2019-03-13 20:36:57 +03:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "light_theme" > Světlý vzhled</string>
<string name= "black_them" > Černý vzhled</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "dark_theme" > Tmavý vzhled</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "title_activity_home" > Zprávy</string>
<string name= "title_activity_room" > Místnost</string>
<string name= "title_activity_settings" > Nastavení</string>
<string name= "ok" > OK</string>
<string name= "save" > Uložit</string>
<string name= "loading" > Načítání…</string>
<string name= "cancel" > Zrušit</string>
<string name= "send" > Odeslat</string>
<string name= "leave" > Opustit</string>
<string name= "share" > Sdílet</string>
<string name= "copy" > Kopírovat</string>
<string name= "forward" > Předat</string>
<string name= "view_source" > Zobrazit zdroj</string>
<string name= "delete" > Odstranit</string>
<string name= "rename" > Přejmenovat</string>
<string name= "or" > nebo</string>
<string name= "invite" > Pozvat</string>
<string name= "offline" > Offline</string>
<string name= "resources_language" > cs</string>
<string name= "resources_country_code" > CZ</string>
<string name= "forget_room" > Zapomenout místnost</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "notification_sync_in_progress" > Probíhá synchronizace…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "notification_noisy_notifications" > Hlasitá oznámení</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Tichá oznámení</string>
<string name= "title_activity_bug_report" > Nahlásit chybu</string>
<string name= "title_activity_member_details" > Detail člena</string>
<string name= "title_activity_historical" > Historický</string>
<string name= "title_activity_group_details" > Podrobnosti o komunitě</string>
<string name= "notification_listening_for_events" > Naslouchat událostem</string>
<string name= "resend" > Poslat znovu</string>
<string name= "redact" > Odebrat</string>
<string name= "quote" > Citovat</string>
<string name= "later" > Později</string>
<string name= "permalink" > Trvalý odkaz</string>
<string name= "view_decrypted_source" > Zobraz dešifrovaný zdroj</string>
<string name= "report_content" > Nahlásit obsah</string>
<string name= "active_call" > Aktivní hovor</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call" > Probíhající konferenční hovor.
\nPřipojit se jako %1$s nebo %2$s</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > Hlasem</string>
<string name= "ongoing_conference_call_video" > Videem</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "cannot_start_call" > Nemohu spustit hovor, prosím zkusit později</string>
<string name= "missing_permissions_warning" > Z důvodu chybějících práv mohou některé funkce chybět…</string>
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Potřebujete práva pro spuštění konference</string>
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Nemohu spustit hovor</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "device_information" > Informace o relaci</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > Konferenční hovory nejsou podporovány v šifrovaných místnostech</string>
<string name= "send_anyway" > Stejně pošli</string>
<string name= "action_exit" > Ukončit</string>
<string name= "actions" > Akce</string>
<string name= "action_sign_out" > Odhlásit</string>
<string name= "action_voice_call" > Hlasový hovor</string>
<string name= "action_video_call" > Video hovor</string>
<string name= "action_global_search" > Globální vyhledávání</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > Označit vše jako přečtené</string>
<string name= "action_historical" > Historické</string>
<string name= "action_quick_reply" > Rychlá odpověď</string>
<string name= "action_open" > Otevřít</string>
<string name= "action_close" > Zavřít</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Zkopírovat do schránky</string>
<string name= "disable" > Zakázat</string>
<string name= "dialog_title_confirmation" > Potvrzení</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "dialog_title_warning" > Varování</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "bottom_action_home" > Domů</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Oblíbené</string>
<string name= "bottom_action_people" > Lidé</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > Místnosti</string>
<string name= "bottom_action_groups" > Komunity</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Filtrovat jména místností</string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Filtrovat oblíbené</string>
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Filtrovat lidi</string>
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Filtrovat jména místností</string>
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Filtrovat jména komunit</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "invitations_header" > Pozvání</string>
<string name= "low_priority_header" > Nízká priorita</string>
<string name= "direct_chats_header" > Konverzace</string>
<string name= "local_address_book_header" > Místní adresář</string>
<string name= "user_directory_header" > Uživatelský adresář</string>
<string name= "matrix_only_filter" > Pouze kontakty Matrix</string>
<string name= "no_conversation_placeholder" > Žádné konverzace</string>
<string name= "no_contact_access_placeholder" > Nepovolil jste přístup aplikaci Riot k místním kontaktům</string>
<string name= "no_result_placeholder" > Žádné výsledky</string>
<string name= "rooms_header" > Místnosti</string>
<string name= "rooms_directory_header" > Adresář místností</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "no_room_placeholder" > Žádné místnosti</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "no_public_room_placeholder" > Žádné veřejné mistnosti nejsou k dispozici</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "one" > Jeden uživatel</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<item quantity= "few" > %d uživatelé</item>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "other" > %d uživatelů</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "groups_invite_header" > Pozvat</string>
<string name= "groups_header" > Komunity</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Žádné skupiny</string>
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Odeslat logy</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Odeslat chybové logy</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Odeslat snímek obrazovky</string>
<string name= "send_bug_report" > Ohlásit chybu</string>
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Popsat zde svůj problem</string>
<string name= "send_bug_report_logs_description" > Za účelem diagnostiky problémů budou logy tohoto klienta odeslány s touto zprávou o chybě. Tato zpráva o chybě včetně logů a snímku obrazovky nebude veřejně viditelná. Pokud byste raději poslali pouze text výše, prosím odznačte:</string>
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Vypadá to, že třesete telefonem z důvodu nespokojenosti. Přejete si podat hlášení o chybě?</string>
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > Aplikace naposled spadla. Přejete si otevřít okno pro nahlášení chyby\?</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > Chyba byla úspešně odeslána</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > Selhalo odeslání hlášení o chybě (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Postup (%s%%)</string>
<string name= "send_files_in" > Odeslat do</string>
<string name= "read_receipt" > Přečíst</string>
<string name= "join_room" > Vstoupit do místnosti</string>
<string name= "username" > Uživatelské jméno</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "create_account" > Založit účet</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login" > Přihlásit se</string>
<string name= "logout" > Odhlásit se</string>
<string name= "hs_url" > Adresa domácího serveru URL</string>
<string name= "identity_url" > Adresa serveru identit URL</string>
<string name= "search" > Hledat</string>
<string name= "start_new_chat" > Začít novou konverzaci</string>
<string name= "start_voice_call" > Začít hlasový hovor</string>
<string name= "start_video_call" > Začít video hovor</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Opravdu chcete začít novou konverzaci s %s\?</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Opravdu chcete zahájit hlasový hovor\?</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Opravdu chcete zahájit videohovor\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "option_send_files" > Odeslat soubory</string>
<string name= "option_take_photo_video" > Pořídit fotku nebo video</string>
<string name= "option_take_photo" > Pořídit fotku</string>
<string name= "option_take_video" > Pořídit video</string>
<string name= "auth_login" > Přihlásit se</string>
<string name= "auth_register" > Vytvořit účet</string>
<string name= "auth_submit" > Potvrdit</string>
<string name= "auth_skip" > Přeskočit</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_send_reset_email" > Odeslat obnovovací e-mail</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_return_to_login" > Návrat na přihlašovací obrazovku</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_user_id_placeholder" > E-mail nebo uživatelské jméno</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_password_placeholder" > Heslo</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Nové heslo</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Uživatelské jméno</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > E-mailová adresa</string>
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > E-mailová adresa (nepovinné)</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Telefonní číslo</string>
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Telefonní číslo (nepovinné)</string>
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Zopakovat heslo</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Potvrďte své nové heslo</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo</string>
<string name= "auth_invalid_user_name" > Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a podtržítka</string>
<string name= "auth_invalid_password" > Heslo je velmi krátké (min 6)</string>
<string name= "auth_missing_password" > Chybí heslo</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_invalid_email" > Zdá se, že toto není platná e-mailová adresa</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_invalid_phone" > Zdá se, že toto není platné telefonní číslo</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_email_already_defined" > Tato e-mailová adresa je již použita.</string>
<string name= "auth_missing_email" > Chybí e-mailová adresa</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_missing_phone" > Chybí telefonní číslo</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_missing_email_or_phone" > Chybí e-mailová adresa nebo telefonní číslo</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_invalid_token" > Neplatný token</string>
<string name= "auth_password_dont_match" > Hesla se neshodují</string>
<string name= "auth_forgot_password" > Zapomenuté heslo?</string>
<string name= "auth_use_server_options" > Použít vlastní možnosti serveru (pokročilé)</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_email_validation_message" > Prosím zkontrolujte své e-maily, abyste mohli pokračovat v registraci</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_recaptcha_message" > Tento domovský server by se rád přesvědčil, že nejste robot</string>
<string name= "auth_username_in_use" > Uživatelské jméno je použito</string>
<string name= "auth_home_server" > Domácí server:</string>
<string name= "auth_identity_server" > Server identity:</string>
<string name= "auth_reset_password_next_step_button" > Ověřil/a jsem svoji e-mailovou adresu</string>
<string name= "auth_reset_password_message" > K resetování hesla vložte e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem:</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > Musíte zadat e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_reset_password_missing_password" > Musíte zadat nové heslo.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_reset_password_email_validation_message" > Na adresu %s byla odeslána zpráva. Potom, co přejdete na odkaz z této zprávy, klepněte níže.</string>
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste klepli na zaslaný odkaz</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_error_must_start_http" > URL musí začínat s http[s]://</string>
<string name= "login_error_network_error" > Nelze se příhlásit: Síťová chyba</string>
<string name= "login_error_unable_login" > Nelze se příhlásit</string>
<string name= "login_error_registration_network_error" > Nelze se registrovat: Síťová chyba</string>
<string name= "login_error_unable_register" > Nelze se registrovat</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "login_error_unable_register_mail_ownership" > Nelze se registrovat: chyba ověření vlastnictví e-mailu</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Prosím, zadejte platné URL</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "login_mobile_device" > Mobil</string>
<string name= "login_error_forbidden" > Neplatný uživatelský jméno/heslo</string>
<string name= "login_error_bad_json" > Poškozený JSON</string>
<string name= "login_error_limit_exceeded" > Příliš mnoho požadavků bylo odeslano</string>
<string name= "login_error_user_in_use" > Toto uživatelské jméno je již použito</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "status_theme" > Motiv vzhledu Status.im</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Odeslat nálepku</string>
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Licenční smlouvy třetích stran</string>
<string name= "download" > Stáhnout</string>
<string name= "speak" > Hovořit</string>
<string name= "clear" > Vymazat</string>
<string name= "missing_permissions_error" > Z důvodu chybějících práv není tato akce možná.</string>
<string name= "call_anyway" > Přesto volat</string>
<string name= "accept" > Přijmout</string>
<string name= "dialog_title_error" > Chyba</string>
<string name= "system_alerts_header" > Systémová upozornění</string>
<string name= "send_bug_report_description" > Prosím popište chybu. Jak se přihodila? Jaké bylo očekávané chování? Co se ve skutečnosti stalo?</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Pokud je to možné, prosím, napište popis v angličtině.</string>
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Třesením oznámit chybu</string>
<string name= "option_send_voice" > Odeslat hlasovou zprávu</string>
<string name= "option_send_sticker" > Odeslat nálepku</string>
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > Momentálně nemáte žádné balíčky s nálepkami aktivní.
\n
\nPřejete si nějaké přidat nyní\?</string>
<string name= "go_on_with" > pokračovat v…</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > Omlouváme se, ale nebyla nalezena žádná externí aplikace pro dokončení této akce.</string>
<string name= "encrypted_message" > Šifrovaná zpráva</string>
<string name= "auth_threepid_warning_message" > Registrace e-mailem a telefonním číslem najednou není zatím podporována z důvodu neexistujícího API. Pouze telefonní čislo bude bráno v potaz.
Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "auth_reset_password_success_message" > Vaše heslo bylo obnoveno.
2020-04-14 18:13:43 +03:00
\n
\nByli jste odhlášeni ze všech relací a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlaste na každém zařízení.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "auth_accept_policies" > Prosím, přečtěte si a souhlaste s pravidly tohoto serveru:</string>
<string name= "login_error_unknown_token" > Přistupový token nebyl rozpoznán</string>
<string name= "login_error_not_json" > Neobsahuje platný JSON</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "login_error_login_email_not_yet" > E-mailový odkaz, na který ještě nebylo klepnuto</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "e2e_need_log_in_again" > Je nutné se znovu přihlásit, aby byly vygenerovány E2E šifrovací klíče pro toto zařízení a odeslán veřejný klíč vašemu homeserveru.
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\nToto je nutné pouze jednou.
\nOmlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key" > <u > Znovu požádat o šifrovací klíče</u> z vašich ostatních relací.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_sent" > Žádost o klíče odeslána.</string>
<plurals name= "membership_changes" >
<item quantity= "one" > 1 změna členství</item>
<item quantity= "few" > %d změny členství</item>
<item quantity= "many" > %d změn členství</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "compression_options" > Odeslat jako</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "compression_opt_list_original" > Původní</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Velký</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Střední</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > Malý</string>
<string name= "attachment_cancel_download" > Zrušit stahování?</string>
<string name= "attachment_cancel_upload" > Zrušit nahrávání?</string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d s</string>
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$dm %2$ds</string>
<string name= "yesterday" > Včera</string>
<string name= "today" > Dnes</string>
<string name= "room_info_room_name" > Název místnosti</string>
<string name= "room_info_room_topic" > Téma místnosti</string>
<string name= "settings_call_category" > Volání</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_riot_ringtone" > Použít původní vyzvánění Riot pro příchozí hovory</string>
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Vyzvánění příchozího hovoru</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Vybrat vyzvánění pro hovory:</string>
<string name= "call" > Hovor</string>
<string name= "call_connected" > Hovor spojen</string>
<string name= "call_connecting" > Spojování hovoru…</string>
<string name= "call_ended" > Hovor ukončen</string>
<string name= "call_ring" > Vytáčení…</string>
<string name= "incoming_call" > Příchozí hovor</string>
<string name= "incoming_video_call" > Příchozí video hovor</string>
<string name= "incoming_voice_call" > Příchozí hlasový hovor</string>
<string name= "call_in_progress" > Probíhá hovor…</string>
<string name= "call_error_user_not_responding" > Protější strana hovor nepřijala.</string>
<string name= "call_error_ice_failed" > Chyba spojení médií</string>
<string name= "call_error_camera_init_failed" > Není možné zapnout kameru</string>
<string name= "call_error_answered_elsewhere" > hovor přijat z jiného zařízení</string>
<string name= "media_picker_both_capture_title" > Pořídit fotografii nebo video</string>
<string name= "media_picker_cannot_record_video" > Nemohu natáčet video</string>
<string name= "permissions_rationale_popup_title" > Informace</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_storage" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup do Vaší knihovny fotografií a videí, aby mohl odesílat a ukládat přílohy.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce pro možnost odesílání souborů z Vašeho telefonu.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašemu fotoaparátu pro pořizování fotografií a uskutečňování video hovorů.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_explanation" > "
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor."</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašemu mikrofonu pro uskutečňování hlasových hovorů.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio_explanation" > "
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor."</string>
<string name= "media_slider_saved" > Uloženo</string>
<string name= "media_slider_saved_message" > Uložit do Stažených souborů?</string>
<string name= "yes" > ANO</string>
<string name= "no" > NE</string>
<string name= "_continue" > Pokračovat</string>
<string name= "remove" > Odstranit</string>
<string name= "join" > Vstoupit</string>
<string name= "preview" > Náhled</string>
<string name= "room_preview_invitation_format" > Byli jste pozváni %s ke vstupu do místnosti</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_title" > Žádost odeslána</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_content" > Prosím, spusťte Riot na jiném zařízení, které může dešifrovat zprávu, aby poslalo klíče této relaci.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "read_receipts_list" > Seznam doručenek</string>
<string name= "groups_list" > Seznam skupin</string>
<string name= "permissions_action_not_performed_missing_permissions" > Omlouváme se, ale akce nebyla provedena z důvodu chybějících oprávnění</string>
<string name= "reject" > Odmítnout</string>
<string name= "list_members" > Zobrazit členy</string>
<string name= "open_chat_header" > Otevřít záhlaví</string>
<string name= "room_sync_in_progress" > Synchronizování…</string>
<string name= "room_jump_to_first_unread" > Přejít na první nepřečtenou zprávu.</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room_default" > místnost</string>
<string name= "room_creation_title" > Nová konverzace</string>
<string name= "room_creation_add_member" > Přidat člena</string>
<plurals name= "room_header_active_members_count" >
<item quantity= "one" > 1 aktivní člen</item>
<item quantity= "few" > %d aktivní členové</item>
<item quantity= "many" > %d aktivních členů</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<plurals name= "room_title_members" >
<item quantity= "one" > 1 člen</item>
<item quantity= "few" > %d členové</item>
<item quantity= "many" > %d členů</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "room_title_one_member" > 1 člen</string>
<plurals name= "format_time_s" >
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "one" > 1 s</item>
<item quantity= "few" > %d s</item>
<item quantity= "other" > %d s</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "format_time_m" >
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "one" > 1 min</item>
<item quantity= "few" > %d min</item>
<item quantity= "other" > %d min</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "format_time_h" >
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "one" > 1 h</item>
<item quantity= "few" > %d h</item>
<item quantity= "other" > %d h</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name= "format_time_d" >
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "one" > 1 d</item>
<item quantity= "few" > %d d</item>
<item quantity= "other" > %d d</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name= "room_participants_leave_prompt_title" > Opustit místnost</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "room_participants_leave_prompt_msg" > Opravdu chcete opustit tuto místnost\?</string>
<string name= "room_participants_remove_prompt_msg" > Opravdu chcete vyhodit %s z této konverzace\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_create" > Vytvořit</string>
<string name= "room_participants_online" > On-line</string>
<string name= "room_participants_offline" > Off-line</string>
<string name= "room_participants_idle" > Nečinný</string>
<string name= "room_participants_now" > nyní %1$s</string>
<string name= "room_participants_ago" > %1$s před %2$s</string>
<string name= "room_participants_header_admin_tools" > NÁSTROJE SPRÁVCE</string>
<string name= "room_participants_header_call" > HOVOR</string>
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > PŘÍMÉ KONVERZACE</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_participants_header_devices" > RELACE</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_action_invite" > Pozvat</string>
<string name= "room_participants_action_leave" > Opustit tuto místnost</string>
<string name= "room_participants_action_remove" > Odstranit z této místnosti</string>
<string name= "room_participants_action_ban" > Zakázat vstup</string>
<string name= "room_participants_action_unban" > Odebrat zákaz vstupu</string>
<string name= "room_participants_action_kick" > Vyhodit</string>
<string name= "room_participants_action_set_default_power_level" > Obnovit na normálního uživatele</string>
<string name= "room_participants_action_set_moderator" > Udělat moderátorem</string>
<string name= "room_participants_action_set_admin" > Udělat správcem</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > Skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele</string>
<string name= "room_participants_invite_search_another_user" > ID uživatele, jméno nebo e-mailová adresa</string>
<string name= "room_participants_action_mention" > Zmínit</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_participants_action_devices_list" > Zobrazit seznam relací</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_preview_room_interactions_disabled" > Toto je náhled místnosti. Interakce s místností byla vypnuta.</string>
<plurals name= "room_participants_kick_prompt_msg" >
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<item quantity= "one" > Opravdu chcete vyhodit tohoto uživatele z této konverzace\?</item>
<item quantity= "few" > Opravdu chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace\?</item>
<item quantity= "other" > Opravdu chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace\?</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "room_participants_ban_prompt_msg" > Opravdu chcete zakázat vstup tohoto uživatele do této konverzace\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "reason_hint" > Důvod</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "room_participants_invite_prompt_msg" > Opravdu chcete pozvat uživatele %s do této konverzace\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_participants_invite_join_names" > "%1$s, "</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_and" > %1$s a %2$s</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_combined" > %1$s %2$s</string>
<string name= "people_search_invite_by_id" > <u > Pozvat podle ID</u> </string>
<string name= "people_search_local_contacts" > LOKÁLNÍ KONTAKTY (%d)</string>
<string name= "people_search_user_directory" > ADRESÁŘ UŽIVATELŮ (%s)</string>
<string name= "people_search_filter_text" > Jen uživatelé Matrix</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_title" > Pozvat uživatele podle ID</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_hint" > E-mail nebo Matrix ID</string>
<string name= "room_menu_search" > Hledat</string>
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s píše…</string>
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s a %2$s píší…</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s a %2$s a další píší…</string>
<string name= "room_message_placeholder_encrypted" > Odeslat šifrovanou zprávu…</string>
<string name= "room_message_placeholder_not_encrypted" > Odeslat zprávu (nešifrovanou)…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_encrypted" > Odeslat šifrovanou odpověď…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted" > Odeslat odpověď (nešifrovanou)…</string>
<string name= "room_offline_notification" > Spojení se serverem bylo ztraceno.</string>
<string name= "room_unsent_messages_notification" > Zpráva neodeslána. %1$s nebo %2$s nyní?</string>
<string name= "room_prompt_resend" > Znovu odeslat vše</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_prompt_cancel" > Zrušit vše</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_resend_unsent_messages" > Znovu odeslat neodeslané zprávy</string>
<string name= "room_delete_unsent_messages" > Smazat neodeslané zprávy</string>
<string name= "room_message_file_not_found" > Soubor nenalezen</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > Nemáte právo odesílat v této místnosti</string>
<plurals name= "room_new_messages_notification" >
<item quantity= "one" > 1 nová zpráva</item>
<item quantity= "few" > %d nové zprávy</item>
<item quantity= "many" > %d nových zpráv</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "ssl_trust" > Důvěřovat</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > Nedůvěřovat</string>
<string name= "ssl_logout_account" > Odhlásit se</string>
<string name= "ssl_remain_offline" > Ignorovat</string>
<string name= "ssl_fingerprint_hash" > Otisk (%s):</string>
<string name= "ssl_could_not_verify" > Nebylo možné ověřit totožnost vzdáleného serveru.</string>
<string name= "room_details_title" > Podrobnosti místnosti</string>
<string name= "room_details_people" > Lidé</string>
<string name= "room_details_files" > Soubory</string>
<string name= "room_details_settings" > Nastavení</string>
<plurals name= "room_details_selected" >
<item quantity= "one" > 1 vybrán</item>
<item quantity= "few" > %d vybrány</item>
<item quantity= "many" > %d vybráno</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Záloha klíče</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Použít zálohu klíče</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > Záloha klíčů není ještě dokončena, prosím počkejte…</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > Pokud se nyní odhlásíte, přijdete o své zašifrované zprávy</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým zašifrovaným zprávám.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich relacích, aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Nechci své zašifrované zprávy</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Zálohuji klíče…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Použít zálohu klíče</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "are_you_sure" > Opravdu\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "backup" > Záloha</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Pokud nezazálohujete své klíče před odhlášením, přijdete o přístup ke svým zašifrovaným zprávám.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "stay" > Zůstat</string>
<string name= "skip" > Přeskočit</string>
<string name= "done" > Hotovo</string>
<string name= "abort" > Přerušit</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Opravdu se chcete odhlásit\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "video_call_in_progress" > Probíhá video hovor…</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_and_audio" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "permissions_rationale_msg_contacts" > Riot může nahlédnout do vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich e-mailu a telefonního čísla. Pokud souhlasíte se sdílením svého adresáře za tímto účelem, prosím, povolte přístup v příští hlášce.</string>
<string name= "permissions_msg_contacts_warning_other_androids" > Riot může nahlédnout do vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich e-mailu a telefonního čísla.
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\n
2020-04-14 18:13:43 +03:00
\nSouhlasíte se sdílením svého adresáře za tímto účelem\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_preview_unlinked_email_warning" > Pozvánka byla odeslána na %s, což není spárováno s tímto účtem.
2020-04-14 18:13:43 +03:00
\nPřihlaste se s jiným účtem nebo přidejte tento e-mail ke svému současnému účtu.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room" > Snažíte se přistupovat k %s. Chcete vstoupit, abyste se mohli podílet na diskuzi\?</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_prompt" > Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele\?
\n
\nTato akce provede restart aplikace a může nějakou dobu trvat.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "room_participants_power_level_prompt" > Tuto změnu nelze vrátit, protože povyšujete uživatele na stejnou úroveň, jakou máte vy.
\nOpravdu to chcete udělat\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_description" > Prosím zadejte jednu nebo více e-mailových adres nebo Matrix ID</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_unknown_devices_messages_notification" > Zprávy nebyly odeslány z důvodu přítomnosti neznámých relací. %1$s nebo %2$s nyní\?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "ssl_cert_not_trust" > Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává Vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem.</string>
<string name= "ssl_cert_new_account_expl" > Pokud administrátor serveru řekl že toto je předpokládané, ujistěte se, že otisk níže se shoduje s otiskem který Vám poskytl.</string>
<string name= "ssl_unexpected_existing_expl" > Certifikát se změnil z toho, kterému Váš telefon důvěřoval. Toto je VYSOCE NEOBVYKLÉ. Je doporučeno abyste NEPŘIJÍMALI tento nový certifikát.</string>
<string name= "ssl_expected_existing_expl" > Certifikát se změnil z předtím důvěryhodného na nyní nedůvěryhodný. Server mohl obnovit svůj certifikát. Kontaktujte administrátora pro ověření předpokládaného otisku.</string>
<string name= "ssl_only_accept" > Přijměte certifikát pouze pokud administrátor serveru publikoval otisk který odpovídá tomu uvedenému výše.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "malformed_id" > Neplatné ID. Mělo by být buď e-mailová adresa nebo Matrix ID např. \'@localpart:example.com\'</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "room_details_people_invited_group_name" > POZVÁN</string>
<string name= "room_details_people_present_group_name" > PŘIPOJEN</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_reason" > Důvod pro nahlášení tohoto obsahu</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_ignore_user" > Chcete skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele\?
\n
\nTato akce restartuje aplikaci a může nějakou dobu trvat.</string>
<string name= "room_event_action_cancel_upload" > Zrušit nahrávání</string>
<string name= "room_event_action_cancel_download" > Zrušit stahování</string>
<string name= "search_hint" > Vyhledávání</string>
<string name= "search_members_hint" > Filtrovat členy místnosti</string>
<string name= "search_no_results" > Žádné výsledky</string>
<string name= "tab_title_search_rooms" > MÍSTNOSTI</string>
<string name= "tab_title_search_messages" > ZPRÁVY</string>
<string name= "tab_title_search_people" > LIDÉ</string>
<string name= "tab_title_search_files" > SOUBORY</string>
<string name= "room_recents_join" > PŘIPOJIT</string>
<string name= "room_recents_directory" > ADRESÁŘ</string>
<string name= "room_recents_favourites" > OBLÍBENÉ</string>
<string name= "room_recents_conversations" > MÍSTNOSTI</string>
<string name= "room_recents_low_priority" > NÍZKÁ PRIORITA</string>
<string name= "room_recents_invites" > POZVÁNKY</string>
<string name= "room_recents_start_chat" > Začít konverzaci</string>
<string name= "room_recents_create_room" > Vytvořit místnost</string>
<string name= "room_recents_join_room" > Vstoupit do místnosti</string>
<string name= "room_recents_join_room_title" > Vstoupit do místnosti</string>
<string name= "room_recents_join_room_prompt" > Zadejte ID nebo přezdívku místnosti</string>
<string name= "directory_search_results_title" > Procházet adresář</string>
<plurals name= "directory_search_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 místnost</item>
<item quantity= "few" > %d místnosti</item>
<item quantity= "other" > %d místností</item>
</plurals>
<plurals name= "directory_search_rooms_for" >
<item quantity= "one" > %1$s místnost nalezena pro %2$s</item>
<item quantity= "few" > %1$s místnosti nalezeny pro %2$s</item>
<item quantity= "other" > %1$s místností nalezeno pro %2$s</item>
</plurals>
<string name= "directory_searching_title" > Prohledávám adresář…</string>
<string name= "room_settings_all_messages_noisy" > Všechny zprávy (hlučný)</string>
<string name= "room_settings_all_messages" > Všechny zprávy</string>
<string name= "room_settings_mention_only" > Pouze zmínky</string>
<string name= "room_settings_mute" > Ztišit</string>
<string name= "room_settings_favourite" > Oblíbené</string>
<string name= "room_settings_de_prioritize" > Odstranit prioritu</string>
<string name= "room_settings_direct_chat" > Přímá konverzace</string>
<string name= "room_settings_leave_conversation" > Opustit konverzaci</string>
<string name= "room_settings_forget" > Zapomenout</string>
<string name= "room_settings_add_homescreen_shortcut" > Přidat zkratku na domovskou obrazovku</string>
<string name= "room_sliding_menu_messages" > Zprávy</string>
<string name= "room_sliding_menu_settings" > Nastavení</string>
<string name= "room_sliding_menu_version" > Verze</string>
<string name= "room_sliding_menu_version_x" > Verze %s</string>
<string name= "room_sliding_menu_term_and_conditions" > Pravidla a podmínky</string>
<string name= "room_sliding_menu_third_party_notices" > Oznámení třetích stran</string>
<string name= "room_sliding_menu_copyright" > Autorská práva</string>
<string name= "room_sliding_menu_privacy_policy" > Zásady ochrany osobních údajů</string>
<string name= "settings_profile_picture" > Profilová fotografie</string>
<string name= "settings_display_name" > Zobrazované jméno</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_email_address" > E-mail</string>
<string name= "settings_add_email_address" > Přidat e-mailovou adresu</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "settings_phone_number" > Telefon</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > Přidat telefonní číslo</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > Informace o aplikaci</string>
<string name= "settings_app_info_link_summary" > Zobrazit informace o aplikaci v systémovém nastavení.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_notification_advanced" > Rozšířená nestavení oznámení</string>
<string name= "settings_notification_advanced_summary" > Nastavit důležitost oznámení na základě události, nastavení zvuku, LED, vibrací</string>
<string name= "settings_notification_by_event" > Důležitost oznámení na základě události</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "notification_sync_init" > Inicializace služby</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "title_activity_verify_device" > Ověřte relaci</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name= "disconnect" > Odpojit</string>
<string name= "ignore" > Ignorovat</string>
<string name= "decline" > Odmítnout</string>
<string name= "action_mark_room_read" > Označit za přečtené</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "resources_script" > Latn</string>
<string name= "none" > Žádný</string>
<string name= "revoke" > Zrušit</string>
<string name= "review" > Přehled</string>
<string name= "people_no_identity_server" > Nekonfigurován žádný ověřovací server.</string>
<string name= "call_failed_no_ice_title" > Volání se nezdařilo kvůli chybné konfiguraci serveru</string>
<string name= "call_failed_no_ice_description" > Prosím, požádejte administrátora homeserveru (%1$s) o konfiguraci TURN serveru, aby hovory fungovaly spolehlivě.
\n
\nPřípadně můžete zkusit použít veřejný server %2$s, ale nebude tak spolehlivý a budu sdílet Vaši IP adresu s tímto serverem. V nastavení lze toto změnit.</string>
<string name= "call_failed_no_ice_use_alt" > Zkuste použít %s</string>
<string name= "call_failed_dont_ask_again" > Dále se netázat</string>
<string name= "auth_login_sso" > Přihlásit se se single sign-on</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_add_email_message_2" > Nastavte e-mail pro obnovení účtu a volitelně aby jej později lidé, kteří vás znají, mohli najít.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "auth_add_phone_message_2" > Nastavte telefonní číslo, aby později bylo volitelně k nalezení lidmi, kteří Vás znají.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "auth_add_email_phone_message_2" > Nastavte e-mail pro obnovení účtu. Použijte e-mail nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří vás znají.</string>
<string name= "auth_add_email_and_phone_message_2" > Nastavte e-mail pro obnovení účtu. Použijte e-mail nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří vás znají.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "login_error_unknown_host" > Toto URL není dostupné, prosím, prověřte</string>
<string name= "login_error_no_homeserver_found" > To není platná adresa Matrix serveru</string>
<string name= "login_error_homeserver_not_found" > Homeserver není dostupný na tomto URL, prosím, prověřte</string>
<string name= "login_error_ssl_handshake" > Vaše zařízení používá zastaralý bezpečnostní protokol TLS, zranitelný útokem, pro Vaše bezpečí se nebudete moci spojit</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun" > Povolit server fallback call assist</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_default_stun_sum" > Použiiji %s jako nápomoc, pokud Váš homeserver žádnou nenabízí (Vaše IP adresa bude sdělena během hovoru)</string>
<string name= "invite_no_identity_server_error" > K provedení této akce přidat ověřovací server v nastavení.</string>
<string name= "settings_add_3pid_confirm_password_title" > Potvrďte své heslo</string>
<string name= "settings_add_3pid_flow_not_supported" > Nelze provést z Riot mobile</string>
<string name= "settings_add_3pid_authentication_needed" > Ověření se vyžaduje</string>
<string name= "settings_notification_privacy" > Soukromí oznámení</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_notification_troubleshoot" > Problém s oznámeními</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic" > Řešit diagnostiku</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title" > Spustit testy</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_running_status" > Spouštím… (%1$d z %2$d)</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_success_status" > Základní diagnostika je ok. Pokud stále ještě nedostáváte oznámení, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li nám to jako chybu.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix" > Jeden či více testů selhalo, zkuste navržené opravy.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix" > Jeden či více testů selhalo, prosím, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li chybu.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_title" > Systémová nastavení.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_success" > Oznámení jsou zapnuta v nastavení systému.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_system_settings_failed" > Oznámení jsou vypnuta v nastavení systému.
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\nProsím, prověřte systémová nastavení.</string>
<string name= "open_settings" > Otevřít nastavení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_title" > Nastavení účtu.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_success" > Oznámení jsou pro vás účet zapnuta.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_failed" > Oznámení jsou pro váš účet vypnuta.
\nProsím, prověřte nastavení systému.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix" > Zapnout</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_title" > Nastavení relací.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_success" > Oznámení jsou zapnuta pro tuto relaci.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_failed" > Oznámení nejsou zapnuta pro tuto relaci.
2020-02-27 13:59:39 +03:00
\nProsím, prověřte nastavení Riotu.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix" > Zapnout</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_title" > Vlastní nastavení.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn" > Všimněte si, že některé typy zpráv jsou ztišeny (vyvolají oznámeni bez zvuku).</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed" > Některá oznámení jsou vypnuta ve vlastním nastavení.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules" > Načtení vlastních pravidel selhalo, prosím, zkuste znovu.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix" > Kontrola nastavení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_title" > Kontrola služeb Play</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_success" > Google Play Services APK je k dispozici a aktuální.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_failed" > Riot používá Google Play Services pro doručení zpráv push, ale patrně nejsou správně nastaveny:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix" > Opravit Play Services</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_title" > Token Firebase</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_success" > FCM token byl úspěšně načten:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed" > Načtení FCM tokenu selhalo:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration" > [%1$s]
\nTato chyba je mimo kontrolu Riotu a podle Googlu indikuje, že zařízení má příliš mnoho aplikací registrovaných s FCM. Tato chyba se ukáže jen v případech extrémního množství aplikací, a proto by neměla mít vliv na normálního uživatele.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available" > [%1$s]
\nTato chyba je mimo kontrolu Riotu. Múže k ní dojít z několika důvodů. Snad bude fungovat, když zkusíte znovu později, můžete též zkontrolovat, zda Google Play Service nejsou omezeny v množství dat v systémových nastavení nebo zda hodiny zařízení jdou správné nebo k chybě může dojít na zvláštní ROM.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing" > [%1$s]
\nTato chyba je mimo kontrolu Riotu. V telefonu není žádný účet Google. Prosím, spusťte správce účtů a doplňte účet Google.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix" > Přidat účet</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_title" > Registrace tokenu</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_success" > FCM token se podařilo úspěšné registrovat na homeserveru.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_token_registration_failed" > Registrace FCM tokenu na homeserveru se nezdařila:
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title" > Služba oznámení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success" > Služba oznámení je v chodu.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed" > Služba oznámení není v chodu.
\nZkuste restartovat aplikaci.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix" > Spustit službu</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_title" > Auto-restart služby oznámení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_success" > Služba se zbořila a spustila se automaticky.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_restart_failed" > Restart služby se nezdařil</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_title" > Spustit při zavádění</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_success" > Služba se spustí při restartu zařízení.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_failed" > Služba se nespustí při startu zařízení, neobdržíte oznámení, dokud jednou neotevřete Riot.</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix" > Zapnout Spustit při zavádění</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title" > Zkontrolovat omezení na pozadí</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success" > Omezení na pozadí jsou pro Riot vypnuta. Tento test by měl běžet s mobilními daty (ne WIFI).
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed" > Omezení na pozadí jsou pro Riot zapnuta.
\nČinnosti prováděné aplikací budou agresivně omezeny, bude-li v pozadí, a to může mít vliv na oznámení.
\n%1$s</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix" > Vypnout omezení</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_title" > Optimalizace baterie</string>
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_success" > Optimalizace baterie nemá na Riot vliv.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_failed" > Nechá-li uživatel zařízení vytažený ze zásuvky a v klidu po nějakou dobu a s obrazovkou vypnutou, zařízení vstoupí do stavu spánku. Ten zamezí aplikacím přístup k síti a odloží jejich úlohy, synchronizaci a běžná upozornění.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_troubleshoot_test_battery_quickfix" > Ignorovat optimalizaci</string>
<string name= "settings_notification_privacy_normal" > Normální</string>
<string name= "settings_notification_privacy_reduced" > Snížené soukromí</string>
<string name= "settings_notification_privacy_need_permission" > Aplikaci potřebuje svolení k chodu na pozadí</string>
<string name= "settings_notification_privacy_no_background_sync" > Aplikace na pozadí opravdu <b > nepotřebuje</b> spojení k homeserveru, to by mělo snížit spotřebu</string>
<string name= "settings_notification_privacy_fcm" > "• Oznámení se posílají pomocí Firebase Cloud Messaging"</string>
<string name= "settings_notification_privacy_metadata" > • Oznámení pouze obsahují metadata</string>
<string name= "settings_notification_privacy_secure_message_content" > • Obsah oznámení je <b > bezpečně uložen přímo na homeserveru Matrixu</b> </string>
<string name= "settings_notification_privacy_nosecure_message_content" > • Oznámení obsahují <b > metadata a data zprávy</b> </string>
<string name= "settings_notification_privacy_message_content_not_shown" > • Oznámení <b > neukážou obsah zprávy</b> </string>
<string name= "settings_notification_ringtone" > Zvuk oznámení</string>
<string name= "settings_enable_all_notif" > Zapnout oznámení pro tento účet</string>
<string name= "settings_enable_this_device" > Zapnout oznámení pro tuto relaci</string>
<string name= "settings_turn_screen_on" > Zapněte obrazovku na 3 vteřiny</string>
<string name= "settings_noisy_notifications_preferences" > Nastavit hlučná oznámení</string>
<string name= "settings_call_notifications_preferences" > Nastavit oznámení hovoru</string>
<string name= "settings_silent_notifications_preferences" > Nastavit tichá oznámení</string>
<string name= "settings_system_preferences_summary" > Zvolit barvu LED, vibrace, zvuk…</string>
<string name= "settings_containing_my_display_name" > Zprávy osahující mé veřejné jméno</string>
<string name= "settings_containing_my_user_name" > Zprávy osahující mé uživatelské jméno</string>
<string name= "settings_messages_in_one_to_one" > Zprávy chatu one-to-one</string>
<string name= "settings_messages_in_group_chat" > Zprávy skupinových chatů</string>
<string name= "settings_invited_to_room" > Jsem-li pozván do místnosti</string>
<string name= "settings_call_invitations" > Pozvání k hovoru</string>
<string name= "settings_messages_sent_by_bot" > Zprávy poslány botem</string>
<string name= "settings_background_sync" > Synchronizace na pozadí</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode" > Režim synchronizace na pozadí (experimentální)</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery" > Optimalizován pro baterii</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description" > Riot bude synchronizovat na pozadí způsobem, který šetří omezené zdroje zařízení (baterii).
\nV závislosti na stavu zdrojů zařízení může být sync operačním systémem odložen.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time" > Optimalizováno pro reálný čas</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description" > Riot bude synchronizovat na pozadí periodicky v přesný čas (nastavitelné).
\nTo bude mít vliv na využití rádia a baterie, stálé oznámení o tom, že Riot čeká na události, bude zobrazeno.</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled" > Žádný sync na pozadí</string>
<string name= "settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description" > Neobdržíte oznámení o příchozích zprávách, je-li aplikace na pozadí.</string>
<string name= "settings_background_sync_update_error" > Aktualizace nastavení se nezdařila.</string>
<string name= "settings_start_on_boot" > Start při zavádění</string>
<string name= "settings_enable_background_sync" > Zapnout sync na pozadí</string>
<string name= "settings_set_sync_timeout" > Čas požadavku na sync vypršel</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay" > Preferovaný sync interval</string>
<string name= "settings_set_workmanager_delay_summary" > %s
\nSync může být odložen v závislosti na zdrojích (baterie) nebo stavu zařízení (spánek).</string>
<string name= "settings_set_sync_delay" > Prodleva mezi jednotlivými syncy</string>
<string name= "settings_second" > vteřina</string>
<string name= "settings_seconds" > vteřiny</string>
<string name= "settings_version" > Verze</string>
<string name= "settings_olm_version" > verze olm</string>
<string name= "settings_app_term_conditions" > Všeobecné podmínky</string>
<string name= "settings_third_party_notices" > Oznámení třetích stran</string>
<string name= "settings_copyright" > Vlastnická práva</string>
<string name= "settings_privacy_policy" > Ochrana osobníh údajů</string>
<string name= "settings_keep_media" > Ponechat media</string>
<string name= "settings_clear_cache" > Vymazat mezipaměť</string>
<string name= "settings_clear_media_cache" > Vymazat mezipaměť medií</string>
<string name= "settings_user_settings" > Uživatelská nastavení</string>
<string name= "settings_notifications" > Oznámení</string>
<string name= "settings_ignored_users" > Ignorovaní uživatelé</string>
<string name= "settings_other" > Ostatní</string>
<string name= "settings_advanced" > Pokročilé</string>
<string name= "settings_integrations" > Integrace</string>
<string name= "settings_integrations_summary" > Použijte správce integrací ke správě botů, můstků, widgetů a nálepkových sad.
\nSprávci integrací obdrží konfigurační data a mohou změnit widgety, poslat pozvánky do místností a nastavit power levels Vaším jménem.</string>
<string name= "settings_cryptography" > Kryptografie</string>
<string name= "settings_cryptography_manage_keys" > Správa kryprografických klíčů</string>
<string name= "settings_notifications_targets" > Cíle oznámení</string>
<string name= "settings_contact" > Místní kontakty</string>
<string name= "settings_contacts_app_permission" > Svolení ohledně kontaktů</string>
<string name= "settings_contacts_phonebook_country" > Země adresáře</string>
<string name= "settings_home_display" > Domovská obrazovka</string>
<string name= "settings_pin_missed_notifications" > Připnout místnosti se zmeškanými oznámeními</string>
<string name= "settings_pin_unread_messages" > Připnout místnosti s nepřečtenými zprávami</string>
<string name= "settings_devices_list" > Relace</string>
<string name= "settings_inline_url_preview" > Interní náhled URL</string>
<string name= "settings_inline_url_preview_summary" > Náhled odkazů v chatu, pokud Váš homeserver podporuje tuto funkci.</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs" > Poslat oznámení o psaní</string>
<string name= "settings_send_typing_notifs_summary" > Dejte ostatním vědět, že právě píšete.</string>
<string name= "settings_send_markdown" > Formát markdown</string>
<string name= "settings_send_markdown_summary" > Formátujte zprávy s markdown syntaxí, než je odešlete. Umožní pokročilý formát jako je použití hvězdiček k zobrazení kurzívy.</string>
<string name= "settings_always_show_timestamps" > Zobrazit časovou značku u všech zpráv</string>
<string name= "settings_12_24_timestamps" > Zobrazit časovou značku ve 12-hodinovém formátu</string>
<string name= "settings_show_read_receipts" > Ukázat potvrzení o přečtení</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_show_read_receipts_summary" > Klepněte na potvrzení o přečtení pro podrobnosti.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_show_join_leave_messages" > Ukázat události příchodů a odchodů</string>
<string name= "settings_show_join_leave_messages_summary" > Nemá vliv na pozvánky, nakopnutí a zákazy.</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages" > Ukázat události účtu</string>
<string name= "settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary" > Zahrnout avatar a změny veřejného jména.</string>
<string name= "settings_vibrate_on_mention" > Vibrovat při zmínce uživatele</string>
<string name= "settings_preview_media_before_sending" > Prohlédnout média před odesláním</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter" > Odeslat zprávu stiskem enter</string>
<string name= "settings_send_message_with_enter_summary" > Tlačítko enter na dotykové klávesnici odešle zprávu místo nového řádku</string>
<string name= "settings_deactivate_account_section" > Deaktivace účtu</string>
<string name= "settings_deactivate_my_account" > Deaktivovat můj účet</string>
<string name= "settings_discovery_category" > Odhalení</string>
<string name= "settings_discovery_manage" > Správa Vašich nastaveni pro odhalení.</string>
<string name= "startup_notification_privacy_title" > Soukromí ohledně oznámení</string>
<string name= "startup_notification_privacy_message" > Riot může běžet na pozadí, aby spravoval Vaše oznámení bezpečně a v soukromí. To může mít vliv na baterii.</string>
<string name= "startup_notification_privacy_button_grant" > Udělit svolení</string>
<string name= "startup_notification_privacy_button_other" > Vybrat jinou volbu</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_title" > Spojení na pozadí</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_message" > Riot potřebuje udržovat spojení na pozadí se slabým vlivem, abyste obdrželi spolehlivá oznámení.
\nNa příští obrazovce budete dotázáni o svolení nechat Riot vždy v chodu na pozadí, prosím, souhlaste.</string>
<string name= "startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant" > Udělit svolení</string>
<string name= "settings_analytics" > Analýza</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics" > Odeslat analytická data</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_summary" > Riot sbírá anonymní analytická data pro vylepšení aplikace.</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_prompt" > Prosím, zapněte analýzu pro vylepšení Riotu.</string>
<string name= "settings_opt_in_of_analytics_ok" > Ano, chci pomoci!</string>
<string name= "settings_data_save_mode" > Režim úsporných dat</string>
<string name= "settings_data_save_mode_summary" > Režim úsporných data zavádí specifický filtr, takže aktualizace přítomnosti a oznámení o psaní jsou fitrovány.</string>
<string name= "devices_details_dialog_title" > Informace o relaci</string>
<string name= "devices_details_id_title" > ID</string>
<string name= "devices_details_name_title" > Veřejné jméno</string>
<string name= "devices_details_device_name" > Aktualizovat veřejné jméno</string>
<string name= "devices_details_last_seen_title" > Viděn naposledy</string>
<string name= "devices_details_last_seen_format" > %1$s @ %2$s</string>
<string name= "devices_delete_dialog_text" > Tato operace vyžaduje dodatečné ověření.
\nProsím, zadejte heslo a pokračujte.</string>
<string name= "devices_delete_dialog_title" > Ověření</string>
<string name= "devices_delete_pswd" > Heslo:</string>
<string name= "devices_delete_submit_button_label" > Odeslat</string>
<string name= "settings_logged_in" > Přihlášen jako</string>
<string name= "settings_home_server" > Home server</string>
<string name= "settings_identity_server" > Ověřovací server</string>
<string name= "settings_integration_allow" > Povolit integrace</string>
<string name= "settings_integration_manager" > Správce integrací</string>
<string name= "settings_user_interface" > Uživatelské rozhraní</string>
<string name= "settings_interface_language" > Jazyk</string>
<string name= "settings_select_language" > Zvolit jazyk</string>
<string name= "account_email_validation_title" > Čekám na potvrzení</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "account_email_validation_message" > Prosím, zkontrolujte svůj e-mail a klepněte na odkaz v něm. Poté klepněte na pokračovat.</string>
<string name= "account_email_validation_error" > E-mailovou adresu nelze ověřit. Zkontrolujte svůj e-mail a klepněte na odkaz v něm. Poté klepněte na pokračovat.</string>
<string name= "account_email_already_used_error" > Tato e-mailová adresa byla již zadána.</string>
<string name= "account_email_not_found_error" > Tato e-mailová adresa nebyla nalezena.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "account_phone_number_already_used_error" > Toto telefonní číslo bylo již zadáno.</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "account_email_error" > Při potvrzování vaší e-mailové adresy došlo k chybě.</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_password" > Heslo</string>
<string name= "settings_change_password" > Změnit heslo</string>
<string name= "settings_old_password" > Stávající heslo</string>
<string name= "settings_new_password" > Nové heslo</string>
<string name= "settings_confirm_password" > Potvrdit nové heslo</string>
<string name= "settings_change_password_submit" > Aktualizovat heslo</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password" > Aktualizace hesla se nezdařila</string>
<string name= "settings_fail_to_update_password_invalid_current_password" > Heslo není správné</string>
<string name= "settings_password_updated" > Vaše heslo bylo aktualizováno</string>
<string name= "settings_unignore_user" > Ukázat všechny zprávy od %s\?
\nPřipomínám, že tato akce restartuje aplikaci a může chvíli trvat.</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Hesla se neshodují</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_delete_notification_targets_confirmation" > Opravdu chcete odstranit tento cíl oznámení\?</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_delete_threepid_confirmation" > Opravdu chcete odstranit %1$s %2$s\?</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_select_country" > Vybrat zemi</string>
<string name= "settings_phone_number_country_label" > Země</string>
<string name= "settings_phone_number_country_error" > Prosím, vyberte zemi</string>
<string name= "settings_phone_number_label" > Telefonní číslo</string>
<string name= "settings_phone_number_error" > Neplatné telefonní číslo pro zvolenou zemi</string>
<string name= "settings_phone_number_verification" > Potvrzení telefonního čísla</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_instruction" > Poslali jsme SMS s aktivačním kódem. Prosím, zadejte kód níže.</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error_empty_code" > Zadejte aktivační kód</string>
<string name= "settings_phone_number_verification_error" > Chyba při ověření Vašeho telefonního čísla</string>
<string name= "settings_phone_number_code" > Kód</string>
<string name= "account_phone_number_error" > Při ověření Vašeho telefonního čísla došlo k chybě.</string>
<string name= "account_additional_info" > Dodatečné info: %s</string>
<string name= "settings_media" > Média</string>
<string name= "settings_default_compression" > Výchozí komprese</string>
<string name= "compression_opt_list_choose" > Vybrat</string>
<string name= "settings_default_media_source" > Výchozí zdroj médií</string>
<string name= "media_source_choose" > Vybrat</string>
<string name= "settings_play_shutter_sound" > Přehrát zvuk uzávěrky</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_flair" > Příslušnost ke skupinám</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "settings_without_flair" > Zatím nejste členem žádné komunity.</string>
<string name= "media_saving_period_3_days" > 3 dny</string>
<string name= "media_saving_period_1_week" > 1 týden</string>
<string name= "media_saving_period_1_month" > 1 měsíc</string>
<string name= "media_saving_period_forever" > Navždy</string>
<string name= "room_settings_room_photo" > Obrázek místnosti</string>
<string name= "room_settings_room_name" > Název místnosti</string>
<string name= "room_settings_topic" > Téma</string>
<string name= "room_settings_room_tag" > Štítek místnosti</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_dialog_title" > Označena jako:</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_favourite" > Oblíbené</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_low_priority" > Nízká priorita</string>
<string name= "room_settings_tag_pref_entry_none" > Žádný</string>
<string name= "room_settings_category_access_visibility_title" > Přístup a viditelnost</string>
<string name= "room_settings_directory_visibility" > Uvést tuto místnost v adresáři místností</string>
<string name= "room_settings_room_notifications_title" > Oznámení</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_title" > Přístup do místnosti</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_title" > Čitelnost historie místnosti</string>
<string name= "room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title" > Kdo smí číst historii\?</string>
<string name= "room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title" > Kdo smí do této místnosti\?</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_anyone" > Kdokoli</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared" > Jen členové (od okamžiku výběru této volby)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_invited" > Jen členové (od okamžiku jejich pozvání)</string>
<string name= "room_settings_read_history_entry_members_only_joined" > Jen členové (od okamžiku jejich příchodu)</string>
<string name= "room_settings_room_access_warning" > Odkázat na místnost si žádá adresu místnosti.</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_only_invited" > Jen lidé, kteří byli pozváni</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest" > Kdokoli, kdo zná odkaz na místnost, kromě hostů</string>
<string name= "room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest" > Kdokoli, kdo zná odkaz na místnost, včetně hostů</string>
<string name= "room_settings_banned_users_title" > Zakázaní uživatelé</string>
<string name= "room_settings_category_advanced_title" > Pokročilé</string>
<string name= "room_settings_room_internal_id" > Interní ID této místnosti</string>
<string name= "room_settings_addresses_pref_title" > Adresa</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "room_settings_labs_pref_title" > Experimentální funkce</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "room_settings_labs_warning_message" > Toto jsou experimentální funkce, které mohou selhat neočekávanými způsoby. Použijte obezřetně.</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end" > Šifrování end-to-end</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_is_active" > Šifrování end-to-end je aktivní</string>
<string name= "room_settings_labs_end_to_end_warnings" > Pro aktivaci šifrování se musíte odhlásit.</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_title" > Šifruj pouze do ověřených relací</string>
<string name= "room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary" > Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti z této relace.</string>
<string name= "room_settings_addresses_no_local_addresses" > Tato místnost nemá místní adresy</string>
<string name= "room_settings_addresses_add_new_address" > Nová adresa (např. #foo:matrix.org)</string>
<string name= "room_settings_no_flair" > Tato místnost neukazuje flér pro žádné komunity</string>
<string name= "room_settings_add_new_group" > Nové ID komunity (např. +foo:matrix.org)</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_title" > Neplatné ID komunity</string>
<string name= "room_settings_invalid_group_format_dialog_body" > \'%s\' není platné ID komunity</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title" > Neplatný formát aliasu</string>
<string name= "room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body" > \'%s\' není platný formát pro alias</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg" > Nebudete mít žádnou hlavní adresu učenou této místnosti.</string>
<string name= "room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title" > Varování o hlavní adrese</string>
<string name= "room_settings_set_main_address" > Nastavit jako hlavní adresu</string>
<string name= "room_settings_unset_main_address" > Odebrat jako hlavní adresu</string>
<string name= "room_settings_copy_room_id" > Kopírovat ID místnosti</string>
<string name= "room_settings_copy_room_address" > Kopírovat adresu místnosti</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_enabled" > Šifrování je aktivní v této místnosti.</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_disabled" > Šifrování je neaktivní v této místnosti.</string>
<string name= "room_settings_addresses_e2e_encryption_warning" > Zapnout šifrování
\n(varování: nelze vypnout!)</string>
<string name= "directory_title" > Adresář</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "settings_theme" > Motiv vzhledu</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name= "failed_to_load_timeline_position" > %s se pokusil načíst určitý okamžik v historii této místnosti, ale nemohl jej najít.</string>
<string name= "encryption_information_title" > Informace o šifrování end-to-end</string>
<string name= "encryption_information_device_info" > Informace of události</string>
<string name= "encryption_information_user_id" > Uživatelské id</string>
<string name= "encryption_information_curve25519_identity_key" > Identifikační klíč Curve25519</string>
<string name= "encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key" > Nárokovaný klíč s otiskem Ed25519</string>
<string name= "encryption_information_algorithm" > Algoritmus</string>
<string name= "encryption_information_session_id" > ID relace</string>
<string name= "encryption_information_decryption_error" > Chyba dešifrování</string>
<string name= "encryption_information_sender_device_information" > Informace of relace odesílatele</string>
<string name= "encryption_information_device_name" > Veřejné jméno</string>
<string name= "encryption_information_device_name_with_warning" > Veřejné jméno (viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete)</string>
<string name= "device_name_warning" > Veřejné jméno relace je viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete</string>
<string name= "encryption_information_name" > Veřejné jméno</string>
<string name= "encryption_information_device_id" > ID</string>
<string name= "encryption_information_device_key" > Klíč relace</string>
<string name= "encryption_information_verification" > Potvrzení</string>
<string name= "encryption_information_ed25519_fingerprint" > Otisk Ed25519</string>
<string name= "encryption_export_e2e_room_keys" > Export E2E klíčů místností</string>
<string name= "encryption_export_room_keys" > Export klíčů místností</string>
<string name= "encryption_export_room_keys_summary" > Export klíčů do místního souboru</string>
<string name= "encryption_export_export" > Export</string>
<string name= "encryption_export_notice" > Prosím, založte heslo k zašifrování exportovaných klíčů. Pro import klíčů budete muset zadat stejné heslo.</string>
<string name= "encryption_export_saved_as" > E2E klíče místností byly uloženy do \'%s\'.
\n
\nVarování: může dojít k smazání souboru, pokud bude aplikace odinstalována.</string>
<string name= "encryption_message_recovery" > Obnovení zašifrovaných zpráv</string>
<string name= "encryption_settings_manage_message_recovery_summary" > Správa zálohy klíčů</string>
<string name= "encryption_import_e2e_room_keys" > Import E2E klíčů místností</string>
<string name= "encryption_import_room_keys" > Import klíčů místností</string>
<string name= "encryption_import_room_keys_summary" > Import klíčů z místního souboru</string>
<string name= "encryption_import_import" > Import</string>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_title" > Šifruj pouze do ověřených relací</string>
<string name= "encryption_never_send_to_unverified_devices_summary" > Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací z této relace.</string>
<string name= "encryption_import_room_keys_success" > Klíče %1$d/%2$d importovány úspěšně.</string>
<string name= "encryption_information_not_verified" > NENÍ potvrzeno</string>
<string name= "encryption_information_verified" > Potvrzeno</string>
<string name= "encryption_information_blocked" > Na černé listině</string>
<string name= "encryption_information_unknown_device" > neznámá relace</string>
<string name= "encryption_information_unknown_ip" > neznámá ip</string>
<string name= "encryption_information_none" > není</string>
<string name= "encryption_information_verify" > Potvrdit</string>
<string name= "encryption_information_unverify" > Odebrat potvrzení</string>
<string name= "encryption_information_block" > Černá listina</string>
<string name= "encryption_information_unblock" > Odebrat z černé listiny</string>
<string name= "encryption_information_verify_device" > Potvrdit relaci</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name= "font_size" > Velikost písma</string>
<string name= "tiny" > Velmi malé</string>
<string name= "small" > Malé</string>
<string name= "normal" > Normální</string>
<string name= "large" > Velké</string>
<string name= "larger" > Větší</string>
<string name= "largest" > Největší</string>
<string name= "huge" > Obrovské</string>
<string name= "login_signup_password_hint" > Heslo</string>
<string name= "login_signup_submit" > Další</string>
<string name= "soft_logout_signin_password_hint" > Heslo</string>
<string name= "encryption_information_verify_key_match" > Potvrzuji, že klíče se shodují</string>
<string name= "you_added_a_new_device" > Přidal/a jste novou relaci \'%s\', která požaduje šifrovací klíče.</string>
<string name= "keys_backup_setup_step1_manual_export" > Exportovat klíče ručně</string>
<string name= "keys_backup_setup_step3_text_line1" > Probíhá zálohování vašich klíčů.</string>
<string name= "keys_backup_setup_backup_started_message" > Na pozadí právě probíhá zálohování vašich klíčů na domovský server. Prvotní zálohování může trvat několik minut.</string>
<string name= "keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message" > Stahuji klíče…</string>
<string name= "keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message" > Importuji klíče…</string>
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part1" >
<item quantity= "one" > Obnovena záloha s %d klíčem.</item>
<item quantity= "few" > Obnovena záloha s %d klíči.</item>
<item quantity= "other" > Obnovena záloha s %d klíči.</item>
</plurals>
<plurals name= "keys_backup_restore_success_description_part2" >
<item quantity= "one" > Do této relace byl přidán %d nový klíč.</item>
<item quantity= "few" > Do této relace byly přidány %d nové klíče.</item>
<item quantity= "other" > Do této relace bylo přidáno %d nových klíčů.</item>
</plurals>
<string name= "keys_backup_banner_in_progress" > Zálohuji klíče…</string>
<string name= "keys_backup_info_keys_all_backup_up" > Všechny klíče zazálohovány</string>
<plurals name= "keys_backup_info_keys_backing_up" >
<item quantity= "one" > Zálohuji %d klíč…</item>
<item quantity= "few" > Zálohuji %d klíče…</item>
<item quantity= "other" > Zálohuji %d klíčů…</item>
</plurals>
<string name= "import_e2e_keys_from_file" > Importovat E2E klíče ze souboru \"%1$s\".</string>
<string name= "encryption_information_verify_device_warning" > Abyste ověřili důvěryhodnost této relace, prosím, kontaktujte jejího majitele nějakým jiným způsobem (např. osobně nebo telefonátem) s otázkou, zda se klíč, jenž je zobrazen v jejich Nastavení uživatele, shoduje s klíčem níže:</string>
<string name= "encryption_information_verify_device_warning2" > Pokud se shoduje, klepněte na tlačítko ověřit. Pokud ne, pak někdo jiný zachycuje tuto relaci a měli byste je snad zadat na černou listinu. V budoucnu bude tento ověřovací proces sofistikovanější.</string>
<string name= "e2e_enabling_on_app_update" > Riot nyní podporuje šifrování end-to-end, ale pro aktivaci se musíte se opět přihlásit.
\n
\nMůžete to provést nyní nebo později z aplikačních nastavení.</string>
<string name= "unknown_devices_alert_title" > Místnost obsahuje neznámé relace</string>
<string name= "unknown_devices_alert_message" > Tato místnost obsahuje neznámé relace, která nebyla ověřena.
\nNelze tedy zaručit, že sezení patří těm uživatelům, o nichž to tvrdí.
\nDoporučujeme, abyste prošli ověřovacím procesem pro každou relaci, než budete pokračovat, ale můžete poslat zprávu bez ověření, pokud si tak přejete.
\n
\nNeznámé relace:</string>
<string name= "select_room_directory" > Vybrat adresář místností</string>
<string name= "directory_server_fail_to_retrieve_server" > Server je partně nedostupný nebo přetížený</string>
<string name= "directory_server_type_homeserver" > Zadejte homeserver, z něhož si žádáte seznam veřejných místností</string>
<string name= "directory_server_placeholder" > URL homeserveru</string>
<string name= "directory_server_all_rooms_on_server" > Všechny místnosti na serveru %s</string>
<string name= "directory_server_native_rooms" > Všech %s vlastních místností</string>
<string name= "lock_screen_hint" > Zadat zde…</string>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages" >
<item quantity= "one" > 1 nepřečtená oznámená zpráva</item>
<item quantity= "few" > %d nepřečtené oznámené zprávy</item>
<item quantity= "other" > %d nepřečtených oznámených zpráv</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_msgs" >
<item quantity= "one" > 1 nepřečtená oznámená zpráva</item>
<item quantity= "few" > %d nepřečtené oznámené zprávy</item>
<item quantity= "other" > %d nepřečtených oznámených zpráv</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_unread_notified_messages_in_room_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 místnost</item>
<item quantity= "few" > %d místnosti</item>
<item quantity= "other" > %d místností</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_compat_summary_line_for_room" >
<item quantity= "one" > %1$s: 1 zpráva</item>
<item quantity= "few" > %1$s: %2$d zprávy</item>
<item quantity= "other" > %1$s: %2$d zpráv</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_compat_summary_title" >
<item quantity= "one" > %d oznámení</item>
<item quantity= "few" > %d oznámení</item>
<item quantity= "other" > %d oznámení</item>
</plurals>
<string name= "notification_unread_notified_messages_in_room" > %1$s v %2$s</string>
<string name= "notification_unknown_new_event" > Nová událost</string>
<string name= "notification_unknown_room_name" > Místnost</string>
<string name= "notification_new_messages" > Nové zprávy</string>
<string name= "notification_new_invitation" > Nová pozvánka</string>
<string name= "notification_sender_me" > Já</string>
<string name= "notification_inline_reply_failed" > ** Odeslání selhalo - prosím, otevřete místnost</string>
<string name= "historical_placeholder" > Hledej v minulosti</string>
<string name= "widget_no_power_to_manage" > Pro správu widgetů v této místnosti potřebujete oprávnění</string>
<string name= "widget_creation_failure" > Založení widgetu se nezdařilo</string>
<string name= "event_formatter_widget_added" > %2$s přidal %1$s</string>
<string name= "event_formatter_widget_removed" > %2$s odstranil(a) %1$s</string>
<string name= "settings_labs_create_conference_with_jitsi" > Založit konferenční hovor s jitsi</string>
<string name= "widget_delete_message_confirmation" > Jste si jisti, že chcete smazat widget z této místnosti\?</string>
<plurals name= "active_widgets" >
<item quantity= "one" > 1 aktivní widget</item>
<item quantity= "few" > %d aktivní widgety</item>
<item quantity= "other" > %d aktivních widgetů</item>
</plurals>
<string name= "room_widget_activity_title" > Widget</string>
<string name= "room_widget_permission_title" > Načíst widget</string>
<string name= "room_widget_permission_added_by" > Tento widget přidal:</string>
<string name= "room_widget_permission_webview_shared_info_title" > Použitím může dojít k nastavení cookie a sdílení dat s %s:</string>
<string name= "room_widget_permission_shared_info_title" > Použitím může dojít k sdílení dat s %s:</string>
<string name= "room_widget_failed_to_load" > Načtení widgetu se nezdařilo.
\n%s</string>
<string name= "room_widget_reload" > Opět načíst widget</string>
<string name= "room_widget_open_in_browser" > Otevřít v prohlížeči</string>
<string name= "room_widget_revoke_access" > Zrušit přístup pro mě</string>
<string name= "room_widget_permission_display_name" > Vaše veřejné jméno</string>
<string name= "room_widget_permission_avatar_url" > URL Vašeho avatara</string>
<string name= "room_widget_permission_user_id" > Vaše uživatelské ID</string>
<string name= "room_widget_permission_theme" > Váš motiv</string>
<string name= "room_widget_permission_widget_id" > ID widgetu</string>
<string name= "room_widget_permission_room_id" > ID místnosti</string>
<string name= "error_jitsi_not_supported_on_old_device" > Promiňte, konferenční hovory s Jitsi nejsou podporovány na starších zařízeních (zařízení s Androidem nižším než 5.0)</string>
<string name= "room_widget_resource_permission_title" > Widget si žádá použití následujících zdrojů:</string>
<string name= "room_widget_resource_grant_permission" > Povolit</string>
<string name= "room_widget_resource_decline_permission" > Zamítnout vše</string>
<string name= "room_widget_webview_access_camera" > Použít fotoaparát</string>
<string name= "room_widget_webview_access_microphone" > Použít mikrofon</string>
<string name= "room_widget_webview_read_protected_media" > Číst media chráněná DRM</string>
<string name= "widget_integration_unable_to_create" > Nelze založit widget.</string>
<string name= "widget_integration_failed_to_send_request" > Odeslání požadavku selhalo.</string>
<string name= "widget_integration_positive_power_level" > Energetická hladina musí být pozitivní celé číslo.</string>
<string name= "widget_integration_must_be_in_room" > Nejste v této místnosti.</string>
<string name= "widget_integration_no_permission_in_room" > Nemáte oprávnění tak učinit v této místnosti.</string>
<string name= "widget_integration_missing_room_id" > V požadavku chybí id místnosti.</string>
<string name= "widget_integration_missing_user_id" > V požadavku chybí id uživatele.</string>
<string name= "widget_integration_room_not_visible" > Místnost %s není viditelná.</string>
<string name= "widget_integration_missing_parameter" > Požadovaný parametr chybí.</string>
<string name= "widget_integration_invalid_parameter" > Parametr není platný.</string>
<string name= "integration_manager_not_configured" > Žádný správce integrací není konfigurován.</string>
<string name= "room_add_matrix_apps" > Přidat aplikace Matrix</string>
<string name= "settings_labs_native_camera" > Použít vestavěný fotoaparát</string>
<string name= "settings_labs_native_camera_summary" > Spustit systémový fotoaprát místo vlastní obrazovky fotoaparátu.</string>
<string name= "settings_labs_keyboard_options_to_send_message" > Stisknout enter na klávesníci k odeslání zprávy</string>
<string name= "settings_labs_enable_send_voice" > Poslat hlasovou zprávu</string>
<string name= "settings_labs_enable_send_voice_summary" > Tato volba požaduje pro nahrání zprávy aplikaci třetí strany.</string>
<string name= "widget_integration_review_terms" > Před pokračováním musíte přijmout Podmínky této služby.</string>
<string name= "you_added_a_new_device_with_info" > Nová relace požaduje šifrovací klíč. Jméno relace: %1$s
\nNaposledy viděna: %2$s
\nPokud jste se nepřihlásili do jiné relace, ignorujte tento požadavek.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting" > Vaše neověřená relace \'%s\' požaduje šifrovací klíče.</string>
<string name= "your_unverified_device_requesting_with_info" > Neověřená relace požaduje šifrovací klíče.
\nJméno relace: %1$s
\nNaposledy viděna: %2$s
\nPokud jste se nepřihlásili do jiné relace, ignorujte tento požadavek.</string>
<string name= "start_verification" > Spustit ověření</string>
<string name= "start_verification_short_label" > Ověřit</string>
<string name= "share_without_verifying" > Sdílet bez ověření</string>
<string name= "share_without_verifying_short_label" > Sdílet</string>
<string name= "key_share_request" > Požadavek na sdílení klíče</string>
<string name= "ignore_request" > Ignorovat požadavek</string>
<string name= "ignore_request_short_label" > Ignorovat</string>
<string name= "conference_call_warning_title" > Varování!</string>
<string name= "conference_call_warning_message" > Konferenční hovory jsou ve vývoji a mohou být nespolehlivé.</string>
<string name= "command_error" > Chyba příkazu</string>
<string name= "unrecognized_command" > Neznámý příkaz: %s</string>
<string name= "command_problem_with_parameters" > Příkaz \"%s\" potřebuje více parametrů nebo některé parametry jsou nesprávné.</string>
<string name= "command_description_emote" > Zobrazí akce</string>
<string name= "command_description_ban_user" > Zakáže uživatele s daným id</string>
<string name= "command_description_unban_user" > Zruší zákaz uživateli s daným id</string>
<string name= "command_description_op_user" > Určit úroveň pokročilosti uživatele</string>
<string name= "command_description_invite_user" > Pozve uživatele s daným id do této místnosti</string>
<string name= "command_description_join_room" > Vstoupí do místnosti s daným aliasem</string>
<string name= "command_description_part_room" > Opustit místnost</string>
<string name= "command_description_topic" > Určit téma místnosti</string>
<string name= "command_description_kick_user" > Nakopne uživatele s daným id</string>
<string name= "command_description_nick" > Změní Vaši veřejnou přezdívku</string>
<string name= "command_description_markdown" > Markdown zap/vyp</string>
<string name= "command_description_deop_user" > Odebere práva uživateli s daným id</string>
<string name= "command_description_clear_scalar_token" > Opravit správu aplikací Matrix</string>
<string name= "markdown_has_been_enabled" > Markdown byl zapnut.</string>
<string name= "markdown_has_been_disabled" > Markdown byl vypnut.</string>
<string name= "notification_off" > Vypnout</string>
<string name= "notification_silent" > Tiché</string>
<string name= "notification_noisy" > Hlučné</string>
<string name= "create" > Založit</string>
<string name= "create_community" > Založit komunitu</string>
<string name= "community_name" > Jméno komunity</string>
<string name= "community_name_hint" > Příklad</string>
<string name= "community_id" > Id komunity</string>
<string name= "community_id_hint" > příklad</string>
<string name= "group_details_home" > Doma</string>
<string name= "group_details_people" > Lidé</string>
<string name= "group_details_rooms" > Místnosti</string>
<string name= "no_users_placeholder" > Žádní uživatelé</string>
<string name= "rooms" > Místnosti</string>
<string name= "joined" > Přítomní</string>
<string name= "invited" > Pozvaní</string>
<string name= "filter_group_members" > Filtrovat členy skupiny</string>
<string name= "filter_group_rooms" > Filtrovat místnosti skupiny</string>
<plurals name= "group_members" >
<item quantity= "one" > 1 člen</item>
<item quantity= "few" > %d členové</item>
<item quantity= "other" > %d členů</item>
</plurals>
<plurals name= "group_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 místnost</item>
<item quantity= "few" > %d místnosti</item>
<item quantity= "other" > %d místností</item>
</plurals>
<string name= "group_no_long_description" > Správce komunity neposkytl podrobný popis této lomunity.</string>
<string name= "has_been_kicked" > %2$s Vás vykopnul z %1$s</string>
<string name= "has_been_banned" > %2$s Vám zakázal %1$s</string>
<string name= "reason_colon" > Důvod: %1$s</string>
<string name= "rejoin" > Opět se přidejte</string>
<string name= "receipt_avatar" > Avatar přijetí</string>
<string name= "notice_avatar" > Avatar vypovězení</string>
<string name= "avatar" > Avatar</string>
<string name= "dialog_user_consent_content" > Abyste mohli dále používat homeserver %1$s, musíte prohlédnout všeobecné podmínky a souhlasit s nimi.</string>
<string name= "dialog_user_consent_submit" > Prohlédnout nyní</string>
<string name= "deactivate_account_title" > Deaktivovat účet</string>
<string name= "deactivate_account_content" > To učiní Váš účet trvale nepoužitelným. Nebudete se moci přihlásit a nikdo nebude moci registrovat stejné uživatelské ID. Způsobí odchod Vašeho účtu ze všech místností, jichž se účastní a odstraní podrobnosti Vašeho účtu z ověřovacího serveru. <b > Tato akce je nevratná</b> .
\n
\nDeaktivace Vašeho účtu <b > samosebou nezpůsobí zapomenutí zpráv, jež jste poslali</b> . Pokud si přejete, abychom Vaše zprávy zapomněli, zaškrtněte box níže.
\n
\nViditelnost zpráv v Matrixu je podobná emailu. To, že zapomeneme Vaše zprávy, znamená, že nebudou ani s novými, ani neregistrovanými uživateli sdíleny, ale registrovaní uživatelé, kteří již přístup k Vašim zprávám mají, jej budou mít k jejich kopiím.</string>
<string name= "deactivate_account_delete_checkbox" > Prosím, při deaktivaci mého účtu zapomeňte všechny zprávy, které jsem poslal(a) (Varování: způsobí, že budoucí uživatelé uvidí neúplné konverzace)</string>
<string name= "deactivate_account_prompt_password" > Pokračujte po zadání svého hesla:</string>
<string name= "deactivate_account_submit" > Deaktivovat účet</string>
<string name= "error_empty_field_enter_user_name" > Prosím, zadejte uživatelské jméno.</string>
<string name= "error_empty_field_your_password" > Prosím, zadejte své heslo.</string>
<string name= "room_tombstone_versioned_description" > Tato místnost byla nahrazena a není již aktivní</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_link" > Konverzace pokračuje tady</string>
<string name= "room_tombstone_continuation_description" > Tato místnost je pokračováním jiné konverzace</string>
<string name= "room_tombstone_predecessor_link" > Po kliknutí zde uvidíte starší zprávy</string>
<string name= "resource_limit_exceeded_title" > Mez zdrojů překročena</string>
<string name= "resource_limit_contact_action" > Kontaktovat správce</string>
<string name= "resource_limit_contact_admin" > kontaktovat Vašeho správce služby</string>
<string name= "resource_limit_soft_default" > Tento homeserver překročil jednu ze svých mezí zdrojů, a tak <b > se někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b> .</string>
<string name= "resource_limit_hard_default" > Tento homeserver překročil jednu ze svých mezí zdrojů.</string>
<string name= "resource_limit_soft_mau" > Tent homeserver narazil na svoji měsíční mez aktivních uživatelů, a tak <b > se někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b> .</string>
<string name= "resource_limit_hard_mau" > Tento homeserver narazil na svoji měsíční mez aktivních uživatelů.</string>
<string name= "resource_limit_soft_contact" > Prosím, %s, aby zvýšili mez.</string>
<string name= "resource_limit_hard_contact" > Prosím, %s, abyste mohli službu dále používate.</string>
<string name= "settings_lazy_loading_title" > Pomalé načítání členů místností</string>
<string name= "settings_lazy_loading_description" > Zvýší výkon tím, že načte členy místnosti při prvním náhledu.</string>
<string name= "error_lazy_loading_not_supported_by_home_server" > Váš homeserver dosud nepodporuje pomalé načtení členů místností. Zkuste později.</string>
<string name= "unknown_error" > Omlouváme se, došlo k chybě</string>
<string name= "merged_events_expand" > rozbalit</string>
<string name= "merged_events_collapse" > sbalit</string>
<string name= "settings_info_area_show" > Ukázat informační pole</string>
<string name= "show_info_area_always" > Vždy</string>
<string name= "show_info_area_messages_and_errors" > U zpráv a chyb</string>
<string name= "show_info_area_only_errors" > Jen u chyb</string>
<string name= "generic_label" > %1$s:</string>
<string name= "generic_label_and_value" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "plus_x" > +%d</string>
<string name= "x_plus" > %d+</string>
<string name= "no_valid_google_play_services_apk" > Žádný platný APK Google Plaz Services nenalezen. Oznámení možná nebudou pracovat spolehlivě.</string>
<string name= "store_title" > Riot.im - Komunikujte, svým způsobem</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</resources>