param_space_in_password" > Nesprávné uživatelské jméno a/nebo heslo. Zadané heslo začíná nebo končí mezerami, prosím, zkontrolovat.</string>
<string name= "room_message_placeholder" > Zpráva…</string>
<string name= "upgrade_security" > Upgrade šifrování je k dispozici</string>
<string name= "security_prompt_text" > Ověřit sebe & ostatní za účelem bezpečí chatů</string>
<string name= "bootstrap_enter_recovery" > Zadejte svůj %s a pokračujte</string>
<string name= "use_file" > Použít soubor</string>
<string name= "enter_backup_passphrase" > Zadejte %s</string>
<string name= "backup_recovery_passphrase" > Heslo obnovení</string>
<string name= "bootstrap_invalid_recovery_key" > To není platný klíč obnovení</string>
<string name= "recovery_key_empty_error_message" > Prosím, zadejte klíč obnovení</string>
<string name= "bootstrap_progress_checking_backup" > Kontroluji klíč zálohy</string>
<string name= "bootstrap_progress_checking_backup_with_info" > Kontroluji klíč zálohy (%s)</string>
<string name= "bootstrap_progress_compute_curve_key" > Generuji klíč curve</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss" > Generuji klíč SSSS z hesla</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss_with_info" > Generuji klíč SSSS z hesla (%s)</string>
<string name= "bootstrap_progress_generating_ssss_recovery" > Generuji klíč SSSS z klíče obnovení</string>
<string name= "bootstrap_progress_storing_in_sss" > Ukládám heslo pro zálohu klíče v SSSS</string>
<string name= "new_session_review_with_info" > %1$s (%2$s)</string>
<string name= "bootstrap_migration_enter_backup_password" > Zadejte své heslo pro zálohu klíče a pokračujte.</string>
<string name= "bootstrap_migration_use_recovery_key" > použít svůj klíč obnovy zálohy klíčů</string>
<string name= "bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link" > Neznáte-li své heslo zálohy klíčů, můžete %s.</string>
<string name= "bootstrap_migration_backup_recovery_key" > Klíč pro obnovu zálohy klíčů</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "settings_security_prevent_screenshots_title" > Zamezit screenshotům aplikace</string>
2020-04-28 22:35:39 +03:00
<string name= "settings_security_prevent_screenshots_summary" > Zapnutí toho nastavení doplní značku FLAG_SECURE ke všem aktivitám. Pro aktivaci změny restartujte aplikaci.</string>
<string name= "media_file_added_to_gallery" > Mediální soubor byl připojen do galerie</string>
<string name= "error_adding_media_file_to_gallery" > Mediální soubor nemohl být připojen do galerie</string>
<string name= "change_password_summary" > Nastavit nové heslo účtu…</string>
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<string name= "notification_ticker_text_dm" > %1$s: %2$s</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "notification_ticker_text_group" > %1$s: %2$s %3$s</string>
<string name= "event_redacted" > Zpráva smazána</string>
<string name= "settings_show_redacted" > Ukázat odstraněné zprávy</string>
<string name= "settings_show_redacted_summary" > Zobrazit zástupný symbol za odstraněné zprávy</string>
<string name= "settings_discovery_confirm_mail_not_clicked" > Poslali jsme Vám potvrzovací email na %s, podívejte se nejdříve do emailu a klikněte na protvrzovací odkaz</string>
<string name= "settings_text_message_sent_wrong_code" > Ověřovací kód není správný.</string>
<string name= "uploads_media_title" > MÉDIA</string>
<string name= "uploads_media_no_result" > V této místnosti nejsou žádná média</string>
<string name= "uploads_files_title" > SOUBORY</string>
<string name= "uploads_files_subtitle" > %1$s %2$s</string>
<string name= "uploads_files_no_result" > V této místnosti nejsou žádné soubory</string>
<string name= "login_connect_using_matrix_id_notice" > Jinak, máte-li již účet a znáte-li svůj identifikátor a heslo, můžete použít tuto metodu:</string>
<string name= "login_connect_using_matrix_id_submit" > Přihlásit se s mým identifikátorem Matrixu</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_title" > Přihlásit se</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "login_signin_matrix_id_notice" > Pokud založíte účet na homeserveru, použijte své Matrix ID (např. @user:domain.com) a heslo níže.</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "login_signin_matrix_id_hint" > Identifikátor uživatele</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id" > To není platný identifikátor uživatele. Platný formát: \'@uživatel:homeserver.org\'</string>
<string name= "autodiscover_well_known_error" > Nemohu najít platný domovský server. Prosím, zkontrolujte svůj identifikátor</string>
<string name= "no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane" > Režim letadlo je zapnut</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "use_other_session_content_description" > Použijte na svých zařízeních nejnovější Element, Element Web, Element Desktop, Element iOS, Element pro Android nebo jiný Matrix klient schopný křížového přihlášení</string>
2020-08-04 10:04:59 +03:00
<string name= "app_desktop_web" > Element Web
2020-07-10 18:28:22 +03:00
\nElement Desktop</string>
2020-08-04 10:04:59 +03:00
<string name= "app_ios_android" > Element iOS
\nElement Android</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "or_other_mx_capabale_client" > nebo jiný Matrix klient schopný křížového přihlášení</string>
2020-08-04 10:04:59 +03:00
<string name= "use_latest_app" > Použijte na svých zařízeních nejnovější Element:</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "command_description_discard_session" > Vynutí zahození probíhající skupinové relace v šifrované místnosti</string>
<string name= "command_description_discard_session_not_handled" > Podporováno jen v šifrovaných místnostech</string>
<string name= "enter_secret_storage_passphrase_or_key" > Použijte své %1$s nebo použijte svůj %2$s a pokračujte.</string>
<string name= "use_recovery_key" > Použít klíč obnovy</string>
<string name= "enter_secret_storage_input_key" > Vyberte klíč obnovy nebo jej zadejte manuálně zapsáním nebo vložením ze schránky</string>
<string name= "keys_backup_recovery_key_error_decrypt" > Zálohu nebylo možno tímto klíčem obnovy dešifrovat: prosím, ověřte správnost zadaného klíče obnovy.</string>
<string name= "failed_to_access_secure_storage" > Přístup k zabezpečenému úložišti selhal</string>
<string name= "unencrypted" > Nezašifrováno</string>
<string name= "encrypted_unverified" > Zašifrováno neověřeným zařízením</string>
<string name= "review_logins" > Přezkoumejte, kde jste se přihlásili</string>
<string name= "verify_other_sessions" > Ověřte všechny své relace za účelem bezpečí Vašeho účtu a zpráv</string>
<string name= "verify_this_session" > Ověřte nové přihlášení s přístupem na Váš účet: %1$s</string>
<string name= "cross_signing_verify_by_text" > Manuálně ověřit textem</string>
<string name= "crosssigning_verify_session" > Ověřit přihlášení</string>
<string name= "cross_signing_verify_by_emoji" > Interaktivně ověřit pomocí Emoji</string>
<string name= "confirm_your_identity" > Potvrďte svou identitu ověřením tohoto přihlášení v některé z Vašich dalších relacích a udělte přístup k zašifrovaným zprávám.</string>
<string name= "mark_as_verified" > Označit za důvěryhodné</string>
<string name= "error_empty_field_choose_user_name" > Prosím, zvolte uživatelské jméno.</string>
<string name= "error_empty_field_choose_password" > Prosím, zvolte heslo.</string>
<string name= "external_link_confirmation_title" > Překontrolovat tento odkaz</string>
<string name= "external_link_confirmation_message" > Odkaz %1$s Vás převede na jiný site: %2$s.
\n
\nOpravdu chcete pokračovat\?</string>
<string name= "create_room_dm_failure" > Nemohli jsme vytvořit Vaši DM. Prosím, zkontrolujte uživatele, které chcete pozvat, a zkuste znovu.</string>
<string name= "add_members_to_room" > Přidat členy</string>
<string name= "invite_users_to_room_action_invite" > POZVAT</string>
<string name= "inviting_users_to_room" > Zvu uživatele…</string>
<string name= "invite_users_to_room_title" > Pozvat uživatele</string>
<string name= "invitation_sent_to_one_user" > Pozvánka odeslána %1$s</string>
<string name= "invitations_sent_to_two_users" > Pozvánky odeslány %1$s a %2$s</string>
<plurals name= "invitations_sent_to_one_and_more_users" >
2020-06-15 17:47:05 +03:00
<item quantity= "one" > Pozvánky odeslány %1$s a jednomu dalšímu</item>
<item quantity= "few" > Pozvánky odeslány %1$s a %2$d dalším</item>
<item quantity= "other" > Pozvánky odeslány %1$s a %2$d dalším</item>
</plurals>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "invite_users_to_room_failure" > Nemohli jsme pozvat uživatele. Prosím, zkontrolujte uživatele, které chete pozvat, a zkuste znovu.</string>
<string name= "choose_locale_current_locale_title" > Nastavený jazyk</string>
<string name= "choose_locale_other_locales_title" > Další dostupné jayzky</string>
<string name= "choose_locale_loading_locales" > Načítám dostupné jayzky…</string>
<string name= "open_terms_of" > Otevřít všeobecné podmínky %s</string>
<string name= "disconnect_identity_server_dialog_content" > Odpojit se od serveru identit %s\?</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "identity_server_error_outdated_identity_server" > Tento server identit je zastaralý. Element podporuje jen API V2.</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "identity_server_error_outdated_home_server" > Tato operace není možná. Domovský server je zastaralý.</string>
<string name= "identity_server_error_no_identity_server_configured" > Prosím, nejdříve nastavit server identit.</string>
<string name= "identity_server_error_terms_not_signed" > Prosím, přijměte nejdříve všeobecné podmínky serveru identit v nastavení.</string>
2020-07-10 18:28:22 +03:00
<string name= "identity_server_error_bulk_sha256_not_supported" > Pro Vaše soukromí, Element podporuje jen odesílání hašovaných emailových adress a telefonních čísel.</string>
2020-05-30 10:05:02 +03:00
<string name= "identity_server_error_binding_error" > Propojení selhalo.</string>
<string name= "identity_server_error_no_current_binding_error" > S tímto identifikátorem neexistuje žádné propojení.</string>
<string name= "identity_server_set_default_notice" > Váš domovský server (%1$s) navrhuje použít %2$s za Váš domovský server</string>
<string name= "identity_server_set_default_submit" > Použít %1$s</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_notice" > Jinak můžete zadat URL jakéhokoli jiného serveru identit</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_notice_no_default" > Zadejte URL serveru identit</string>
<string name= "identity_server_set_alternative_submit" > Odeslat</string>
2020-09-16 20:32:03 +03:00
<string name= "play_video" > Přehrát</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "pause_video" > Pozastavit</string>
<string name= "dismiss" > Zavrhnout</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call" > Nemáte povolení zahájit konferenční hovor v této místnosti</string>
<string name= "conference_call_in_progress" > Konference již probíhá!</string>
<string name= "video_meeting" > Zahájit video schůzku</string>
<string name= "audio_meeting" > Zahájit hlasovou schůzku</string>
<string name= "audio_video_meeting_description" > Schůzky používají pravidla zabezpečení a přístupu Jitsi. Všichni lidé nyní v místnosti uvidí pozvánku k připojení, zatímco Vaše schůzka probíhá.</string>
<string name= "cannot_call_yourself" > Nemůžete spustit hovor se sebou</string>
<string name= "cannot_call_yourself_with_invite" > Nemůžete spustit hovor se sebou, počkejte, až účastníci přijmou pozvánku</string>
<string name= "failed_to_add_widget" > Přidání widgetu se nezdařilo</string>
<string name= "failed_to_remove_widget" > Odstranění widgetu se nezdařilo</string>
<string name= "call_notification_answer" > Přijmout</string>
<string name= "call_notification_reject" > Odmítnout</string>
<string name= "call_notification_hangup" > Zavěsit</string>
<string name= "action_copy" > Kopírovat</string>
<string name= "dialog_title_success" > Podařilo se</string>
<string name= "bottom_action_notification" > Oznámení</string>
<string name= "call_failed_no_connection" > Volání Elementu se nezdařilo</string>
<string name= "call_failed_no_connection_description" > Založit spojení v reálném čase se nezdařilo.
\nProsím, požádejte správce svého homeserveru o konfiguraci TURN serveru, aby volání fungovala spolehlivě.</string>
<string name= "call_select_sound_device" > Vybrat zvukové zařízení</string>
<string name= "sound_device_phone" > Telefon</string>
<string name= "sound_device_speaker" > Reproduktor</string>
<string name= "sound_device_headset" > Headset</string>
<string name= "sound_device_wireless_headset" > Bezdrátový headset</string>
<string name= "call_switch_camera" > Přepnout fotoaparát</string>
<string name= "call_camera_front" > Přední</string>
<string name= "call_camera_back" > Zadní</string>
<string name= "call_format_turn_hd_off" > Vypnout HD</string>
<string name= "call_format_turn_hd_on" > Zapnout HD</string>
<string name= "auth_msisdn_already_defined" > Toto telefonní číslo je již zadáno.</string>
<string name= "login_error_ssl_peer_unverified" > Chyba SSL: partnerova identita nebyla ověřena.</string>
<string name= "login_error_ssl_other" > Chyba SSL.</string>
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_title" > Zamezit náhodnému hovoru</string>
<string name= "settings_call_show_confirmation_dialog_summary" > Žádat o potvrzení před zahájením hovoru</string>
<string name= "active_call_with_duration" > Aktivní hovory (%s)</string>
<string name= "return_to_call" > Návrat k hovoru</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite" > Zrušit pozvánku</string>
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_title" > Přejít na nižší úroveň\?</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "room_participants_power_level_demote_warning_prompt" > Nebudete moci zvrátit tuto změnu, protože přejdete na nižší úroveň, jste-li poslední privilegovaný uživatel v místnosti, nebudete moci privilegia získat zpět.</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_participants_power_level_demote" > Přejít na nižší úroveň</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_title" > Ignorovat uživatele</string>
<string name= "room_participants_action_ignore_prompt_msg" > Ignorování tohoto uživatele odstraní jejich zprávy ze sdílených místností.
\n
\nMůžete tuto akci kdykoli zvrátit v obecných nastaveních.</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_title" > Odignorovat uživatele</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_prompt_msg" > Odignorování tohoto uživatele opět ukáže všechny jejich zprávy.</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_title" > Zrušit pozvánku</string>
<string name= "room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg" > Jste si jisti, že chcete zrušit pozvánku tomuto uživateli\?</string>
<string name= "room_participants_kick_title" > Vykopnout uživatele</string>
<string name= "room_participants_kick_reason" > Důvod k vykopnutí</string>
<string name= "room_participants_kick_prompt_msg" > Vykopnutí uživatele je odstraní z této místnosti.
\n
\nAbyste mu zamezili opětovně vstoupit, měli byste jej zakázat.</string>
<string name= "room_participants_ban_title" > Vykázat uživatele</string>
<string name= "room_participants_ban_reason" > Důvod k vykázání</string>
<string name= "room_participants_unban_title" > Zrušit vykázání uživatele</string>
<string name= "room_participants_unban_prompt_msg" > Zrušení vykázání uživatele jim opět umožní vstoupit do místnosti.</string>
<string name= "settings_phone_number_empty" > Žádné telefonní číslo nebylo zadáno do Vašeho účtu</string>
<string name= "settings_emails" > Emailová adresa</string>
<string name= "settings_emails_empty" > Žádná emailová adresa nebyla zadána do Vašeho účtu</string>
<string name= "settings_phone_numbers" > Telefonní čísla</string>
<string name= "settings_remove_three_pid_confirmation_content" > Ostranit %s\?</string>
<string name= "error_threepid_auth_failed" > Ujistěte se, že kliknete na odkaz v e-mailu, který jsme Vám poslali.</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_title" > Bezpečná záloha</string>
<string name= "settings_secure_backup_manage" > Správa</string>
<string name= "settings_secure_backup_setup" > Založit bezpečnou zálohu</string>
<string name= "settings_secure_backup_reset" > Resetovat bezpečnou zálohu</string>
<string name= "settings_secure_backup_enter_to_setup" > Nastavit na tomto zařízení</string>
<string name= "settings_secure_backup_section_info" > Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám & datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na Vašem serveru.</string>
<string name= "reset_secure_backup_title" > Generovat nový bezpečnostní klíč nebo nastavit nové bezpečnostní heslo pro existující zálohu.</string>
<string name= "reset_secure_backup_warning" > To nahradí Váš nynější klíč nebo heslo.</string>
<string name= "disabled_integration_dialog_title" > Integrace jsou vypnuty</string>
<string name= "disabled_integration_dialog_content" > Zapnout \'Povolit integrace\' v nastavení.</string>
<string name= "settings_emails_and_phone_numbers_title" > Emailové adresy a telefonní čísla</string>
<string name= "settings_emails_and_phone_numbers_summary" > Správa emailových adres a telefonních čísel spojených s Vaším účtem v Matrix</string>
<plurals name= "room_settings_banned_users_count" >
2020-09-16 20:32:03 +03:00
<item quantity= "one" > %d vykázaný uživatel</item>
<item quantity= "few" > %d vykázaní uživatelé</item>
<item quantity= "other" > %d vykázaných uživatelů</item>
</plurals>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "encryption_exported_successfully" > Klíče úspěšně exportovány</string>
<plurals name= "encryption_import_room_keys_success" >
2020-09-16 20:32:03 +03:00
<item quantity= "one" > %1$d/%2$d klíč úspěšně importován.</item>
<item quantity= "few" > %1$d/%2$d klíče úspěšně importovány.</item>
<item quantity= "other" > %1$d/%2$d klíčů úspěšně importováno.</item>
</plurals>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "active_widget_view_action" > NÁHLED</string>
<string name= "active_widgets_title" > Aktivní widgety</string>
<string name= "room_manage_integrations" > Správa integrací</string>
<string name= "room_no_active_widgets" > Žádné aktivní widgety</string>
<string name= "recovery_key_export_saved" > Klíč pro obnovu byl uložen.</string>
<string name= "secure_backup_banner_setup_line1" > Bezpečná záloha</string>
<string name= "secure_backup_banner_setup_line2" > Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám & datům</string>
<string name= "secure_backup_setup" > Nastavit bezpečnou zálohu</string>
<string name= "create_room_federation_error" > Místnost byla založena, ale některé pozvánky nebyly odeslány z těchto důvodů:
\n
\n%s</string>
<string name= "labs_show_unread_notifications_as_tab" > Přidat panel věnovaný nepřečteným oznámením na hlavní obrazovku.</string>
<string name= "settings_text_message_sent_hint" > Kód</string>
<plurals name= "two_and_some_others_read" >
2020-09-16 20:32:03 +03:00
<item quantity= "one" > %1$s, %2$s a %3$d další přečtena</item>
<item quantity= "few" > %1$s, %2$s a %3$d další přečteny</item>
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s a %3$d dalších přečteno</item>
</plurals>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_add" > Přidat k oblíbeným</string>
<string name= "room_list_quick_actions_favorite_remove" > Odstranit z oblíbených</string>
<string name= "notice_member_no_changes_by_you" > Neučinili jste žádné změny</string>
<string name= "room_join_rules_public_by_you" > Učinili jste místnost veřejnou komukoli, kdo zná odkaz.</string>
<string name= "room_join_rules_invite_by_you" > Učinili jste místnost pouze pro pozvané.</string>
<string name= "login_server_url_form_common_notice" > Zadejte adresu serveru, jejž chcete použít</string>
<string name= "login_msisdn_notice" > Prosím, použijte mezinárodní formát (telefonní číslo musí začít \'+\')</string>
<string name= "login_signin_matrix_id_password_notice" > Neznáte-li heslo, vraťte se zpět a resetujte je.</string>
<string name= "send_a_sticker" > Nálepka</string>
<string name= "room_profile_section_admin" > Akce správce</string>
<string name= "room_member_power_level_default_in" > Výchozí v %1$s</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "settings_hs_admin_e2e_disabled" > Správce Vašeho serveru vypnul end-to-end šifrování jako výchozí v soukromých místnostech & přímých zprávách.</string>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "bootstrap_info_text_2" > Zadejte bezpečnostní heslo, jež znáte pouze Vy, k zabezpečení tajností na Vašem serveru.</string>
<string name= "bootstrap_cancel_text" > Pokud nyní přerušíte, mohli byste přijít o šifrované zprávy & data, pokud ztratíte přístup k Vašemu účtu.
\n
\nMůžete nastavit bezpečnou zálohu & správu klíčů též v nastaveních.</string>
<string name= "room_created_summary_item_by_you" > Založili a nastavili jste místnost.</string>
<string name= "auth_invalid_login_deactivated_account" > Tento účet byl deaktivován.</string>
<string name= "setup_cross_signing" > Zapnout křížový podpis</string>
<string name= "error_saving_media_file" > Uložit mediální soubor se nezdařilo</string>
<string name= "confirm_your_identity_quad_s" > Potvrďte svou identitu ověřením tohoto přihlášení, udělujíce přístup k šifrovaným zprávám.</string>
<string name= "error_sso_flow_not_supported_yet" > Je nám líto, tato operace zatím není možná s účty připojenými pomocí Single Sign-On.</string>
<string name= "power_level_edit_title" > Nastavit roli</string>
<string name= "power_level_title" > Role</string>
<string name= "a11y_open_chat" > Otevřít chat</string>
<string name= "a11y_mute_microphone" > Umlčet mikrofon</string>
<string name= "a11y_unmute_microphone" > Zrušit umlčení mikrofonu</string>
<string name= "a11y_stop_camera" > Zastavit fotoaparát</string>
<string name= "a11y_start_camera" > Spustit fotoaparát</string>
<string name= "settings_setup_secure_backup" > Nastavit bezpečnou zálohu</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_title" > Bezpečná záloha</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle" > Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám & datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na Vašem serveru.</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_submit" > Nastavit</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title" > Použít bezpečnostní klíč</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle" > Generovat bezpečnostní klíč k uložení na bezpečném místě např. správci hesel nebo sejfu.</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title" > Použít bezpečnostní heslo</string>
<string name= "bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle" > Zadejte bezpečnostní heslo známé pouze Vám a generujte klíč pro zálohy.</string>
<string name= "bottom_sheet_save_your_recovery_key_title" > Uložit bezpečnostní klíč</string>
<string name= "bottom_sheet_save_your_recovery_key_content" > Uložte bezpečnostní klíč na bezpečném místě, např. správci hesel nebo sejfu.</string>
<string name= "set_a_security_phrase_title" > Nastavit bezpečnostní heslo</string>
<string name= "set_a_security_phrase_notice" > Zadejte bezpečnostní heslo známé pouze Vám pro zabezpečení tajností na svém serveru.</string>
<string name= "set_a_security_phrase_hint" > Bezpečnostní heslo</string>
<string name= "set_a_security_phrase_again_notice" > Zadejte své bezpečnostní heslo znovu pro potvrzení.</string>
<string name= "save_your_security_key_title" > Uložit bezpečnostní klíč</string>
<string name= "save_your_security_key_notice" > Uložte své bezpečnostní heslo na bezpečném místě, např. správci hesel nebo sejfu.</string>
<string name= "room_settings_name_hint" > Název místnosti</string>
<string name= "room_settings_topic_hint" > Téma</string>
<string name= "room_settings_save_success" > Úspěšně jste změnili nastavení místnosti</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_final" > Nemůžete číst tuto zprávu</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly" > Čekám na tuto zprávu, může to chvíli trvat</string>
<string name= "crypto_utd" > Nelze dešifrovat</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc" > Kvůli end-to-end šifrování se může stát, že budete muset počkat, než zpráva dorazí, protože šifrovací klíče Vám nebyly řádně zaslány.</string>
<string name= "crypto_error_withheld_blacklisted" > Nemůžete číst tuto zprávu, protože odesílatel Vás blokuje</string>
<string name= "crypto_error_withheld_unverified" > Nemůžete číst tuto zprávu, protože Vaše relace není pro odesílatele důvěryhodná</string>
<string name= "crypto_error_withheld_generic" > Nemůžete číst tuto zprávu, protože odesílatel účelově neposlal klíče</string>
<string name= "notice_crypto_unable_to_decrypt_merged" > Čekám na historii šifrování</string>
<string name= "element_disclaimer_title" > Riot je nyní Element!</string>
<string name= "element_disclaimer_content" > Jsme nadšení, že smíme oznámit změnu jména! Vaše app je aktuální a jste přihlášeni do svého účtu.</string>
<string name= "element_disclaimer_negative_button" > ROZUMÍM</string>
<string name= "element_disclaimer_positive_button" > DOZVĚDĚT SE VÍC</string>
<string name= "element_login_splash_brand" > element</string>
<string name= "save_recovery_key_chooser_hint" > Uložit klíče pro obnovu v</string>
<string name= "add_from_phone_book" > Přidat z mého adresáře</string>
<string name= "empty_phone_book" > Váš adresář je prázdný</string>
<string name= "phone_book_title" > Adresář</string>
<string name= "search_in_my_contacts" > Hledat v mých kontaktech</string>
<string name= "loading_contact_book" > Načítám Vaše kontakty…</string>
<string name= "empty_contact_book" > Váš seznam kontaktů je prázdný</string>
<string name= "contacts_book_title" > Seznam kontaktů</string>
<string name= "three_pid_revoke_invite_dialog_title" > Pozvánku vzít zpět</string>
<string name= "three_pid_revoke_invite_dialog_content" > Vzít zpět pozvánku pro %1$s\?</string>
<string name= "member_banned_by" > Vykázán od %1$s</string>
<string name= "failed_to_unban" > Nezdařilo se povolit uživatele</string>
<string name= "alert_push_are_disabled_title" > Push oznámení jsou vypnuta</string>
<string name= "alert_push_are_disabled_description" > Projděte svá nastavení, abyste zapnuli push oznámení</string>
<plurals name= "wrong_pin_message_remaining_attempts" >
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<item quantity= "one" > Nesprávný kód, zbývá %d pokus</item>
<item quantity= "few" > Nesprávný kód, zbývají %d pokusy</item>
<item quantity= "other" > Nesprávný kód, zbývá %d pokusů</item>
2020-09-16 20:32:03 +03:00
</plurals>
2020-09-11 18:02:06 +03:00
<string name= "wrong_pin_message_last_remaining_attempt" > Varování! Zbývá poslední pokus před odhlášením!</string>
<string name= "too_many_pin_failures" > Příliš mnoho chyb, byli jste odhlášeni</string>
<string name= "create_pin_title" > Zvolte PIN pro zabezpečení</string>
<string name= "create_pin_confirm_title" > Potvrdit PIN</string>
<string name= "create_pin_confirm_failure" > Nezdařilo se prověřit PIN, prosím, zadejte nový.</string>
<string name= "auth_pin_title" > Zadejte svůj PIN</string>
<string name= "auth_pin_forgot" > Zapomněli jste PIN\?</string>
<string name= "auth_pin_reset_title" > Resetovat PIN</string>
<string name= "auth_pin_new_pin_action" > Nový PIN</string>
<string name= "auth_pin_reset_content" > Pro resetování svého PINu se budete muset nově přihlásit a založit nový.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_title" > Zapnout PIN</string>
<string name= "settings_security_pin_code_summary" > Chcete-li resetovat svůj PIN, klepněte na Zapomenutý PIN pro odhlášení a resetování.</string>
<string name= "auth_pin_confirm_to_disable_title" > Pro vypnutí PINu potvrďte PIN</string>
<string name= "error_opening_banned_room" > Nemohu otevřít místnost, z níž jste byli vykázáni.</string>
<string name= "room_error_not_found" > Nemohu najít tuto místnost. Ujistěte se, že existuje.</string>
2020-09-22 16:33:13 +03:00
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d vteřina</item>
<item quantity= "few" > %d vteřiny</item>
<item quantity= "other" > %d vteřin</item>
</plurals>
2020-09-17 19:18:40 +03:00
<string name= "settings_show_room_member_state_events" > Zobrazit stavové události účastníků v místnosti</string>
<string name= "settings_show_room_member_state_events_summary" > Zahrnuje události pozvat/vstoupit/opustit/vykopnout/vykázat a změny avatara/veřejného jména.</string>
<string name= "sent_a_poll" > Průzkum</string>
<string name= "sent_a_bot_buttons" > Tlačítka botů</string>
<string name= "sent_a_reaction" > Reagovali skrze: %s</string>
<string name= "sent_verification_conclusion" > Výsledek ověření</string>
<string name= "universal_link_malformed" > Odkaz byl chybně zformován</string>
2020-10-12 19:53:07 +03:00
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call" > K zahájení hovoru v této místnosti nemáte oprávnění</string>
2020-09-25 20:51:21 +03:00
<string name= "delete_account_data_warning" > Smazat údaje účtu typu %1$s\?
\n
\nOpatrně, může vést k neočekávanému chování.</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
<string name= "warning_unsaved_change_discard" > Změny zavrhnout</string>
<string name= "warning_unsaved_change" > Zůstávají neuložené změny. Zavrhnout změny\?</string>
<string name= "warning_room_not_created_yet" > Místnost nebyla ještě založena. Zrušit založení místnosti\?</string>
<string name= "settings_security_pin_code_grace_period_summary_off" > Kód PIN se vyžaduje při každém otevření Elementu.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_grace_period_summary_on" > Kód PIN se vyžaduje, pokud se Element nepoužil 2 minuty.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_grace_period_title" > Žádat PIN po 2 minutách</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_summary_off" > Zobrazit pouze počet nepřečtených zpráv v jednoduchém oznámení.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_summary_on" > Zobrazit podrobnosti např. názvy místností a obsah zpráv.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_notifications_title" > Zobrazit obsah v oznámení</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off" > Kód PIN je jediný způsob, jak odemknout Element.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on" > Zapnout biometriku specifickou pro zařízení, např. otisk prstu nebo rozpoznání obličeje.</string>
<string name= "settings_security_pin_code_use_biometrics_title" > Zapnout biometriku</string>
<string name= "settings_security_application_protection_screen_title" > Nastavit ochranu</string>
<string name= "settings_security_application_protection_summary" > Ochránit přístup pomocí PINu a biometriky.</string>
<string name= "settings_security_application_protection_title" > Ochránit přístup</string>
<plurals name= "secure_backup_reset_devices_you_can_verify" >
<item quantity= "one" > Okázat zařízení, jímž lze ověřit</item>
<item quantity= "few" > Okázat %d zařízení, jimiž lze ověřit</item>
<item quantity= "other" > Okázat %d zařízení, jimiž lze ověřit</item>
</plurals>
<string name= "secure_backup_reset_no_history" > Začnete znovu bez historie, zpráv, důvěryhodných zařízení a důvěryhodných uživatelů</string>
<string name= "secure_backup_reset_if_you_reset_all" > Pokud všechno resetujete</string>
<string name= "secure_backup_reset_all_no_other_devices" > Učiňte tak pouze pokud nemáte žádné jiné zařízení, jímž můžete toto zařízení ověřit.</string>
<string name= "secure_backup_reset_all" > Všechno resetovat</string>
<string name= "bad_passphrase_key_reset_all_action" > Zapomněli nebo ztratili jste možnosti obnovení\? Resetovat vše</string>
<string name= "direct_room_created_summary_item_by_you" > Vstoupili jste.</string>
<string name= "direct_room_created_summary_item" > %s vstoupil.</string>
<string name= "direct_room_encryption_enabled_tile_description" > Zprávy v této místnosti jsou e2e šifrovány.</string>
<string name= "direct_room_profile_section_more_leave" > Odejít</string>
<string name= "direct_room_profile_section_more_settings" > Nastavení</string>
<string name= "direct_room_profile_encrypted_subtitle" > Zprávy zde jsou e2e šifrovány.
\n
\nVaše zprávy jsou zabezpečeny zámky a pouze Vy a příjemce máte jedinečné klíče k jejich odemknutí.</string>
<string name= "direct_room_profile_not_encrypted_subtitle" > Zprávy zde nejsou e2e šifrovány.</string>
<string name= "login_error_outdated_homeserver_warning_content" > Tento homeserver používá starou verzi. Požádejte správce svého homeserveru o aktualizaci. Můžete pokračovat, ale některé funkce možná nebudou správně pracovat.</string>
<string name= "direct_room_join_rules_invite_by_you" > Omezili jste na pouze pro pozvané.</string>
<string name= "direct_room_join_rules_invite" > %1$s omezili na pouze pro pozvané.</string>
<string name= "room_list_quick_actions_low_priority_remove" > Odebrat z nízké priority</string>
<string name= "room_list_quick_actions_low_priority_add" > Přidat do nízké priority</string>
<string name= "rotate_and_crop_screen_title" > Otočit a oříznout</string>
<string name= "attachment_type_dialog_title" > Dodat obrázek z</string>
<string name= "settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room" > V šifrovaných místnostech zobrazit úplnou historii</string>
<string name= "create_room_settings_section" > Nastavení místnosti</string>
<string name= "create_room_topic_hint" > Téma</string>
<string name= "create_room_topic_section" > Téma místnosti (volitelné)</string>
<string name= "create_room_name_section" > Název místnosti</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_and_invitation" > %1$s a %2$s</string>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation" > %1$s v %2$s a %3$s</string>
<plurals name= "notification_invitations" >
<item quantity= "one" > %d pozvání</item>
<item quantity= "few" > %d pozvání</item>
<item quantity= "other" > %d pozvání</item>
</plurals>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked" > Na oznámení bylo kliknuto!</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_notice" > Prosím, klikněte na oznámení. Pokud je nevidíte, zkontrolujte v nastavení.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_notification_title" > Zobrazení oznámení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_notification_content" > Vidíte oznámení! Kliknout!</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_failed" > Příjem PUSH se nezdařil. Řešením by mohla být reinstalace aplikace.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_success" > Aplikace přijímá PUSH</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push" > Aplikace čeká na PUSH</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_push_loop_title" > Testovat push</string>
<string name= "search_is_not_supported_in_e2e_room" > Prohledávání šifrovaných místností ještě není podporováno.</string>
<string name= "search_banned_user_hint" > Filtrovat vykázané uživatele</string>
<string name= "no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room" > Nemáte oprávnění k zahájení hovoru</string>
<string name= "no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room" > Nemáte oprávnění k zahájení konferenčního hovoru</string>
<string name= "reset" > Resetovat</string>
2020-11-28 12:45:41 +03:00
<string name= "matrix_to_card_title" > Odkaz na Matrix</string>
<string name= "qr_code_not_scanned" > QR kód nebyl oskenován!</string>
<string name= "invalid_qr_code_uri" > Neplatný QR kód (neplatné URI)!</string>
<string name= "cannot_dm_self" > Sobě nelze zaslat přimou zprávu!</string>
<string name= "share_by_text" > Sdílet textem</string>
<string name= "phone_book_perform_lookup" > Hledat kontakty v Matrixu</string>
<string name= "room_settings_set_avatar" > Nastavit avatara</string>
<string name= "identity_server_user_consent_not_provided" > Souhlas uživatele nebyl udělen.</string>
<string name= "user_code_info_text" > Sdělte tento kód lidem, aby s Vámi mohli po skenování zahájit konverzaci.</string>
<string name= "user_code_my_code" > Můj kód</string>
<string name= "user_code_share" > Sdílet můj kód</string>
<string name= "user_code_scan" > Skenovat QR kód</string>
<string name= "not_a_valid_qr_code" > To není platný matrixový QR kód</string>
<string name= "invite_friends_rich_title" > 🔐️ Přidej se ke mně v elementu</string>
<string name= "invite_friends_text" > Ahoj, mluv se mnou v Elementu: %s</string>
<string name= "invite_friends" > Pozvat přátele</string>
<string name= "add_people" > Přidat lidi</string>
<string name= "topic_prefix" > "Téma: "</string>
<string name= "add_a_topic_link_text" > Přidat téma</string>
<string name= "room_created_summary_no_topic_creation_text" > %s, abyste dali lidem vědět, o čem tato místnost je.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_dm" > Toto je počátek Vaší historie přímých zpráv s %s.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_room_no_name" > Toto je počátek této konverzace.</string>
<string name= "this_is_the_beginning_of_room" > Toto je počátek %s.</string>
<string name= "settings_export_trail" > Exportovat audit</string>
<string name= "room_settings_enable_encryption_no_permission" > K zapnutí šifrování v této místnosti nemáte oprávnění.</string>
<string name= "room_member_open_or_create_dm" > Přímá zpráva</string>
<string name= "create_room_in_progress" > Zakládám místnost…</string>
<string name= "create_room_alias_invalid" > Některé znaky nejsou dovoleny</string>
<string name= "create_room_alias_empty" > Prosím, zadejte adresu místnosti</string>
<string name= "create_room_alias_already_in_use" > Tato adresa je již obsazena</string>
<string name= "create_room_alias_hint" > Adresa místnosti</string>
<string name= "create_room_disable_federation_description" > Můžete zapnout, pokud bude tato místnost využita pro spolupráci interních týmů na Vašem homeserveru. Později nelze změnit.</string>
<string name= "create_room_disable_federation_title" > Trvale blokovat vstup do této místnosti všem, kdo nejsou členy %s</string>
<string name= "hide_advanced" > Skrýt pokročilé</string>
<string name= "show_advanced" > Ukázat pokročilé</string>
<string name= "attachment_viewer_item_x_of_y" > %1$d z %2$d</string>
<string name= "a11y_create_direct_message_by_mxid" > Založit novou přímou konverzaci pomocí Matrix ID</string>
<string name= "a11y_create_direct_message_by_qr_code" > Založit novou přímou konverzaci pomocí skenu QR kódu</string>
<string name= "identity_server_consent_dialog_content" > Abyste nalezli existující kontakty, jež znáte, souhlasíte s odesláním svých kontaktních údajů (telefonní čísla a/nebo emailové adresy) na nastavený server pro identity (%1$s)\?
\n
\nZa účelem soukromí budou data před odesláním hašována.</string>
<string name= "identity_server_consent_dialog_title" > Poslat emailové adresy a telefonní čísla</string>
<string name= "settings_discovery_consent_action_give_consent" > Udělit souhlas</string>
<string name= "settings_discovery_consent_action_revoke" > Zrušit můj souhlas</string>
<string name= "settings_discovery_consent_notice_off" > Neudělili jste souhlas pro odeslání emailových adres a telefonních čísel na tento server pro identity za účelem nalezení dalších uživatelů podle svých kontaktů.</string>
<string name= "settings_discovery_consent_notice_on" > Udělili jste souhlas pro odeslání emailových adres a telefonních čísel na tento server pro identity za účelem nalezení dalších uživatelů podle svých kontaktů.</string>
<string name= "settings_discovery_consent_title" > Poslat emailové adresy a telefonní čísla</string>
<string name= "direct_room_user_list_suggestions_title" > Doporučení</string>
<string name= "direct_room_user_list_contacts_title" > Kontakty</string>
<string name= "direct_room_user_list_known_title" > Známí uživatelé</string>
<string name= "direct_room_user_list_recent_title" > Poslední</string>
<string name= "qr_code" > QR kód</string>
<string name= "add_by_qr_code" > Přidat pomocí QR kódu</string>
<string name= "user_directory_search_hint" > Hledat podle jména nebo ID</string>
<string name= "permissions_denied_add_contact" > Udělte právo přístupu ke kontaktům.</string>
<string name= "permissions_denied_qr_code" > Pro sken QR kódu je nutné povolit přístup k fotoaparátu.</string>
<string name= "send_bug_report_include_key_share_history" > Poslat historii požadavků na sdílení klíčů</string>
<string name= "no_more_results" > Žádné další výsledky</string>
<string name= "start_chatting" > Zahájit chat</string>
2021-01-15 19:49:47 +03:00
<string name= "room_permissions_send_m_room_server_acl_events" > Odeslat události m.room.server_acl</string>
<string name= "settings_security_pin_code_change_pin_summary" > Změnit nynější PIN</string>
<string name= "settings_security_pin_code_change_pin_title" > Změnit PIN</string>
<string name= "default_message_emote_snow" > odešle sníh ❄️</string>
<string name= "default_message_emote_confetti" > odešle confetti 🎉</string>
<string name= "command_snow" > Odešle danou zprávu se sněhem</string>
<string name= "command_confetti" > Odeslat danou zprávu s confetti</string>
<string name= "login_clear_homeserver_history" > Vymazat historii</string>
<string name= "login_social_sso" > single sign-on</string>
<string name= "login_social_signin_with" > Přihlásit se s %s</string>
<string name= "login_social_signup_with" > Registrovat se s %s</string>
<string name= "login_social_continue_with" > Pokračovat s %s</string>
<string name= "login_social_continue" > Nebo</string>
<string name= "room_preview_no_preview_join" > Náhled této místnosti není k dispozici. Přejete si vstoupit\?</string>
<string name= "room_preview_not_found" > Tato místnost není v tomto okamžiku dostupná.
\nZkuste opět později nebo se obraťte na správce místnosti pro prověření Vašeho oprávnění.</string>
<string name= "room_alias_publish_to_directory_error" > Nezdařilo se načíst viditelnost nynější místnosti v adresáři místnosti (%1$s).</string>
<string name= "room_alias_publish_to_directory" > Zveřejnit tuto místnost v adresáři místností %1$s\?</string>
<string name= "room_alias_action_unpublish" > Odebrat zveřejnění této adresy</string>
<string name= "room_alias_action_publish" > Zveřejnit tuto adresu</string>
<string name= "room_alias_local_address_add" > Přidat lokální adresu</string>
<string name= "room_alias_local_address_empty" > Tato místnost nemá žádné lokální adresy</string>
<string name= "room_alias_local_address_subtitle" > Nastavte adresy pro tuto místnost, aby uživatelé mohli tuto místnost nalézt přes Váš homeserver (%1$s)</string>
<string name= "room_alias_local_address_title" > Lokální adresa</string>
<string name= "room_alias_address_hint" > Nová zveřejněná adresa (např. #alias:server)</string>
<string name= "room_alias_address_empty" > Zatím žádné zveřejněné adresy.</string>
<string name= "room_alias_address_empty_can_add" > Zatím žádné další zveřejněné adresy, přidejte nějakou níže.</string>
<string name= "room_alias_publish" > Zveřejnit tuto místnost v adresáři místností %1$s\?</string>
<string name= "room_alias_delete_confirmation" > Odstranit adresu \"%1$s\"\?</string>
<string name= "room_alias_unpublish_confirmation" > Odebrat zveřejnění adresy \"%1$s\"\?</string>
<string name= "room_alias_published_alias_add_manually_submit" > Zveřejnit</string>
<string name= "room_alias_published_alias_add_manually" > Zveřejnit novou adresu manuálně</string>
<string name= "room_alias_published_other" > Další zveřejněné adresy:</string>
<string name= "room_alias_main_address_hint" > Hlavní adresa</string>
<string name= "room_alias_published_alias_main" > Toto je hlavní adresa</string>
<string name= "room_alias_published_alias_subtitle" > Zveřejněné adresy mohou být použity kýmkoli na jakémkoli serveru, aby vstoupili do místnosti. Pro zvěřejnění adresy je nutné ji nejdříve nastavit jako lokální adresu.</string>
<string name= "room_alias_published_alias_title" > Zvěřejněné adresy</string>
<string name= "room_alias_title" > Adresy místnosti</string>
<string name= "room_settings_alias_subtitle" > Zobrazit a spravovat adresy této místnosti a její viditelnosti v adresáři místností.</string>
<string name= "room_settings_alias_title" > Adresy místnosti</string>
<string name= "room_settings_room_access_title" > Přístup do místnosti</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_dialog_subtitle" > Změny ohledně kdo smí číst historii budou mít účinek pouze na budoucí zprávy v této místnosti. Viditelnost existujících zpráv zůstane beze změny.</string>
<string name= "settings_show_emoji_keyboard_summary" > Přidat tlačítko na editor zpráv pro otevření klávesnice emoji</string>
<string name= "settings_show_emoji_keyboard" > Zobrazit klávesnici emoji</string>
<string name= "settings_chat_effects_description" > Použít příkaz /confetti nebo odeslat zprávu obsahující ❄️ nebo 🎉</string>
<string name= "settings_chat_effects_title" > Ukázat efekty chatu</string>
<string name= "room_permissions_change_topic" > Upravit téma</string>
<string name= "room_permissions_upgrade_the_room" > Povýšit místnost</string>
<string name= "room_permissions_change_permissions" > Upravit oprávnění</string>
<string name= "room_permissions_change_room_name" > Upravit jméno místnosti</string>
<string name= "room_permissions_change_history_visibility" > Upravit viditelnost historie</string>
<string name= "room_permissions_enable_room_encryption" > Zapnout šifrování místnosti</string>
<string name= "room_permissions_change_main_address_for_the_room" > Upravit hlavní adresu místnosti</string>
<string name= "room_permissions_change_room_avatar" > Upravit avatara místnosti</string>
<string name= "room_permissions_modify_widgets" > Upravit widget</string>
<string name= "room_permissions_notify_everyone" > Upozornit všechny</string>
<string name= "room_permissions_remove_messages_sent_by_others" > Odstranit zprávy odeslané ostatními</string>
<string name= "room_permissions_ban_users" > Vykázat uživatele</string>
<string name= "room_permissions_kick_users" > Vykopnout uživatele</string>
<string name= "room_permissions_change_settings" > Upravit nastavení</string>
<string name= "room_permissions_invite_users" > Pozvat uživatele</string>
<string name= "room_permissions_send_messages" > Poslat zprávu</string>
<string name= "room_permissions_default_role" > Výchozí role</string>
<string name= "room_permissions_notice_read_only" > Nemáte oprávnění upravit role nezbytné pro změny různých částí místnosti</string>
<string name= "room_permissions_notice" > Vybrat role nezbytné pro změny různých částí místnosti</string>
<string name= "room_permissions_title" > Oprávnění</string>
<string name= "room_settings_permissions_subtitle" > Prohlédnout a upravit role nezbytné pro změny různých částí místnosti.</string>
<string name= "room_settings_permissions_title" > Oprávnění v místnosti</string>
<string name= "room_participants_leave_private_warning" > Tato místnost není veřejná. Nebudete moci vstoupit be pozvání.</string>
<string name= "action_unpublish" > Vzít zpět</string>
<string name= "action_add" > Přidat</string>
<string name= "system_theme" > Výchozí téma</string>
2020-11-01 17:53:57 +03:00
</resources>